Daikin FTXM20K3V1B, FTXM25K3V1B Operation manuals [it]

Page 1
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
MANUALE D’USO
R32
MODELLI
FTXM20K3V1B FTXM25K3V1B
Page 2
Caratteristiche speciali
Per il vostro comfort e il risparmio energetico
SENSORE OTTICO INTELLIGENTE
Il SENSORE OTTICO INTELLIGENTE rileva il movimento delle
persone presenti in un ambiente. Se non vi sono persone presenti nell'ambiente per più di 20 minuti, il funzionamento passa automaticamente al risparmio energetico.
TIMER SETTIMANALE
Pagina 16
A seconda dello stile di vita della vostra famiglia, si possono memorizzare no a 4 impostazioni del timer per ogni giorno della settimana. Il TIMER SETTIMANALE consente di impostare l'ora di passaggio allo stato ATTIVATO/DISATTIVATO e la temperatura desiderata.
Pagina 23
Altre funzioni
FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE
Durante il funzionamento del
RAFFREDDAMENTO, il usso d'aria sarà orientato verso l'alto, durante il funzionamento del RISCALDAMENTO esso sarà orientato verso il basso. Questa funzione impedisce all'aria fredda o all'aria calda di sofare direttamente sulle persone.
1
Pagina 15
MODO SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA
Il funzionamento SILENZIOSO
DELL'UNITÀ ESTERNA abbassa il livello di rumorosità dell'unità esterna. Questa funzione è utile quando è necessario tenere conto del disagio arrecato ai vicini
dal rumore prodotto.
Pagina 19
Page 3
Indice dei capitoli
Leggere prima dell'uso
Precauzioni per la sicurezza ........................... 3
Nome delle parti  ............................................. 5
Preparazione prima del funzionamento  .......... 9
Funzionamento
AUTOMATICO · DEUMIDIFICAZIONE · RAFFREDDAMENTO · RISCALDAMENTO ·
Funzionamento VENTOLA ................ 11
Regolazione della direzione e della
portata del usso d'aria ......................13
Funzionamento FLUSSO
D'ARIA COMFORT ............................15
Funzionamento del SENSORE
OTTICO INTELLIGENTE ...................16
Funzionamento POWERFUL .............18
Funzionamento SILENZIOSO
DELL'UNITÀ ESTERNA .....................19
Funzionamento ECONO .................... 20
Funzionamento con il TIMER
DELLO STATO DISATTIVATO ........... 21
Funzionamento con il TIMER
DELLO STATO ATTIVATO .................22
Funzionamento con il TIMER
SETTIMANALE ..................................23
MODO ECONO
Questa funzione permette un funzionamento efciente limitando il consumo elettrico massimo. È utile quando si usano contemporaneamente il condizionatore d'aria e altri dispositivi elettrici.
Pagina 20
Cura
Cura e Pulizia  ..............................................  29
Individuazione e risoluzione dei problemi
Individuazione e risoluzione dei problemi  .... 34
Il testo in inglese corrisponde alle istruzioni originali. Le altre lingue sono traduzioni delle istruzioni originali.
2
Page 4

Precauzioni per la sicurezza

Leggere attentamente le precauzioni su questo manuale prima di mettere in funzione l'unità.
Questo apparecchio è riempito con liquido R32.
Tenere questo manuale in un luogo dove l'operatore possa trovarlo facilmente.
Leggere attentamente le precauzioni riportate in questo manuale prima di usare l'unità.
Questo apparecchio è destinato all'uso da parte di utenti esperti o addestrati in negozi, stabilimenti dell'industria leggera e nelle
fattorie, oppure all'uso commerciale da parte di privati.
Il livello di pressione acustica è minore di 70 dB (A).
Le precauzioni descritte di seguito vengono classicate in AVVERTENZA e ATTENZIONE. Entrambe presentano informazioni
importanti riguardanti la sicurezza. Assicurarsi di attenersi a tutte le precauzioni senza eccezioni.
AVVERTENZA
La mancata corretta osservazione delle istruzioni potrebbe comportare lesioni siche o morte.
Operazione da non eseguire mai.
Dopo averlo letto, conservare il manuale in un posto dove l'utilizzatore possa reperirlo in qualsiasi momento. Inoltre, accertarsi che questo manuale venga consegnato ad ogni nuovo utilizzatore quando si appresta ad operare con il sistema.
AVVERTENZA
L'apparecchio deve essere sistemato in un ambiente senza sorgenti di accensione funzionanti di continuo (per esempio: amme libere, apparecchio a gas in funzione o un riscaldatore elettrico in funzione).
Per evitare il rischio di incendi, esplosioni o lesioni, non azionare l'unità se si rileva la presenza di gas nocivi (per esempio gas inammabili o corrosivi) in prossimità di quest'ultima.
Si noti che l'esposizione diretta e prolungata all'aria fredda o calda emessa dal condizionatore d'aria o a un getto troppo freddo o troppo caldo possono compromettere le vostre condizioni siche e costituire un danno per la salute.
Non inserire oggetti, inclusi quelli lunghi, le dita ecc., nelle bocchette di aerazione. Il contatto con le palette della ventola ad alta velocità del condizionatore d'aria potrebbe provocare danni alle cose o lesioni alle persone.
Non tentare di riparare, smontare, rimontare o modicare il condizionatore d'aria con interventi "fai-da-te", in quanto si potrebbero creare perdite d'acqua, elettrocuzione o pericoli d'incendio.
Non usare bombolette spray dal contenuto inammabile vicino al condizionatore d'aria, altrimenti si potrebbe sviluppare un incendio.
Non usare altri refrigeranti se non quello indicato sull'unità esterna (R32) per l'installazione, lo spostamento o la riparazione dell'unità. L'uso di refrigeranti diversi può causare problemi o danni all'unità e lesioni personali.
Per evitare il rischio di elettrocuzione, non azionare con le mani bagnate.
Non lavare il condizionatore d'aria con acqua, in quanto possibile causa di elettrocuzione o incendi.
Non collocare contenitori con acqua (vasi con ori, ecc.) sull'unità, in quanto possibile causa di elettrocuzione
o rischio di incendio.
Attenzione ai pericoli d'incendio in caso di fuga di refrigerante. Se il condizionatore d'aria non sta funzionando correttamente, ad esempio non genera aria fresca o calda, la causa potrebbe essere una fuga di refrigerante. Contattare il proprio rivenditore per l'eventuale assistenza. Il refrigerante utilizzato nel condizionatore d'aria è sicuro e di norma non dovrebbe presentare fuoriuscite. Tuttavia, in caso di fuoriuscita di liquido, il contatto con stufe a bruciatore, apparecchi di riscaldamento o fornelli scoperti potrebbe comportare la formazione di gas nocivi. Non continuare ad utilizzare il condizionatore d'aria nché un manutentore qualicato non avrà confermato che la fuoriuscita di liquido è stata riparata.
Non tentare di installare o riparare il condizionatore d'aria da soli. Interventi di lavorazione inadeguati eseguiti dall'utente possono provocare perdite d'acqua, folgorazioni elettriche o rischi di incendi. Rivolgersi al Servizio d'Assistenza o al personale specializzato per l'installazione e la manutenzione.
In caso di difetto del condizionatore d'aria (odore di bruciato, ecc.), portare nello stato DISATTIVATO l'alimentazione dell'unità e contattare il rivenditore di zona. L'uso prolungato in tali circostanze potrebbe comportare malfunzionamenti, scosse elettriche o incendi. Non mancare di installare un interruttore di collegamento a terra. Non installando un interruttore di collegamento a terra si
corre il rischio di elettrocuzione o incendio.
Assicurarsi di collegare l'unità a terra. Non collegare a terra l'unità su un tubo di servizio, su un conduttore dell'illuminazione né su un conduttore isolato di terra del telefono. Un collegamento a terra insufciente può dare luogo ad elettrocuzione.
Seguire assolutamente le istruzioni.
La mancata corretta osservanza delle istruzioni potrebbe comportare danni materiali o lesioni siche che potrebbero rivelarsi gravi a seconda delle circostanze.
ATTENZIONE
Ricordare di creare un collegamento a terra.
3
Page 5
ATTENZIONE
Non utilizzare il condizionatore d'aria per scopi diversi da quelli previsti. Non utilizzare il condizionatore d'aria per raffreddare strumenti di precisione, cibo, piante, animali o opere artistiche: le prestazioni, la qualità e/o la longevità dell'oggetto esposto potrebbero risentirne negativamente.
Non esporre direttamente piante o animali al usso d'aria proveniente dall'unità. Diversamente, potrebbero vericarsi effetti negativi. Non posizionare apparecchi che producono amme libere nei punti esposti al usso d'aria proveniente dall'unità in quanto questo potrebbe compromettere la combustione del bruciatore.
Non ostruire le bocchette per l'immissione e l'emissione d'aria. Un usso d'aria parzialmente ostruito potrebbe comportare un funzionamento insufciente o problemi operativi.
Non sedere sull'unità esterna, non appoggiare oggetti sull'unità, né tirarla. Così facendo si possono provocare incidenti, per esempio la caduta o il ribaltamento dell'unità, causando lesioni, difetti o danni al prodotto.
Non posizionare direttamente sotto l'unità interna o esterna oggetti che sono sensibili all'azione dell'umidità. In alcuni casi, eventuale condensa sull'unità principale o sui tubi di refrigerazione, sporcizia nel ltro dell'aria o il blocco del deusso potrebbero causare gocciolamento e conseguente intasamento o danno all'oggetto in questione.
Dopo un uso prolungato, controllare eventuali danni al sostegno e ai supporti dell'unità. Se vengono lasciati in cattive condizioni, l'unità potrebbe cadere e causare lesioni personali.
Per evitare lesioni, non toccare la bocchetta per l'immissione d'aria né le alette in alluminio dell'unità interna o esterna. L'apparecchio non è stato progettato per essere usato da bambini o persone che non siano in pieno possesso delle proprie
facoltà siche o mentali. Potrebbero esserne compromesse le funzioni siche e si potrebbero creare danni alla salute.
I bambini vanno sorvegliati per evitare che giochino con l'unità o con il comando a distanza. Un uso improprio da parte di bambini potrebbe compromettere le funzioni siche e nuocere alla salute.
Non sottoporre a colpi o urti le unità interne ed esterne, in caso contrario si potrebbe danneggiare il prodotto.
Non disporre oggetti inammabili, come bombolette spray, entro 1 m dall'uscita dell'aria.
Le bombolette spray possono esplodere a seguito dell'aria calda proveniente dalle unità interne o esterne. Impedire agli animali domestici di urinare sul condizionatore d'aria. L'urina a contatto con il condizionatore d'aria potrebbe
provocare incendi e scosse elettriche.
Quando il condizionatore d'aria viene usato unitamente ad apparecchi quali un bruciatore, assicurarsi che la ventilazione dell'ambiente sia sufciente, per evitare che l'ossigeno si esaurisca completamente.
Prima di effettuare la pulizia, ricordarsi di arrestare il funzionamento dell'unità, portare su DISATTIVATO l'interruttore o scollegare il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero vericarsi elettrocuzioni o lesioni alle persone.
Collegare il condizionatore d'aria al circuito di alimentazione specicato. L'uso di un circuito di alimentazione diverso da quello specicato può dare luogo ad elettrocuzioni, surriscaldamento e incendi. Disporre il essibile di scarico per assicurare un deusso scorrevole. Lo scarico incompleto può dare luogo alla
formazione di umidità sull'edicio, sull'arredamento, ecc.
Non collocare oggetti vicino all'unità esterna e impedire l'accumulo di foglie o altri detriti intorno ad essa. Le foglie rappresentano un giaciglio per i piccoli animali che potrebbero penetrare all'interno dell'unità. All'interno dell'unità, questi piccoli animali posso essere causa di malfunzionamenti, fumo o incendi se entrano in contatto con le parti elettriche.
Non posare oggetti attorno all'unità interna. Così facendo si potrebbe inuire negativamente sulle prestazioni, sulla qualità del prodotto e sulla vita di servizio del condizionatore d'aria.
L'apparato non è destinato a persone con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, o che non conoscano le modalità di funzionamento dello stesso, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Tenere i bambini lontano dall'apparato per evitare che lo usino per giocare.
Luogo d'installazione.
Per installare il condizionatore nei seguenti tipi di ambiente, consultare il rivenditore.
Luoghi con atmosfera oleosa o in cui è presente vapore o fuliggine.
Ambienti con presenza di salsedine, per esempio sulla costa.
Luoghi in cui è presente gas solforato, per esempio nelle vicinanze di fonti di acque termali.
Luoghi in cui la neve potrebbe ostruire l'unità esterna.
L'unità si trova ad almeno 1 m di distanza da apparecchi televisivi o radiofonici (l'unità potrebbe causare interferenze
alle immagini o all'audio).
Lo scarico dell'unità esterna deve essere convogliato in un punto con un buon deusso.
Tenere conto della prossimità con altri residenti, che potrebbero essere disturbati dai rumori prodotti dall'apparecchio.
Per l'installazione, scegliere un luogo con le caratteristiche descritte sotto.
Un luogo sufcientemente solido da sopportare il peso dell'unità, che non amplichi il rumore o le vibrazioni dovuti al funzionamento.
Un luogo da cui l'aria scaricata proveniente dall'unità esterna o il rumore di funzionamento non possano arrecare disagio ai vicini.
Collegamenti elettrici e spostamento del sistema.
Per l'alimentazione, non dimenticare di utilizzare un circuito elettrico dedicato al condizionatore d'aria.
Per spostare il condizionatore d'aria in un altro luogo è necessario essere in possesso di conoscenze e capacità
speciche. Qualora fosse necessario spostare l'apparato in caso di trasloco o modiche alla disposizione degli ambienti interni, rivolgersi al rivenditore.
4
Page 6

Nome delle parti

Unità Interna
Pannello anteriore
Uscita dell'aria
Feritoie di ventilazione
(deettori verticali)
Le feritoie di ventilazione si trovano all'interno dell'uscita dell'aria.
Aletta (deettore orizzontale)
Pagina 13
Pagina 13
Entrata dell'aria
Targa dati con il nome del modello
Sensore OTTICO INTELLIGENTE
• Rileva i movimenti
delle persone e passa automaticamente dal
funzionamento normale
al funzionamento per il risparmio energetico, e viceversa.
Pagina 16
Sensore della temperatura ambiente
Rileva la temperatura dell'aria attorno all'unità.
Ricevitore del segnale
Riceve i segnali provenienti dal comando a distanza.
Quando l'unità riceve un segnale, si avverte un bip.
Situazione Tipo di suono
Inizio funzionamento bip-bip
Modica delle impostazioni bip
Arresto del funzionamento bip prolungato
Display
Spia FUNZIONAMENTO
(verde)
Spia TIMER (gialla)
Spia SENSORE OTTICO INTELLIGENTE
(verde)
Interruttore dello stato ATTIVATO/DISATTIVATO dell'unità interna
Premere una volta questo interruttore per avviare il funzionamento. Premerlo ancora una volta per arrestare il funzionamento.
Per l'impostazione del modo funzionamento, consultare la tabella sotto.
Modo Impostazione della temperatura Portata dell'aria
AUTOMATICO 25°C AUTOMATICO
Pagina 21
Pagina 16
5
Questo interruttore può essere utilizzato quando manca il comando a distanza.
Page 7
Aprire il pannello anteriore
Filtro aria
Unità Esterna
A seconda del modello, l'aspetto dell'unità esterna potrebbe risultare diverso.
Entrata dell'aria
(parte posteriore
e laterale)
Uscita dell'aria
Filtro depuratore dell'aria fotocatalitico all'apatite di titanio
Sensore temperatura
esterna (parte posteriore)
Tubo essibile di scarico
Terminale di terra
Si trova all'interno di questo coperchio.
Targa dati con il nome del modello
Tubazione del refrigerante e cavo fra un'unità e l'altra
6
Page 8
Nome delle parti
Comando a distanza
Trasmettitore del segnale
Ricevitore
Per utilizzare il comando a distanza, puntare il trasmettitore all'unità interna. In presenza di ostruzioni che dovessero bloccare la trasmissione dei segnali tra l'unità e il comando a distanza, per esempio una tenda, l'unità non potrà funzionare.
Non lasciare cadere il comando a distanza. Evitare che si bagni.
La distanza massima per la comunicazione è di 7 m circa.
Pulsante di impostazione FAN
Seleziona l'impostazione della portata dell'aria.
Pagina 14
Display (Display a Cristalli
Liquidi) (LCD)
Visualizza le impostazioni correnti. (In questa gura, ogni sezione è ritratta con i relativi display accesi ai ni della spiegazione).
Pulsanti di regolazione della TEMPERATURA
Cambia l'impostazione della temperatura.
Pagina 12
Pulsante ATTIVATO/ DISATTIVATO
• Premere una volta questo pulsante per avviare il funzionamento. Premerlo ancora una volta per arrestare il funzionamento.
Pagina 11
Pulsante POWERFUL
• Funzionamento in modo
POWERFUL.
Pagina 18
7
Modello ARC466A6
Coperchio anteriore
Aprire il coperchio anteriore.
Pagina 8
Page 9
Aprire il coperchio anteriore
Pulsante QUIET
• Funzionamento
SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA.
Pagina 19
Pulsante COMFORT
Funzionamento FLUSSO D'ARIA COMFORT.
Pagina 15
Pulsante selettore MODO
• Seleziona il modo funzionamento. (AUTOMATICO/DEUMIDIFICAZIONE/ RAFFREDDAMENTO/ RISCALDAMENTO/VENTOLA)
Pagina 11
Pulsante ECONO
Funzionamento ECONO.
Pagina 20
Pulsante SWING
Regolazione della direzione
del usso d'aria
Pagina 13
.
SENSORE OTTICO INTELLIGENTE
(COMFORT/SENSORE)
Funzionamento del SENSORE OTTICO INTELLIGENTE
Pagina 16
.
Pulsante TIMER DELLO STATO DISATTIVATO
(Modo IMPOSTAZIONE NOTTURNA)
Pagina 21
Pulsante ANNULLO TIMER
Annulla l'impostazione del timer.
Non può essere utilizzato per il funzionamento del TIMER
SETTIMANALE.
Pagina 21, 22
Pulsante SELEZIONE
Cambia le impostazioni del TIMER DELLO STATO
ATTIVATO/DISATTIVATO e del TIMER SETTIMANALE.
Pagina 21, 22, 23
: pulsante
SETTIMANALE
: pulsante
PROGRAMMA
: pulsante COPIA
: pulsante
INDIETRO
: pulsante AVANTI
Funzionamento con TIMER SETTIMANALE.
Pagina 23
Pulsante TIMER stato
Pagina 22
ATTIVATO
Pulsante OROLOGIO
Pagina 10
8
Page 10

Preparazione prima del funzionamento

2
Posizionare e in modo corretto!
3
1
Comando a distanza
+
Per installare le batterie
1. Fare scorrere il pannello anteriore per
rimuoverlo.
2. Installare due batterie a secco AAA.LR03
(alcaline).
3. Rimontare il pannello anteriore nella
posizione originale.
Per ssare il supporto del comando a distanza
alla parete
1. Scegliere un luogo da cui i segnali possano
raggiungere l'unità.
2. Fissare il supporto alla parete, ad un
pilastro o ad un sostegno simile, usando
Viti
Supporto del comando a distanza
NOTA
Note relative alle batterie
Al momento della sostituzione, usare batterie dello stesso tipo e sostituire entrambe quelle vecchie contemporaneamente.
Se il sistema non verrà utilizzato per lungo tempo, estrarre le batterie.
La durata delle batterie è di circa 1 anno. Tuttavia, se il display del comando a distanza inizia a perdere nitidezza e si verica il degrado
delle prestazioni di ricezione prima che sia trascorso un anno, sarà necessario procedere con la sostituzione di entrambe le batterie utilizzando delle batterie nuove AAA.LR03 (alcaline).
Le batterie in dotazione sono fornite per l'uso iniziale del sistema. La durata d'esercizio di queste batterie potrebbe risultare più breve, a seconda della data di produzione del condizionatore d'aria.
Note sul comando a distanza
Non esporre mai il comando a distanza alla luce diretta del sole.
La presenza di polvere sul trasmettitore o sul ricevitore del segnale ne riduce la sensibilità. Rimuovere la polvere con un panno morbido.
La comunicazione dei segnali potrebbe essere disabilitata in presenza di una lampada uorescente del tipo ad accensione elettronica
(per esempio una lampada del tipo a inverter) nell'ambiente. In questo caso, rivolgersi al servizio di assistenza.
Se i segnali del comando a distanza dovessero agire sul funzionamento di un altro apparato, spostare quest'ultimo in un altro luogo, oppure rivolgersi al servizio di assistenza.
viti reperite in loco.
3. Disporre il comando a distanza nel relativo
supporto.
9
Page 11
Portare l'interruttore su attivato
Dopo che l'alimentazione è stata portata nello stato attivato, l'aletta dell'unità interna si apre e si chiude una volta per impostare la posizione di riferimento.
Per impostare l'orologio
1. Premere .
Apparirà " " sul Display a Cristalli Liquidi (LCD).
• " " e " " inizieranno a lampeggiare.
2. Premere per impostare il giorno corrente
della settimana.
3. Premere .
Il simbolo " " inizierà a lampeggiare.
4. Premere per impostare l'orologio sull'ora
attuale.
Mantenendo premuto o si aumenta o diminuisce rapidamente l'ora visualizzata.
5. Premere .
Puntare il comando a distanza verso l'unità interna quando si premono i pulsanti.
Il simbolo " " inizierà a lampeggiare.
NOTA
Nota sull'impostazione dell'orologio
Se l'orologio interno dell'unità interna non viene impostato sull'ora corretta, il TIMER DELLO STATO ATTIVATO, il TIMER DELLO STATO DISATTIVATO e il TIMER SETTIMANALE non potranno funzionare all'ora esatta.
10
Page 12

AUTOMATICO · DEUMIDIFICAZIONE · RAFFREDDAMENTO · RISCALDAMENTO · Funzionamento VENTOLA

Il condizionatore d'aria funziona con il modo funzionamento di vostra scelta. A partire dalla prossima volta, il condizionatore d'aria entrerà in funzione con lo stesso modo di funzionamento.
Per avviare il funzionamento
1. Premere e selezionare un modo
funzionamento.
Ad ogni pressione del pulsante, il sistema avanza in sequenza da un modo funzionamento all'altro.
AUTOMATICO DEUMIDIFI-
CAZIONE
RAFFREDDA-
MENTO
2. Premere .
Apparirà " " sul Display a Cristalli Liquidi (LCD).
La spia del FUNZIONAMENTO si illumina di verde.
Display
Per interrompere il funzionamento
Premere nuovamente .
L'icona " " scompare dal Display a Cristalli Liquidi (LCD).
NOTA
MODO Note relative a ciascun modo funzionamento
Dato che questo condizionatore d'aria riscalda l'ambiente trasferendo il calore dall'aria esterna agli ambienti interni,
la capacità di riscaldamento si riduce in caso di temperature esterne più basse. Se l'effetto di riscaldamento non fosse
RISCALDA-
MENTO
RAFFREDDA-
MENTO
DEUMIDIFI-
CAZIONE
AUTO-
MATICO
VENTOLA Questo modo è valido solo per la ventola.
sufciente, si raccomanda di usare un altro apparecchio di riscaldamento in combinazione con il condizionatore d'aria.
Il sistema a pompa di calore riscalda l'ambiente facendo circolare aria calda in ogni punto dell'ambiente. Dopo l'avvio del funzionamento del RISCALDAMENTO, ci vuole un po' di tempo prima che l'ambiente si riscaldi.
Durante il funzionamento del RISCALDAMENTO, si potrebbe formare del ghiaccio sull'unità esterna, riducendo la capacità di riscaldamento. In tal caso, il sistema passa al funzionamento dello sbrinamento per eliminare il ghiaccio.
Durante il funzionamento dello sbrinamento, dall'unità interna non fuoriesce aria calda.
Questo condizionatore d'aria raffredda l'ambiente liberando il calore nell'ambiente all'esterno.
Pertanto, se la temperatura esterna fosse elevata, le prestazioni di raffreddamento del condizionatore d'aria potrebbero risultare scarse
Il chip del computer entra in funzione per liberare l'ambiente dall'umidità, mentre cerca di mantenere per quanto possibile la temperatura. Esso controlla automaticamente la temperatura e la portata dell'aria, pertanto non è possibile regolare manualmente queste funzioni.
Durante il funzionamento AUTOMATICO, il sistema seleziona un modo funzionamento appropriato (RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO) in base alla temperatura dell'ambiente ed alla temperatura esterna, e avvia il funzionamento.
Il sistema seleziona nuovamente in modo automatico l'impostazione ad intervalli regolari, per portare la temperatura ambiente a livello delle impostazioni utente.
La spia del FUNZIONAMENTO si spegne.
RISCALDA-
MENTO
VENTOLA
11
Page 13
Per cambiare l'impostazione della temperatura
Premere .
Le voci visualizzate sul Display a Cristalli Liquidi (LCD) cambiano ogni volta che si preme uno dei pulsanti.
Funzionamento del
RAFFREDDAMENTO
18–32°C 10–30°C 18–30°C
Premere
abbassarla.
per alzare la temperatura e premere per
Funzionamento del RISCALDAMENTO
Funzionamento
AUTOMATICO
Funzionamento della
DEUMIDIFICAZIONE
o VENTOLA
L'impostazione della temperatura non è variabile.
Condizioni di funzionamento
Impostazione raccomandata della temperatura
Per il raffreddamento: 26–28°C
Per il riscaldamento: 20–24°C
Suggerimenti per risparmiare energia
Prestare attenzione a non raffreddare (riscaldare) in modo eccessivo l'ambiente. Il mantenimento dell'impostazione della temperatura a un livello moderato contribuisce a risparmiare energia.
Coprire le nestre con le veneziane o con le tende. Ostruendo il passaggio dei raggi del sole e dell'aria dall'esterno si aumenta l'effetto di raffreddamento (riscaldamento).
L'intasamento dei ltri dell'aria provoca un funzionamento inefciente e uno spreco di energia. Pulirli una volta ogni 2 settimane circa.
Note relative alle condizioni di funzionamento
• Anche se non è in funzione, l'unità esterna consuma corrente per fare funzionare i suoi componenti elettrici. Connessione dell'unità esterna: 1–15 W L'unità esterna consuma da 40 a 55 W di corrente durante il preriscaldamento del compressore.
Se si prevede di non utilizzare il condizionatore d'aria per lungo tempo, per esempio in primavera o in autunno, portare l'interruttore nello stato DISATTIVATO.
Utilizzare il condizionatore d'aria nelle condizioni seguenti.
Il funzionamento al di fuori del range di umidità o temperature descritto nella tabella può indurre un dispositivo di sicurezza a disabilitare il sistema.
MODO Condizioni di funzionamento Se il funzionamento si protrae al di fuori di questo range
RAFFREDDAMENTO
RISCALDAMENTO
DEUMIDIFICAZIONE
Temperatura esterna: -10–46°C Temperatura interna: 18–32°C Umidità interna: 80% max.
Temperatura esterna: -15–24°C Temperatura interna: 10–30°C
Temperatura esterna: -10–46°C Temperatura interna: 18–32°C Umidità interna: 80% max.
Potrebbe entrare in funzione un dispositivo di sicurezza per arrestare il funzionamento.
Si potrebbe formare della condensa sull'unità interna e potrebbe iniziare a gocciolare.
Potrebbe entrare in funzione un dispositivo di sicurezza per arrestare il funzionamento.
Potrebbe entrare in funzione un dispositivo di sicurezza per arrestare il funzionamento.
Si potrebbe formare della condensa sull'unità interna e potrebbe iniziare a gocciolare.
12
Page 14
Regolazione della direzione
e della portata del usso d'aria
Si può regolare la direzione del usso d'aria per aumentare il proprio comfort.
Per avviare l'oscillazione automatica
Direzione su e giù del usso d'aria
Premere .
Apparirà " " sul Display a Cristalli Liquidi (LCD).
L'aletta (deettore orizzontale) inizierà ad oscillare.
Per impostare l'aletta sulla posizione desiderata
Questa funzione è disponibile quando l'aletta si trova nel modo oscillazione automatica.
Premere una volta che l'aletta avrà raggiunto la posizione desiderata.
L'icona " " scompare dal Display a Cristalli Liquidi (LCD).
Per regolare le feritoie di ventilazione sulla posizione desiderata
Afferrare il pomello e muovere le feritoie di ventilazione.
Il pomello si trova sui deettori lato destro e lato sinistro.
Se l'unità è installata in un angolo dell'ambiente, le feritoie
di ventilazione (deettori verticali) devono essere rivolti in una direzione lontana dalla parete. Se invece dovessero essere rivolte verso la parete, quest'ultima ostruirà il usso d'aria, provocando un calo dell'efcienza di raffreddamento (o riscaldamento).
Se l'aletta intralcia il passaggio, premere fuori dal passaggio, quindi regolare le feritoie di ventilazione.
sul telecomando per portare l'aletta
13
Page 15
MediaMedio-altaAlta
Funzionamento VENTOLA Funzionamento RISCALDAMENTO
Funzionamento RAFFREDDAMENTO e
Per regolare l'impostazione della portata dell'aria
Premere .
Ad ogni pressione di il sistema avanza nella sequenza di impostazione della portata dell'aria.
Automatico Modo silenzioso
unità interna
Quando il usso dell'aria è impostato su " ", inizia il funzionamento silenzioso dell'unità interna e il rumore proveniente dall'unità verrà ridotto.
Durante il funzionamento silenzioso dell'unità interna, la portata dell'aria viene impostata su un livello modesto.
Se la temperatura non raggiunte il punto desiderato durante il funzionamento silenzioso dell'unità interna, cambiare l'impostazione della portata d'aria.
Nel modo DEUMIDIFICAZIONE, non è possibile variare l'impostazione della portata dell'aria.
NOTA
Note sulle angolazioni dell'aletta
Il campo di oscillazione delle alette dipende dal funzionamento. (Vedere la gura).
Bassa Medio bassa
DEUMIDIFICAZIONE
Arresto funzionamento
FLUSSO D'ARIA COMFORT
Se si utilizza il funzionamento RAFFREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE del condizionatore d'aria con l'aletta arrestata nella posizione orientata verso il basso, quest'ultima inizierà automaticamente a funzionare nel giro di un'ora circa, per prevenire la formazione di condensa.
Nota sull'impostazione della portata dell'aria
In caso di portata dell'aria più modesta, anche l'effetto del raffreddamento (riscaldamento) risulta più modesto.
ATTENZIONE
Usare sempre il telecomando per regolare le angolazioni dell'aletta. Se si cerca di spostare l'aletta e le feritoie di ventilazione forzandole con la mano durante la loro oscillazione, il meccanismo si potrebbe rompere.
Durante la regolazione delle feritoie di ventilazione, agire con cautela, dato che all'interno dell'uscita dell'aria è presente una ventola che gira ad alta velocità.
Limite superiore
Limite inferiore
Arresto funzionamento Arresto funzionamento
45°
FLUSSO D'ARIA COMFORT
Limite superiore
15°
45°
Limite inferiore
50°
Limite superiore
45°
Limite inferiore
14
Page 16

Funzionamento FLUSSO D'ARIA COMFORT

Il usso d'aria viene diretto verso l'alto durante il funzionamento del RAFFREDDAMENTO e verso il basso durante il funzionamento del RISCALDAMENTO, il che dà luogo ad un usso d'aria confortevole che non entra in contatto diretto con le persone.
Avvio del funzionamento del FLUSSO D'ARIA COMFORT
Premere .
Apparirà " " sul Display a Cristalli Liquidi (LCD).
La portata del usso d'aria viene impostata su Automatico.
RAFFREDDAMENTO/DEUMIDIFICAZIONE: l'aletta si sposta verso l'alto. RISCALDAMENTO: l'aletta si sposta verso il basso.
Annullo del funzionamento del FLUSSO D'ARIA
.
COMFORT
Premere nuovamente .
L'aletta tornerà nella posizione memorizzata corrispondente a prima del funzionamento del FLUSSO D'ARIA COMFORT.
L'icona "
Funzionamento RAFFREDDAMENTO Funzionamento RISCALDAMENTO
" scompare dal Display a Cristalli Liquidi (LCD).
NOTA
Note relative al funzionamento del FLUSSO D'ARIA COMFORT
La posizione dell'aletta verrà modicata, impedendo all'aria di sofare direttamente sulle persone presenti nell'ambiente.
Il funzionamento in modo POWERFUL e il funzionamento FLUSSO D'ARIA COMFORT non possono essere utilizzati contemporaneamente.
Verrà data la priorità alla funzione corrispondente al pulsante premuto per ultimo, qualunque esso sia.
La portata dell'aria verrà impostata su Automatico. Se si seleziona la direzione verso l'alto e verso il basso del usso d'aria, verrà annullato il funzionamento FLUSSO D'ARIA COMFORT.
15
Page 17

Funzionamento del SENSORE OTTICO INTELLIGENTE

Il "SENSORE OTTICO INTELLIGENTE" è il sensore agli infrarossi che rileva il movimento di persone. Se non vi sono persone presenti nell'ambiente per più di 20 minuti, il funzionamento passa automaticamente al risparmio energetico.
Avvio del funzionamento del SENSORE OTTICO INTELLIGENTE
Premere .
Apparirà " " sul Display a Cristalli Liquidi (LCD).
La spia del SENSORE OTTICO INTELLIGENTE si illumina di verde.
Display
Annullo del funzionamento del SENSORE OTTICO INTELLIGENTE
Premere nuovamente .
L'icona " " scompare dal Display a Cristalli Liquidi (LCD).
La spia del SENSORE OTTICO INTELLIGENTE si spegne.
16
Page 18
Funzionamento del SENSORE
Angolazione orizzontale 110°
OTTICO INTELLIGENTE
[Esempio]
Se è presente qualcuno nell'ambiente
Funzionamento normale
Il funzionamento del condizionatore d'aria è normale mentre il sensore rileva un movimento di persone.
Se non è presente nessuno nell'ambiente
Trascorsi 20 minuti, ha inizio il funzionamento con risparmio energetico
La temperatura impostata viene spostata in incrementi/decrementi di ±2°C.
È di nuovo presente qualcuno nell'ambiente
Ripristino del funzionamento normale.
Il condizionatore d'aria ritorna al funzionamento normale se il sensore rileva nuovamente un movimento di persone.
Il funzionamento del SENSORE OTTICO INTELLIGENTE è utile ai ni del
risparmio energetico
Funzionamento con risparmio energetico
Se non viene rilevata la presenza di persone nell'ambiente per 20 minuti, si attiva il funzionamento con risparmio energetico.
Quest'operazione modica la temperatura di –2°C durante il RISCALDAMENTO / +2°C durante il RAFFREDDAMENTO / +1°C durante la
DEUMIDIFICAZIONE rispetto alla temperatura impostata. Se la temperatura ambiente dovesse superare i 30°C, il funzionamento modicherà la temperatura di +1°C durante il RAFFREDDAMENTO / +1°C durante la DEUMIDIFICAZIONE rispetto alla temperatura impostata.
Questo funzionamento diminuisce leggermente la portata dell'aria solo durante il funzionamento VENTOLA.
NOTA
Note relative al funzionamento del SENSORE OTTICO INTELLIGENTE
Il campo di applicazione è il seguente.
Angolazione verticale 90° (Vista laterale)
(Vista dall'alto)
55°
55°
90°
7 m
Il sensore potrebbe non rilevare il movimento di oggetti oltre un raggio di 7 m. (Controllare il range dell'applicazione).
La sensibilità di rilevamento del sensore cambia in base alla posizione dell'unità interna, alla velocità con cui le persone passano accanto
all'unità, al range di temperature, ecc.
Il sensore, inoltre, potrebbe scambiare la presenza di animali, della luce solare, del movimento ondeggiante delle tende e del riesso della luce prodotto da uno specchio per il passaggio nelle sue vicinanze di una persona.
Durante il funzionamento in modo POWERFUL, il funzionamento del SENSORE OTTICO INTELLIGENTE non si attiverà.
Durante l'uso del funzionamento del SENSORE OTTICO INTELLIGENTE, il modo IMPOSTAZIONE NOTTURNA
7 m
Pagina 21
non si attiverà.
ATTENZIONE
Non lasciare oggetti ingombranti vicino al sensore. Inoltre, tenere lontani dall'area di rilevamento del sensore le unità di riscaldamento o gli umidicatori. Questo sensore può rilevare la presenza di oggetti indesiderabili.
Non urtare, non premere con violenza sul SENSORE OTTICO INTELLIGENTE. Ciò potrebbe causare danni e difetti.
17
Page 19

Funzionamento POWERFUL

Il funzionamento in modo POTENTE porta rapidamente al massimo l'effetto del raffreddamento (riscaldamento) in qualsiasi modo operativo. È possibile ottenere la capacità massima.
Per avviare il funzionamento in modo POWERFUL
Premere durante il funzionamento.
Il funzionamento in modo POWERFUL termina nel giro di 20 minuti. A questo punto, il sistema ritorna automaticamente a funzionare con le impostazioni precedenti che erano in uso prima del funzionamento in modo POWERFUL.
Apparirà "
Per annullare il funzionamento in modo POWERFUL
Premere nuovamente .
L'icona " " scompare dal Display a Cristalli Liquidi (LCD).
[Esempio]
" sul Display a Cristalli Liquidi (LCD).
Funzionamento normale
Se si desidera ottenere rapidamente l'effetto del
raffreddamento, avviare il funzionamento in modo
POWERFUL.
Funzionamento in modo POWERFUL
• Il funzionamento in modo
POWERFUL resta attivo per 20 minuti.
Ritorno al funzionamento normale
NOTA
Note relative al funzionamento in modo POWERFUL
Durante l'utilizzo del funzionamento in modo POWERFUL, alcuno funzioni non sono disponibili.
Il funzionamento in modo POWERFUL non può essere utilizzato insieme al funzionamento ECONO, FLUSSO D'ARIA COMFORT o al
funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA. Verrà data la priorità alla funzione corrispondente al pulsante premuto per ultimo, qualunque esso sia.
Il funzionamento in modo POWERFUL può essere impostato solo se l'unità è in funzione. Premendo impostazioni, e " " scompare dal Display a Cristalli Liquidi (LCD).
Il funzionamento in modo POWERFUL non aumenta la capacità del condizionatore d'aria se quest'ultimo è già in funzione con l'indicazione della massima capacità raggiunta.
Durante il funzionamento di RAFFREDDAMENTO e RISCALDAMENTO
Per massimizzare l'effetto del raffreddamento (riscaldamento), la capacità dell'unità esterna viene aumentata e la portata dell'aria viene ssata sull'impostazione massima. Le impostazioni della temperatura e del usso d'aria non sono variabili.
Durante il funzionamento di DEUMIDIFICAZIONE
L'impostazione della temperatura viene ridotta di 2,5°C e la portata dell'aria viene aumentata leggermente.
Durante il funzionamento della VENTOLA
La portata dell'aria è ssata sull'impostazione massima.
Durante il funzionamento AUTOMATICO
Per massimizzare l'effetto del raffreddamento (riscaldamento), la capacità dell'unità esterna viene aumentata e la portata dell'aria viene ssata sull'impostazione massima.
vengono annullate le
18
Page 20

Funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA

Il funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA abbassa il livello di rumorosità dell'unità esterna modicandone la frequenza e la velocità della ventola. Questa funzione risulta pratica durante la notte.
Avvio del funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA
Premere .
Apparirà " " sul Display a Cristalli Liquidi (LCD).
Annullo del funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA
Premere nuovamente .
L'icona " " scompare dal Display a Cristalli Liquidi (LCD).
[Esempio] Uso del funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA durante la notte.
Il livello di rumorosità dell'unità esterna sarà ridotto. Questa funzione è utile quando è necessario tenere conto del disagio arrecato ai vicini dal rumore prodotto.
NOTA
Note relative al funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA
Questa funzione è disponibile con il funzionamento RAFFREDDAMENTO, RISCALDAMENTO e AUTOMATICO. Essa non è disponibile con il funzionamento VENTOLA e DEUMIDIFICAZIONE.
Il funzionamento in modo POWERFUL e il funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA non possono essere utilizzati contemporaneamente. Verrà data la priorità alla funzione corrispondente al pulsante premuto per ultimo, qualunque esso sia.
Anche se si arresta il funzionamento con il comando a distanza o tramite l'interruttore ATTIVATO/DISATTIVATO dell'unità interna mentre si utilizza il funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA, " " resterà visualizzato sul display del comando a distanza.
Il funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA non ridurrà né la frequenza né la velocità della ventola se queste ultime sono già state abbassate sufcientemente
.
19
Page 21

Funzionamento ECONO

funzionamento normale
funzionamento ECONO
Corrente di funzionamento
Il funzionamento ECONO è una funzione che permette un funzionamento efciente limitando il valore del consumo elettrico massimo. Questa funzione è utile per i casi in cui si deve prestare attenzione ad evitare che un interruttore di protezione possa scattare quando il prodotto sta funzionando insieme ad altri apparati.
Avvio del funzionamento in modo ECONO
Premere durante il funzionamento.
Apparirà " " sul Display a Cristalli Liquidi (LCD).
Annullo del funzionamento in modo ECONO
Premere nuovamente .
L'icona " " scompare dal Display a Cristalli Liquidi (LCD).
[Esempio]
Funzionamento normale Funzionamento ECONO
Nel caso di utilizzo contemporaneo del condizionatore d'aria e di altri apparati che richiedono un elevato consumo elettrico, un interruttore di protezione potrebbe scattare se il condizionatore d'aria dovesse raggiungere la sua capacità massima.
e consumo elettrico
Funzionamento normale
Funzionamento ECONO
Dall'avvio al raggiungimento della temperatura impostata
Massimo durante il
Massimo durante il
Tempo
Il consumo elettrico massimo del condizionatore d'aria viene limitato utilizzando il funzionamento ECONO. L'interruttore di protezione difcilmente scatterà, anche se si dovessero usare contemporaneamente il condizionatore d'aria ed altri apparati.
Questo diagramma ha solo uno scopo illustrativo. La corrente di funzionamento e il consumo elettrico massimi del condizionatore d'aria
durante il funzionamento ECONO variano
a seconda dell'unità esterna collegata.
NOTA
Note relative al funzionamento ECONO
Il funzionamento in modo ECONO può essere impostato solo quando l'unità è in funzione. Premendo vengono annullate le impostazioni, e " " scompare dal Display a Cristalli Liquidi (LCD).
Il funzionamento ECONO è una funzione che consente un funzionamento efciente limitando il consumo elettrico dell'unità esterna (frequenza di funzionamento).
Il funzionamento ECONO è disponibile durante il funzionamento AUTO, RAFFREDDAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE e RISCALDAMENTO.
Il funzionamento in modo POWERFUL e il funzionamento ECONO non possono essere utilizzati contemporaneamente.
Verrà data la priorità alla funzione corrispondente al pulsante premuto per ultimo, qualunque esso sia.
Se il livello di consumo elettrico è già contenuto, il funzionamento ECONO non ridurrà il consumo elettrico.
20
Page 22

Funzionamento con il TIMER DELLO STATO DISATTIVATO

Le funzioni del timer sono utili per portare automaticamente nello stato ATTIVATO o DISATTIVATO il condizionatore d'aria durante la notte o al mattino. È anche possibile utilizzare in combinazione il TIMER DELLO STATO ATTIVATO e il TIMER DELLO STATO DISATTIVATO.
Per utilizzare il funzionamento del TIMER DELLO STATO DISATTIVATO
Controllare che l'orologio sia regolato sull'ora corretta. In caso contrario, impostare l'orologio sull'ora attuale.
1. Premere .
Apparirà " " sul Display a Cristalli Liquidi (LCD).
Il simbolo " " inizierà a lampeggiare.
Dal Display a Cristalli Liquidi (LCD) scompariranno il simbolo " " e il giorno della settimana.
Pagina 10
2. Premere nché l'ora da impostare non
avrà raggiunto il valore che si desidera.
Ad ogni pressione di uno dei pulsanti l'ora impostata aumenta o diminuisce di 10 minuti. Mantenendo premuto uno dei pulsanti si potrà cambiare l'impostazione dell'ora in modo rapido.
3. Premere nuovamente .
Sul Display a Cristalli Liquidi (LCD) viene visualizzata la scritta " " e l'ora impostata.
La spia del TIMER si illumina di giallo.
Display
Per annullare il funzionamento del TIMER DELLO STATO DISATTIVATO
Premere .
Dal Display a Cristalli Liquidi (LCD) scompaiono la scritta " " e l'ora impostata.
Sul Display a Cristalli Liquidi (LCD) vengono visualizzati il simbolo "
della settimana.
La spia del TIMER si spegne.
Pagina 5
" e il giorno
NOTA
Note relative al funzionamento del TIMER
Quando è impostato il TIMER, non appare sul display l'ora attuale.
Una volta impostato il TIMER DELLO STATO ATTIVATO/DISATTIVATO, l'impostazione dell'ora viene mantenuta in memoria. La memoria
viene cancellata se si sostituiscono le batterie del comando a distanza.
Se si usa l'unità tramite il TIMER DELLO STATO ATTIVATO/DISATTIVATO, la durata effettiva del funzionamento potrebbe variare rispetto all'ora inserita dall'utente. (Max. 10 minuti circa)
Modo IMPOSTAZIONE NOTTURNA
Quando è impostato il TIMER DELLO STATO DISATTIVATO, il condizionatore d'aria regola automaticamente l'impostazione della temperatura (0,5°C in più durante il RAFFREDDAMENTO, 2,0°C in meno durante il RISCALDAMENTO) per prevenire un raffreddamento (riscaldamento) eccessivo e garantire una temperatura piacevole durante la notte.
21
Page 23
Funzionamento con il TIMER
(Esempio)
DELLO STATO ATTIVATO
Per utilizzare il funzionamento del TIMER DELLO STATO ATTIVATO
Controllare che l'orologio sia regolato sull'ora corretta. In caso contrario, impostare l'orologio sull'ora attuale.
1. Premere .
Apparirà " " sul Display a Cristalli Liquidi (LCD).
Il simbolo " " inizierà a lampeggiare.
Dal Display a Cristalli Liquidi (LCD) scompariranno il simbolo " " e il giorno della settimana.
2. Premere nché l'ora da impostare non
avrà raggiunto il valore che si desidera.
Ad ogni pressione di uno dei pulsanti l'ora impostata aumenta o diminuisce di 10 minuti. Mantenendo premuto uno dei pulsanti si potrà cambiare l'impostazione in modo rapido.
Pagina 10
3. Premere nuovamente .
Sul Display a Cristalli Liquidi (LCD) viene visualizzata la scritta " " e l'ora impostata.
La spia del TIMER si illumina di giallo.
Display
Per annullare il funzionamento del TIMER DELLO STATO ATTIVATO
Premere .
Dal Display a Cristalli Liquidi (LCD) scompaiono la scritta " " e l'ora impostata.
Sul Display a Cristalli Liquidi (LCD) vengono visualizzati il simbolo "
della settimana.
La spia del TIMER si spegne.
Per combinare il TIMER DELLO STATO ATTIVATO e il TIMER DELLO STATO DISATTIVATO
Si riporta sotto un esempio di impostazione per combinare i 2 timer.
Pagina 5
" e il giorno
NOTA
Ora attuale: 23:00 (L'unità è in funzione) TIMER SISTEMA DISATTIVATO alle 0:00 TIMER SISTEMA ATTIVATO alle 14:00
Nei seguenti casi, impostare nuovamente il timer.
Dopo che un interruttore è passato nello stato DISATTIVATO.
Dopo un ammanco di corrente.
Dopo aver sostituito le batterie del comando a distanza.
Combinato
22
Page 24
Funzionamento con il TIMER
Programma 1 Programma 2 Programma 3 Programma 4
6:00 8:30 17:30 22:00
Programma 1 Programma 2 Programma 3 Programma 4
Programma 1 Programma 2 Programma 3 Programma 4
SETTIMANALE
Per ogni giorno della settimana si possono salvare no a un massimo di 4 impostazioni del timer. Una cosa molto pratica consiste nell'impostare il TIMER SETTIMANALE in base allo stile di vita della famiglia.
Esempio di impostazione del TIMER SETTIMANALE
Esempio: Per i giorni da lunedì a venerdì si usano le stesse impostazioni del timer, mentre per il ne settimana si utilizzano
impostazioni differenti.
[Lunedì]
Effettuare le impostazioni del timer usando i programmi 1–4.
ATT IVATO DISATTIVATO ATT IVATO DISATTIVATO
25°C 27°C
6:00 8:30 17:30 22:00
Pagina 24
ATT IVATO ATT IVATO
Da [martedì]
a
[venerdì]
[Sabato] Nessuna impostazione del timer
[Domenica]
Usare il modo copia per effettuare le impostazioni per i giorni da martedì a venerdì, dato che queste sono identiche a quelle usate per il lunedì.
ATT IVATO DISATTIVATO ATT IVATO DISATTIVATO
25°C 27°C
Effettuare le impostazioni del timer usando i programmi 1–4.
ATT IVATO DISATTIVATO DISATTIVATO ATTIVATO
8:00 10:00 19:00 21:00
ATT IVATO
DISATTI-
VATO
DISATTI-
VATO
Pagina 26
27°C 27°C25°C
DISATTI-
VATO
Pagina 24
DISATTI-
VATO
ATT IVATO
Sul TIMER SETTIMANALE si possono memorizzare no a 4 prenotazioni per giorno e no a 28 prenotazioni per settimana. L'uso efcace del modo copia garantisce la massima facilità per effettuare le prenotazioni.
L'uso delle impostazioni ATTIVATO-ATTIVATO-ATTIVATO-ATTIVATO, per esempio, rende possibile programmare il modo di funzionamento e impostare le modiche della temperatura. Dall'altro lato, utilizzando le impostazioni DISATTIVATO­DISATTIVATO-DISATTIVATO-DISATTIVATO è possibile impostare soltanto l'ora di passaggio allo stato disattivato di ciascun giorno. In tal caso, il condizionatore d'aria verrà portato automaticamente nello stato DISATTIVATO qualora l'utente dovesse dimenticarsene.
23
Page 25
6:00 8:30 17:30 22:00
Per utilizzare il funzionamento del TIMER SETTIMANALE
Modo d'impostazione
Vericare che siano impostati il giorno della settimana e l'ora. In caso contrario, impostare il giorno della settimana e l'ora.
Programma 1 Programma 2 Programma 3 Programma 4
ATT IVATO DISATTIVATO ATT IVAT O DISATTIVATO
Pagina 10
[Lunedì]
Impostazione delle indicazioni visualizzate sul display
Giorno e numero
25°C 27°C
ATTIVATO/
DISATTIVATO
Tempo Temperatura
1. Premere .
Saranno visualizzati sul display il giorno della settimana e il numero di prenotazione del giorno corrente.
Si possono effettuare da 1 a 4 impostazioni per ogni giorno.
2.
Premere per selezionare il giorno della settimana desiderato e il numero di prenotazione.
• Premendo si modica il numero di prenotazione e il giorno della settimana.
3. Premere .
Saranno impostati il giorno della settimana e il numero di prenotazione.
• "
" e " " inizieranno a lampeggiare.
4. Premere per selezionare il modo desiderato.
• Premendo si modica in sequenza l'impostazione " " oppure " ".
Premendo
Liquidi (LCD) in una sequenza a rotazione.
TIMER SISTEMA
ATT IVAT O
Se la prenotazione è già stata effettuata, selezionando "vuoto" essa verrà eliminata.
Andare al passo
Per tornare all'impostazione del giorno della settimana e del numero della
prenotazione, premere
si alterna la visualizzazione delle seguenti voci sul Display a Cristalli
TIMER SISTEMA
DISATTIVATO
vuoto
9 se si seleziona "vuoto".
.
5. Premere .
Verrà impostato il TIMER DELLO STATO ATTIVATO/DISATTIVATO.
Inizieranno a lampeggiare l'icona "
" e l'ora.
24
Page 26
Funzionamento con il TIMER SETTIMANALE
6. Premere per selezionare l'ora desiderata.
È possibile impostare l'ora tra le 0:00 e le 23:50 in intervalli di 10 minuti.
Per tornare all'impostazione del modo TIMER DELLO STATO ATTIVATO/
DISATTIVATO, premere
Se si imposta il TIMER DELLO STATO DISATTIVATO, andare al passo
7. Premere .
Verrà impostata l'ora.
Inizieranno a lampeggiare l'icona "
8. Premere per selezionare la temperatura
desiderata.
È possibile impostare la temperatura tra 10°C e 32°C. RAFFREDDAMENTO o AUTOMATICO: L'unità funziona a 18°C anche se è impostata
su un valore compreso tra 10 e 17°C. RISCALDAMENTO o AUTOMATICO: L'unità funziona a 30°C anche se è impostata su un valore compreso tra 31 e 32°C.
Per tornare all'impostazione dell'ora, premere .
La temperatura impostata viene visualizzata soltanto se l'impostazione del modo è su
ATTIVATO.
.
9.
" e la temperatura.
Pagina 12
Pagina 12
9. Premere .
Non dimenticare di puntare il telecomando verso l'unità interna e controllare che venga emesso un tono di conferma della ricezione e che la spia FUNZIONAMENTO lampeggi.
La temperatura e l'ora vengono impostate durante il funzionamento con il TIMER DELLO STATO ATTIVATO, e l'ora viene impostata durante il funzionamento con il TIMER DELLO STATO DISATTIVATO.
Apparirà la schermata di prenotazione successiva.
Per eseguire ulteriori impostazioni, ripetere la procedura dal passo 4.
La spia del TIMER si illumina di giallo.
Display
10.
Premere per completare l'impostazione.
Sul Display a Cristalli Liquidi (LCD) appare l'icona " " e viene attivato il funzionamento del TIMER SETTIMANALE.
È possibile copiare facilmente una prenotazione effettuata già una volta e si possono utilizzare con la stessa facilità le medesime impostazioni per un altro giorno della settimana. Vedere il modo copia.
NOTA
Note relative al funzionamento con il TIMER SETTIMANALE
Non dimenticare di impostare innanzitutto l'orologio del comando a distanza.
Con il TIMER SETTIMANALE è possibile impostare il giorno della settimana, il modo TIMER DELLO STATO ATTIVATO/DISATTIVATO,
l'ora e la temperatura impostata (solo per il modo TIMER DELLO STATO ATTIVATO). Vi sono altre impostazioni per il funzionamento con il TIMER DELLO STATO ATTIVATO basate sulle impostazioni effettuabili immediatamente prima del funzionamento.
Il funzionamento con il TIMER SETTIMANALE e il funzionamento con il TIMER DELLO STATO ATTIVATO/DISATTIVATO non possono essere utilizzati contemporaneamente. Il funzionamento con il TIMER DELLO STATO ATTIVATO/DISATTIVATO ha la priorità se viene impostato mentre il TIMER SETTIMANALE è ancora attivo. Il TIMER SETTIMANALE entrerà nello stato di standby e l'icona " scomparirà dal Display a Cristalli Liquidi (LCD). Se il TIMER DELLO STATO ATTIVATO/DISATTIVATO è attivo, automaticamente si attiverà il TIMER SETTIMANALE.
Portando l'interruttore nello stato DISATTIVATO, eventuali ammanchi di corrente ed altri eventi simili renderanno impreciso il funzionamento dell'orologio interno dell'unità interna. Resettare l'orologio.
Pagina 10
Pagina 10
Pagina 5
Pagina 26
"
25
Page 27
Modo copia
6:00 8:30 17:30 22:00
Programma 1 Programma 2 Programma 3 Programma 4
È possibile copiare in un altro giorno della settimana una prenotazione effettuata una volta. Verrà copiata l'intera prenotazione del giorno selezionato della settimana.
ATT IVATO DISATTIVATO AT TIVATO DISATTIVATO
[Lunedì]
COPIACOPIA
[Martedì]
a
[Venerdì]
Impostazione delle indicazioni visualizzate sul display
Conferma Copia Incolla Normale
Programma 1 Programma 2 Programma 3 Programma 4
25°C 27°C
6:00 8:30 17:30 22:00
ATT IVATO DISATTIVATO AT TIVATO DISATTIVATO
25°C 27°C
1. Premere .
2. Premere per confermare il giorno della
settimana da copiare.
3. Premere .
Verrà copiata l'intera prenotazione del giorno selezionato della settimana.
4. Premere per selezionare il giorno
di destinazione della settimana.
5. Premere .
Non dimenticare di puntare il telecomando verso l'unità interna e controllare che venga emesso un tono di conferma della ricezione e che la spia FUNZIONAMENTO lampeggi.
La prenotazione verrà copiata nel giorno selezionato della settimana. Verrà copiata l'intera prenotazione del giorno selezionato della settimana.
Per continuare a copiare le impostazioni in altri giorni della settimana, ripetere il passo
La spia del TIMER si illumina di giallo.
4 e il passo 5.
6. Premere per completare l'impostazione.
Sul Display a Cristalli Liquidi (LCD) appare l'icona " " e viene attivato
NOTA
Nota relativa al modo copia
Nel modo copia viene copiata l'intera prenotazione del giorno d'origine della settimana. Qualora si voglia effettuare individualmente una modica di una prenotazione di un qualsiasi giorno della settimana dopo aver copiato
il contenuto delle prenotazioni settimanali, premere e cambiare le impostazioni nei passi del Modo impostazione.
il funzionamento del TIMER SETTIMANALE.
Pagina 24
26
Page 28
Funzionamento con il TIMER SETTIMANALE
Conferma di una prenotazione
La prenotazione può essere confermata.
Impostazione delle indicazioni visualizzate sul display
Normale Conferma
1. Premere .
Saranno visualizzati sul display il giorno della settimana e il numero di prenotazione del giorno corrente.
2.
Premere per selezionare il giorno della settimana e il numero di prenotazione da confermare.
• Premendo si visualizzano i particolari della prenotazione.
Per modicare le impostazioni prenotate confermate, selezionare il numero della
prenotazione e premere Il modo viene commutato nel modo impostazione. Andare al passo impostazione.
Pagina 24
.
2 del modo
3. Premere per uscire dal modo di conferma.
Per disattivare il funzionamento del TIMER SETTIMANALE
Premere il pulsante mentre sul Display a Cristalli Liquidi (LCD) è visualizzata l'icona " ".
Dal Display a Cristalli Liquidi (LCD) scomparirà l'icona " ".
La spia del TIMER si spegne.
Per riattivare il funzionamento del TIMER SETTIMANALE, premere nuovamente
Se viene attivata nuovamente una prenotazione disattivata con
il modo dell'ultima prenotazione.
verrà utilizzato
ATTENZIONE
Se non vengono rispecchiate tutte le impostazioni della prenotazione, disattivare una volta il funzionamento del TIMER SETTIMANALE. Quindi
premere nuovamente
per riattivare il funzionamento del TIMER SETTIMANALE.
27
.
Page 29
Per eliminare le prenotazioni
La prenotazione individuale
1. Premere .
Verranno visualizzati il giorno della settimana e il numero di prenotazione.
2.
Premere per selezionare il giorno della settimana e il numero di prenotazione da eliminare.
3. Premere .
Inizieranno a lampeggiare le icone " " e " " o " ".
4. Premere e selezionare " vuoto ".
• Premendo si cambia il modo del TIMER DELLO STATO ATTIVATO/DISATTIVATO.
Premendo si alterna la visualizzazione delle seguenti voci sul Display a Cristalli
Liquidi (LCD) in una sequenza a rotazione.
Selezionando "vuoto" si annulla qualsiasi prenotazione eventualmente presente.
TIMER SISTEMA
ATT IVAT O
TIMER SISTEMA
DISATTIVATO
vuoto
5. Premere .
Verrà eliminata la prenotazione selezionata.
6. Premere .
Qualora vi fossero ancora altre prenotazioni, verrà attivato il funzionamento del TIMER SETTIMANALE.
Prenotazioni per ogni giorno della settimana
Questa funzione può essere utilizzata per eliminare le prenotazioni per ogni giorno della settimana.
Essa può essere usata durante la conferma o l'effettuazione delle prenotazioni.
1. Premere per selezionare il giorno della
settimana da eliminare.
2. Tenere premuto per 5 secondi.
Verrà eliminata la prenotazione del giorno selezionato della settimana.
Tutte le prenotazioni
Tenere premuto per 5 secondi mentre il display visualizza la schermata normale.
Non dimenticare di puntare il comando a distanza verso l'unità interna e controllare che venga emesso un tono di conferma della ricezione.
Quest'operazione non ha alcun effetto durante l'impostazione del TIMER SETTIMANALE.
Verranno eliminate tutte le prenotazioni.
28
Page 30

Cura e Pulizia

Guida Rapida
Modalità di apertura / chiusura del pannello anteriore
Afferrare le due estremità del pannello anteriore e tirare per aprirlo.
Per chiudere il pannello anteriore, premere su entrambi i lati.
Pulizia delle parti
Pannello anteriore
Pulire il pannello con un panno morbido imbevuto di acqua.
In caso di ostruzione dovuta alla sporcizia
Consultare
Pagina 30
Filtro aria
Usare un aspirapolvere o lavare il ltro.
Una volta ogni 2 settimane
Consultare
Pagina 31
Pannello anteriore
Filtro depuratore dell'aria fotocatalitico all'apatite di titanio
Usare un aspirapolvere o sostituire il ltro.
[Pulizia] [Sostituzione]
Una volta ogni 6 mesi Una volta ogni 3 anni
Consultare
Pagina 32
Consultare
Pagina 32
Note relative alla pulizia
Per la pulizia, non utilizzare i materiali seguenti.
Acqua molto calda con temperatura superiore a 40°C.
Benzene, benzina, solventi, altri oli volatili.
Pasta per lucidare.
Spazzole con setole dure, altri utensili con supercie dura.
ATTENZIONE
Prima della pulizia, ricordarsi di arrestare il funzionamento e di portare su DISATTIVATO l'interruttore.
Non toccare le alette di alluminio dell'unità interna. Queste parti, se toccate, possono provocare lesioni.
Unità interna
e comando a distanza
Pulirli con un panno morbido.
In caso di ostruzione dovuta alla sporcizia
29
Page 31
Rimozione del pannello anteriore
1. Rimuovere il pannello
anteriore.
Fare scorrere il pannello anteriore verso destra o verso sinistra, tirandolo verso di sé. modo si scollegherà la spina di rotazione su un lato.
Scollegare l'albero del pannello anteriore sull'altro lato, procedendo nello stesso modo.
1) Fare scorrere
2) Tirare
In questo
2. Pulire il pannello anteriore.
Pulire il pannello con un panno morbido imbevuto di acqua.
È possibile utilizzare solo detergenti neutri.
Se si desidera lavare il pannello con l'acqua,
passarlo poi con un panno morbido e asciutto, lasciarlo asciugare all'ombra dopo il lavaggio.
3. Fissare il pannello
anteriore.
Allineare l'albero del pannello anteriore sulla destra e sulla sinistra con le relative feritoie, quindi spingere a fondo entrambi i lati.
Albero del pannello anteriore
Feritoia
Chiudere il pannello anteriore lentamente.
Premere su entrambi i lati e al centro del
pannello anteriore.
ATTENZIONE
Per rimuovere o installare il pannello anteriore, servirsi di uno sgabello robusto e stabile e prestare molta attenzione nel salire e scendere.
Per rimuovere o installare il pannello anteriore, tenere saldamente il pannello con la mano per evitare che cada.
Dopo la pulizia, assicurarsi che il pannello anteriore venga ssato saldamente.
30
Page 32
Cura e Pulizia
Filtro aria
1. Estrarre i ltri aria.
Aprire il pannello anteriore.
Spingere leggermente verso l'alto la linguetta
al centro di ciascun ltro aria, quindi tirare verso il basso.
1) Spingere
2) Tirare verso il basso
In caso di difcoltà nel rimuovere
la polvere
Lavare i ltri dell'aria con un detergente neutro diluito in acqua tiepida, quindi lasciarli asciugare all'ombra.
3. Rimontare i ltri nella
posizione originale e chiudere il pannello anteriore.
Premere su entrambi i lati e al centro del pannello anteriore.
2. Lavare i ltri aria con
acqua oppure pulirli con l'aspirapolvere.
Ricordarsi di rimuovere il ltro depuratore dell'aria fotocatalitico all'apatite di titanio. Vedere il paragrafo relativo al ltro depuratore dell'aria fotocatalitico all'apatite di titano alla pagina seguente.
Si raccomanda di pulire i ltri dell'aria ogni 2 settimane.
ATTENZIONE
Non toccare con le mani nude le alette di alluminio al momento di smontare o rimontare il ltro.
31
Page 33
Filtro depuratore dell'aria fotocatalitico all'apatite di titanio
1. Rimuovere il ltro
depuratore dell'aria fotocatalitico all'apatite di titanio.
Aprire il pannello anteriore ed estrarre i ltri dell'aria.
Trattenere le parti rientrate del telaio e sganciare i 4 denti di arresto.
Dente di arresto
2.
Pulire o sostituire il ltro
depuratore dell'aria fotocatalitico all'apatite di titanio.
[Sostituzione]
Rimuovere il ltro dal relativo
telaio e montarne uno nuovo.
Non gettare via il telaio del ltro. Riutilizzare il telaio del ltro quando si sostituisce il ltro depuratore dell'aria fotocatalitico all'apatite di titanio.
Smaltire il ltro usato con i riuti non inammabili.
3. Rimontare i ltri nella
posizione originale e chiudere il pannello anteriore.
Premere su entrambi i lati e al centro del pannello anteriore.
[Manutenzione]
2-1 Se lo sporco è persistente, pulire
con l'aspirapolvere e immergere in acqua fredda o tiepida (evitare di
usare acqua calda o bollente) per
circa 10 - 15 minuti.
Non rimuovere il ltro dal telaio durante il lavaggio con acqua.
2-2
Dopo il lavaggio, scuotere l'acqua rimasta e lasciare asciugare all'ombra.
Dato che il materiale è fatto di poliestere, non strizzare il ltro per rimuovere l'acqua da quest'ultimo.
NOTA
Funzionamento con i ltri sporchi:l'apparato non riesce a rimuovere gli odori dall'aria,l'apparato non riesce a pulire l'aria,il riscaldamento o il raffreddamento risulteranno
insufcienti,
si potrebbero formare degli odori.
Smaltire i ltri usati con i riuti non inammabili.
Per ordinare il ltro depuratore dell'aria fotocatalitico
all'apatite di titanio, contattare il centro assistenza presso cui è stato acquistato il condizionatore d'aria.
Voce
N. parte KAF970A46
Filtro depuratore dell'aria fotocatalitico all'apatite di titanio (senza telaio) 1 set
32
Page 34
Cura e Pulizia
Controllare le unità
Controllare che la base, l'appoggio e gli altri attacchi dell'unità esterna siano in buone condizioni e non siano corrosi.
Controllare che le entrate e le uscite dell'aria dell'unità interna e dell'unità esterna non siano ostruite da alcun ostacolo.
Controllare che lo scarico deuisca in modo scorrevole dal relativo tubo essibile durante il funzionamento RAFFREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE.
Se non si vede uscire acqua dallo scarico, potrebbero esserci delle perdite d'acqua dall'unità interna. In questo caso, arrestare il funzionamento e consultare il centro assistenza.
Prima di un lungo periodo di fermo
1. Azionare solo la VENTOLA per diverse ore, con il bel tempo,
per asciugare l'interno.
• Premere e selezionare il funzionamento " ".
• Premere
e avviare il funzionamento.
2. Dopo che si sarà arrestato il funzionamento, portare l'interruttore
del condizionatore d'aria dell'ambiente nello stato disattivato.
3. Pulire i ltri aria e rimontarli.
4. Estrarre le batterie dal comando a distanza.
Si consiglia di eseguire una manutenzione periodica
In determinate condizioni di funzionamento, l'interno del condizionatore d'aria potrebbe incrostarsi dopo numerose stagioni di utilizzo, dando luogo a prestazioni insufcienti. Si raccomanda di fare eseguire interventi di manutenzione periodica da un tecnico specializzato, oltre alle normali operazioni di pulizia eseguite dall'utente.
Per la manutenzione da parte del tecnico specializzato, contattare il centro assistenza presso cui è stato acquistato il condizionatore d'aria.
Il costo della manutenzione è a carico dell'utente.
Informazioni importanti riguardanti il refrigerante utilizzato
• Questo prodotto contiene gas uorurati ad effetto serra inclusi nel protocollo di Kyoto. Tipo di refrigerante: R32
Valore GWP
(1) GWP = potenziale di riscaldamento globale
È possibile che siano necessarie ispezioni periodiche per controllare eventuali perdite di refrigerante secondo le normative locali e/o europee. Per informazioni più dettagliate, contattare il rivenditore locale.
(1)
: 675
33
Page 35

Individuazione e risoluzione dei problemi

Questi casi non indicano la presenza di problemi.
I casi sotto riportati non indicano un problema del condizionatore d'aria, ma devono comunque essere tenuti in
considerazione. È comunque possibile continuare ad utilizzare l'apparato.
Unità interna
L'aletta non iniziano ad oscillare immediatamente.
Il condizionatore d'aria sta regolando la posizione dell'aletta.
Le alette si metteranno in movimento entro breve.
Il condizionatore d'aria cessa di
generare usso d'aria durante il
funzionamento.
Una volta raggiunta la temperatura impostata, la portata
dell'aria viene ridotta e il funzionamento arrestato al ne di evitare la generazione di un usso d'aria fredda (durante il riscaldamento) o per impedire l'aumento dell'umidità (durante il raffreddamento). Il funzionamento riprenderà automaticamente una volta che la temperatura interna salirà o scenderà.
Il funzionamento impiega più tempo a partire.
Casi in cui si è premuto il pulsante
"ATTIVATO/DISATTIVATO" subito dopo l'arresto del funzionamento.
Se è stato riselezionato il modo.
Questo serve a proteggere il condizionatore d'aria. È necessario attendere 3 minuti circa.
Il funzionamento RISCALDAMENTO si arresta improvvisamente e si avverte un suono simile ad un liquido che scorre.
L'unità esterna sta rimuovendo il ghiaccio.
Il funzionamento RISCALDAMENTO partirà non appena sarà stato rimosso il ghiaccio dall'unità esterna. È necessario attendere da 4 a 12 minuti circa.
Si avverte un suono.
Suono simile a quello prodotto da un usso
d'acqua
Questo suono viene generato dal usso del refrigerante nel condizionatore d'aria.
Si tratta del suono del pompaggio dell'acqua nel condizionatore d'aria, che si avverte quando l'acqua viene pompata fuori dal condizionatore d'aria durante il funzionamento di raffreddamento o deumidicazione.
Il refrigerante scorre nel condizionatore d'aria anche se il condizionatore d'aria non è in funzione quando le unità interne negli altri ambienti sono in funzione.
Suono simile ad un sofo
Questo suono viene generato quando il usso del
refrigerante nel condizionatore d'aria viene commutato.
Suono simile ad un ticchettio
Questo suono viene generato quando le dimensioni del condizionatore d'aria si espandono o si restringono a seguito dei cambi di temperatura.
Suono simile ad un schio
Questo suono viene generato quando il refrigerante scorre durante l'operazione di sbrinamento.
Suono simile ad un ticchettio durante
il funzionamento o un tempo di fermo
Questo suono è generato quando sono in funzione le valvole di controllo del refrigerante o le parti elettriche.
Suono simile ad uno zoccolio
Questo suono viene avvertito proveniente dall'interno del condizionatore d'aria quando la ventola di scarico viene attivata e le porte dell'ambiente sono chiuse. Aprire la nestra o portare nello stato DISATTIVATO la ventola di scarico.
Unità esterna
L'unità esterna emette acqua o vapore.
Durante il funzionamento RISCALDAMENTO
Il gelo sull'unità esterna si scioglie in acqua o vapore quando il condizionatore d'aria è nella condizione di funzionamento sbrinamento.
Durante il funzionamento RAFFREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE
L'umidità presente nell'aria si condensa in acqua sulla supercie fredda delle tubazioni dell'unità esterna e gocciola.
34
Page 36
Individuazione e risoluzione dei problemi
Le misure di individuazione e risoluzione dei problemi sono classicate nei due tipi seguenti, in base al rimedio. Agire con la misura appropriata in base al sintomo.
Assenza di problemi
Questi casi non indicano la presenza di problemi.
Arresto improvviso del
funzionamento. (La spia
FUNZIONAMENTO lampeggia).
Controllo
Si prega di ricontrollare prima di chiamare un tecnico per la riparazione.
Il condizionatore d'aria non funziona.
(La spia FUNZIONAMENTO è nello
stato DISATTIVATO).
Un interruttore è forse passato nello stato DISATTIVATO o si è forse bruciato un fusibile?
Si tratta forse di un ammanco di corrente?
Sono presenti le batterie nel comando a distanza?
Il timer è impostato correttamente?
L'effetto del raffreddamento
(riscaldamento) è scarso.
I ltri dell'aria sono puliti?
Sono presenti ostacoli che bloccano l'entrata o l'uscita
dell'aria delle unità interne ed esterne?
L'impostazione della temperatura è appropriata?
Finestre e porte sono chiuse?
La portata dell'aria e la direzione del usso d'aria sono
impostate adeguatamente?
I ltri dell'aria sono puliti? Pulire i ltri dell'aria.
Sono presenti ostacoli che bloccano l'entrata o l'uscita dell'aria delle unità interne ed esterne?
Portare l'interruttore di protezione nello stato DISATTIVATO e rimuovere tutti gli ostacoli. Quindi, riportarlo nello stato ATTIVATO e provare ad azionare il condizionatore d'aria con il comando a distanza. Se la spia continua a lampeggiare, contattare il centro assistenza presso cui è stato acquistato il condizionatore d'aria.
Arresto improvviso del funzionamento.
(La spia FUNZIONAMENTO è nello
stato ATTIVATO).
Per la protezione del sistema, il condizionatore d'aria potrebbe cessare di funzionare in caso di un'improvvisa ed ampia oscillazione della tensione. Esso riprenderà automaticamente il funzionamento nel giro di 3 minuti circa.
Durante il funzionamento si
verica un'anomalia.
Il condizionatore d'aria potrebbe presentare un funzionamento difettoso in presenza di fulmini o di onde radio. Portare l'interruttore nello stato DISATTIVATO, riportarlo nello stato ATTIVATO e provare ad azionare il condizionatore d'aria con il telecomando.
35
Dall'unità interna esce nebbia.
Questo accade quando l'aria presente nell'ambiente viene raffreddata e trasformata in nebbia dal usso d'aria fredda durante il funzionamento RAFFREDDAMENTO.
Questo perché l'aria nell'ambiente viene raffreddata dallo scambiatore di calore e si trasforma in nebbia durante il funzionamento sbrinamento.
Page 37
Subito dopo l'avvio del funzionamento RISCALDAMENTO, non fuoriesce aria calda.
Il condizionatore d'aria si sta riscaldando. È necessario attendere da 1 a 4 minuti. (Il sistema è progettato per iniziare a scaricare aria solo dopo avere raggiunto una certa temperatura).
Il TIMER DELLO STATO ATTIVATO/ DISATTIVATO non funziona secondo le impostazioni.
Controllare se il TIMER DELLO STATO ATTIVATO/ DISATTIVATO e il TIMER SETTIMANALE sono impostati sulla stessa ora. Modicare o disattivare le impostazioni nel TIMER SETTIMANALE.
Pagina 23
La ventola esterna gira mentre il
condizionatore d'aria non è in funzione.
Dopo che è stato interrotto il funzionamento
La ventola esterna continua a girare per altri 60 secondi per la protezione del sistema.
Mentre il condizionatore d'aria non
è in funzione
Se la temperatura esterna è molto elevata, la ventola esterna inizia a girare per proteggere il sistema.
L'unità interna emette odori.
Questo fenomeno si verica quando l'unità assorbe gli odori presenti nell'ambiente, provenienti dai mobili o dal fumo di sigaretta e li scarica insieme al usso d'aria. ( Se accade questo, consigliamo di fare lavare l'unità
interna da un tecnico. Contattare il centro assistenza presso cui è stato acquistato il condizionatore d'aria).
Il comando a distanza non funziona
adeguatamente.
Non viene visualizzato alcun segnale del comando a distanza.
La sensibilità del comando a distanza
è insufciente.
Il display presenta un contrasto scarso o è buio.
Il display funziona senza controllo.
Le batterie sono quasi del tutto esaurite e il comando a distanza è difettoso. Sostituire tutte le batterie con batterie nuove tipo AAA.LR03 (alcaline). Per ulteriori ragguagli, vedere il paragrafo Per installare le batterie incluso nel presente manuale.
Pagina 9
Non è possibile selezionare il
funzionamento RISCALDAMENTO,
benché l'unità sia costituita da un
modello con pompa di calore.
Fare scorrere il microinterruttore verso sinistra, come illustrato nella gura, in modo tale che sia possibile selezionare il funzionamento RISCALDAMENTO con il pulsante "MODE".
Microinterruttore
36
Page 38
Individuazione e risoluzione dei problemi
Chiamare immediatamente il centro assistenza
AVVERTENZA
Se si verica un'anomalia (per esempio si avverte odore di bruciato), arrestare il funzionamento e portare l'interruttore
su DISATTIVATO.
Un uso continuato in circostanze anomale può comportare guasti, elettrocuzione o incendi.
Contattare il centro assistenza presso cui è stato acquistato il condizionatore d'aria.
Non tentare di riparare o modicare il condizionatore d'aria da soli.
Un intervento sbagliato potrebbe comportare elettrocuzione o incendi.
Contattare il centro assistenza presso cui è stato acquistato il condizionatore d'aria.
Se si dovesse vericare uno dei sintomi seguenti, chiamare immediatamente il centro
assistenza.
Il cavo di alimentazione è insolitamente caldo o danneggiato.
Si avverte un suono anormale durante il funzionamento.
L'interruttore di protezione, un fusibile o l'interruttore
di collegamento a terra interrompono frequentemente il funzionamento.
Spesso un interruttore o un pulsante non funzionano correttamente.
Si avverte la presenza di odore di bruciato.
Esce acqua dall'unità interna.
Portare l'interruttore su DISATTIVATO e chiamare il centro assistenza.
Dopo un ammanco di corrente
Il condizionatore d'aria riprenderà automaticamente il funzionamento nel giro di 3 minuti circa. Basta attendere qualche minuto.
Fulmini
In presenza del rischio che un fulmine si possa abbattere sull'area circostante, arrestare il funzionamento e portare l'interruttore su DISATTIVATO per proteggere il sistema.
Direttive per lo smaltimento
Questo prodotto e le batterie fornite in dotazione al comando a distanza sono contrassegnate da questo simbolo. Questo simbolo signica che i prodotti elettrici ed elettronici, nonché le batterie, non possono essere smaltiti insieme ai riuti domestici non differenziati. Per le batterie, può essere stampato un simbolo chimico sotto al loro simbolo. Tale simbolo chimico signica che la batteria contiene un metallo pesante al di sopra di una certa concentrazione. I simboli chimici che è possibile trovare sono:
Pb: piombo (>0,004%) Non cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema, nonché il recupero del refrigerante, dell'olio e di altre parti devono essere eseguiti da un installatore qualicato in conformità alla legislazione locale e nazionale vigente in materia. Le unità e le batterie da smaltire devono essere trattate presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo. Per maggiori informazioni contattare l'installatore o le autorità locali.
37
Page 39
Diagnosi dei guasti tramite il comando a distanza
Il telecomando è in grado di ricevere dall'unità interna un codice errore corrispondente al guasto.
1. Se si tiene premuto per 5 secondi, nella
sezione di visualizzazione temperatura del display inizierà a lampeggiare il valore " ".
2. Premere ripetutamente nché non si
avverte un bip continuo.
Il codice indicato cambia come illustrato sotto, e il sistema lo segnale emettendo un bip lungo.
SISTEMA
UNITÀ
INTERNA
UNITÀ
ESTERNA
CODICE SIGNIFICATO
00
UA U0 U2 U4
A1 A5 A6
C4
C9 EA E1 E5 E6
E7
F3 F6 H0 H6 H8 H9
J3 J6
L3
L4
L5
P4
NORMALE
GUASTO DELLA COMBINAZIONE UNITÀ INTERNA-UNITÀ ESTERNA
AMMANCO DI REFRIGERANTE
CADUTA DI TENSIONE O SOVRATENSIONE DEL CIRCUITO PRINCIPALE ERRORE DI TRASMISSIONE (TRA UNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNA) SCHEDA UNITÀ INTERNA DIFETTOSA
CONTROLLO ALTA PRESSIONE O PROTEZIONE DAL CONGELAMENTO
GUASTO AL MOTORE DELLA VENTOLA SENSORE TEMPERATURA SCAMBIATORE DI CALORE GUASTO SENSORE TEMPERATURA ARIA ASPIRATA GUASTO ERRORE DI COMMUTAZIONE RAFFREDDAMENTO-RISCALDAMENTO GUASTO DELLA SCHEDA DEI CIRCUITI
OL INIZIATO AVVIO DEL COMPRESSORE DIFETTOSO
GUASTO AL MOTORE C.C. DELLA VENTOLA ALTA TEMPERATURA DAL CONTROLLO DEL TUBO DI SCARICO CONTROLLO ALTA PRESSIONE (DURANTE IL RAFFREDDAMENTO) GUASTO SENSORE INTERRUZIONE FUNZIONAMENTO A CAUSA DEL GUASTO DEL SENSORE DI RILEVAMENTO POSIZIONE GUASTO AL SENSORE DI CORRENTE C.C. SENSORE TEMPERATURA ARIA ASPIRATA GUASTO SENSORE TEMPERATURA TUBO DI SCARICO GUASTO SENSORE TEMPERATURA SCAMBIATORE DI CALORE GUASTO GUASTO ALLE PARTI ELETTRICHE DOVUTO AL CALORE ALTA TEMPERATURA DISSIPATORE DI CALORE DEL CIRCUITO DELL'INVERTER SOVRACORRENTE IN USCITA GUASTO AL SENSORE TEMPERATURA DISSIPATORE DI CALORE DEL CIRCUITO DELL'INVERTER
NOTA
Un bip corto e due bip consecutivi indicano codici non corrispondenti.
Per annullare la visualizzazione dei codici, tenere premuto
se il pulsante non viene premuto per 1 minuto.
per 5 secondi. La visualizzazione dei codici, inoltre, viene annullata
38
Page 40
39
Page 41
Guida Rapida
3P387995-2
2014.09
Copyright 2014 Daikin
Loading...