Daikin FXCQ20M8V3B, FXCQ25M8V3B, FXCQ32M8V3B, FXCQ40M8V3B, FXCQ50M8V3B Operation manuals [cs]

...
Page 1
Instalační návod/
Návod k obsluze
Klimatizační systémy
FXCQ20M8V3B FXCQ25M8V3B FXCQ32M8V3B FXCQ40M8V3B FXCQ50M8V3B FXCQ63M8V3B FXCQ80M8V3B FXCQ125M8V3B
Page 2
1
H
350
1500
100
1000
1500
100
4
3
1
2
1
3
100
4
5
2
4
3 4
7
6
2
1 3
5
4
1 2
2
20
5
CB6
1 2
726
5
680
640
600
520
3
4
20
20
AD2
20
7
5
1
3
3
2
4
6
5
5
8
1
300 mm
1~15 m
2
4
3
600
290
6 5
876
9
11
1
100 mm
5 6 87 9
1
9
10
2
3
7
1
2
4
13 121011
3
56
4
10
12
1 2
T2
1
T F2
1
F P2
1
P
8
3 4
11
13
1
2
3 4
5 6
7
6
7
5
12 13
8
9
Page 3
FXCQ20M8V3B FXCQ50M8V3B
Obsah
FXCQ25M8V3B FXCQ63M8V3B FXCQ32M8V3B FXCQ80M8V3B FXCQ40M8V3B FXCQ125M8V3B
Klimatizační systémy VRV
Strana
Před instalací.....................................................................................1
Důležité informace ohledně použitého chladiva ................................2
Volba místa instalace.........................................................................2
Příprava před instalací.......................................................................2
Instalace vnitřní jednotky................................................................... 3
Chladící potrubí .................................................................................3
Odtokové potrubí............................................................................... 4
Elektrické zapojení ............................................................................4
Příklad zapojení a způsob nastavení dálkového ovladače................5
Příklad zapojení.................................................................................5
Nastavení provozu.............................................................................6
Instalace dekoračního panelu............................................................7
Zkušební provoz................................................................................ 7
Údržba............................................................................................... 7
Požadavky na likvidaci ......................................................................8
Schéma zapojení...............................................................................9
PŘED INSTALACÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD. PŘÍRUČKU SI ULOŽTE V DOSAHU PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
NESPRÁVNÁ INSTALACE NEBO PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ ČI PŘÍSLUŠENSTVÍ MOHOU ZPŮSOBIT ÚRAZ ELEK­TRICKÝM PROUDEM, ZKRAT, NETĚSNOSTI, POŽÁR NEBO JINÉ POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ. POUŽÍVEJTE VÝHRADNĚ PŘÍSLUŠENSTVÍ VYROBENÉ SPOLEČ­NOSTÍ DAIKIN URČENÉ SPECIÁLNĚ PRO POUŽITÍ S TÍMTO ZAŘÍZENÍM. INSTALACI SI ZAJISTĚTE OD ODBORNÍKA.
NEJSTE-LI SI JISTI S POSTUPEM INSTALACE NEBO POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ, RADU ČI INFORMACE SI VŽDY VYŽÁDEJTE OD ZÁSTUPCE SPOLEČNOSTI DAIKIN.
Před instalací
Během přepravy ponechejte jednotku v jejím balení až na místo instalace. Je-li třeba jednotku rozbalit, použijte pro zdvihání lano z měkkého materiálu nebo ochranné desky s lanem, abyste předešli poškození jednotky nebo jejímu poškrábání.
Položky nepopsané v této příručce viz příručka pro instalaci venkovní jednotky.
Pozor pro chladivo řady R410A: Připojené venkovní jednotky musejí být konstruovány výhradně pro použití chladiva R410A.
Do bezprostřední blízkosti venkovní jednotky neumisťujte žádné předměty a nedovolte, aby se kolem jednotky začaly hromadit odpadky, suť nebo listí. Spadané listí je domovem mnoha zvířat, která pak mohou pronikat do jednotky. Dostanou-li se zvířata do jednotky, mohou způsobit poruchy, a jestliže se dotknou elektrických součástí, může se objevit kouř nebo dojít k požáru.
Instalační návod/
Návod k obsluze
Pozor
Jednotku neinstalujte ani neprovozujte v místech s následujícími vlastnostmi:
• Místa s minerálními oleji nebo vyplněná olejovými parami nebo aerosoly (například kuchyně). Může dojít k poškození plastových dílů.
• Místa s výskytem korozívních plynů (například sirné plyny). Měděné potrubí a mosazné plochy by mohly zkorodovat.
•V místech s přítomností těkavých hořlavých plynů (například ředidla nebo benzín).
•V místech instalace strojů generujících elektromagnetické vlny. (Řídící systém zařízení by mohl selhat.)
• Místa, na nichž má vzduch vysoký obsah soli (například v blízkosti oceánu) a v oblastech s velkým kolísáním napětí (například v továrnách). Ve vozidlech nebo na lodích.
Při výběru místa instalace použijte při instalaci dodávanou papírovou šablonu.
Příslušenství neinstalujte přímo na kryt. Vrtáním otvorů v krytu zařízení by mohlo dojít k poškození elektrických vedení a následkem toho k požáru.
Příslušenství
S jednotkou se dodává následující příslušenství; zkontrolujte ho.
Používá se také jako
balicí materiál
Svorka
1 ks
Šrouby M5
Papírová šablona pro
instalaci
4 ks
Ostatní: Instalační návod/Návod k obsluze
Papírová šablona
pro instalaci
1 ks
Podložka pro závěsné
rameno
8 ks
Volitelné příslušenství
Existují dva typy dálkových ovladačů: s vedením a bezdrátové. Podle požadavků zákazníka vyberte dálkový ovladač a instalujte ho na příslušném místě. Při výběru vhodného dálkového ovladače viz katalogy a technická literatura.
Dekorační panel.
Odtoková hadice
1 ks
Izolace pro armatury
1 ks
pro plynové potrubí
pro kapalinové
potrubí
FXCQ20~125M8V3B Klimatizační systémy VRV 4PW25081-2B
Instalační návod/Návod k obsluze
1
Page 4
1
2
3
1.
2.
3.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
Následujícím položkám věnujte při stavebních úpravách zvláštní pozornost a po skončení instalace je zkontrolujte
Zaškrtnout
po kontrole
Je vnitřní jednotka bezpečně upevněna?
Jednotka by mohla spadnout, vibrovat nebo generovat hluk.
Proběhl test těsnosti plynového potrubí?
Výsledkem by mohlo být nedostatečné chlazení.
Je jednotka dokonale izolována?
Mohla by odkapávat kondenzovaná voda.
Vytéká kondenzát hladce?
Mohla by odkapávat kondenzovaná voda.
Odpovídá síťové napětí hodnotě uvedené na typovém štítku zařízení?
Jednotka by mohla selhat nebo by mohly vyhořet její části.
Je elektrické zapojení a instalace potrubí v pořádku?
Jednotka by mohla selhat nebo by mohly vyhořet její části.
Je jednotka bezpečně uzemněna?
Nebezpečné při probíjení.
Jsou vedení elektrického zapojení správně dimenzována v souladu se specifikací?
Jednotka by mohla selhat nebo by mohly vyhořet její části.
Nezakrývá nic nasávání ani vyfukování vzduchu vnitřní ani venkovní jednotky?
Výsledkem by mohlo být nedostatečné chlazení.
Poznamenali jste si délku potrubí s chladivem a potřebu doplnit chladivo?
Množství náplně chladiva v systému může být jinak nejasná.
Poznámky pro technika při instalaci
Tuto příručku si pečlivě prostudujte, abyste zajistili správnou instalaci. Podrobně instruujte zákazníka o správné obsluze a provozu systému a ukažte mu přiložený návod k obsluze.
Vysvětlete zákazníkovi, jaký systém je instalován. V návodu k obsluze venkovní jednotky správně vyplňte příslušné specifi­kace instalace v kapitole "Co dělat před spuštěním provozu".
Důležité informace ohledně použitého chladiva
Tento produkt obsahuje fluorované skleníkové plyny podléhající Kjótskému protokolu.
Typ chladiva: R410A
(1)
hodnota: 1975
GWP
(1)
GWP = global warming potential – potenciál globálního oteplování
V souladu s evropskou nebo místní legislativou může být nutné provádět pravidelné kontroly těsnosti a úniku chladiva. Podrobnější informace si vyžádejte od místního prodejce.
Volba místa instalace
Vyberte takové místo instalace, jež splňuje následující podmínky a o němž jste se domluvili se zákazníkem. Místo musí splnit tyto podmínky:
• Lze zajistit optimální rozptyl vzduchu.
• Nic neblokuje volné proudění vzduchu.
• Kondenzovanou vodu lze řádně odvádět.
• Snížený podhled není nápadně skloněný.
• Kolem jednotky lze zajistit dostatek volného prostoru pro údržbu a servis.
• Musí být možné propojení venkovní a vnitřní jednotky v rámci přípustných mezí. (Viz příručka pro instalaci venkovní jednotky).
•Toto je produkt třídy A. V prostředí domácností může tento produkt způsobit rušení rádiových vln; v takovém případě může být třeba, aby uživatel přijal odpovídající opatření.
• Vnitřní jednotku, venkovní jednotku, elektrické vedení síťového napájení a přenosové vedení umístěte nejméně 1 m od televiz­ních a rádiových přijímačů. Toto opatření je třeba jako prevence před rušením obrazu a zvuku uvedených zařízení. (Podle podmínek, v nichž se generují elektrické vlny, může zařízení generovat hluk a šum i ve vzdálenosti jednoho metru).
Výška stropu Tuto vnitřní jednotku lze instalovat na stropy do výšky 3 metrů.
K instalaci použijte závěsné svorníky. Zkontrolujte, zda je strop dostatečně silný, aby mohl nést hmotnost vnitřní jednotky. Hrozí-li nebezpečí, před instalací jednotky vyztužte strop.
(Místo instalace je vyznačeno na papírové šabloně pro instalaci. Podle této šablony lze zjistit, které body stropu je třeba vyztužit.) Prostor potřebný pro instalaci viz obrázek 1.
Příprava před instalací
Poměr stropního otvoru vůči jednotce a poloha závěsného šroubu. (Viz obrázek 2)
Model A B C D
FXCQ20~32
FXCQ40+50
FXCQ63
FXCQ80+125
Dekorační panel Stropní otvor Vnitřní jednotka Závěsný svorník (x4) Místo závěsu Vnější rozměry jednotky Vnější rozměry panelu
V případě potřeby zhotovte ve stropu otvory potřebné pro instalaci jednotky. (U existujících stropů.)
• Rozměry otvorů ve stropě viz papírová šablona instalace.
• Zhotovte otvory ve stropu potřebné pro instalaci jednotky. Ze strany otvoru směrem ke skříni jednotky instalujte chladicí a odpadní potrubí a instalujte vedení pro dálkové ovládání (není třeba pro bezdrátový typ) a výstup skříně vnitřní – venkovní jednotky. Podrobnější informace viz odstavce věnované potrubí a zapojení.
• Po zhotovení otvorů ve stropě může být nutné vyztužit stropnice, aby strop zůstal rovný a aby nedocházelo k vibracím. Podrobnosti si lze vyžádat od konstruktéra.
Instalujte závěsné svorníky. (Použijte šrouby o velikosti W3/8 nebo M10.)
Pro existující stropy použijte kotevní šrouby a pro nové stropy použijte hmoždinky, vnořené kotvy nebo jiné díly a vyztužte strop tak, aby byl schopen nést hmotnost jednotky. Než budete pokračovat, nastavte správnou vzdálenost od stropu.
Příklad instalace viz obrázek 3.
Stropní deska Kotva Dlouhá matice nebo přítužná matice Závěsný svorník Snížený podhled
POZNÁMKA
Všechny výše uvedené díly se běžně dodávají. Při jiné než standardní instalaci si podrobnosti
vyžádejte od zástupce společnosti Daikin.
990 820 780 1030 1205 1035 995 1245 1390 1220 1180 1430 1880 1710 1670 1920
Instalační návod/Návod k obsluze
2
FXCQ20~125M8V3B
Klimatizační systémy VRV
4PW25081-2B
Page 5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
1
2
1
2
3
4
1
2
3
Ø
4
5
Ø
Ø
Ø
Instalace vnitřní jednotky
Při instalaci volitelného příslušenství (s výjimkou dekoračního panelu) si rovněž přečtěte příručku pro instalaci volitelného příslu­šenství. Podle podmínek v místě instalace může být snazší instalovat volitelné příslušenství ještě před instalací vnitřní jednotky. U již existujících stropů však před instalací jednotky instalujte sadu pro přívod čerstvého vzduchu a potrubí kanálu.
Vnitřní jednotku instalujte dočasně.
• Na závěsný svorník nasaďte závěsné rameno. Upevněte je bezpečně pomocí matice a podložky shora i zdola.
Zajištění závěsného nosníku obrázek 4.
Běžné dodávky Podložka (dodávaná s jednotkou) Závěsné rameno Dotáhněte (dvojitá matice)
Upevněte papírovou šablonu pro instalaci. (Jen pro nové stropy.)
• Papírová šablona pro instalaci odpovídá rozměrům stropních otvorů. Podrobnosti si lze vyžádat od konstruktéra.
• Střed otvoru ve stropě je vyznačen na papírové šabloně pro instalaci. Střed jednotky je označen na skříni jednotky a na papírové šabloně pro instalaci.
• Po vystřižení otvoru pro jednotku uprostřed papírového vzoru pro instalaci (dodává se s jednotkou) instalujte jednotku pomocí 4 dodávaných šroubů.
• Ohněte příslušnou část papírové šablony pro instalaci a nastavte výšku jednotky tak, aby vrub v papíru odpovídal poloze, kde předpokládáte povrch stropu. Viz obrázek 5.
Strop Spodní povrch stropu Papírová šablona pro instalaci (dodává se s jednotkou) Část vedení (4 rohy) Vystřihovaná část Šrouby (x4; dodávané s jednotkou)
Chladící potrubí
Chladicí potrubí venkovní jednotky viz příručka pro instalaci venkovní jednotky dodávaná s touto jednotkou. Před dokončením instalace potrubí si ověřte typ použitého chladiva.
Veškeré potrubí musí instalovat koncesovaný technik chladících zařízení a instalace musí odpovídat příslušným místním a národním předpisům.
Používejte řezák trubek a potrubí vhodné pro chladivo R410A. Před připojením potřete spoje potrubí éterem nebo esterovým
olejem. Aby do potrubí nevnikl prach, vlhkost ani jiné nečistoty a cizí
materiály, stlačte konec porubí, nebo ho zalepte páskou. Venkovní jednotka je naplněna chladivem. Při připojování/odpojování potrubí k jednotce/od jednotky
používejte francouzský a momentový klíč.
Momentový klíč Klíč Spojení potrubí Matice
Do chladícího kroku nepřimíchávejte žádné jiné látky než specifikované chladivo (vztahuje se například i na vzduch atd.).
Rozměry matic a příslušné kroutivé momenty pro dotažení viz tabulka 1. (Přetažení může spoj zničit a způsobit netěsnost.)
Při připojení matice potřete vnitřní i venkovní stranu éterem nebo esterovým olejem a před pevným dotažením matici nejdříve utáhněte rukou o 3 až 4 otáčky. Potřete éterovým olejem nebo esterovým olejem
12
3
4
Nastavte výšku jednotky. (Jen u existujících stropů.)
Vystřihněte příslušnou část dodávané papírové šablony pro instalaci a šablonu umístěte na spodní plochu jednotky. Nastavte výšku jednotky tak, aby vrub v papíru odpovídal poloze, kde předpokládáte spodní povrch stropu. Viz obrázek 6.
Strop Tělo jednotky Příslušná část šablony Nastavení výšky jednotky Spodní povrch stropu
Jednotku nastavte do správné polohy pro instalaci.
(Viz kapitola "Příprava před instalací" na straně 2.)
Přesvědčete se, zda je jednotka vyrovnána do vodorovné polohy.
• Instalujte jedině ve vodorovné poloze. Vnitřní jednotka je vybavena integrovaným čerpadlem na odpadní vodu a plovákovým vypínačem. (Pokud by byla jednotka šikmo proti proudu kondenzátu, plovákový vypínač by mohl selhat a voda by mohla odkapávat).
• Pomocí vodováhy nebo vinylové hadice naplněné vodou zkontrolujte ve všech čtyřech rozích, zda je jednotka vodorovně (viz obrázek 7).
Hladina vody Vinylová trubice
Sejměte papírovou šablonu pro instalaci (platí jen pro nové stropy).
Překontrolujte těsnost spojů potrubí.
Kapalinové potrubí Plynové potrubí Izolace armatur kapalinového
potrubí (dodává se s jednotkou) Izolace armatur plynového potrubí
(dodává se s jednotkou) Svorky (použijte po 2 svorkách na
izolaci)
Jestliže plyn chladiva během práce uniká, prostory vyvětrejte.
5
1
2
Dostane-li se plyn chladiva do styku s ohněm, vznikají jedovaté plyny.
Nakonec zajistěte dokonalou těsnost potrubí, aby neunikal plyn chladiva. V případě úniku plynu chladiva se při styku plynu s otevřeným plamenem (například u topného tělesa nebo kuchyňského sporáku) mohou uvolňovat jedovaté plyny.
Tabulka 1
Průměr potrubí
6,4
9,5
12,7
15,9
Kroutivý moment
pro dotažení
14,2~17,2 N•m
(144~176 kgf•cm)
32,7~39,9 N•m
(333~407 kgf•cm)
49,5~60,3 N•m
(504~616 kgf•cm)
61,8~75,4 N•m
(630~770 kgf•cm)
Rozměr hrdla A
(mm)
8,7~9,1
12,8~13,2
16,2~16,6
19,3~19,7
Tvar hrdla
3 4
±2
90°
45°
±2
A
R0.4~0.8
FXCQ20~125M8V3B Klimatizační systémy VRV 4PW25081-2B
Instalační návod/Návod k obsluze
3
Page 6
m
1.
1
2
2.
Odtokové potrubí
Odtokové potrubí sestavte podle obrázku a zajistěte proti kondenzaci. U nesprávně instalovaného potrubí mohou vznikat netěsnosti a voda by mohla poškodit nábytek a zařízení.
1-1.5
1 Závěsná tyč
Instalujte potrubí pro odvod kondenzátu.
• Potrubí instalujte co nejkratší a zajistěte jeho přiměřený spád, aby potrubí nefungovalo jako lapač.
• Rozměr potrubí musí být stejný nebo větší než rozměr spojovacího potrubí (vinylová trubice o jmenovitém průměru 25 mm a o venkovním průměru 32 mm).
• Dodávanou odtokovou hadici zasuňte do vypouštěcí trubky až k bílé pásce.
• Svorku utáhněte, aby vzdálenost hlavy šroubu od hadice nepřesahovala 4 mm.
1 Kovová svorka 2 Odtoková hadice 3 Bílá páska (běžná dodávka)
• Odtokovou hadici uvnitř budovy izolujte.
• Jestliže není možné položit odtokovou hadici na vhodně skloněnou podložku, použijte opěrnou trubici (běžná dodávka).
Jak instalovat potrubí
1 Stropní deska 2 Závěsné rameno 3 Lze nastavit (310 nebo méně) 4 Odpadní potrubí 5 Odtoková hadice (dodávaná s jednotkou) 6 Kovová svorka (dodávaná s jednotkou)
(Viz obrázek 8)
Odtokovou hadici instalujte do opěrné trubice a odizolujte je.
Odtokovou hadici připojte k odtokové výpusti vnitřní jednotky a připevněte ji kovovou svorkou.
Pozor
3
21
Způsob přidávání vody. Viz obrázek 10.
1 Přenosné čerpadlo 2 Víčko přívodu vody 3 Zavřít 4 Otevřít 5 Vědro 6 Chladící potrubí 7 Přívod vody
Po přidávání vody ze vstupu u skříně ventilátoru se musí víčko umístit zpět do původní polohy.
Po dokončení elektrického zapjení
Zkontrolujte odtékání kondenzátu během režimu chlazení (COOL), výklad viz kapitola "Zkušební provoz" na straně 7.
Není-li instalace elektrického zapojení dokončena
Sejměte kryt spínací skříňky a připojte jednofázový zdroj napájení a dálkový ovladač ke svorkám. Viz obrázek 11.
1 Svorky A a B - detaily 2 Svorka 3 Svorkovnice 4 Jednofázové napájení 220 V-240 V 5 Skříňka s elektrickými součástmi 6 Svorkovnice pro připojení přenosového vedení 7 Svorka B 8 Přenosové vedení
9 Vodicí deska 10 Zapojení napájení 11 Svorka A 12 Deska svorkovnice pro napájení 13 Víčko skříňky s elektrickými součástmi
• Poté stiskněte tlačítko pro přepínání provozu kontroly a zkušebního provozu dálkového ovladače. Jednotka přejde do režimu zkušebního provozu. Stiskněte tlačítko volby provozního režimu a přidržte ho, dokud se nevybere provoz ventilátoru . Poté stiskněte tlačítko vypínače . Spustí se ventilátor vnitřní jednotky a čerpadlo kondenzátu. Zkontrolujte, zda z jednotky odtekla voda. Stiskněte tlačítko
a přejděte zpět do prvního režimu.
TEST
TEST
Instalujte potrubí pro odvod kondenzátu ve výšce méně než 310 mm.
Odtokové potrubí instalujte v pravém úhlu ke vnitřní jednotce a ve vzdálenosti nepřesahující 300 mm od jednotky.
POZNÁMKA
1 Spojka T spojující odtoková potrubí
Po dokončení instalace potrubí zkontrolujte plynulé odtékání odpadní vody.
• Otevřete víčko přívodu vody, postupně nalijte zhruba 2 litry vody a kontrolujte odtékání odpadní vody.
Instalační návod/Návod k obsluze
4
Sklon připojené odtokové hadice nesmí překročit 75 mm, aby odtokový nástavec nemusel odolávat dalším silám.
K dosažení potřebného spádu 1:100 instalujte vždy ve vzdálenosti 1 až 1,5 m závěsy.
Při spojování více odtokových potrubí instalujte potrubí podle vyobrazení - viz obrázek 9. Vyberte potrubí pro odvod kondenzátu s dostatečným průřezem pro provozní kapacitu jednotky.
Elektrické zapojení
Obecné pokyny
Veškeré běžně dodávané díly a materiály a elektrické zapojení musí odpovídat místním předpisům.
Používejte výhradně měděné vodiče. Pro zapojení venkovní jednotky, vnitřních jednotek a dálkového
ovladače postupujte podle "Schématu zapojení" přiloženého k tělesu jednotky. Podrobnější informace o zapojení dálkového ovladače jsou uvedeny v příručce "Návod k instalaci dálkového ovladače".
Veškeré elektrické zapojování musí provádět oprávněný elektrikář. Elektrická instalace musí obsahovat jistič, který v případě
potřeby odpojí napájení celého systému. Tento systém se skládá z několika vnitřních jednotek. Jednotlivé
vnitřní jednotky si označte jako jednotku A, jednotku B atd. a zkontrolujte, zda je správně zapojena svorkovnice s venkovní jednotkou a jednotkou BS. Nesprávné elektrické zapojení nebo nesprávné zapojení potrubí mezi venkovní a vnitřní jednotkou mohou způsobit selhání systému.
FXCQ20~125M8V3B
Klimatizační systémy VRV
4PW25081-2B
Page 7
Elektrické parametry
Model Hz Vo lty Rozsah napětí
FXCQ20~125 50 230 min. 198-max. 264
napájení Motor ventilátoru
Model MCA MFA kW FLA
FXCQ20 0,5 16 A 0,010 0,4 FXCQ25+32 0,5 16 A 0,015 0,4 FXCQ40+50 0,8 16 A 0,020 0,6 FXCQ63 0,9 16 A 0,030 0,7 FXCQ80 1,1 16 A 0,050 0,9 FXCQ125 1,3 16 A 0,085 1,0
MCA: min. proud obvodu (A) MFA: max. proud pojistky (A) kW: Jmenovitý výstup motoru ventilátoru (kW) FLA: proud při plné zátěži (A)
POZNÁMKA
Podrobnosti viz "Elektrické údaje".
1 Při připojování ke svorkovnici napájení dodržujte uvedené
instrukce a poznámky.
• Dráty různých průměrů nezapojujte ke stejné svorce napájení. (uvolnění daného spojení by mohlo způsobit přehřátí).
• Při připojování vodičů stejného průměru postupujte podle následujícího obrázku.
2 Celkový proud vedení mezi vnitřními jednotkami nesmí překročit
12 A. Při použití dvou napájecích elektrických vedení s průřezem větším než 2 mm
2
(Ø1,6) rozdělte vedení mimo svorkovnici jednotky v souladu s předpisy a normami pro elektrická zařízení. Vedení musí být izolováno a kvalita izolace musí být stejná nebo vyšší než izolace samotného napájecího vedení.
3 Dráty různých průměrů nezapojujte ke stejné zemnící svorce.
Uvolnění daného spojení by mohlo zhoršit ochranu zemněním.
Specifikace pro běžné dodávky pojistek a vedení
Zapojení napájení
Model Vnější pojistka Vodič Velikost
FXCQ20~125 16 A H05VV-U3G Místní zákony
Přenosové vedení
Model Vodič Velikost
FXCQ20~125 Kabel (2-žilový)
POZNÁMKA
Podrobnosti viz kapitola "Příklad zapojení" na
0,75-1,25 mm
straně 5.
Přípustná délka přenosového vedení mezi vnitřní jednotkou a venkovními jednotkami a mezi vnitřní jednotkou a dálkovým ovladačem je následující:
•Venkovní jednotka – vnitřní jednotka: max.
1000 m (celková délka vedení: 2000 m)
• Vnitřní jednotka - dálkový ovladač: max. 500 m
Příklad zapojení a způsob nastavení dálkového ovladače
Jak provést zapojení (Viz obrázek 11)
Zapojení napájení Sejměte kryt spínací skříňky (1) a zapojte vedení ke svorce napájení svorkovnice uvnitř. Během této práce protáhněte vodiče dovnitř pryžovou vložkou A a přichyťte vodiče podél ostatních vodičů pomocí svorky A. Spona svorky A se uvolní stisknutím. Po připojení utáhněte svorku A jako předtím.
Zapojení jednotky a zapojení dálkového ovládání Sejměte kryt spínací skříňky (2), vodiče protáhněte pryžovou vložkou B a zapojte je ke svorkovnici pro zapojení přenosového vedení.
4 Vodiče dálkového ovládání a vodiče propojující jednotky by měly
být umístěny nejméně 50 mm od napájecí kabelové přípojky. Porušení této zásady může mít za následek poruchy způsobené elektrickým šumem.
5 Podrobnější informace o zapojení dálkového ovladače jsou
uvedeny v příručce "Návod k instalaci dálkového ovladače" dodávané s dálkovým ovladačem.
6 Nikdy nepřipojujte napájecí vedení ke svorkovnici pro přenosové
2
vedení. Tato chyba by znamenala zničení celého systému.
7 Používejte pouze specifikované vodiče a vodiče pevně připojte
ke svorkám. Ověřte si, že vodiče nepůsobí na svorky venkov­ními silami. Zapojení proveďte přehledně a tak, aby vodiče nebránily v ostatních činnostech (například v pohodlném otevírání servisního krytu). Zkontrolujte, že kryt těsně přiléhá. Nekompletní zapojení by mohlo způsobit přehřívání a v nejhorším případě i úraz elektrickým proudem nebo požár.
Příklad zapojení
Napájecí vedení jednotlivých jednotek vybavte vypínačem a pojistkou - viz obrázek 13.
1 Napájení 2 Hlavní vypínač 3 Zapojení napájení 4 Přenosové vedení 5 Vypínač 6 Pojistka 7 Jen jednotka BS REYQ 8 Vnitřní jednotka 9 Dálkový ovladač
Příklad kompletního systému (3 systémy)
Bezpečnostní opatření (Viz obrázek 12)
1 Svorkovnice pro připojení přenosového vedení 2 Svorka 3 Zapojení přenosových vedení mezi jednotkami 4 Zapojení dálkového ovladače 5 Zapojení napájení 6 Běžné dodávky – vodiče 7 Svorkovnice napájení 8 Svorka uzemnění (dodávaná s jednotkou)
FXCQ20~125M8V3B Klimatizační systémy VRV 4PW25081-2B
Při použití 1 dálkového ovladače pro 1 vnitřní jednotku. (Běžný provoz)
(Viz obrázek 14)
Ke skupinovému ovládání nebo k použití se 2 dálkovými ovladači
(Viz obrázek 15)
Instalační návod/Návod k obsluze
5
Page 8
Je-li v systému začleněna jednotka BS (Viz obrázek 16)
1 Venkovní jednotka 2 Vnitřní jednotka 3 Dálkový ovladač (volitelné příslušenství) 4 Nejvzdálenější vnitřní jednotka 5 K použití se 2 dálkovými ovladači 6 Jednotka BS
POZNÁMKA
Při použití skupinového ovládání není třeba přidělovat adresu vnitřní jednotky. Adresa se automaticky nastaví při zapnutí proudu.
Pozor
1. Pro napájení jednotek stejného systému lze použít jeden
vypínač. Výběru vypínačů a jističů jednotlivých větví však je třeba věnovat velkou pozornost.
2. U dálkových ovládačů pro skupinu jednotek vyberte dálkový
ovladač odpovídající vnitřní jednotce, jež disponuje největším počtem funkcí.
3. Zařízení neuzemňujte k plynovému potrubí, vodovodnímu
potrubí, bleskosvodům ani k uzemnění telefonů. Nesprávné uzemnění může mít za následek úraz elektrickým proudem.
Nastavení provozu
Nastavení se musí provést na dálkovém ovladači podle podmínek instalace.
Nastavení lze provést změnou čísla režimu ("Mode number"), čísla prvního kódu ("First code No.") a čísla druhého kódu ("Second code No.").
Podrobnější informace k nastavení a provozu viz "Nastavení provozu" instalačního návodu dálkového ovladače.
Přehled nastavení provozu
First
Č.
Code
režimu
No.
(Po-
(První
znám-
č.
ka 1)
kódu)
10
(20)
Instalační návod/Návod k obsluze
Popis nastavení
Znečištění filtru ­silné / slabé = Nastavení, které definuje čas mezi dvěma indikacemi na displeji vyzývajícími k vyčištění filtru.
0
(Je-li znečištění vysoké, lze nastavení změnit na poloviční dobu mezi 2 indikacemi na displeji vyzývajícími k vyčištění filtru.)
Typ filtru s dlouhou životností Je-li instalován filtr s mimo­řádně dlouhou životností, nastavení změňte.
1
Toto nastavení je důležité pro čas mezi 2 indikacemi na displeji vyzývajícími k vyčištění filtru (viz 10-0-0X).
Volba snímače termostatu
2
Nastavení k zobrazení času mezi 2 indikacemi na displeji
3
vyzývajícími k vyčištění filtru
Filtr s mimo­řádně dlouhou životností
Filtr s dlouhou životností
Stan­dardní filtr
Second code No. (druhé č. kódu) - Poznámka 2
01 02 03 04
±10 000 hod.
±2 500 hod. ±1 250 hod.
Lehké
±200 hod. ±100 hod.
Filtr s dlouhou životností
Používejte oba snímače – snímač jednotky (nebo dálkový snímač, je-li instalován) A snímač dálkového ovladače. (Viz poznámky 5+6)
Zobrazit Nezobrazovat ——
±5 000 hod.
Silné
Filtr s mimořádně dlouhou životností
Použijte jen snímač jednotky (nebo dálkový snímač, je-li instalován). (Viz poznámky 5+6)
——
——
Použijte jen snímač dálkového ovladače. (Viz poznámky 5+6)
6
First
Č.
Code
režimu
No.
(Po-
(První
znám-
č.
ka 1)
kódu)
Popis nastavení
Informace pro I-manager,
5
I-touch controller
10
(20)
Snímač termostatu ve
6
skupinovém ovladači
Výstupní signál X1-X2 volitelné
0
sady řídicí PCB karty KRP1B
Vstup ZAP/VYP z vnějšku (vstup T1/T2) = Nastavení v případech, kdy je vynucené
1
zapnutí/vypnutí (ZAP/VYP) ovládáno zvenčí.
Diferenciální přechod termostatu = Nastavení při
2
12
(22)
13
(23)
15
(25)
Poznámka 1 : Je-li zvoleno číslo režimu v závorkách, nastavení se provede ve skupinovém režimu. Vnitřní
Poznámka 2 : Nastavení z výroby parametru Second code No. (Druhé číslo kódu) je označeno šedým pozadím. Poznámka 3 : Používejte jen v kombinaci s volitelným dálkovým snímačem nebo při použití nastavení 10-2-03. Poznámka 4 : Je-li zvoleno skupinové ovládání a používá se snímač dálkového ovladače, nastavte 10-6-02 &
Poznámka 5 : Jsou-li současně použita nastavení 10-6-02 + 10-2-01 nebo 10-2-02 či 10-2-03, má přednost
Poznámka 6 : Jsou-li současně použita nastavení 10-6-01 + 10-2-01 nebo 10-2-02 či 10-2-03, má při
Poznámka 7 : Další nastavení při diferenciální automatické změně teploty jsou:
použití vzdáleného čidla
Nastavení ventilátoru v době, kdy termostat je VYP během
3
topení
Diferenciální automatická
4
změna
Automatický restart po výpadku
5
napájení
Pevný hlavní volič ohřevu/
9
chlazení
Nastavení rozsahu směru proudění vzduchu Toto nastavení je třeba změnit
4
v případech, kdy je nutné změnit pohyb výkyvných žaluzií.
Provoz odtokového čerpadla +
3
blokování zvlhčovače
jednotky lze také nastavovat samostatně.
10-2-03.
nastavení 10-2-01, 10-2-02 nebo 10-2-03.
skupinovém nastavení přednost nastavení 10-6-01 a u jednotlivých připojení má přednost nastavení 10-2-01, 10-2-02 nebo 10-2-03.
Second code No. (druhé č. kódu) 05 C
Second code No. (druhé č. kódu) - Poznámka 2
01 02 03 04
Jen hodnota snímače jednotky (nebo dálkového snímače, je-li instalován).
Použijte jen snímač jednotky (nebo dálkový snímač, je-li instalován). (Viz poznámka 6)
Termostat zap + spuštění kompresoru
Vynucené vypnutí
1°C 0,5°C ——
LL
0°C 1°C 2°C
Vypnutý
Vypnutý Aktivní ——
Horní
Použito Nepoužito ——
06 5°C 07 6°C 08 7°C
Hodnota snímače nastavená 10-2-0X nebo 10-6-0X.
Používejte oba snímače – snímač jednotky (nebo dálkový snímač, je-li instalován) A snímač dálkového ovladače. (Viz poznámky 4+5+6)
Provoz
Provoz ON/OFF ——
Nastavená rychlost
Aktivní ——
Normální Dolní
——
——
Po­rucha
OFF (VYP) (Viz poznámka 3)
3°C (Viz po­znám­ka 7)
Ovládání dvěma dálkovými ovladači (ovládání jedné vnitřní jednotky dvěma dálkovými ovladači)
Při použití dvou dálkových ovladačů musí být jeden nastaven jako hlavní "MAIN" a druhý jako podřízený "SUB".
FXCQ20~125M8V3B
Klimatizační systémy VRV
4PW25081-2B
Page 9
Přepínání Main/Sub
1. Zasuňte klínovitý šroubovák do mezery mezi horní a dolní částí
dálkového ovladače a na dvou místech odtlačte horní část ovladače. (Viz obrázek 17) (Řídící karta PCB dálkového ovládání je připojena k horní části dálkového ovladače.)
2. Přepněte volič main/sub na řídící kartě PCB jednoho ze dvou
dálkových ovladačů do polohy "S". (Viz obrázek 18) (Přepínač druhého dálkového ovladače ponechte v poloze "M".)
1 Řídící karta PCB dálkového ovladače 2 Nastavení z výroby 3 Je třeba změnit pouze jeden dálkový ovladač.
Počítačové řízení (vynucené vypínání a režim zapínání/ vypínání)
Instalace dekoračního panelu
Viz návod pro instalaci přiložený k dekoračnímu panelu.
Po instalaci dekoračního panelu se přesvědčete, že mezi tělesem jednotky a dekoračním panelem není mezera.
Zkušební provoz
Viz příručka pro instalaci venkovní jednotky.
Dojde-li k chybě, kontrolka dálkového ovladače začne blikat. Na
displeji (tekuté krystaly) se zobrazí kód chyby, který umožňuje zjistit příčinu poruchy. Výklad kódů chyb a souvisejících problémů viz nálepka "Upozornění na servis" na spínací skříňce vnitřní jednotky.
1. Specifikace vedení a způsob zapojení
• Vstup z vnějšku připojte ke svorkám T1 a T2 svorkovnice (dálkový ovladač k přenosovému vedení).
Specifikace vedení Vinylový kabel s pláštěm nebo kabel (dvoužilový)
Tlakoměr
Délka Max. 100 m
Svorka vnějšího
vedení
Viz obrázek 19.
1 Vstup A
Kontakt, který je schopen zajistit minimální
použitelnou zátěž 15 V DC, 10 mA
0,75-1,25 mm
2
2. Ovládání
• Následující tabulka podává výklad na "vynucené vypnutí" a "provoz zapínání/vypínání" v reakci na vstup A
Vynucené vypnutí provoz Zap/Vyp
Aktivní vstup zastaví provoz
Neaktivní vstup aktivuje
ovládání
přechod vstup neaktivní aktivní: zapne
jednotku (nemožné pro dálkové ovladače)
přechod vstup aktivní neaktivní: vypne
jednotku (dálkovým ovladačem)
3. Jak vybrat vynucené vypínání a režim zapínání/vypínání
• Zapněte napájení a poté použijte dálkový ovladač k výběru režimu provozu.
• Dálkový ovladač nastavte na režim nastavení. Podrobnější informace viz kapitola "Způsob nastavení" návodu dálkového ovladače.
• Je-li dálkový ovladač v režimu nastavení, vyberte číslo režimu
12. Poté nastavte první číslo kódu (přepínač) na hodnotu "1". Pak nastavte druhé číslo kódu (polohu) na hodnotu "01" pro nucené vypnutí a na hodnotu "02" pro provoz zapínání/vypínání. (Z výroby je nastaveno nucené vypínání.) (Viz obrázek 20)
1 Second Code No. (druhé č. kódu) 2 Č. režimu 3 First Code No. (první č. kódu) 4 Režim nastavení
Centralizované ovládání
V případě centralizovaného ovládání je třeba stanovit číslo skupiny. Podrobnější informace viz příručka přiložená jednotlivých volitelných ovladačů pro centralizované ovládání.
Pozor
Není-li s jednotkou vše v pořádku a jednotka nepracuje podle specifikace, prostudujte si štítek s popisem poruch dané jednotky.
1
2
3
6
1 Zařízení na odčerpání kondenzátu (vestavěné) – během chlazení
se z místnosti odebírá voda v podobě kondenzátu.
2 Lamely pro vychylování vzduchu (výstup vzduchu) 3 Výstup vzduchu 4 Dálkový ovladač 5 Nasávání vzduchu 6 Vzduchový filtr (uvnitř mřížky sání)
5
4
Údržba
POZOR - DŮLEŽITÉ
ÚDRŽBU SMÍ PROVÁDĚT POUZE KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ TECHNIK.
PŘED ZÁSAHEM DO ZAPOJENÍ MUSEJÍ BÝT ROZPOJENY VŠECHNY NAPÁJECÍ OBVODY.
K ČIŠTĚNÍ VZDUCHOVÝCH FILTRŮ A VENKOVNÍCH PANELŮ NEPOUŽÍVEJTE VODU ANI VZDUCH TEPLEJŠÍ NEŽ 50°C.
Čištění vzduchových filtrů
FXCQ20~125M8V3B Klimatizační systémy VRV 4PW25081-2B
Zobrazí-li se na displeji " " (JE ČAS VYČISTIT VZDUCHOVÝ FILTR), vzduchový filtr vyčistěte.
Je-li jednotka instalována v místnosti se silným znečištěním, čistěte filtr častěji.
(Jako minimální četnost čištění filtru si stanovte jednou za půl roku.)
Jestliže již nelze filtr dokonale vyčistit od nečistot, vyměňte ho. (Náhradní vzduchový filtr lze objednat.)
Instalační návod/Návod k obsluze
7
Page 10
1. Otevřete mřížku sání.
Sací mřížku posuňte k jedné straně a otevřete ji směrem k sobě a nahoru.
5. Mřížku sání vzduchu uzavřete.
Viz položka č. 1.
6. Po zapnutí jednotky stiskněte tlačítko VYNULOVAT ZNAK
FILTRU. Symbol "JE ČAS VYČISTIT VZDUCHOVÝ FILTR" zmizí. (podrobnější informace viz příručka přiložená k soupravě pro větvení potrubí).
POZNÁMKA
Při otevírání nebo zavírání sací mřížky je třeba mřížku stále přidržovat. Při uvolnění mřížka zaskočí zpět a zavře se.
2. Vyjměte vzduchové filtry.
Oběma rukama zatlačte na příslušnou část vzduchových filtrů ve směru šipky, uvolněte svorky vzduchového filtru a filtr vyjměte směrem dolů.
3
2
1
POZNÁMKA
Vzduchový filtr nevyjímejte (jedině za účelem jeho vyčištění). Zbytečná manipulace může filtr poškodit.
Čištění výstupu vzduchu a venkovních panelů
Vyčistěte měkkou látkou.
Jestliže nelze skvrny odstranit snadno, použijte vodu nebo
neutrální čistící prostředek.
POZNÁMKA
Nepoužívejte benzin, benzen, ředidla, leštící prášky ani kapalné insekticidy. Tyto prostředky by mohly způsobit změnu barvy nebo deformaci dílů.
Nedovolte, aby vnitřní jednotka navlhnula. Vlhkost může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
Po uzavření vyčistěte sací mřížku.
Požadavky na likvidaci
Demontáž jednotky, likvidace chladiva, oleje a ostatních částí zařízení musí být provedena v souladu s příslušnými místními a národními předpisy.
1 Svorka 2 Ovládací díl 3 Vzduchový filtr
3. Vzduchový filtr vyčistěte.
Vzduchové filtry vymyjte vodou nebo je vyčistěte pomocí vysavače. Je-li vzduchový filtr velmi znečištěný, použijte jemný kartáč a neutrální čistící prostředek.
Vodu setřete a filtry nechte vyschnout na stinném místě.
4. Vzduchový filtr upevněte.
Šipky na vzduchovém filtru musí směřovat nahoru; filtr zasuňte podél jeho vedení. Vzduchový filtr vraťte na místo; při jeho nasazování postupujte opačně než při vyjímání.
Instalační návod/Návod k obsluze
8
FXCQ20~125M8V3B
Klimatizační systémy VRV
4PW25081-2B
Page 11
Schéma zapojení
: VNĚJŠÍ ELEKTRICKÁ INSTALACE BLK : ČERNÁ : SVORKA BLU : MODRÁ
,
33H........................ PLOVÁKOVÝ VYPÍNAČ
33S ........................ KONCOVÝ VYPÍNAČ (VÝKYVNÉ ŽALUZIE)
A1P........................ ŘÍDÍCÍ DESKA S TIŠTĚNÝMI SPOJI
C1R ....................... KONDENZÁTOR (M1F)
F1T ........................ TEPELNÁ POJISTKA 125°C (VSAZENO M1F)
F1U........................ POJISTKA (250 V/5 A)
F2U........................ VENKOVNÍ POJISTKA
HAP ....................... SVĚTELNÁ DIODA (SLEDOVÁNÍ PROVOZU - ZELENÁ)
M1F ....................... MOTOR (VNITŘNÍ VENTILÁTOR)
M1P ....................... MOTOR (ODTOKOVÉ ČERPADLO)
M1S ....................... MOTOR (VÝKYVNÉ ŽALUZIE)
Q2E ....................... DETEKTOR UZEMNĚNÍ
R1T........................ TERMISTOR (VZDUCH)
R2T,R3T ................ TERMISTOR (CÍVKA)
RyA........................ MAGNETICKÉ RELÉ (M1S)
RyF1-3................... MAGNETICKÉ RELÉ (M1F)
RyP........................ MAGNETICKÉ RELÉ (M1P)
X1M ....................... SVORKOVNICE (NAPÁJENÍ)
X1M ....................... SVORKOVNICE (OVLÁDÁNÍ)
T1R........................ POJISTKA (220-240 V/22 A)
Y1E........................ ELEKTRONICKÝ EXPANZNÍ OBVOD
: KONEKTOR ORG : ORANŽOVÁ : SVORKA DRÁTU PNK : RŮŽOVÁ : OCHRANNÉ UZEMNĚNÍ (ŠROUB) RED : ČERVENÁ
WHT : BÍLÁ YLW : ŽLUTÁ
JEDNOTKA PŘIJÍMAČE/DISPLEJ (PŘIPOJENA K BEZDRÁTOVÉMU DÁLKOVÉMU OVLADAČI)
A2P,A3P ................ ŘÍDÍCÍ DESKA S TIŠTĚNÝMI SPOJI
BS.......................... TLAČÍTKO ON/OFF (ZAP/VYP)
H1P........................ SVĚTELNÁ DIODA (ZAPNUTO - ČERVENÁ)
H2P........................ SVĚTELNÁ DIODA (ČASOVAČ - ZELENÁ)
H3P........................ SVĚTELNÁ DIODA (ZNAK FILTRU - ČERVENÁ)
H4P........................ SVĚTELNÁ DIODA (ODMRAZOVÁNÍ - ORANŽOVÁ)
SS1........................ VOLIČ (MAIN/SUB)
SS2........................ VOLIČ (NASTAVENÍ BEZDRÁTOVÉ ADRESY)
KONEKTOR PRO VOLITELNÉ DÍLY
X18A...................... KONEKTOR (ADAPTÉR PRO ELEKTRICKÉ DOPLŇKY)
X23A...................... KONEKTOR (BEZDRÁTOVÉ DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ)
RECEIVER/DISPLAY UNIT : JEDNOTKA PŘIJÍMAČE/DISPLEJ WIRED REMOTE CONTROLLER : DÁLKOVÝ OVLADAČ S VEDENÍM SWITCH BOX : SPÍNACÍ SKŘÍŇKA TRANSMISSION WIRING : PŘENOSOVÉ VEDENÍ INPUT FROM OUTSIDE : VSTUP Z VNĚJŠKU CENTRAL REMOTE CONTROLLER : CENTRÁLNÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ
POZNÁMKA
1. PŘI POUŽITÍ CENTRÁLNÍHO DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ - ZAPOJENÍ K JEDNOTCE VIZ PŘÍRUČKA.
2. X23A JE PŘIPOJEN, POUŽÍVÁ-LI SE CENTRÁLNÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ.
3. PŘI ZAPOJENÍ VEDENÍ VSTUPŮ Z VNĚJŠKU, LZE DÁLKOVÝM OVLADAČEM VOLIT NUCENÉ VYPNUTÍ NEBO REŽIM
FXCQ20~125M8V3B Klimatizační systémy VRV 4PW25081-2B
OVLÁDÁNÍ ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ. PODROBNĚJŠÍ INFORMACE VIZ INSTALAČNÍ NÁVOD.
Instalační návod/Návod k obsluze
9
Page 12
NOTES NOTES
Page 13
14
L N
1
Control box
IN/D OUT/D
F
1 F2 F1 F2
L NL N
N
L
16
L N
1
Control box
IN/D OUT/D
F1 F2 F1 F2
6
Control box
IN/DOUT/D
F1 F2 F1 F2
4
LN
P1P2F1F2T1T
LN
P1P
2
F1F2T1T
2
2
P1P
2
3
P1P
2
F1F2T1T
P1P
2LN
P1P
2
F1F2T1T
2LN LNP1P2
F1F2T1T
2
2
2
P1P
2
P1P
2
3
2
P1P
2
14
15
L N
1
Control box
IN/D OUT/D
F1 F2 F1 F2
16
17
4
LN
P1P
2
F1F2T1T
2 LNP1P2F1F2T1T2 LNP1P2F1F2T1T2 LNP1P2F1F2T1T2
2
P1P
2
17
20
21
15
P1P
P1P
2
3
18
S
S
2
M
1
19
2
5
F2 T1 T2
S
3
M
FORCED OFF
1
3
SETTING
4
2018 19
Page 14
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
4PW25081-2B
Loading...