5.4.2Podłączenie akcesoriów opcjonalnych (przewodowy
interfejs do komunikacji z użytkownikiem, centralny
interfejs do komunikacji z użytkownikiem itp.) ............ 10
5.5Kończenie instalacji jednostki wewnętrznej............................... 11
5.5.1Izolowanie przewodów skroplin, przewodów
czynnika chłodniczego i kabla połączeniowego.......... 11
5.5.2Przekładanie przewodów przez otwór w ścianie......... 11
5.5.3Montaż urządzenia na płycie montażowej .................. 11
6 Konfiguracja11
6.1Ustawianie różnych adresów..................................................... 11
1Informacje o dokumentacji
1.1Informacje o tym dokumencie
INFORMACJE
Należy upewnić się, że użytkownik posiada dokumentację
drukowaną oraz zalecić go o zachowanie ich na
przyszłość.
Czytelnik docelowy
Autoryzowani instalatorzy
INFORMACJE
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku przez
ekspertów lub przeszkolonych użytkowników w
warsztatach, placówkach przemysłu lekkiego lub na
farmach, bądź do użytku komercyjnego i w
gospodarstwach domowych przez osoby
niewykwalifikowane.
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen
zestaw składa się z następujących elementów:
▪ Ogólne środki ostrożności:
▪ Instrukcja bezpieczeństwa, którą NALEŻY przeczytać przed
przystąpieniem do instalacji
▪ Format: Papier (w opakowaniu urządzenia wewnętrznego)
▪ Instrukcja instalacji jednostki wewnętrznej:
▪ Instrukcje dotyczące instalacji
▪ Format: Papier (w opakowaniu urządzenia wewnętrznego)
▪ Podręcznik referencyjny dla instalatora:
▪ Przygotowanie do instalacji, sprawdzone procedury, dane
referencyjne,…
▪ Format: Pliki w formacie cyfrowym dostępne pod adresem
2.1.1Odłączanie akcesoriów od urządzenia
wewnętrznego
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Klimatyzator pokojowy Daikin
3P482320-7H – 2018.02
Page 3
3 Informacje na temat tego urządzenia
g
f
h
i
d
e
b
c
a
a Instrukcja montażu
b Instrukcja obsługi
c Ogólne środki ostrożności
d Tytanowo-apatytowy filtr odwaniający oraz filtr cząstek
stałych z jonami srebra
e Śruba do mocowania urządzenia wewnętrznego (M4×16L).
Zob. "5.5.3Montaż urządzenia na płycie montażowej"na
stronie11.
f Sucha bateria AAA.LR03 (alkaliczna) dla interfejsu do
komunikacji z użytkownikiem
g Uchwyt interfejsu do komunikacji z użytkownikiem
h Interfejs do komunikacji z użytkownikiem
i Płyta montażowa
j Nakładka na śrubę
k Zapasowa naklejka z nazwą SSID z papierem
zabezpieczającym (dołączona do urządzenia)
▪ Zapasowa naklejka z nazwą SSID. Nie wyrzucaj zapasowej
naklejki. Zachowaj ją w bezpiecznym miejscu na wypadek, gdyby
była potrzebna w przyszłości (np. w sytuacji wymiany przedniej
kratki należy ją dołączyć do nowej kratki).
3Informacje na temat tego
urządzenia
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest
umiarkowanie palny.
3.1Układ systemu
Tryb pracyZakres pracy
Osuszanie
(a)
(a) Urządzenie zabezpieczające może zatrzymać pracę
(b) Na urządzeniu wewnętrznym może skroplić się para
▪ Temperatura zewnętrzna: –10~46°C
▪ Temperatura w pomieszczeniu: 18~32°C
▪ Wilgotność w pomieszczeniu: ≤80%
Jeśli praca wykonywana jest poza zakresem:
urządzenia.
wodna; krople mogą ściekać.
3.3Informacje na temat adaptera
bezprzewodowego
Szczegółowe dane techniczne, instrukcję instalacji, sposób
konfigurowania, odpowiedzi na często zadawane pytania, deklarację
zgodności oraz najnowszą wersję tej instrukcji można znaleźć w
witrynie http://www.onlinecontroller.daikineurope.com.
INFORMACJE
▪ Daikin Industries Czech Republic s.r.o. deklaruje, że
podzespoły do komunikacji radiowej znajdujące się w
tym urządzeniu spełniają wymogi Dyrektywy 2014/53/
UE.
▪ To urządzenie jest traktowane jako urządzenie
połączone zgodnie z definicją Dyrektywy 2014/53/UE.
3.3.1Środki ostrożności podczas korzystania z
adaptera bezprzewodowego
NIE należy używać w pobliżu:
▪ sprzętu medycznego. np. osób korzystających z rozrusznika
serca lub defibrylatora. Produkt może być źródłem zakłóceń
elektromagnetycznych.
▪ urządzeń automatycznie sterowanych.np. drzwi
automatycznych lub elementów instalacji przeciwpożarowej.
Produkt może powodować błędy w działaniu takich urządzeń.
▪ kuchenki mikrofalowej. Może ona wpływać na komunikację w
sieci LAN.
a Panel przedni
b Pokrywa serwisowa
c Naklejka z nazwą SSID
d Filtr powietrza
e Czujnik ruchu
f Uszczelnij otwór kitem
g Przewody czynnika chłodniczego, wąż do odprowadzania
skroplin i kabel połączeniowy urządzenia
h Taśma izolacyjna
i Tytanowo-apatytowy filtr odwaniający oraz filtr cząstek
stałych z jonami srebra
3.2Zakres pracy
Aby zagwarantować bezpieczną i efektywną eksploatację, należy
używać systemu w podanych niżej przedziałach temperatury i
wilgotności.
▪ Temperatura zewnętrzna: –10~46°C
▪ Temperatura w pomieszczeniu: 18~32°C
▪ Wilgotność w pomieszczeniu: ≤80%
▪ Temperatura zewnętrzna: –15~24°C
▪ Temperatura w pomieszczeniu: 10~30°C
3.3.2Parametry podstawowe
CoWartość
Zakres częstotliwości2400MHz~2483,5MHz
Protokół radiowyIEEE 802.11b/g/n
Kanał częstotliwości radiowych1~11
Moc wyjściowa0dBm~18dBm
Moc skuteczna promieniowania17dBm (11b)/13dBm
(11g)/12dBm (11n)
ZasilanieDC 14V/100mA
4Przygotowania
4.1Przygotowanie miejsca montażu
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu
wolnym od źródeł zapłonu w urządzeniach pracujących w
trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek
gazowych czy elektrycznych grzejników).
Instrukcja montażu
3
Page 4
4 Przygotowania
≥50≥50
≥30
(mm)
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
4.1.1Wymagania dotyczące miejsca instalacji
jednostki wewnętrznej
INFORMACJE
Poziom ciśnienia akustycznego jest niższy niż 70dBA.
▪ Przepływ powietrza. Należy dopilnować, aby nic nie blokowało
przepływu powietrza.
▪ Odprowadzenie skroplin. Należy dopilnować, aby skroplona
woda była prawidłowo odprowadzana.
▪ Izolacja ścianek. Gdy temperatura ścianki przekracza 30°C, a
wilgotność względna 80%, albo gdy w materiał ścianki podawane
jest świeże powietrze, wymagana jest dodatkowa izolacja (pianka
polietylenowa o grubości minimum 10mm).
▪ Wytrzymałość ściany. Należy sprawdzić, czy ściana lub podłoga
wytrzyma ciężar urządzenia. Jeśli istnieje ryzyko przeciążenia,
należy wzmocnić ścianę lub podłogę przed zamontowaniem
urządzenia.
Aby uniknąć zakłóceń, przewody zasilające należy zainstalować w
odległości przynajmniej 1 metra od odbiorników telewizyjnych lub
radiowych. W zależności od długości fal radiowych odległość
3metrów może NIE być wystarczająca.
▪ Należy wybrać takie miejsce, w którym gorące/zimne powietrze
wydmuchiwane z urządzenia oraz hałas towarzyszący jego pracy
nie będzie przeszkadzał sąsiadom.
▪ Oświetlenie fluorescencyjne. Jeśli bezprzewodowy interfejs
komunikacji z użytkownikiem będzie instalowany w pomieszczeniu
z oświetleniem fluorescencyjnym, należy przestrzegać poniższych
zasad, aby uniknąć zakłóceń:
▪ Bezprzewodowy interfejs komunikacji z użytkownikiem powinien
być zainstalowany jak najbliżej urządzenia wewnętrznego.
▪ Urządzenie wewnętrzne powinno być zamontowane jak najdalej
od lamp fluorescencyjnych (świetlówek).
NIE zaleca się montażu urządzenia w następujących miejscach, z
uwagi na potencjalne skrócenie ich żywotności:
▪ w miejscach, gdzie napięcie zasilania ulega silnym wahaniom;
▪ w pojazdach, na statkach lub łodziach;
▪ w miejscach, w których występują kwaśne lub alkaliczne opary.
▪ W miejscach występowania w atmosferze mgły olejowej, oparów
lub pary wodnej. Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i
odłamać się lub spowodować wyciek wody.
▪ W miejscach, w których urządzenie może być narażone na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
▪ W łazienkach.
▪ Obszary wrażliwe na hałasy (np. w pobliżu sypialni), aby odgłosy
pracy nie sprawiały kłopotu.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczaj pod urządzeniem wewnętrznym i/lub
zewnętrznym żadnych przedmiotów, które nie powinny być
narażane na działanie wilgoci. W przeciwnym wypadku
skraplanie się wilgoci na urządzeniu lub przewodach
czynnika chłodniczego, zanieczyszczenie filtra powietrza
albo zablokowanie odpływu skroplin może spowodować
kapanie wody, powodując zanieczyszczenie lub
uszkodzenie tych przedmiotów.
▪ Odstępy. Urządzenie należy zamontować w odległości co
najmniej 1,8 m od podłogi, pamiętając o następujących
wymaganiach dotyczących odległości od ścian i sufitu:
Uwaga: Należy upewnić się, że w zasięgu 500 mm pod
odbiornikiem sygnału nie znajdują się żadne przeszkody. Mogą one
wpływać na odbiór sygnału przez interfejs do komunikacji z
użytkownikiem.
Jeśli temperatura przekracza 30°C, a wilgotność względna
przekracza 80%, to materiały izolacyjne powinny mieć grubość co
najmniej 20 mm, aby zapobiec kondensacji na powierzchni
uszczelnień.
Średnica
wewnętrzna izolacji
(Øi)
(a)
Grubość izolacji (t)
Instrukcja montażu
4
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Klimatyzator pokojowy Daikin
3P482320-7H – 2018.02
Page 5
5Montaż
a
d
c
b
a
b
c
aa
a
c
b
a
c
b
a
b
5.1Otwieranie urządzenia
wewnętrznego
5 Montaż
5.1.1Otwieranie jednostki wewnętrznej
Otwieranie przedniego panelu
1 Przytrzymaj panel przedni po obu stronach, aby go otworzyć.
2 Pociągnij obie blokady w tylnej części panelu przedniego.
3 Otwórz panel przedni, tak aby podpórka wpasowała się w
zaczep mocujący.
a Blokada (po 1 na każdą stronę)
b Tylna strona panelu przedniego
c Zaczep mocujący
d Podpórka
a Blokada panelu
3 Dociśnij prawe ramię lekko w prawo, aby wyczepić ośkę ze
szczeliny po prawej stronie.
a Ramię
b Ośka
c Szczelina na ośkę
4 Wyczep ośkę panelu przedniego ze szczelny po lewej stronie w
analogiczny sposób.
Zamykanie przedniego panelu
1 Unieś panel przedni i wyjmij podpórkę z zaczepu mocującego.
a Tylna strona panelu przedniego
b Zaczep mocujący
c Podpórka
2 Zamknij panel przedni.
3 Delikatnie naciskaj panel przedni, aż do usłyszenia kliknięcia.
Zdejmowanie przedniego panelu
INFORMACJE
Zdejmij panel przedni tylko w przypadku, gdy KONIECZNA
jest jego wymiana.
1 Zdejmij przednią kratkę.
2 Wykręć 1 śrubę ze skrzynki elektrycznej.
3 Otwórz osłonę skrzynki elektrycznej, ciągnąc ją do przodu.
4 Zdejmij osłonę skrzynki elektrycznej z 2 tylnych zaczepów.
a Śruba
b Skrzynka elektryczna
c Zaczep z tyłu
5 Aby ponownie założyć pokrywę, najpierw zamocuj skrzynkę
elektryczną na zaczepach, zamknij ją i wkręć śrubę.
UWAGA
Zamykając pokrywę skrzynki elektrycznej, należy uważać,
by NIE przykręcać jej z momentem większym niż
2,0(±0,2)N•m.
a Zaczep
Wymagania wstępne: Jeśli przestrzeń robocza jest
ograniczona.
7 Umieść płaski wkrętak obok zaczepów.
8 Pociągnij przednią kratkę w górę, korzystając z wkrętaka z
płaską końcówką i popchnij w kierunku płyty montażowej.
a Zaczep
b Wkrętak z płaską kocówką
Ponowne zakładanie przedniej kratki
1 Zamontuj przednią kratkę i mocno zaczep 3 górne zaczepy.
5.2Montaż urządzenia wewnętrznego
5.2.1Mocowanie płyty montażowej
1 Tymczasowo zamocuj płytę montażową.
2 Wypoziomuj płytę montażową.
3 Oznacz środki punktów do wiercenia na ścianie za pomocą
taśmy mierniczej. Umieść koniec taśmy mierniczej przy
symbolu .
4 Zakończ mocowanie, mocując płytę montażową do ściany za
pomocą śrub.
INFORMACJE
Zdjętą zaślepkę otworu na przewód można przechowywać
w kieszeni w płycie montażowej.
Instrukcja montażu
6
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Klimatyzator pokojowy Daikin
3P482320-7H – 2018.02
Page 7
Ø80
Ø80
605
17
100
798
92
44
44
375
430
490
58.6
52.5
f
j
j
ii
bbced
klm
a
a
g
f
a
hh
aa
aa
aaa
a
a Zalecane punkty mocowania płyty montażowej
Ø80
a
b
c
b Kieszeń na osłonę otworu na przewód
c Użyj taśmy mierniczej w sposób pokazany na rysunku
d Koniec rury cieczowej
e Koniec rury gazowej
f Zaczepy do umieszczenia poziomicy alkoholowej
g Środek urządzenia
h Otwór na kanał przelotowy, Ø80mm
i Wartość dla taśmy mierniczej
j Umieść koniec taśmy mierniczej przy symbolu
k Wąż do odprowadzania skroplin
l Przewód cieczowy
m Przewód gazowy
5 Montaż
5.2.2Wykonanie otworu w ścianie
OSTROŻNIE
W przypadku ścian zawierających metalowe ramy lub płyty
należy w otworach przelotowych stosować kanały
przelotowe i zaślepki, aby zapobiec przegrzewaniu się,
porażeniu prądem elektrycznym lub pożarowi.
UWAGA
Wolne przestrzenie wokół rur i kanałów należy wypełnić
uszczelniaczem (nie należy do wyposażenia), aby
zapobiec wyciekom wody.
1 Przewierć przez ścianę otwór o średnicy 80mm, biegnący w dół
ku stronie zewnętrznej.
2 Wsuń do otworu kanał przelotowy.
3 Wsuń do kanału zaślepkę.
a Kanał przelotowy w ścianie
b Kit
c Pokrywa otworu przelotowego
Uwaga: Po zakończeniu montażu przewodów elektrycznych,
przewodów czynnika chłodniczego i przewodów odprowadzających
skropliny uszczelnij kitem szczelinę w ścianie.
5.2.3Usuwanie osłony otworu na przewód
Podłączenie przewodu czynnika po prawej stronie, po prawej stronie
u dołu lub po lewej stronie u dołu WYMAGA usunięcia osłony otworu
na przewód.
1 Odetnij osłonę otworu na przewód z wnętrza kratki przedniej za
pomocą piły ramkowej.
2 Usuń zadziory wzdłuż przekroju za pomocą półokrągłego
pilnika.
UWAGA
NIE używać szczypiec do zdejmowania osłony otworu na
przewód, ponieważ spowoduje to uszkodzenie przedniej
kratki.
Należy upewnić się, że skroplona woda będzie prawidłowo
odprowadzana. Zasady, których należy przestrzegać:
▪ Wskazówki ogólne
▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia
wewnętrznego
▪ Sprawdzenie, czy nie ma wycieków wody
Wskazówki ogólne
▪ Długość przewodów. Przewody do odprowadzania skroplin
powinny być jak najkrótsze.
▪ Rozmiar przewodów. Jeśli konieczne jest przedłużenie węża do
odprowadzania skroplin lub konieczny jest kanał przelotowy
skroplin, należy użyć odpowiednich elementów odpowiadających
końcówkom węża.
UWAGA
▪ Zainstalować wąż do odprowadzania skroplin ze
spadkiem.
▪ Syfony są NIEDOZWOLONE.
▪ Końca węża NIE należy wkładać do wody.
▪ Kondensacja. Należy zastosować środki zapobiegające
kondensacji. Wszystkie przewody odprowadzenia skroplin w
budynku należy zaizolować.
1 Włóż wąż do odprowadzania skroplin do przewodu na skropliny
w sposób przedstawiony na rysunku, tak aby NIE został
wyciągnięty z przewodu na skropliny.
Podłączanie przewodu z prawej strony, z prawej
strony od tyłu lub z prawej strony od dołu
INFORMACJE
Fabrycznie przewody są prowadzone po prawej stronie. W
celu poprowadzenia ich po lewej stronie wyjmij przewody z
prawej strony i zamocuj je po lewej stronie.
1 Przymocuj wąż do odprowadzania skroplin za pomocą
winylowej taśmy klejącej u dołu przewodów czynnika
chłodniczego.
2 Owiń wąż do odprowadzania skroplin i przewody czynnika
chłodniczego taśmą izolacyjną.
▪ Przedłużenie węża do odprowadzania skroplin. Aby przedłużyć
wąż do odprowadzania skroplin, należy użyć węża o średnicy
wewnętrznej Ø16 mm (nie należy do wyposażenia). NALEŻY
PAMIĘTAĆ, aby na część wewnętrzną przedłużenia węża założyć
otulinę termoizolacyjną.
a Wąż do odprowadzania skroplin dostarczony z
urządzeniem wewnętrznym
b Otulina termoizolacyjna (nie należy do wyposażenia)
c Przedłużenie węża do odprowadzania skroplin
▪ Sztywna rura z polichlorku winylu. Podczas podłączania
sztywnej rury z polichlorku winylu (nominalna średnica Ø13 mm)
bezpośrednio do węża do odprowadzania skroplin należy użyć
kielicha na skropliny (nominalna średnica Ø13mm) (nie należy do
wyposażenia).
a Wąż do odprowadzania skroplin dostarczony z
urządzeniem wewnętrznym
b Króciec do odprowadzania skroplin o średnicy nominalnej
Ø13mm (nie należy do wyposażenia)
c Sztywna rura z polichlorku winylu (nie należy do
wyposażenia)
A Prowadzenie przewodów z prawej strony
B Prowadzenie przewodów z prawej strony od dołu
C Prowadzenie przewodów z prawej strony od tyłu
a Zdejmij osłonę otworu w tym miejscu, jeśli przewody mają
być prowadzone z prawej strony.
b Zdejmij osłonę otworu w tym miejscu, jeśli przewody mają
być prowadzone z prawej strony od dołu.
Podłączanie przewodu z lewej strony, z lewej
strony od tyłu lub z lewej strony od dołu
INFORMACJE
Fabrycznie przewody są prowadzone po prawej stronie. W
celu poprowadzenia ich po lewej stronie wyjmij przewody z
prawej strony i zamocuj je po lewej stronie.
1 Wyjmij śruby mocujące izolację po prawej stronie, aby wyjąć
wąż do odprowadzania skroplin.
2 Wyjmij korek odpływowy po lewej stronie i załóż go po prawej
stronie.
UWAGA
Podczas wkładania korka spustowego NIE należy
stosować oleju smarującego (oleju sprężarkowego). Korek
odpływowy może ulec uszkodzeniu i spowodować wyciek
skroplin z korka.
Instrukcja montażu
8
a Klucz sześciokątny, 4mm
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Klimatyzator pokojowy Daikin
3P482320-7H – 2018.02
Page 9
5 Montaż
a
b
a
b
A
B
C
b
a
a
b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
c
a
b
f
d
g
e
3 Włóż wąż do odprowadzania skroplin po lewej stronie i zamocuj
go za pomocą śruby mocującej; w przeciwnym razie może
dojść do wycieku wody.
a Śruba do mocowania izolacji
b Wąż do odprowadzania skroplin
4 Za pomocą winylowej taśmy klejącej przymocuj wąż do
odprowadzania skroplin od dołu przewodów czynnika
chłodniczego.
A Prowadzenie przewodów z lewej strony
B Prowadzenie przewodów z lewej strony od tyłu
C Prowadzenie przewodów z lewej strony od dołu
a Zdejmij osłonę otworu w tym miejscu, jeśli przewody mają
być prowadzone z lewej strony.
b Zdejmij osłonę otworu w tym miejscu, jeśli przewody mają
być prowadzone z lewej strony od dołu.
Sprawdzanie, czy nie ma wycieków
1 Wyjmij filtry powietrza.
2 Powoli nalej około 1l wody na tacę skroplin i upewnij się, że nie
występują wycieki.
▪ Podczas odkręcania nakrętki należy zawsze korzystać
jednocześnie z 2 kluczy.
▪ Do przykręcania nakrętki podczas podłączania rur należy
ZAWSZE używać klucza maszynowego i dynamometrycznego.
Ma to na celu zapobieżenie pękaniu i wyciekom.
a Klucz dynamometryczny
b Klucz maszynowy
c Złączka rur
d Nakrętka
Rozmiar
przewodu
(mm)
Moment
dokręcania
(N•m)
Wymiary
kielicha A
(mm)
Kształt kielicha
(mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø12,750~6016,2~16,6
5.3.2Podłączanie przewodów czynnika
chłodniczego do urządzenia
wewnętrznego
▪ Długość przewodów. Przewody czynnika chłodniczego powinny
być jak najkrótsze.
▪ Połączenia kielichowe. Przewody czynnika chłodniczego należy
podłączyć do urządzenia, stosując połączenia kielichowe.
Jako przewody zasilające ZAWSZE należy używać
przewodów wielożyłowych.
Instrukcja montażu
9
Page 10
5 Montaż
c
a
b
d
a
b
c
a
OSTRZEŻENIE
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, MUSI zostać
wymieniony przez producenta, przedstawiciela jego
serwisu lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby
uniknąć zagrożenia.
OSTRZEŻENIE
NIE podłączać przewodu zasilającego do urządzenia
wewnętrznego. Może to spowodować porażenie prądem
elektrycznym lub pożar.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE należy instalować w urządzeniu podzespołów
elektrycznych zakupionych u lokalnych sprzedawców.
▪ NIE należy tworzyć odgałęzienia przewodu
zasilającego pompy skroplin itp. od listwy zaciskowej.
Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym
lub pożar.
OSTRZEŻENIE
Okablowanie łączące powinno znajdować się z dala od
przewodów miedzianych bez izolacji termicznej; przewody
tego typu mogą być bardzo gorące.
5.4.1Podłączanie przewodów elektrycznych do
jednostki wewnętrznej
Instalację elektryczną należy przygotować zgodnie z instrukcją
montażu oraz krajowymi przepisami lub sztuką inżynierską.
1 Umieść urządzenie wewnętrzne na zaczepach płyty
montażowej. Należy skorzystać z oznaczeń " ".
OSTRZEŻENIE
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby zapobiec
wykorzystywaniu urządzenia jako schronienia przez małe
zwierzęta. Małe zwierzęta w kontakcie z częściami
elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstanie dymu
lub pożaru.
a Listwa zaciskowa
b Skrzynka podzespołów elektrycznych
c Zacisk do przewodów
5 Usuń izolację z końców przewodów na długości około 15mm.
6 Dopasuj kolory przewodów do numerów zacisków na listwach
zaciskowych urządzenia wewnętrznego, a następnie mocno
przykręć przewody do odpowiednich zacisków.
7 Podłącz przewód uziemiający do odpowiedniego zacisku.
8 Pewnie przymocuj przewody do zacisków za pomocą śrub.
9 Pociągnij za przewody, aby upewnić się, że są pewnie
podłączone, a następnie przymocuj wiązkę przewodów za
pomocą zacisku.
10 Ułóż przewody w taki sposób, by dało się bez przeszkód
zamknąć pokrywę, a następnie zamknij pokrywę serwisową.
a Płyta montażowa (należy do wyposażenia)
b Element z materiału opakowania
c Kabel połączeniowy
d Kanał kablowy
INFORMACJE
Podeprzyj urządzenie elementem z materiału opakowania.
2 Otwórz panel przedni i pokrywę serwisową. Zob.
"5.1.1Otwieranie jednostki wewnętrznej"na stronie5.
3 Poprowadź kabel połączeniowy z urządzenia zewnętrznego
przez otwór w ścianie, z tyłu urządzenia wewnętrznego i od
przodu.
Uwaga: Jeśli izolacja kabla połączeniowego została wcześniej
usunięta, zabezpiecz końcówki taśmą izolacyjną.
4 Zagnij końcówkę kabla do góry.
UWAGA
▪ Przewód zasilający powinien być oddzielony od
transmisyjnego. Przewody transmisyjne i zasilające
mogą się krzyżować, ale NIE mogą być prowadzone
równolegle.
▪ W celu uniknięcia zakłóceń elektrycznych odległość
między nimi powinna ZAWSZE wynosić co najmniej
50mm.
5.4.2Podłączenie akcesoriów opcjonalnych
(przewodowy interfejs do komunikacji z
użytkownikiem, centralny interfejs do
komunikacji z użytkownikiem itp.)
2 Podłącz kabel połączeniowy do złącza S21 i wyciągnij wiązkę w
sposób pokazany na rysunku.
a Złącze S21
3 Załóż z powrotem osłonę skrzynki elektrycznej i przeciągnij
wiązkę kabli dookoła, w sposób pokazany na rysunku powyżej.
Instrukcja montażu
10
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Klimatyzator pokojowy Daikin
3P482320-7H – 2018.02
Page 11
6 Konfiguracja
d
e
c
bfa
2×
c
c
d
e
a
b
a
5.5Kończenie instalacji jednostki
wewnętrznej
5.5.1Izolowanie przewodów skroplin,
przewodów czynnika chłodniczego i kabla
połączeniowego
1 Po wykonaniu instalacji odprowadzania skroplin, instalacji
czynnika chłodniczego i instalacji elektrycznej. Owiń przewody
czynnika chłodniczego, kabel połączeniowy i wąż do
odprowadzania skroplin taśmą izolacyjną. Kolejne zwoje
powinny zachodzić na siebie na co najmniej połowę szerokości.
a Wąż do odprowadzania skroplin
b Kabel połączeniowy
c Płyta montażowa (należy do wyposażenia)
d Przewody czynnika chłodniczego
e Śruba do mocowania urządzenia wewnętrznego M4 × 12L
(należy do wyposażenia)
f Dolny stelaż
5.5.2Przekładanie przewodów przez otwór w
ścianie
1 Poprowadź przewody czynnika chłodniczego wzdłuż oznaczeń
na płycie montażowej.
5.5.3Montaż urządzenia na płycie montażowej
1 Umieść urządzenie wewnętrzne na zaczepach płyty
montażowej. Należy skorzystać z oznaczeń " ".
2 Pchnij obiema rękami dolny stelaż urządzenia, aby umieścić go
na dolnych zaczepach płyty montażowej. Upewnij się, czy
przewody NIE są ściśnięte.
Uwaga: Zwrócić uwagę, aby kabel połączeniowy NIE zaczepiał o
urządzenie wewnętrzne.
3 Pchnij obiema rękami dolną krawędź urządzenia
wewnętrznego, aby umieścić je na zaczepach płyty
montażowej.
4 Przykręć urządzenie wewnętrzne do płyty montażowej za
pomocą 2 śrub mocujących urządzenie wewnętrzne M4×12L
(należą do wyposażenia).
6Konfiguracja
6.1Ustawianie różnych adresów
Jeśli w 1 pomieszczeniu zamontowano 2 urządzenia wewnętrzne,
można ustawić różne adresy dla 2 interfejsów do komunikacji z
użytkownikiem.
1 Wyjmij pokrywę i baterie z interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem.
2 Usuń zworkę adresową J4.
a Wąż do odprowadzania skroplin
b Uszczelnij ten otwór kitem lub uszczelniaczem.
c Winylowa taśma klejąca
d Taśma izolacyjna
e Płyta montażowa (należy do wyposażenia)
UWAGA
▪ NIE zaginaj przewodów czynnika chłodniczego.
▪ NIE dociskaj przewodów czynnika chłodniczego do
dolnego stelaża lub przedniej kratki.
2 Wąż do odprowadzania skroplin i przewody czynnika
chłodniczego należy włożyć w otwór w ścianie.
a Zworka adresowa J4
UWAGA
Należy uważać, aby podczas usuwania zworki adresowej
NIE uszkodzić znajdujących się wokół części.
3 Włącz zasilanie.
4 Naciśnij przycisk i przytrzymaj przez co najmniej
a Przełącznik urządzenia wewnętrznego ON/OFF i lampka
pracy
7 Naciśnij przełącznik ON/OFF urządzenia wewnętrznego, kiedy
lampka sygnalizacyjna pracy miga.
Zworka adresowaAdres
Ustawienie fabryczne1
Po obcięciu za pomocą
szczypiec
INFORMACJE
Jeśli NIE można wprowadzić ustawień, kiedy lampka
sygnalizacyjna pracy miga, powtórz procedurę ustawień od
początku.
8 Po wykonaniu połączenia naciśnij przycisk i przytrzymaj
przez co najmniej 5sekund.
Wynik: Interfejs do komunikacji z użytkownikiem powróci do
poprzedniego ekranu.
2
7Rozruch
UWAGA
NIGDY nie wolno obsługiwać jednostki bez termistorów i/
lub czujników ciśnienia/przełączników. Może to
doprowadzić do spalenia sprężarki.
7.1Lista kontrolna przed
przekazaniem do eksploatacji
NIE obsługiwać systemu przed sprawdzenie, że następujące testy
dają wynik pozytywny:
Przeczytano pełne instrukcje instalacji zgodnie z opisem
w przewodniku odniesienia dla instalatora.
Jednostki wewnętrzne są zainstalowane prawidłowo.
Jednostka zewnętrzna jest zainstalowana prawidłowo.
Wlot/wylot powietrza
Należy sprawdzić, czy wlot i wylot powietrza z urządzenia
NIE jest zatkany arkuszami papieru, kartonem lub innymi
materiałami.
BRAK brakujących lub odwróconych faz.
Określone przewody są używane do połączeń pomiędzyjednostkami.
Urządzenie wewnętrzne odbiera sygnały z interfejsu dokomunikacji z użytkownikiem.
NIE ma luźnych połączeń ani uszkodzonych
komponentów elektrycznych w skrzynce elektrycznej.
Opór izolacji sprężarki jest prawidłowy.
NIE ma uszkodzonych komponentów ani ściśniętychrur w środku jednostek wewnętrznych i zewnętrznych.
NIE ma wycieków czynnika chłodniczego.
Zainstalowane są rury właściwego rozmiaru i są one
właściwie izolowane.
Zawory odcinające (gazowe i cieczowe) w jednostce
zewnętrznej są całkowicie otwarte.
7.2Wykonanie uruchomienia
testowego
Wymagania wstępne: Zasilanie MUSI być w określonym zakresie.
Wymagania wstępne: Testowanie można wykonać w trybie
chłodzenia lub ogrzewania.
Wymagania wstępne: Testowanie należy przeprowadzić zgodnie z
instrukcją obsługi urządzenia wewnętrznego, aby sprawdzić, czy
wszystkie funkcje i części działają prawidłowo.
1 W trybie chłodzenia wybierz najniższą możliwą do
zaprogramowania temperaturę. W trybie ogrzewania wybierz
najwyższą możliwą do zaprogramowania temperaturę. W razie
konieczności testowanie można wyłączyć.
2 Po zakończeniu testu ustaw normalną temperaturę. W trybie
chłodzenia: 26~28°C, w trybie ogrzewania: 20~24°C.
3 System przestaje działać po 3 minutach od wyłączenia
urządzenia.
7.2.1Przeprowadzanie próbnego uruchomienia
za pośrednictwem interfejsu do
komunikacji z użytkownikiem
1 Naciśnij , aby włączyć system.
2 Naciśnij jednocześnie przyciski i .
3 Naciśnij i wybierz opcję .
4 Naciśnij przycisk .
Wynik: Praca w trybie testowym zostanie automatycznie
zatrzymana po około 30minutach.
5 Aby zatrzymać pracę wcześniej, naciśnij przycisk .
Rury czynnika chłodniczego (gazowe i cieczowe) są
izolowane termicznie.
Odprowadzenie skroplin
Należy upewnić się, że skropliny są odprowadzane bez
przeszkód.
Możliwe konsekwencje: Skroplona woda może ściekać.
System jest prawidłowo uziemiony zaciski uziemienia
zaciśnięte.
Bezpieczniki lub lokalnie zainstalowane urządzenia
ochronne są zainstalowane zgodnie z niniejszym
dokumentem i NIE zostały ominięte.
Napięcie zasilania odpowiada napięciu na tabliczce
znamionowej jednostki.
Instrukcja montażu
12
8Utylizacja
Demontaż urządzenia i utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz
wszelkich innych elementów MUSZĄ przebiegać zgodnie z
odpowiednimi przepisami.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Klimatyzator pokojowy Daikin
3P482320-7H – 2018.02
Page 13
9Dane techniczne
,
A
INDOOR
OUTDOOR
Informacje na temat zastosowanych części i ich numerów można znaleźć na schemacie elektrycznym na urządzeniu. Numeracja części bazuje
na cyfrach arabskich uporządkowanych rosnąco dla kolejnych części, a w poniższym opisie jest opatrzona symbolem "*" w kodzie części.
Podzbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest dostępny w regionalnej witrynie WWW Daikin (ogólnodostępnej). Kompletny zbiór
najbardziej aktualnych danych technicznych jest dostępny w ekstranecie Daikin (wymagane jest uwierzytelnienie).