CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION.
KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION.
CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER
ULTÉRIEUREMENT.
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA POSIBLES CONSULTAS FUTURAS.
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE, LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE IN UN LUOGO FACILMENTE ACCESSIBILE PER
RIFERIMENTO FUTURO.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZOGVULDIG DOOR VOORDAT MET DE INSTALLATIE WORDT
BEGONNEN.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK OP EEN GESCHIKTE
PLAATS ONDER HANDBEREIK.
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO.
MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL DE FÁCIL ACESSO PARA CONSULTA.
Español
Italiano
Nederlands
Português
FXAQ20PVE
FXAQ25PVE
FXAQ32PVE
FXAQ40PVE
FXAQ50PVE
FXAQ63PVE
VRV SYSTEM Aparelhos
de ar condicionado
Manual de instalação
ÍNDICE
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................................1
2. ANTES DA INSTALAÇÃO..............................................................................................3
3. SELECÇÃO DO SÍTIO PARA A INSTALAÇÃO .............................................................5
4. INSTALAÇÃO DA UNIDADE DE INTERIOR .................................................................6
5. TUBAGEM DO REFRIGERANTE ................................................................................10
6. TRABALHOS DE TUBULAÇÃO DE DRENAGEM .......................................................13
8. COMO LIGAR OS FIOS E EXEMPLO DE FIOS..........................................................15
9. DEFINIÇÕES DE CAMPO ...........................................................................................22
10. OPERAÇÃO DE PROVA..............................................................................................23
11. DIAGRAMA DA REDE ELÉTRICA...............................................................................24
As instruções originais foram redigidas em inglês. Todas as versões noutras línguas são traduções das
instruções originais.
1.PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Assegure-se de cumprir estas “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA”.
Este produto vem sob o termo “aparelhos não acessíveis ao público em geral”.
Esta unidade é um produto de classe A. Num ambiente doméstico este produto pode causar interferências
de rádio, em cujo caso o utilizador poderá ter que tomar medidas adequadas.
Este manual classifica as precauções como ADVERTÊNCIA e PRECAUÇÃO.
Assegure-se de que segue todas as precauções abaixo mencionadas: Todas elas são importantes para
garantir a segurança.
ADVERTÊNCIA .....Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
PRECAUÇÃO........ Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode
resultar em ferimentos moderados ou ligeiros.
Também pode ser utilizada como alerta contra práticas inseguras.
• Após a conclusão da instalação, teste o ar condicionado e verifique o seu correto funcionamento. Dê ao uti-
lizador instruções adequadas acerca do uso e limpeza da unidade interior de acordo com o Manual do
Funcionamento. Peça ao utilizador para manter este manual e o Manual de Instruções juntos num local
acessível para consulta.
ADVERTÊNCIA
• Peça ao seu revendedor local ou a pessoal qualificado para levar a efeito os trabalhos de instalação.
Um trabalho inadequado pode resultar em fugas de água, choques elétricos ou incêndios.
• Execute os trabalhos de instalação em concordância com este manual de instalação.
Um trabalho inadequado pode resultar em fugas de água, choques elétricos ou incêndios.
Português1
• Para derrame de refrigerante, consulte o seu revendedor.
Se o ar condicionado for instalado numa divisão pequena, será necessário tomar medidas eficazes para
que a quantidade de líquido refrigerante não ultrapasse os limites de concentração em caso de fuga.
Caso contrário isto poderá originar um acidente devido a deficiência de oxigénio.
• Assegure-se de que utiliza somente as peças e acessórios especificados para trabalhos de instalação.
A não utilização das peças especificadas pode resultar na queda do ar condicionado, fuga de água,
choques elétricos, fogo, etc.
• Instale o ar condicionado numa base que possa suportar o seu peso.
A resistência insuficiente pode resultar na queda do ar condicionado e causar ferimentos.
Adicionalmente pode originar vibração nas unidades de interior e causar ruídos de vibração desagradáveis.
• Execute a instalação especificada tendo em consideração os ventos fortes, furacões ou terramotos. A
instalação imprópria pode resultar em acidente, tal como a queda do ar condicionado.
• Tenha a certeza que todos os trabalhos elétricos são executados por pessoal qualificado, de acordo com
a legislação aplicável (nota 1) e com este manual de instalação, usando um circuito separado.
Adicionalmente, ainda que a fiação seja curta, assegure-se de que usa cabos com comprimento suficiente
e nunca una cabos para completar o comprimento necessário.
Capacidade da fonte de alimentação do circuito insuficiente ou uma construção elétrica imprópria pode
levar a choques elétricos ou incêndios.
(nota1)legislação aplicável significa “Todas as diretivas, leis, regulamentos e/ou códigos, internacionais
e nacionais, que sejam relevantes e aplicáveis para um certo produto ou domínio”.
• Ligue o ar condicionado ao terra eléctrico.
Não ligue o fio terra aos canos de gás ou água, pára-raios ou ao fio terra de telefone.
A ligação à terra incompleta pode causar choques elétricos ou fogo.
Uma alta corrente de surto produzida por raios ou por outras fontes pode causar danos ao ar condicionado.
• Assegure-se de que instala um disjuntor contra fugas para a terra.
A não instalação do disjuntor contra fugas para a terra pode ocasionar choques elétricos e fogo.
• Desconecte o fornecimento de energia antes de tocar nos componentes elétricos.
Se você tocar partes sob tensão, você pode levar choque elétrico.
• Certifique-se de que todas as ligações elétricas são seguras usando a cablagem especificada e assegu-
rando que forças externas não agem nas conexões ou cablagem terminais.
Uma conexão ou fixação incompleta pode causar um sobreaquecimento ou um incêndio.
• Quando fizer as ligações elétricas entre as unidades interior e exterior e a cablagem da fonte de alimen-
tação, faça-o de forma ordenada para que a tampa da caixa de controlo possa ser fechada de forma segura.
Se a tampa da caixa de controlo não estiver no lugar, pode resultar sobreaquecimento dos terminais,
choques elétricos ou um incêndio.
• Se o gás de refrigeração verter durante a instalação, ventilar imediatamente a área.
Poderá haver formação de gás tóxico, se o líquido refrigerante entrar em contacto com fogo.
• Após a conclusão dos trabalhos de instalação, verifique, para ter a certeza, que não há fuga de gás refrig-
erante.
Poderá haver formação de gás tóxico, se o líquido refrigerante verter na divisão e venha a entrar em contacto com uma fonte de calor, tal como um termo-ventilador, fogão ou placa elétrica.
• Nunca toque diretamente num líquido refrigerante vertido acidentalmente. Isto poderá resultar em ferimen-
tos graves causados por queimaduras de frio.
PRECAUÇÃO
• Instale o tubo de drenagem de acordo com este manual de instalação para assegurar a boa drenagem e
isole o tubo para evitar condensação.
Um tubo de drenagem impróprio pode causar fuga de água e molhar a mobília.
• Instale o ar condicionado e a fiação de energia elétrica, do controlo remoto e da transmissão a pelo menos
1 metro de distância de televisões ou rádios, para evitar interferências ou ruído.
(Dependendo das ondas rádio, uma distância de 1 metro poderá não ser suficiente para eliminar o ruído.)
• Instale a unidade interior o mais afastada possível de lâmpadas fluorescentes.
Se for instalado um kit de controle remoto, a distância de transmissão poderá ser mais curta numa divisão
onde uma instalação eletrónica de iluminação (do tipo inversor ou início rápido) de lâmpada fluorescente
estiver instalada.
2Português
• Não instale o ar condicionado em lugares tais como os seguintes:
1. Em locais onde houver névoa de óleo, pulverização de óleo ou de vapor como, por exemplo, numa
cozinha.
As peças resinosas podem deteriorar-se e causar a sua queda ou fuga de água.
2. Em locais onde é produzido gás corrosivo, tal como gás de ácido sulfúrico.
A corrosão de tubagens de cobre ou dos componentes soldados poderá provocar uma fuga do refrigerante.
3. Em locais onde exista maquinaria que emita ondas eletromagnéticas.
As ondas eletromagnéticas podem perturbar o sistema de controlo e causar o mau funcionamento do
equipamento.
4. Em locais onde possam haver fugas de gases inflamáveis, onde há fibras de carbono ou poeiras
inflamáveis em suspensão no ar, ou onde se lida com produtos inflamáveis voláteis, tais como diluente
ou gasolina.
Se houver fuga de gás e este permanecer junto do ar condicionado, poderá causar ignição.
• Não se projectou o aparelho de ar condicionado para uso em atmosfera potencialmente explosiva.
2.ANTES DA INSTALAÇÃO
Quando abrir a unidade ou deslocá-la depois de a abrir, não exerça pressão nas partes resinosas.
Certifique-se de que verifica o tipo de refrigerante R410A a utilizar antes de começar qualquer trabalho. (A utilização de um refrigerante incorrecto impedirá o funcionamento normal.)
• Ao abrir a unidade ou deslocá-la depois de a abrir, levante-a segurando pelos ressaltos e sem exercer
qualquer pressão noutras peças, especialmente a tubagem do refrigerante, a tubagem de drenagem e outras peças.
• Decida sobre o meio de transporte.
• Deixe a unidade no interior da sua embalagem enquanto a transportar, até alcançar o sítio da instalação.
Utilize uma tipóia de material macio, onde seja inevitável a desembalagem, ou placas trotectoras conjuntamente com uma corda quando levantar, para evitar danos ou riscos na unidade.
• Em especial, não solte a caixa de embalagem (superior) que guarda a caixa de controlo até suspender a unidade.
• Consulte o manual de instalação fornecido com a unidade exterior para obter informações sobre itens não
descritos no presente manual.
• Não descarte nenhuma peça necessária à instalação até esta ficar concluída.
2-1PRECAUÇÕES
• Assegure-se de que lê este manual antes de instalar a unidade de interior.
• Ao escolher o local de instalação, consulte o esquema de instalação.
• Esta unidade, tanto a interior com a exterior, destina-se ser instalada num ambiente comercial ou industrial
ligeiro. Se for instalada como aparelho doméstico, poderá provocar interferências electromagnéticas.
• Confie a instalação ao estabelecimento de compra ou a um técnico qualificado. A instalação incorrecta
poderá resultar em fugas e, em casos mais graves, choques eléctricos ou incêndios.
• Utilize exclusivamente peças fornecidas com a unidade ou peças que cumprem as especificações
necessárias. O uso de peças não especificadas pode provocar a queda da unidade ou fugas e, nos casos
mais graves, choques eléctricos ou incêndios.
• Não instale ou opere a unidade em compartimentos mencionados embaixo.
• Cheia com óleo mineral ou vapor de óleo ou pulverização como nas cozinhas. (É possível que as
peças de plásticos se deteriorem, facto que poderá resultar na queda da unidade ou fugas.)
• Onde existir gás corrosivo como o gás sulfuroso. (As tubagens de cobre e pontos de soldadura
podem oxidar, facto que poderá provocar fugas de refrigerante.)
• Onde seja usado gás volátil inflamável tal como emulsionante ou gasolina.
• Onde esteja exposto a gases combustíveis e onde seja usado gás volátil inflamável tal como
emulsionante ou gasolina. (Gás na vizinhança da unidade pode incendiar-se.)
• Onde máquinas possam gerar ondas electromagnéticas. (O sistema de controlo pode funcionar
defeituosamente.)
• Onde o ar contenha elevados níveis de sal tal como o de próximo do oceano e onde a voltagem
flutue grandemente tal como no das fábricas. Também, em veículos e navios.
Português3
2-2ACESSÓRIOS
Verifique se os seguintes acessórios são fornecidos com a unidade.
Nome
Quantidade1 conjunto
Forma
Nome(5) Braçadeira(6) Parafusos de fixação
Quantidade1 grande 3 pequenas2 peças
Forma
(1) Painel de
instalação
(2) Parafusos de fixação para
o painel de instalação
8 peças → FXAQ20,25,32 tipo
9 peças → FXAQ40,50,63 tipo
M4 × 25L
M4 × 12L
(3) Papel padrão
de instalação
1 peça1 peça
(Outros)
• Manual do
funcionamento
• Manual de
instalação
(4) Fita de
isolamento
2-3ACESSÓRIOS OPCIONAIS
• Estes são dois tipos de controladores remotos: com fios e sem fios. Seleccione um controlador remoto de
acordo com o pedido do cliente e instale num lugar apropriado.
Tipo de controlador remotoModelo
Do tipo com fiosBRC1C62 · *BRC1D61 · *BRC1E61
Do tipo sem fios
* Consulte o manual de instalação incluido com o controlador remoto.
NOTA
• Se o cliente desejar usar um controlador remoto que não esteja listado encima, selecione um controlador
remoto apropriado após consultar os catálogos e materiais técnicos.
Do tipo de bomba de calorBRC7E618
Tipo só de arrefecimentoBRC7E619
COM OS ITENS QUE SE SEGUEM, SEJA ESPECIALMENTE CUIDADOSO DURANTE A
INSTALAÇÃO E VERIFIQUE-A DEPOIS DE TERMINADA.
a. Itens para serem verificados após acabar o trabalho
Itens para serem verificados
As unidades interior e exterior estão bem
presas?
A unidade externa está bem instalada?
O teste de derrame de gás foi finalizado?
A unidade encontra-se totalmente vedada?
A drenagem corre suavemente?
A voltagem da fonte de energia corre-
mostrada na placa nominal?
sponde àquela
A tubulação e o circuito elétrico estão cor-
retos?
Se não tiver sido feito adequadamente, o
que é provável ocorrer
A unidade poderá cair, vibrar ou produzir ruído.
A unidade poderá funcionar mal ou os
componentes queimar.
Poderá resultar em arrefecimento insuficiente.
Poderá pingar água condensada.
Poderá pingar água condensada.
A unidade poderá funcionar mal ou os
componentes queimar.
A unidade poderá funcionar mal ou os
componentes queimar.
Verificar
4Português
A unidade está conectada seguramente à
terra?
A dimensão dos condutores elétricos está
de acordo com as especificações?
Há algo a bloquear a tomada de saída do
ar ou de entrada do ar de qualquer das
unidades interna e externa?
Foram tomadas notas do comprimento da
tubulação do líquido de refrigeração e da
carga do líquido de refrigeração adicional?
b. Itens para serem verificados no momento da entrega
Consulte igualmente “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA”
Itens para serem verificadosVerificar
A tampa da caixa de controlo, o filtro de ar e a grade de sucção estão instalados?
Explicou ao seu cliente àcerca das operações enquanto mostrava o manual de instruções?
Entregou o manual de instruções ao seu cliente?
c. Pontos a explicar sobre o funcionamento
Os itens com marcas deADVERTÊNCIA ePRECAUÇÃO no manual de instruções são itens que
se referem à possibilidade de ferimentos e danos materiais ale da utilização geral do produto. Assim, é
necessário proceder a uma explicação completa sobre o conteúdo descrito e pedir aos clientes que leiam
o manual de instruções.
Perigoso em derrame elétrico.
A unidade poderá funcionar mal ou os
componentes queimar.
Poderá resultar em arrefecimento
insuficiente.
Não é clara a carga de líquido de refrigeração no sistema.
2-4NOTA PARA O INSTALADOR
Não se esqueça de dizer aos clientes como utilizar correctamente a unidade (especialmente, limpar filtros,
utilizar as diferentes funções e regular a temperatura), pedindo-lhes que realizem essas operações seguindo
o manual.
3.SELECÇÃO DO SÍTIO PARA A INSTALAÇÃO
(1) Escolha um local de instalação que satisfaça as seguintes condições e que seja do agrado do cli-
ente.
• No espaço superior (incluindo a retaguarda do tecto) da unidade interior onde não existe a possibilidade
de pingos do tubo de refrigerante, tubo de drenagem, tubo de água, etc.
• Onde a parede seja suficientemente forte para suportar o peso da unidade de interior.
• Onde haja espaço suficiente para manutenções e serviços em geral. (Consulte a Fig. 1 e Fig. 2)
• Sempre que for possível garantir a distribuição de gás óptima.
• Onde não haja bloqueio na passagem de ar.
• Onde a água condensada possa ser apropriadamente drenada.
• Onde a parede não seja suficientemente inclinada.
• Onde não esteja exposta a gases combustíveis.
• Sempre que for possível instalar tubos entre as unidades interiores e exteriores no âmbito do limite
admissível.
(Ver o manual de instalação para a unidade externa.)
• Disponibilize um afastamento mínimo de 1 m entre as unidades interiores e exteriores, cabo eléctrico e
fios de transmissão e os televisores e rádios com vista a impedir a ocorrência de imagens distorcidas
e electricidade estática. (Dependendo do tipo e origem das ondas eléctricas, a electricidade estática
poderá ser detectada até mesmo a uma distância superior a 1 m.)
• Instale a unidade de interior a não menos que 2,5 m acima do chão. Onde seja inevitávelmente mais
baixo, tome as medidas que forem necessárias para manter as mãos fora da tomada de entrada de ar.
• Onde o ar frio (quente) alcança todo o compartimento.
Português5
[ Espaço necessário para a instalação (mm)]
≥ 50≥ 50
≥ 90
Obstrução
≥ 30
Fig. 1
PRECAUÇÃO
• As unidades interna e externa, o cabo de alimentação e o fio do controle remoto devem ficar pelo menos
a 1 metro de televisores e rádios, para evitar interferência de som e imagem. (Conforme a qualidade de
recepção, interferência pode ocorrer mesmo quando a 1 metro de distância.)
• Com a unidade sem fio, a distância eficaz do sinal do controle remoto pode ser menor quando há lâmpa-
das fluorescentes com ligar elétrico (tais como inversores, de rápido acionamento, etc.) no recinto. A
unidade interna deve ser instalada o mais afastado possível de lâmpadas fluorescentes.
(2) Determine se o lugar onde pretende instalar a unidade pode suportar o seu peso total e reforce-o
acrescentando placas ou vigas, etc. antes de proceder à instalação. Antes da instalação, reforce
igualmente o lugar para impedir vibrações e ruídos.
(O espaço de instalação encontra-se no padrão de instalação de papel (3), por isso, consulte-o
quando determinar a necessidade de reforçar o local.)
(3) A unidade interna não pode ser directamente instalada na parede. Utilize o painel de instalação
fornecido (1) antes de instalar a unidade.
≥ 2500
Para instalação em
locais elevados.
(do pavimento)
Piso
≤ 120
Fig. 2
4.INSTALAÇÃO DA UNIDADE DE INTERIOR
• Ao instalar, utilize exclusivamente acessórios e peças com a especificação designada.
PRECAUÇÃO
• Instale de modo a que a unidade não se incline para nenhum dos lados nem para a frente.
• Não segure a unidade pelas lâminas horizontais ao levantá-la. (Isto poderá danificar as lâminas hori-
zontais.)
(1) Abrir o orifício de passagem da tubagem.
• O tubo de refrigerante e dreno podem sair para um de 6 direcções: esquerda, esquerda inferior, esquerda traseira, direita inferior e direita traseira. (Consulte a Fig. 3)
• Ao utilizar o padrão de instalação de papel (3), escolha onde passar a saída da tubagem e abra o ori-
fício de passagem (φ80) na parede. Abra o orifício de modo a garantir uma inclinação descendente à
tubagem de drenagem. (Consulte “6. TRABALHOS DE TUBULAÇÃO DE DRENAGEM”)
6Português
(2) Retire o painel de instalação (1) da unidade e fixe à parede.
(O painel de instalação é temporariamente fixo à unidade com o parafuso. (No caso do tipo 20-32))
(Consulte a Fig. 3)
(a) Verifique o local do orifício, utilizando o padrão de instalação de papel fornecido (3).
• Escolha um local para que tenha, pelo menos, um espaço de 90 mm entre o tecto e a unidade prin-
cipal.
(b) Temporariamente, fixe o painel de instalação (1) na posição de fixação temporária no padrão de insta-
lação de papel (3) e utilize um nível para se certificar de que a mangueira de drenagem está nivelada
ou ligeiramente inclinada para baixo.
(c) Fixe o painel de instalação (1) à parede com parafusos ou cavilhas.
• Se utilizar parafusos de fixação para o painel de instalação (2), fixe utilizando no mínimo 4 parafu-
sos em qualquer lado (para um total de 8 parafusos (tipo 20-32), 9 parafusos (tipo 40-63)) da
posição de instalação recomendada no padrão de instalação de papel fornecido (3).
• Se utilizar cavilhas, fixe com uma cavilha M8 – M10 (para um total de 2 cavilhas) em qualquer lado.
• Se estiver a tratar com betão, utilize cavilhas de fundações vendidas normalmente (M8 – M10).
(3) Se utilizar as posições esquerda, esquerda inferior, direita ou direita inferior para a tubagem, abra
o orifício de passagem para a tubagem na grelha frontal. (Consulte a Fig. 4)
Painel de instalação (1)
Parafuso temporário
(No caso do tipo 20-32)
Tubo esquerdo
Tubo
esquerdo
traseiro
Tubo esquerdo inferior
Tubo direito traseiro
Fig. 3
(4) Retire o painel frontal e a tampa de serviço. (Consulte a Fig. 5)
< Como retirar o painel frontal e a tampa de serviço >
(1)Abra o painel frontal até ao ponto onde parar.
Empurre em ambos os lados do painel frontal para o centro da unidade principal e retire. (É também
(2)
possível retirá-lo deslocando o painel frontal para a esquerda ou direita e empurrando-o para a frente.)
(3) Retire o parafuso da tampa de serviço e puxe o manípulo para a frente.
Tubo direito
Tubo direito inferior
Eixo
(1)
Painel frontal
Eixo
Grelha frontal
Corte ao longo
do entalhe.
Corte
Fig. 4
Tampa de serviço
(2)(2)
(3)
Manípulo
Eixo
Fig. 5
Português7
Parafuso
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.