Requisitos para la eliminación .......................................................... 9
Diagrama del cableado ...................................................................10
LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE PROCEDER A LA INSTALACIÓN.
MANTENGA ESTE MANUAL A MANO PARA FUTURAS
CONSULTAS.
UNA INSTALACIÓN O SUJECCIÓN INCORRECTA DEL
EQUIPO O DE LOS ACCESORIOS PUEDE PRODUCIR
DESCARGAS ELÉCTRICAS, CORTOCIRCUITOS,
FUGAS, FUEGO U OTROS DAÑOS EN EL EQUIPO.
ASEGÚRESE DE UTILIZAR SÓLO ACCESORIOS
FABRICADOS POR DAIKIN, QUE SE HAN DISEÑADO
ESPECÍFICAMENTE PARA USARSE CON EL EQUIPO, Y
HAGA QUE LOS INSTALE UN PROFESIONAL.
SI NO ESTÁ SEGURO DE LOS PROCEDIMIENTOS DE
INSTALACIÓN O DE UTILIZACIÓN, NO DUDE EN
PONERSE EN CONTACTO CON SU PROVEEDOR
DAIKIN PARA QUE LE ACONSEJE O LE AMPLÍE LA
INFORMACIÓN.
Precauciones
■No instale ni ponga en funcionamiento la unidad en los lugares
que se relacionan a continuación.
• Sitios en los que haya aceite mineral, o que estén llenos de vapor
de aceite o pulverizador, como pueden ser las cocinas. (Se
pueden deteriorar las partes plásticas).
• Donde haya gas corrosivo, como el gas sulfuroso. (Se pueden
producir corrosiones en las tuberías de cobre o en los puntos
reforzados).
• Donde se utilice gas volátil inflamable como el que emite el
disolvente o de la gasolina.
• Donde haya máquinas que generen ondas electromagnéticas.
(Se puede producir un mal funcionamiento del sistema de
control).
• Donde el aire contenga altos niveles de sal, como el aire próximo
al océano, y donde el voltaje fluctúe demasiado (por ejemplo, en
las fábricas). Tampoco en vehículos o barcos.
■Al seleccionar el lugar de instalación, utilice la plantilla de papel
que se proporciona para realizar dicha instalación.
■No instale accesorios directamente en la carcasa. Si se taladraran
orificios en la carcasa se podrían dañar los cables eléctricos y,
como consecuencia, podría producirse un incendio.
Accesorios
Compruebe si se han incluido con la unidad los siguientes
accesorios.
También se utiliza
como material de
embalaje
Abrazadera 1 pieza
To r nillos M5
Para el modelo en
papel para la
instalación 4 unidades
Otros: manual de instalación y funcionamiento
Modelo de papel para
la instalación 1 pieza
Arandela para soporte
de suspensión
8 piezas
Manguera de drenaje
1 pieza
Aislante para ajuste
1 de cada
para tuberías de
líquido
para tuberías de gas
ANTESDEREALIZARLAINSTALACIÓN
■Deje la unidad en el interior de su embalaje hasta que llegue al
lugar en que la vaya a instalar. En aquellos lugares en que sea
inevitable tener que desembalarla, utilice una eslinga de
material blando o unas placas protectoras junto con una cuerda
para levantarla; con ello evitará daños o arañazos a la unidad.
■Para artículos no descritos en este manual, consulte el de
instalación de la unidad exterior.
■Precauciones relativas a las series de refrigerantes R410A:
Las unidades externas conectables deben estar diseñadas
exclusivamente para R410A.
■No coloque ningún objeto demasiado cerca de la unidad
exterior ni permita que se acumulen hojas o suciedad en ella.
Las hojas constituyen el hábitat de pequeños animales que
podrían entrar en la unidad. Una vez en el interior, estos
animales pueden provocar averías, humo o fuego si entran en
contacto con los componentes eléctricos.
Manual de instalación y funcionamiento
1
Accesorios opcionales
■Hay dos tipos de mandos a distancia: con o sin cable.
Seleccione un mando a distancia de acuerdo con lo que solicite
el cliente, e instálelo en el lugar adecuado.
Consulte los catálogos y los libros técnicos para seleccionar un
mando a distancia adecuado.
■Panel decorativo.
Acondicionadores de aire, sistema VRV
FXCQ20~125M8V3B
4PW25081-1C
Page 5
En los siguientes elementos, ponga un cuidado especial
durante la construcción, y ponga una marca de
verificación una vez finalizada la instalación
Marque ✓
acuando esté
comprobado
¿Está fijada firmemente la unidad exterior?
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
La unidad puede caerse, vibrar o hacer ruido.
¿Se ha completado la comprobación de fuga de gas?
Puede provocar una refrigeración insuficiente.
¿Esta la unidad completamente aislada?
El agua de condensación puede gotear.
¿Fluye el drenaje con suavidad?
El agua de condensación puede gotear.
¿Corresponde el voltaje de la alimentación al que aparece en
la placa del nombre?
La unidad puede no funcionar correctamente, o puede
quemarse alguno de sus componentes.
¿Están correctos el cableado y las conducciones?
La unidad puede no funcionar correctamente, o puede
quemarse alguno de sus componentes.
¿Está conectada a masa la unidad?
Peligro en caso de pérdidas eléctricas.
¿El grosor de los cables es el señalado en las
especificaciones?
La unidad puede no funcionar correctamente, o puede
quemarse alguno de sus componentes.
¿Están libres las entradas y las salidas de aire de las
unidades exterior e interior?
Puede provocar una refrigeración insuficiente.
¿Se han anotado la longitud de los conductos refrigerantes y
la carga de refrigerante adicional?
Puede no estar clara la carga de refrigerante en el sistema.
Notas para el instalador
■Lea cuidadosamente este manual para asegurar una instalación
correcta de la unidad. Asegúrese de dar al cliente las instrucciones
oportunas sobre cómo trabajar correctamente con el sistema y
muéstrele el manual de funcionamiento que se incluye con el equipo.
■Explique al cliente qué sistema se ha instalado. Compruebe que
ha rellenado las especificaciones apropiadas de instalación, en
el capítulo "Qué hacer antes de la puesta en funcionamiento"
del manual de funcionamiento de la unidad exterior.
INFORMACIÓNIMPORTANTEENRELACIÓNAL
REFRIGERANTEUTILIZADO
Este producto contiene los gases fluorados de efecto invernadora
regulados por el Protocolo de Kioto.
Tipo de refrigerante: R410A
Valor GWP
(1)
GWP = global warming potential (potencial de calentamiento global)
Puede ser necesario realizar inspecciones periódicas para localizar
fugas de refrigerante, dependiendo de las disposiciones de la
legislación europea o local vigente. Contacte, por favor, con su
distribuidor local para obtener más información.
(1)
:1975
SELECCIÓNDELLUGARDEINSTALACIÓN
1Seleccione un lugar para realizar la instalación en donde se
cumplan las siguientes condiciones, y con el que el cliente esté
conforme.
• Donde se pueda asegurar una distribución de aire óptima.
• Donde nada bloquee el paso de aire.
• Donde el agua de condensación pueda drenarse correctamente.
• Donde el falso techo no esté inclinado de forma evidente.
• Donde exista el suficiente espacio libre que permita realizar los
trabajos de mantenimiento y reparación.
• Donde se puedan realizar las conducciones entre las unidades
exterior e interior dentro de los límites permisibles. (Consulte el
manual de instalación de la unidad exterior).
• Este equipo es un producto de clase A. En un entorno doméstico,
este producto puede causar interf erencias de radio, en cuyo caso
el usuario podría verse obligado a tomar las medidas adecuadas.
• Mantenga la unidad interior, la exterior, la instalación eléctr ica de
la alimentación y la de la transmisión alejadas, como mínimo,
1 metro de los aparatos de televisión y radio, para evitar
interferencias en las imágenes y ruidos en todos estos aparatos
eléctricos. (El ruido se puede generar dependiendo de las
condiciones bajo las que se genera la onda eléctrica, incluso
manteniendo la distancia de 1 metro).
2Altura del techo
Esta unidad interior puede instalarse en techos de hasta 3 m de altura.
3Utilice pernos de suspensión para la instalación. Compruebe
que el techo es lo suficientemente resistente como para
soportar el peso de la unidad interior. Si existe algún riesgo,
refuerce el techo antes de instalar la unidad (el espaciado de la
instalación viene marcado en el modelo en papel para la
instalación. Consúltelo para comprobar los puntos que hay que
reforzar).
Espacio necesario para la instalación véase la la figura 1.
PREPARATIVOSPREVIOSALAINSTALACIÓN
1.Relación de la abertura del techo con la posición de la unidad y
del perno de suspensión. (Consulte la figura 2)
3Unidad interior
4Perno suspensión (x4)
5Punto de suspensión
6Dimensiones exteriores de la unidad
7Dimensiones exteriores del panel
2.Realice la abertura en el techo necesaria para la instalación allí
donde sea aplicable. (Para techos existentes.)
• Consulte el modelo en papel para conocer las dimensiones de la
abertura del techo.
• Haga la abertura de techo necesaria para la instalación. Desde el
lateral de la abertura hasta la salida de la carcasa, instale la
tubería de refrigerante y de drenaje y el cableado para el control
remoto (no es necesario para el tipo inalámbrico) y la salida de la
carcasa de la unidad interior-exterior. Consulte la sección de
cada tubería o la de cableado.
• Una vez hecha la abertura en el techo, podría ser necesario
reforzar las vigas para mantener el nivel del techo y evitar que
vibre. Consulte al constructor para obtener más detalles.
3.Instale los pernos de suspensión. (utilice un perno de tamaño
W3/8 o M10.)
Utilice anclajes para techos existentes y una pieza accesor ia
encastr ada, anclajes encastr ados u otras piezas suministr adas en
obra para reforzar el techo de forma que soporte el peso de la
unidad. Ajuste el espacio libre del techo antes de proseguir.
Ejemplo de instalación, véase la la figura 3.
1Placa de techo
2Anclaje
3Tuerca larga o placa curva de giro
4Perno de suspensión
5Falso techo
NOTA
Todas las piezas anteriores se suministran en obra.
Para cualquier otro tipo de instalación que no sea el
estándar, póngase en contacto con su distribuidor
Daikin para más detalles.
FXCQ20~125M8V3B
Acondicionadores de aire, sistema VRV
4PW25081-1C
Manual de instalación y funcionamiento
2
Page 6
INSTALACIÓNDELAUNIDADINTERIOR
Cuando instale accesorios opcionales (a excepción del panel
decorativo), lea también el manual de instalación de dichos
accesorios. Dependiendo de las condiciones de obra, es posible que
resulte más sencillo instalar los accesorios opcionales antes que la
unidad interior. No obstante, para techos existentes, instale el kit de
componentes de entrada de aire y el conducto de derivación antes
de instalar la unidad.
1.Instale provisionalmente la unidad interior.
• Acople la abrazadera del soporte al perno de suspensión.
Compruebe que lo asegura bien utilizando las tuercas y
arandelas de los laterales superior e inferior de la abrazadera del
soporte. La placa de fijación de la arandela evitará que ésta se
caiga.
Fijación de la abrazadera del soporte véase la la figura 4.
1Suministrado en obra
2Arandela (suministrada con la unidad)
3Abrazadera del soporte
4Apretar (doble tuerca)
2.Fije el modelo en papel para la instalación. (Sólo para techos
nuevos.)
• El modelo en papel para la instalación corresponde a las
medidas de la abertura del techo. Consulte al constructor para
obtener más detalles.
• El centro de la abertura del techo viene indicado en el modelo en
papel para la instalación. El de la unidad viene indicado en la
etiqueta que lleva acoplada y en el modelo en papel para la
instalación.
• Después de hacer un recorte para la unidad en el centro de la
plantilla de instalación de papel (se suministra con la unidad),
instálela con los 4 tornillos que se incluyen.
• Doble la sección guía de la plantilla de instalación de papel y
ajuste la altura de la unidad, de forma que la muesca de la guía
quede en la posición en que desee colocar la superficie del
techo. Consulte la la figura 5.
1Techo
2Superficie inferior del techo
3Plantilla de instalación de papel (se suministra con la unidad)
4Sección guía (4 esquinas)
5Sección de recorte
6To r nillos (4, se suministran con la unidad)
3.Ajuste la altura de la unidad. (Sólo para techos ya existentes.)
Recorte la sección guía de la plantilla de instalación de papel
incluida, colóquela en la superficie inferior de la unidad, y ajuste su
altura de forma que la muesca de la guía coincida con la superficie
inferior del techo. Consulte la la figura 6.
1Techo
2Cuerpo de la unidad
3Corte guía
4Ajuste de la altura de la unidad
5Superficie inferior del techo
4.Ajuste la unidad en la posición correcta para la instalación.
(consulte el capítulo "Preparativos previos a la instalación" en la
página 2)
5.Compruebe que la unidad está nivelada horizontalmente.
• No instale la unidad inclinada. La unidad interior está equipada
con una bomba de drenaje incorporada y un interruptor de
flotador (si la unidad está inclinada contra el flujo de
condensación, es posib le que el interruptor de flotador no
funcione bien y como resultado haya una fuga de agua).
• Compruebe si la unidad está nivelada en las cuatro esquinas con
un nivel de agua o un tubo de vinilo lleno de agua, tal y como se
muestra en la la figura 7.
1Nivel de agua
2Tubo de vinilo
6.Quite el modelo en papel para la instalación. (Sólo para techos
nuevos.)
Manual de instalación y funcionamiento
3
TRABAJOCONLACONDUCCIÓNDE
REFRIGERANTE
Para obtener más información sobre la conducción de refrigerante,
consulte el manual de instalación que se suministra con la unidad
exterior.
Antes de montar los tubos, compruebe qué tipo de refrigerante se
utiliza.
Todas las conducciones de obra deben ser proporcionadas por un técnico oficial y deben cumplir los códigos
nacionales y locales correspondientes.
■Utilice un cortatubos y un abocador adecuados para R410A.
■Aplique aceite de éter o de éster sobre las partes abocardadas
antes de conectarlas.
■Para evitar que el polvo, la humedad o cualquier otra sustancia
externa se infiltren en el tubo, pince el extremo o cúbralo con
cinta.
■La unidad exterior está cargada con refrigerante.
■Asegúrese de utilizar juntas una llave para tuercas y una llave
inglesa para el par cuando realice la conexión o desconexión de
las tuberías a/de la unidad.
1Llave inglesa para el par
2Llave para tuerca
3Unión entre tuberías
4Guía de la Tuerca
■No introduzca ninguna otra cosa que no sea el refrigerante
especificado, por ejemplo, aire, dentro del circuito de
refrigerante.
■Consulte la Tabla 1 para obtener información sobre las
dimensiones de los espacios de las guías de la tuerca y el par
de ajuste adecuado. (Un exceso de ajuste puede dañar la guía y
causar pérdidas).
■Cuando conecte la tuerca abocardada, recubra el abocardado
con aceite de éter o de éster por dentro y por fuera y dé tres o
cuatro vueltas con la mano antes de apretar firmemente.
Recubra aquí con aceite de éter o de éster
■Compruebe si existen pérdidas en el conector de la tubería.
1Tubería de líquido
2Tubería de gas
3Aislamiento para el ajuste de la
tubería de líquido (suministrado
con la unidad)
4Aislamiento para el ajuste de la
tubería de gas (suministrado
con la unidad)
5Abrazaderas (utilice 2
abrazaderas para aislamiento)
1
■Si se produce una fuga de gas durante la instalación, ventile la
zona. Si el gas refrigerante se expone al fuego, emite un gas
tóxico.
■Por último, compruebe que no hay fugas de gas refrigerante. Si
se produce una fuga de gas refrigerante en la unidad interior y
el gas se ve expuesto a las llamas de una estufa o cocina,
puede emitir un gas tóxico.
Acondicionadores de aire, sistema VRV
12
4
5
2
FXCQ20~125M8V3B
4PW25081-1C
3
3
4
Page 7
Ta bla 1
m
Calibre de la
tubería
Ø6,4
Ø9,5
Ø12,7
Ø15,9
Par de ajuste
14,2~17,2 N•m
(144~176 kgf•cm)
32,7~39,9 N•m
(333~407 kgf•cm)
49,5~60,3 N•m
(504~616 kgf•cm)
61,8~75,4 N•m
(630~770 kgf•cm)
Dimensiones de
la guía A (mm)
8,7~9,1
12,8~13,2
16,2~16,6
19,3~19,7
Campo de
acción
±2
90°
45°
±2
A
R0.4~0.8
NOTA
■La inclinación de la manguera de drenaje
acoplada debe ser de 75 mm o inferior para que
el manguito de drenaje no tenga que soportar
una presión adicional.
■Para garantizar una pendiente descendente de
1:100, instale barras de soporte cada 1 a 1,5m.
■Si unifica varios tubos de drenaje, instálelos como
se muestra en la la figura 9. Seleccione tubos de
drenaje convergentes cuyo calibre sea adecuado
para la capacidad operativa de la unidad.
TRABAJOCONLACONDUCCIÓNDEDRENAJE
Apareje la conducción de drenaje como se muestra en la figura y
tome las medidas oportunas para evitar la condensación. Las
conducciones aparejadas de forma incorrecta pueden producir
pérdidas y, en su caso, mojar los muebles y otras pertenencias.
1-1.5
1Barra de refuerzo
1.Instale las tuberías de drenaje.
• Haga las conducciones lo más cortas posible e inclínelas hacia
abajo para evitar que el aire quede atrapado dentro de las
tuberías.
• El tamaño de la tubería debe ser igual o mayor que el de la
tubería de conexión (tubería de vinilo de 25 mm de diámetro
nominal y 32 mm de diámetro exterior).
• Utilice la manguera de drenaje y la pinza que se proporcionan
con el equipo. Apriete firmemente la pinza.
• Apriete la abrazadera hasta que la cabeza del tornillo quede a
menos de 4 mm de la manguera.
1Componente metálico
de la pinza
2Manguera de drenaje
3Cinta blanca
(suministrada en obra)
• Aísle la manguera de drenaje en el interior del edificio.
• Si no se puede dar una inclinación adecuada a la manguera de
drenaje, ajuste dicha manguera con tuberías de drenaje
ascendentes (se suministr an en obra).
Cómo realizar conducciones (Consulte la figura 8)
1Placa de techo
2Abrazadera para el soporte
3Ajustable (310 ó inferior)
4Tubo de elevación del drenaje
5Manguera de drenaje (suministrada con la unidad)
6Abrazadera metálica (suministrada con la unidad)
1Conecte la manguera de drenaje a las tuberías de drenaje
ascendentes, y aíslelas.
2Conecte la manguera de drenaje a la salida de drenaje de la
unidad exterior, y apriétela con la pinza.
Precauciones
■Instale los tubos de elevación de drenaje a una altura inferior a
los 310 mm.
■Instale estos tubos formando un ángulo recto con la unidad
interior y a no más de 300 mm de ella.
3
21
1Tubos de drenaje convergentes con unión en T
2.Una vez finalizada la instalación de las tuberías, compruebe si
el drenaje fluye sin problemas.
• Abra la tapa de la entrada de agua, añada gradualmente unos 2 l
de agua y compruebe el flujo de drenaje.
Método para añadir agua: véase la la figura 10.
1Bomba portátil
2Tapa de la entrada de agua
3Cerrar
4Abrir
5Cubeta
6Tubería de refrigerante
7Entrada de agua
Si añade agua de desde la entrada de carga a la carcasa del
ventilador, asegúrese de volver a colocar la tapa en su sitio.
Una finalizada la instalación del cableado eléctrico
Compruebe el flujo de drenaje durante el funcionamiento en FRÍO,
que se explica en el capítulo "Comprobación del funcionamiento" en
la página 8.
Si no ha finalizado la instalación del cableado eléctrico
■Quite la tapa del cuadro eléctrico y conecte la alimentación
eléctrica y el control remoto a los terminales.
Véase la la figura 11.
1Detalles de las abrazaderas A y B
2Brida de apriete
3Cuadro de terminales
4Alimentación eléctrica de 220 V-240 V de fase única
5Caja de componentes eléctricos
6Cuadro de terminales para el cableado de la transmisión
7Abrazadera B
8Cableado de la transmisión
9Placa guía
10Cableado de la alimentación eléctrica
11Abrazadera A
12Cuadro de terminales para la alimentación eléctrica
13Tapa de la caja de componentes eléctricos
•A continuación, pulse el botón de inspección/comprobación del
funcionamiento del mando a distancia. La unidad iniciará
el funcionamiento en modo de comprobación. Pulse el botón de
selección de modo de funcionamiento hasta seleccionar la
puesta en marcha del ventilador . Después, pulse el botón de
encendido/apagado . El ventilador de la unidad interior y la
bomba de drenaje empezarán a funcionar. Compruebe que
comienza a drenarse el agua de la unidad. Pulse para
regresar al primer modo de funcionamiento.
TEST
TEST
FXCQ20~125M8V3B
Acondicionadores de aire, sistema VRV
4PW25081-1C
Manual de instalación y funcionamiento
4
Page 8
TRABAJOSDEINSTALACIÓNELÉCTRICA
Instrucciones generales
■Todos los componentes y materiales suministrados en obra, y
los trabajos de instalación eléctrica deben ajustarse a los
códigos locales.
■Utilice únicamente cables de cobre.
■Siga el "Diagrama eléctrico" que viene en el cuerpo de la unidad
para realizar la instalación eléctrica de la unidad interior, de las
unidades exteriores y del mando a distancia; consulte el
"Manual de instalación del mando a distancia".
■Todas las conexiones eléctricas deben realizarse por un
electricista autorizado.
■Es necesario instalar un interruptor de circuito que pueda cortar
el suministro eléctrico de todo el sistema.
■Este sistema se compone de múltiples unidades interiores.
Marque cada una de ellas como unidad A, unidad B..., y
asegúrese de que las conexiones del cuadro eléctrico a la
unidad exterior y a la unidad BS son correctas. Si las
conexiones eléctricas y las conducciones entre la unidad
exterior y alguna de las interiores no son correctas, puede
provocar un mal funcionamiento del sistema.
MCA: Amperaje mínimo del circuito (A)
MFA: Amperaje máximo del fusible (A)
kW: Salida nominal del motor del ventilador (kW)
FLA: Amperaje de carga completa (A)
NOTA
Especificaciones para los fusibles y cableado
suministrados en obra
Para obtener más detalles, consulte "Datos eléctricos".
NOTA
■Para obtener más detalles, consulte el capítulo
"Ejemplo de instalación eléctrica" en la página 6.
■La longitud de instalación eléctrica permisible
entre las unidades interiores y exteriores, y entra
la unidad interior y el mando a distancia es la
siguiente:
• Unidad exterior - unidad interior: 1000m como
máximo (longitud total de cables: 2000
• Unidad interior - mando a distancia: 500
máximo.
m).
m como
EJEMPLODEINSTALACIÓNELÉCTRICAY
CONFIGURACIÓNDELMANDOADISTANCIA
Cómo conectar el cableado (Consulte la figura 11)
■Cableado de la alimentación eléctrica
Quite la tapa del cuadro eléctrico (1) y conecte los cables a la
tarjeta de terminales de la alimentación eléctrica. Mientras lo
hace, tire de los cables para meterlos dentro a través del
cojinete de caucho A y píncelos con los otros utilizando la
abrazadera A, presionando para aflojar la pinza de dicha
abrazadera. Una vez efectuada la conexión, apriete la
abrazadera A tal y como estaba originalmente.
■Cableado de la unidad y del control remoto
Quite la tapa del cuadro eléctrico (2), tire de los cables hacia
dentro a través del cojinete de caucho B y conéctelos a la tarjeta
de terminales para cableado de transmisión de la unidad.
Precauciones (Consulte la figura 12)
1Cuadro de terminales para el cableado de la transmisión de la
unidad
2Abrazadera
3Cableado de transmisión entre unidades
4Cableado del control remoto
5Cableado de la alimentación eléctrica
6Cables suministrados en obra
7Cuadro de terminales de la alimentación eléctrica
8Te r minal de conexión de tierra (se suministra con la unidad)
1Cuando realice las conexiones al cuadro eléctrico, siga las
notas que se citan a continuación.
• No conecte cables de diferente calibre a la misma terminal. (Las
pérdidas producidas en las conexiones pueden causar
calentamientos excesiv os).
• Al conectar cables del mismo calibre, hágalo como se indica en
la figura.
Conexiones de la alimentación eléctrica
ModeloFusibles de obraCableadoTamaño
FXCQ20~12516 AH05VV-U3G
Cableado de la transmisión
ModeloCableadoTamaño
FXCQ20~125Cable forrado(2)
Manual de instalación y funcionamiento
Codigos
Locales
0,75-1,25 mm
5
2Mantenga la corriente total de cruce de cables en un valor
inferior a 12 A. Derive la línea fuera del cuadro eléctrico de la
unidad, de acuerdo con los estándares del equipo eléctrico,
cuando utilice dos cables de conexión de calibre superior a
2
2mm2 (Ø1,6).
Debe forrarse la derivación para proporcionar un grado de
aislamiento igual o mayor del que tiene el propio cable.
3No conecte cables de calibre diferente a la misma terminal de
toma de masa. Las pérdidas que se produzcan en la conexión
pueden estropear la protección.
4Los cables del mando a distancia y los que conectan las
unidades deben situarse al menos a 50 mm de cualquier otro
cable de alimentación eléctrica. En caso contrario se puede
producir un funcionamiento incorrecto debido a interferencias
eléctricas.
Acondicionadores de aire, sistema VRV
FXCQ20~125M8V3B
4PW25081-1C
Page 9
5Para la conexión del mando a distancia, consulte el "Manual de
instalación del mando a distancia" que se suministra con dicho
mando.
6No conecte nunca el cableado de la alimentación eléctrica al
cuadro de terminales del cableado de transmisión. Este error
podría dañar todo el sistema.
7Utilice únicamente los cables que se especifican, y conecte
fuertemente dichos cables a las terminales. Tenga cuidado de
que las conexiones no produzcan cargas externas en las
terminales. Mantenga el cableado en orden para que no
obstruyan otros equipos, además de para poder abrir la tapa de
mantenimiento. Asegúrese de que la tapa cierra perfectamente.
Cualquier conexión incompleta podría provocar un
calentamiento excesivo y, en el peor de los casos, descargas
eléctricas o fuego.
EJEMPLODEINSTALACIÓNELÉCTRICA
■Monte la instalación eléctrica de cada unidad con un interruptor
y un fusible, según se muestra en la la figura 13.
1Alimentación eléctrica
2Interruptor principal
3Instalación eléctrica de la alimentación
4Instalación eléctrica de la transmisión
5Interruptor
6Fusible
7Unidad BS, sólo REYQ
8Unidad interna
9Mando a distancia
Ejemplo de un sistema completo (3 sistemas)
Utilizando 1 mando a distancia para 1 unidad interior.
(Funcionamiento normal.)
Para control en grupo o utilización de 2 mandos
a distancia
(Consulte la figura 15).
Cuando se incluye una unidad BS (Consulte la figura 16).
1Unidad exterior
2Unidad interior
3Mando a distancia (accesorios opcionales)
4Unidad interior más aguas abajo
5Para utilizar con 2 mandos a distancia
6Unidad BS
NOTA
No es necesario designar la dirección de la unidad
interior cuando se utiliza el control de grupo. La
direción se configura automáticamente cuando se
enciende.
Precauciones
1.Un solo interruptor se puede utilizar para suministrar potencia a
las unidades en el mismo sistema. Sin embargo, los
interruptores y el circuito de la derivación deben seleccionarse
cuidadosamente.
2.Para el mando a distancia de un control de grupo, elija el que
tenga más funciones tenga en relación con la unidad interna.
3.No conecte a masa el equipo en tuberías de gas o de agua, en
barras de iluminación, o en tomas de teléfonos. Si se hace la
conexión a masa de forma incorrecta, se pueden producir
descargas eléctricas.
(Consulte la figura 14).
CONFIGURACIÓNDEOBRA
La configuración de obra debe hacerse desde el controlador remoto
de acuerdo con las condiciones de la instalación.
■El ajuste puede hacerse cambiando el "Número de modo",
"Número de código primero" y "Número de código segundo".
■Para el ajuste y operación, consulte "Configuración de obra" en
el manual de instalación del controlador remoto.
Resumen de la configuración de obra
Número
Nº de
de
modo
código
(Nota 1)
Descripción del parámetro
primero
Contaminación del
filtro - Intensa/Ligera
= Parámetro que
establece el tiempo
de funcionamiento
entre 2 indicaciones
en pantalla para la
limpieza del filtro.
0
(Cuando la
contaminación es
alta, el ajuste de
tiempo entre indicaciones en pantalla
para la limpieza del
filtro puede reducirse
a la mitad.)
Tipo de filtro de vida larga
Cambie el valor de este
parámetro cuando se instale
un filtro de vida ultralarga.
Este valor es importante porque
1
afecta al tiempo entre dos
indicaciones en pantalla para
limpieza del filtro (configuración
10-0-0X).
Filtro de
vida
ultralarga
Filtro de
vida larga
Filtro
estándar
10
(20)
Nota 1 : La configuración se realiza en el modo de grupo, sin embargo, si se selecciona el número que figura
Nota 2 : Los ajustes de fábrica del segundo Nº de código van marcados con fondos grises.
Nota 3 : Usar solamente en combinación con el sensor remoto opcional o cuando se utiliza la configuración
Nota 4 : Si se selecciona control de grupo y se va a usar el sensor del controlador remoto, establezca
Nota 5 : Si la configuración 10-6-02 + 10-2-01, 10-2-02 ó 10-2-03 se establecen al mismo tiempo, entonces
Nota 6 : Si la configuración 10-6-01 + 10-2-01, 10-2-02 ó 10-2-03 se establecen al mismo tiempo, entonces
Nota 7 : Otros ajustes para temperaturas diferenciales de conmutación automática son:
Selección del sensor del
2
termostato
Parámetro para mostrar el tiempo
que ha de transcurrir entre dos
3
indicaciones en pantalla para la
limpieza del filtro.
Información al I-manager,
5
I-touch controller
Sensor del termostato en el
6
control de grupo
entre paréntesis, las unidades exteriores pueden ser configuradas también individualmente.
10-2-03.
la configuración 10-6-02 y 10-2-03.
tiene prioridad la configuración 10-2-01, 10-2-02 ó 10-2-03.
tiene prioridad la configuración 10-6-01 para conexión en grupo y para conexión individual tienen
prioridad 10-2-01, 10-2-02 ó 10-2-03.
Segundo Nº de código054°C
065°C
076°C
087°C
Nº de código segundo (Nota 2)
01020304
±10.000 hrs.
±2.500 hrs.±1.250 hrs.
Ligera
±200 hrs.±100 hrs.
Filtro de
vida larga
Uso del sensor
de la unidad
(o el sensor
remoto si hay
uno instalado)
Y TAMBIÉN
del sensor del
controlador
remoto.
(Véase
nota 5 y 6)
MostrarNo mostrar——
Solamente el
valor del sensor
de la unidad
(o del sensor
remoto si hay
uno instalado).
Uso del sensor
de la unidad
solamente
(o del sensor
remoto si hay
uno instalado).
(Véase nota 6)
±5.000 hrs.
Intensa
Filtro de vida
ultralarga
Uso del sensor
de la unidad
solamente
(o del sensor
remoto si hay
uno instalado).
(Véase
nota 5 y 6)
Valor del sensor
establecido
según 10-2-0X
ó 10-6-0X.
Uso del sensor
de la unidad (o
del sensor
remoto si hay
uno instalado)
Y TAMBIÉN del
sensor del
controlador
remoto. (Véase
nota 4, 5 y 6)
——
——
Uso del sensor
del controlador
remoto
solamente.
(Véase
nota 5 y 6)
——
——
continúa en la página siguiente
—
FXCQ20~125M8V3B
Acondicionadores de aire, sistema VRV
4PW25081-1C
Manual de instalación y funcionamiento
6
Page 10
Nº de
modo
(Nota 1)
Número
de
código
Descripción del parámetro
primero
Nº de código segundo (Nota 2)
01020304
continuación de la página anterior
Señal de salida X1-X2 del kit
0
opcional KRP1B PCB
Entrada ON/OFF del exterior
(Entrada T1/T2) = Parámetro
1
para el encendido/apagado
forzado desde el exterior.
Diferencial de conmutación
del termostato = Parámetro
2
aplicable en caso de utilización
12
(22)
13
(23)
15
(25)
Nota 1 : La configuración se realiza en el modo de grupo, sin embargo, si se selecciona el número que figura
Nota 2 : Los ajustes de fábrica del segundo Nº de código van marcados con fondos grises.
Nota 3 : Usar solamente en combinación con el sensor remoto opcional o cuando se utiliza la configuración
Nota 4 : Si se selecciona control de grupo y se va a usar el sensor del controlador remoto, establezca
Nota 5 : Si la configuración 10-6-02 + 10-2-01, 10-2-02 ó 10-2-03 se establecen al mismo tiempo, entonces
Nota 6 : Si la configuración 10-6-01 + 10-2-01, 10-2-02 ó 10-2-03 se establecen al mismo tiempo, entonces
Nota 7 : Otros ajustes para temperaturas diferenciales de conmutación automática son:
de sensor remoto.
Configuración del ventilador
para los periodos de termostato
3
en OFF durante el
funcionamiento de calefacción
Diferencial de conmutación
4
automática
Rearranque automático tras
5
un fallo de alimentación
Control maestro refrigeración /
9
calefacción fijo
Ajuste del rango de orientación
del flujo de aire
Este ajuste debe cambiarse
4
cuando deba variarse el rango
del movimiento de inclinación
de la aleta deflectora.
Operación de la bomba de
extracción de condensado +
3
interbloqueo del humidificador
entre paréntesis, las unidades exteriores pueden ser configuradas también individualmente.
10-2-03.
la configuración 10-6-02 y 10-2-03.
tiene prioridad la configuración 10-2-01, 10-2-02 ó 10-2-03.
tiene prioridad la configuración 10-6-01 para conexión en grupo y para conexión individual tienen
prioridad 10-2-01, 10-2-02 ó 10-2-03.
Segundo Nº de código054°C
Termostato
activado +
compresor
en marcha
Forzado OFF
1°C0,5°C——
LL
0°C1°C2°C
Desactivado
DesactivadoActivado——
Alto
EquipadaNo equipada——
065°C
076°C
087°C
—Operación
Operación
encendido/
apagado
Velocidad
establecida
Activado——
NormalBajo—
Anomalía
——
OFF (apagado)
(Véase nota 3)
—
3°C
(Véase
nota 7)
Control informatizado (funcionamiento forzado OFF
y ON/OFF)
1.Especificaciones de la instalación eléctrica y cómo realizar esta
Especificación de
la instalación
Te r minal exterior
1Entrada A
2.Actuación
La entrada "on" detiene la operación
La entrada "off" activa el control
3.Cómo seleccionar forzado desactivado y funcionamiento
1Segundo número de código
Control por 2 mandos a distancia (Control
de una unidad interior con 2 mandos a distancia)
■Cuando se utilicen 2 mandos a distancia, uno de ellos debe
2Nº de modo
3Nº de código de campo
4Modo de configuración de campo
configurarse como principal, "MAIN", y el otro como secundario,
"SUB".
Control centralizado
instalación.
• Connect input from outside to terminals T1 and T2 of the terminal
board (remote controller to transmission wiring).
eléctrica
Calibre
Cable o cordón forrado con vinilo (2 cables)
0,75-1,25 mm
2
LongitudMáxima 100 m
Un contacto que pueda asegurar la pérdida
mínima aplicable de 15 V de CC y 10 mA
Consultar la la figura 19.
• La tabla siguiente explica "forzado desactivado" y "funcionamiento
activado/desactivado" en respuesta a la entrada A.
Funcionamiento activado/
Forzado desactivado
desactivado
La entrada "off ➜ on" enciende la
unidad (imposible mediante mando a
distancia)
La entrada "on ➜ off" apaga la unidad
mediante el mando a distancia
activado/desactivado.
• Encienda y utilice el mando a distancia para seleccionar el
funcionamiento.
• Sitúe el mando a distancia en modo configuración de campo.
Para obtener más detalles, consulte el capítulo "Cómo poner en
movimiento el campo", en el manual del mando a distancia.
• Cuando esté en el modo de campo, seleccione el modo nº 12 y, a
continuación, sitúe el primer número de código en ´1´. Después,
coloque el segundo número de código (posición) en ´01´ para
desactiv ar el forzado y en ´02´ para funcionamiento activ ado/
desactiv ado (la configuración de fábrica está en forzado
desactiv ado) (Consulte la figura 20).
Inversor principal/secundario (main/sub)
1.Inserte un destornillador de cabeza de cuña en el hueco entre la
parte superior y la inferior del mando a distancia y, desde las
dos posiciones, haga palanca y saque la parte superior
(Consulte la figura 17).
(La tarjeta de PC del mando a distancia está unida a la parte
superior de dicho mando)
2.Sitúe el interruptor del inversor principal/secundario de la tarjeta
de uno de los dos mandos en la posición "S" (Consulte la
figura 18).
(Deje el interruptor del otro mando a distancia en la posición "M").
1Tarjeta de PC del mando a distancia
2Configuración de fábrica
3Sólo es necesario cambiar un mando a distancia
Manual de instalación y funcionamiento
7
■Para realizar un control centralizado, es necesario designar el
número de grupo. Para obtener más detalles, consulte el
manual de cada mando opcional, para control centralizado.
INSTALACIÓNDELPANELDEDECORACIÓN
Consulte el manual de instalación que se adjunta con el panel de
decoración.
Después de instalar el panel de decoración, asegúrese de que no
hay É´pacio entre el cuerpo de la unidad y el panel de decoración.
Acondicionadores de aire, sistema VRV
FXCQ20~125M8V3B
4PW25081-1C
Page 11
COMPROBACIÓNDELFUNCIONAMIENTO
1
3
2
Consulte el manual de instalación de la unidad exterior.
■La luz de funcionamiento del mando a distancia parpadeará
cuando se produzca un fallo. Compruebe el código de error que
aparece en la pantalla de cristal líquido, para identificar la
avería. En la etiqueta "Precauciones en las reparaciones" que
está pegada en la caja de interruptores de la unidad interna.
Precauciones
En el caso de que en la unidad algo vaya mal y no funcione, consulte
la etiqueta de diagnóstico de averías adjunta a la unidad.
Si la suciedad se hace imposible de limpiar, cambie el filtro del aire.
(El repuesto de filtro del aire para cambiar es opcional).
1.Abra la rejilla de aspiración.
Apriete la rejilla de aspiración por un lado, y abra tirando hacia
usted y levantándola.
1
2
3
6
1El agua de drenaje del dispositivo de bombeo de drenaje
(incorporado) se saca de la habitación durante el funcionamiento
en modo de refrigeración
2Aleta de flujo de aire (en la salida de aire)
3Salida de aire
4Control remoto
5Entrada de aire
6Filtro de aire (dentro de la rejilla de aspiración)
5
4
MANTENIMIENTO
IMPORTANTE
■SÓLO PUEDE REALIZAR EL MANTENIMIENTO UNA
PERSONA CUALIFICADA.
■ANTES DE ACCEDER A LOS DISPOSITIVOS DE LA
TERMINAL SE DEBEN CORTAR TODA LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA.
■NO UTILICE AGUA O AIRE A 50°C O SUPERIOR PARA LA
LIMPIEZA DE LOS FILTROS DEL AIRE Y DE LOS PANELES
EXTERIORES.
Cómo limpiar el filtro del aire
Limpie el filtro de aire cuando la pantalla muestre "" (mensaje:
"TIME TO CLEAN AIR FILTER").
Aumente la frecuencia de limpieza si la unidad está instalada en una
habitación en donde el aire esté muy contaminado.
(Como referencia, limpie el filtro una vez al año).
NOTA
No suelte la rejilla de aspiración al abrirla o cerrarla. Si
lo hace, el muelle hará que se cierre.
2.Quite los filtros de aire.
Empuje la sección de funcionamiento de los filtros de aire con
ambas manos, en la dirección que indica la flecha, afloje las
bridas de apriete, y sáquelo hacia abajo.
1Brida de apriete
2Sección de funcionamiento
3Filtro de aire
3.Limpie el filtro del aire.
Utilice una aspiradora, o lave con agua el filtro del aire.
Cuando el filtro del aire esté muy sucio, utilice una brocha suave
y detergente neutro.
Elimine el agua y seque en la sombra.
4.Cambiar el filtro de aire.
Con la flecha del filtro de aire hacia arriba, súbalo a lo largo de
la guía.
Coloque el nuevo filtro aire invirtiendo el procedimiento para
quitarlo.
FXCQ20~125M8V3B
Acondicionadores de aire, sistema VRV
4PW25081-1C
Manual de instalación y funcionamiento
8
Page 12
5.Cierre la parrilla de entrada de aire.
Consulte el artículo nº 1.
6.Después de apagar la unidad, pulse el botón FILTER SIGN
RESET.
Desaparece el mensaje "TIME TO CLEAN AIR FILTER".
(Para obtener más detalles, consulte el manual de
funcionamiento de la unidad externa)
NOTAS
NOTA
No quite el filtro de aire excepto para limpiarlo. Si se
maneja innecesariamente, se puede dañar.
Cómo limpiar la salida de aire y los paneles exteriores
■Límpielos con un paño suave.
■Cuando sea difícil eliminar las manchas, utilice agua o
detergente neutro.
NOTA
■No utilice gasolina, bencina, disolvente, polvo de
esmeril o insecticida líquido. Puede decolorar o
combar la superficie.
■Do deje que se humedezca la unidad interior.
Puede provocar descargas eléctricas o fuegos.
■Limpie la rejilla de aspiración de aire cuando esté
cerrada.
REQUISITOSPARALAELIMINACIÓN
El desmantelamiento de la unidad, así como el tratamiento del
refrigerante, aceite y otros componentes, debe realizarse de acuerdo
con las normas locales y nacionales aplicables.
Manual de instalación y funcionamiento
9
Acondicionadores de aire, sistema VRV
FXCQ20~125M8V3B
4PW25081-1C
Page 13
DIAGRAMADELCABLEADO
: CABLEADO EN LA OBRABLK: NEGRO
: TERMINALBLU: AZUL
,
33H........................ INTERRUPTOR DEL FLOTADOR
33S ........................ INTERRUPTOR DE LIMITE (TAPA OSCILADORA)
A1P........................ TABLERO DE CIRCUITOS IMPRESOS
RECEIVER/DISPLAY UNIT: UNIDAD DE RECEPTOR/INDICADOR
WIRED REMOTE CONTROLLER: CONTROL REMOTO POR CABLE
SWITCH BOX: CAJA DE CONMUTADORES
TRANSMISSION WIRING: CABLEADO DE TRANSMISIÓN
INPUT FROM OUTSIDE: ENTRADA DESDE EL EXTERIOR
CENTRAL REMOTE CONTROLLER: CONTROLADOR CENTRAL REMOTO
NOTA
1.EN EL CASO DE UTILIZAR UN CONTROL REMOTO CENTRALIZADO, CONECTE EN LA UNIDAD DE ACUERDO CON
LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL QUE VIENE JUNTO CON LA UNIDAD.
2.X23A SE CONECTA CUANDO SE UTILIZA EL CONTROLADOR CENTRAL REMOTO.
3.CUANDO SE CONECTAN LOS CABLES DE ENTRADA DEL EXTERIOR, SE PUEDE SELECCIONAR CON EL
CONTROLADOR REMOTO EL FUNCIONAMIENTO DE CONTROL ON/OFF O DE APAGADO FORZADO. CONSULTAR
MÁS DETALLES EN EL MANUAL DE INSTALACIÓN.
FXCQ20~125M8V3B
Acondicionadores de aire, sistema VRV
4PW25081-1C