Daikin CTXA152V1BS, FTXA202V1BS, FTXA252V1BS, FTXA352V1BS, FTXA422V1BS Installation manuals [pl]

...
Page 1
CTXA15A2V1BW FTXA20A2V1BW FTXA25A2V1BW FTXA35A2V1BW FTXA42A2V1BW FTXA50A2V1BW
Instrukcja montażu
Klimatyzator pokojowy Daikin
CTXA15(A)(B)2V1BS FTXA20(A)(B)2V1BS FTXA25(A)(B)2V1BS FTXA35(A)(B)2V1BS FTXA42(A)(B)2V1BS FTXA50(A)(B)2V1BS
CTXA15(A)(B)2V1BT FTXA20(A)(B)2V1BT FTXA25(A)(B)2V1BT FTXA35(A)(B)2V1BT FTXA42(A)(B)2V1BT FTXA50(A)(B)2V1BT
CTXA15B2V1BB FTXA20B2V1BB FTXA25B2V1BB FTXA35B2V1BB FTXA42B2V1BB FTXA50B2V1BB
Instrukcja montażu
Klimatyzator pokojowy Daikin
polski
Page 2

Spis treści

Spis treści

1 Informacje o dokumentacji 2

1.1 Informacje o tym dokumencie ................................................... 2
2 Informacje o opakowaniu 3
2.1 Jednostka wewnętrzna.............................................................. 3
2.1.1 Odłączanie akcesoriów od urządzenia
wewnętrznego............................................................. 3
3 Informacje na temat tego urządzenia 3
3.1 Układ systemu........................................................................... 3
3.2 Zakres pracy.............................................................................. 3
3.3 Informacje na temat adaptera bezprzewodowego LAN ............ 3
3.3.1 Środki ostrożności podczas korzystania z adaptera
bezprzewodowego ...................................................... 3
3.3.2 Parametry podstawowe .............................................. 3
4 Przygotowania 4
4.1 Przygotowanie miejsca montażu............................................... 4
4.1.1 Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki
wewnętrznej ................................................................ 4
5 Montaż 4
5.1 Otwieranie urządzenia wewnętrznego ...................................... 4
5.1.1 Otwieranie przedniego panelu .................................... 4
5.1.2 Zamykanie przedniego panelu.................................... 4
5.1.3 Zdejmowanie przedniego panelu................................ 4
5.1.4 Otwieranie pokrywy serwisowej.................................. 5
5.1.5 Zdejmowanie przedniej kratki ..................................... 5
5.1.6 Ponowne zakładanie przedniej kratki.......................... 5
5.1.7 Zdejmowanie osłony skrzynki elektrycznej ................. 5
5.2 Montaż urządzenia wewnętrznego............................................ 6
5.2.1 Mocowanie płyty montażowej ..................................... 6
5.2.2 Wykonanie otworu w ścianie....................................... 6
5.2.3 Usuwanie osłony otworu na przewód ......................... 7
5.2.4 W celu zapewnienia odpływu...................................... 7
5.3 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego....................... 8
5.3.1 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do
jednostki wewnętrznej................................................. 8
5.4 Podłączanie okablowania elektrycznego................................... 8
5.4.1 Podłączanie przewodów elektrycznych do jednostki
wewnętrznej ................................................................ 8
5.4.2 Podłączenie akcesoriów opcjonalnych (przewodowy interfejs do komunikacji z użytkownikiem, centralny
interfejs do komunikacji z użytkownikiem itp.) ............ 9
5.5 Kończenie instalacji jednostki wewnętrznej............................... 9
5.5.1 Izolowanie przewodów skroplin, przewodów
czynnika chłodniczego i kabla połączeniowego.......... 9
5.5.2 Przekładanie przewodów przez otwór w ścianie......... 9
5.5.3 Montaż urządzenia na płycie montażowej .................. 10
6 Rozruch 10
6.1 Lista kontrolna przed rozruchem ............................................... 10
6.2 Wykonanie uruchomienia testowego......................................... 10
6.2.1 Przeprowadzanie próbnego uruchomienia za pośrednictwem interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem............................................................. 10
1 Informacje o dokumentacji

1.1 Informacje o tym dokumencie

INFORMACJE
Należy upewnić się, że użytkownik posiada dokumentację drukowaną oraz zalecić go o zachowanie ich na przyszłość.
Czytelnik docelowy
Autoryzowani instalatorzy
INFORMACJE
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku przez ekspertów lub przeszkolonych użytkowników w warsztatach, placówkach przemysłu lekkiego lub na farmach, bądź do użytku komercyjnego i w gospodarstwach domowych przez osoby niewykwalifikowane.
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen zestaw składa się z następujących elementów:
Ogólne środki ostrożności:
▪ Instrukcja bezpieczeństwa, którą NALEŻY przeczytać przed
przystąpieniem do instalacji
▪ Format: Papier (w opakowaniu urządzenia wewnętrznego)
Instrukcja instalacji jednostki wewnętrznej:
▪ Instrukcje dotyczące instalacji ▪ Format: Papier (w opakowaniu urządzenia wewnętrznego)
Podręcznik referencyjny dla instalatora:
▪ Przygotowanie do instalacji, sprawdzone procedury, dane
referencyjne,…
▪ Format: Pliki w formacie cyfrowym dostępne pod adresem
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub u przedstawiciela handlowego.
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
Dane techniczne
Podzbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest
dostępny w regionalnej witrynie WWW Daikin (ogólnodostępnej).
Kompletny zestaw aktualnych danych technicznych jest
dostępny w serwisie internetowym Daikin Business Portal (wymagane jest uwierzytelnienie).
7 Dane techniczne 10
7.1 Schemat okablowania ............................................................... 10
7.1.1 Ogólna legenda schematu okablowania
elektrycznego.............................................................. 11
Instrukcja montażu
2
CTXA15+FTXA25~50(A)(B)2V1B(W)(S)(T)(B)
Klimatyzator pokojowy Daikin
3P482320-7P – 2019.10
Page 3

2 Informacje o opakowaniu

edba c f g
j kh i
g
f
h
i
d e
b c
a
2 Informacje o opakowaniu

2.1 Jednostka wewnętrzna

2.1.1 Odłączanie akcesoriów od urządzenia wewnętrznego

a Instrukcja montażu b Instrukcja obsługi c Ogólne środki ostrożności d Tytanowo-apatytowy filtr odwaniający oraz filtr cząstek
stałych z jonami srebra
e Śruba do mocowania urządzenia wewnętrznego (M4×12L).
Patrz "5.5.3Montaż urządzenia na płycie
montażowej"[410].
f Sucha bateria AAA.LR03 (alkaliczna) dla interfejsu do
komunikacji z użytkownikiem
g Uchwyt interfejsu do komunikacji z użytkownikiem h Interfejs do komunikacji z użytkownikiem
i Płyta montażowa j Nakładka na śrubę
k Zapasowa naklejka z nazwą SSID z papierem
zabezpieczającym (dołączona do urządzenia)
Zapasowa naklejka z nazwą SSID. Nie wyrzucaj zapasowej
naklejki. Zachowaj ją w bezpiecznym miejscu na wypadek, gdyby była potrzebna w przyszłości (np. w sytuacji wymiany przedniej kratki należy ją dołączyć do nowej kratki).
3 Informacje na temat tego
urządzenia
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest umiarkowanie palny.

3.1 Układ systemu

3.2 Zakres pracy

Aby zagwarantować bezpieczną i efektywną eksploatację, należy używać systemu w podanych niżej przedziałach temperatury i wilgotności.
Tryb pracy Zakres pracy
Chłodzenie
Ogrzewanie
Osuszanie
(a)(b)
(a)
(a)
(a) Urządzenie zabezpieczające może zatrzymać pracę
(b) Na urządzeniu wewnętrznym może skroplić się para
▪ Temperatura zewnętrzna: –10~46°C ▪ Temperatura w pomieszczeniu: 18~32°C ▪ Wilgotność w pomieszczeniu: ≤80%
▪ Temperatura zewnętrzna: –15~24°C ▪ Temperatura w pomieszczeniu: 10~30°C
▪ Temperatura zewnętrzna: –10~46°C ▪ Temperatura w pomieszczeniu: 18~32°C ▪ Wilgotność w pomieszczeniu: ≤80%
Jeśli praca wykonywana jest poza zakresem:
urządzenia.
wodna; krople mogą ściekać.

3.3 Informacje na temat adaptera bezprzewodowego LAN

Szczegółowe dane techniczne, instrukcję instalacji, sposób konfigurowania, odpowiedzi na często zadawane pytania, deklarację zgodności oraz najnowszą wersję tej instrukcji można znaleźć w witrynie http://www.onlinecontroller.daikineurope.com.
INFORMACJE
▪ Daikin Industries Czech Republic s.r.o. deklaruje, że
podzespoły do komunikacji radiowej znajdujące się w tym urządzeniu spełniają wymogi Dyrektywy 2014/53/ UE.
▪ To urządzenie jest traktowane jako urządzenie
połączone zgodnie z definicją Dyrektywy 2014/53/UE.

3.3.1 Środki ostrożności podczas korzystania z adaptera bezprzewodowego

NIE należy używać w pobliżu: ▪ sprzętu medycznego. np. osób korzystających z rozrusznika
serca lub defibrylatora. Produkt może być źródłem zakłóceń elektromagnetycznych.
urządzeń automatycznie sterowanych. np. drzwi
automatycznych lub elementów instalacji przeciwpożarowej. Produkt może powodować błędy w działaniu takich urządzeń.
kuchenki mikrofalowej. Może ona wpływać na komunikację w
sieci LAN.
a Panel przedni b Pokrywa serwisowa c Naklejka z nazwą SSID d Filtr powietrza e Czujnik ruchu
f Uszczelnij otwór kitem
g Przewody czynnika chłodniczego, wąż do odprowadzania
skroplin i kabel połączeniowy urządzenia
h Taśma izolacyjna
i Tytanowo-apatytowy filtr odwaniający oraz filtr cząstek
stałych z jonami srebra
CTXA15+FTXA25~50(A)(B)2V1B(W)(S)(T)(B) Klimatyzator pokojowy Daikin 3P482320-7P – 2019.10

3.3.2 Parametry podstawowe

Parametr Wartość
Zakres częstotliwości 2400MHz~2483,5MHz Protokół radiowy IEEE 802.11b/g/n Kanał częstotliwości radiowych 1~11 Moc wyjściowa 0dBm~18dBm Moc skuteczna promieniowania 17dBm (11b)/13dBm
Zasilanie DC 3,3 V/500 mA
(11g)/12dBm (11n)
Instrukcja montażu
3
Page 4

4 Przygotowania

≥50 ≥50
≥30
(mm)
a
d
c
b
a
b c
a a
4 Przygotowania

4.1 Przygotowanie miejsca montażu

OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu wolnym od źródeł zapłonu w urządzeniach pracujących w trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek gazowych czy elektrycznych grzejników).

4.1.1 Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki wewnętrznej

INFORMACJE
Poziom ciśnienia akustycznego jest niższy niż 70dBA.
Przepływ powietrza. Należy dopilnować, aby nic nie blokowało
przepływu powietrza.
Odprowadzenie skroplin. Należy dopilnować, aby skroplona
woda była prawidłowo odprowadzana.
▪ Izolacja ścianek. Gdy temperatura ścianki przekracza 30°C, a
wilgotność względna 80%, albo gdy w materiał ścianki podawane jest świeże powietrze, wymagana jest dodatkowa izolacja (pianka polietylenowa o grubości minimum 10mm).
Wytrzymałość ściany. Należy sprawdzić, czy ściana lub podłoga
wytrzyma ciężar urządzenia. Jeśli istnieje ryzyko przeciążenia, należy wzmocnić ścianę lub podłogę przed zamontowaniem urządzenia.
Odstępy. Urządzenie należy zamontować w odległości co
najmniej 1,8 m od podłogi, pamiętając o następujących wymaganiach dotyczących odległości od ścian i sufitu:
a Blokada (po 1 na każdą stronę) b Tylna strona panelu przedniego c Zaczep mocujący d Podpórka

5.1.2 Zamykanie przedniego panelu

1 Unieś panel przedni i wyjmij podpórkę z zaczepu mocującego.
a Tylna strona panelu przedniego b Zaczep mocujący c Podpórka
2 Zamknij panel przedni.
Uwaga: Należy upewnić się, że w zasięgu 500 mm pod
odbiornikiem sygnału nie znajdują się żadne przeszkody. Mogą one wpływać na odbiór sygnału przez interfejs do komunikacji z użytkownikiem.

5 Montaż

5.1 Otwieranie urządzenia wewnętrznego

5.1.1 Otwieranie przedniego panelu

1 Przytrzymaj panel przedni po obu stronach, aby go otworzyć.
3 Delikatnie naciskaj panel przedni, aż do usłyszenia kliknięcia.

5.1.3 Zdejmowanie przedniego panelu

INFORMACJE
Zdejmij panel przedni tylko w przypadku, gdy KONIECZNA jest jego wymiana.
1 Otwórz przedni panel. Patrz "5.1.1 Otwieranie przedniego
panelu"[44].
2 Odblokuj blokady po bokach panelu (po 1z każdej strony).
a Blokada panelu
3 Dociśnij prawe ramię lekko w prawo, aby wyczepić ośkę ze
szczeliny po prawej stronie.
2 Pociągnij obie blokady w tylnej części panelu przedniego. 3 Otwórz panel przedni, tak aby podpórka wpasowała się w
zaczep mocujący.
Instrukcja montażu
4
CTXA15+FTXA25~50(A)(B)2V1B(W)(S)(T)(B)
Klimatyzator pokojowy Daikin
3P482320-7P – 2019.10
Page 5
5 Montaż
a
c
b
a
c
b
a b
c d
b
a
a
b
a
a Ramię b Ośka c Szczelina na ośkę
4 Wyczep ośkę panelu przedniego ze szczelny po lewej stronie w
analogiczny sposób.
a Ramię b Szczelina na ośkę c Ośka
5 Zdejmij panel przedni. 6 Aby założyć z powrotem panel przedni, wykonaj opisane
czynności w odwrotnej kolejności.

5.1.4 Otwieranie pokrywy serwisowej

1 Odkręć 1 śrubę z pokrywy serwisowej. 2 Pociągnij pokrywę serwisową poziomo na zewnątrz urządzenia.
a Złącze b Zacisk do przewodów c Nakładka na śrubę d Długi płaski przedmiot owinięty w ściereczkę
6 Wepchnij przednią kratkę do góry, a następnie w kierunku płyty
montażowej, aby zdjąć przednią kratkę z 3 zaczepów.
a Zaczep
Wymagania wstępne: Jeśli przestrzeń robocza jest ograniczona.
7 Umieść płaski wkrętak obok zaczepów. 8 Pociągnij przednią kratkę w górę, korzystając z wkrętaka z
płaską końcówką i popchnij w kierunku płyty montażowej.
a Śruba pokrywy serwisowej b Pokrywa serwisowa

5.1.5 Zdejmowanie przedniej kratki

OSTROŻNIE
Nosić rękawice ochronne.
1 Otwórz przedni panel. Zob. "5.1.1 Otwieranie przedniego
panelu"[44].
2 Usuń pokrywę serwisową. Zob. "5.1.4 Otwieranie pokrywy
serwisowej"[45].
3 Odłącz wiązkę przewodów od zacisku przewodu i złącza. 4 Zdejmij klapę, przesuwając go w lewo lub oraz ciągnąc do
siebie.
5 Wykręć 2 śruby za pomocą długiego płaskiego przedmiotu, np.
linijki owiniętej w ściereczkę, i wyjmij 2 śruby.
CTXA15+FTXA25~50(A)(B)2V1B(W)(S)(T)(B) Klimatyzator pokojowy Daikin 3P482320-7P – 2019.10
a Zaczep b Wkrętak z płaską kocówką

5.1.6 Ponowne zakładanie przedniej kratki

1 Zamontuj przednią kratkę i mocno zaczep 3 górne zaczepy. 2 Dokręć 2 śruby i ponownie załóż obie zaślepki. 3 Ponownie zamontuj klapę. 4 Włóż wiązkę przewodów do złącza i zabezpiecz ją za pomocą
zacisku.
5 Zamknij panel przedni. Zob. "5.1.2 Zamykanie przedniego
panelu"[44].

5.1.7 Zdejmowanie osłony skrzynki elektrycznej

1 Zdejmij przednią kratkę. 2 Wykręć 1 śrubę ze skrzynki elektrycznej. 3 Otwórz osłonę skrzynki elektrycznej, ciągnąc ją do przodu. 4 Zdejmij osłonę skrzynki elektrycznej z 2 tylnych zaczepów.
Instrukcja montażu
5
Page 6
5 Montaż
1
2
b
a
c
c
44.5
605
17
110
798
150
155
44.5
± 450 mm
± 440 mm
± 400 mm
Ø65
Ø65
f
j
i
d
k l
m
a
g
f
a
h
h
b
e
c
a a
a
a
a
a
a Śruba b Skrzynka elektryczna c Zaczep z tyłu
5 Aby ponownie założyć pokrywę, najpierw zamocuj skrzynkę
elektryczną na zaczepach, zamknij ją i wkręć śrubę.

5.2 Montaż urządzenia wewnętrznego

3 Oznacz środki punktów do wiercenia na ścianie za pomocą
taśmy mierniczej. Umieść koniec taśmy mierniczej przy symbolu .
4 Zakończ montaż, mocując płytę montażową do ściany za
pomocą śrub M4×25L (nie należą do wyposażenia).

5.2.1 Mocowanie płyty montażowej

1 Tymczasowo zamocuj płytę montażową. 2 Wypoziomuj płytę montażową.
INFORMACJE
Zdjętą zaślepkę otworu na przewód można przechowywać w kieszeni w płycie montażowej.
a Zalecane punkty mocowania płyty montażowej b Kieszeń na osłonę otworu na przewód c Koniec rury cieczowej d Koniec rury gazowej e Użyj taśmy mierniczej w sposób pokazany na rysunku
f Zaczepy do umieszczenia poziomicy alkoholowej g Środek urządzenia h Otwór na kanał przelotowy, Ø65mm
i Wartość dla taśmy mierniczej j Umieść koniec taśmy mierniczej przy symbolu
k Wąż do odprowadzania skroplin
l Przewód cieczowy
m Przewód gazowy

5.2.2 Wykonanie otworu w ścianie

OSTROŻNIE
W przypadku ścian zawierających metalowe ramy lub płyty należy w otworach przelotowych stosować kanały przelotowe i zaślepki, aby zapobiec przegrzewaniu się, porażeniu prądem elektrycznym lub pożarowi.
Instrukcja montażu
6
UWAGA
Wolne przestrzenie wokół rur i kanałów należy wypełnić uszczelniaczem (nie należy do wyposażenia), aby zapobiec wyciekom wody.
1 Przewierć przez ścianę otwór o średnicy 65mm, biegnący w dół
ku stronie zewnętrznej.
2 Wsuń do otworu kanał przelotowy.
CTXA15+FTXA25~50(A)(B)2V1B(W)(S)(T)(B)
Klimatyzator pokojowy Daikin
3P482320-7P – 2019.10
Page 7
5 Montaż
Ø65
a
b
c
A
B
C
a
b
a
b
a
b
A
B
C
b
a
3 Wsuń do kanału zaślepkę.
a Kanał przelotowy w ścianie b Kit c Pokrywa otworu przelotowego
4 Po zakończeniu montażu przewodów elektrycznych,
przewodów czynnika chłodniczego i przewodów odprowadzających skropliny uszczelnij kitem szczelinę w ścianie.

5.2.3 Usuwanie osłony otworu na przewód

Podłączenie przewodu czynnika po prawej stronie, po prawej stronie u dołu lub po lewej stronie u dołu WYMAGA usunięcia osłony otworu na przewód.
1 Odetnij osłonę otworu na przewód z wnętrza kratki przedniej za
pomocą piły ramkowej.
1 Przymocuj wąż do odprowadzania skroplin za pomocą
winylowej taśmy klejącej u dołu przewodów czynnika chłodniczego.
2 Owiń wąż do odprowadzania skroplin i przewody czynnika
chłodniczego taśmą izolacyjną.
A Prowadzenie przewodów z prawej strony B Prowadzenie przewodów z prawej strony od dołu C Prowadzenie przewodów z prawej strony od tyłu
a Zdejmij osłonę otworu w tym miejscu, jeśli przewody mają
być prowadzone z prawej strony.
b Zdejmij osłonę otworu w tym miejscu, jeśli przewody mają
być prowadzone z prawej strony od dołu.
Podłączanie przewodu z lewej strony, z lewej strony od tyłu lub z lewej strony od dołu
INFORMACJE
Fabrycznie przewody są prowadzone po prawej stronie. W celu poprowadzenia ich po lewej stronie wyjmij przewody z prawej strony i zamocuj je po lewej stronie.
1 Wyjmij śruby mocujące izolację po prawej stronie, aby wyjąć
wąż do odprowadzania skroplin.
2 Wyjmij korek odpływowy po lewej stronie i załóż go po prawej
stronie.
2 Usuń zadziory wzdłuż przekroju za pomocą półokrągłego
pilnika.
UWAGA
NIE używać szczypiec do zdejmowania osłony otworu na
przewód, ponieważ spowoduje to uszkodzenie przedniej
kratki.

5.2.4 W celu zapewnienia odpływu

Należy upewnić się, że skroplona woda będzie prawidłowo odprowadzana. Zasady, których należy przestrzegać:
▪ Wskazówki ogólne ▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia
wewnętrznego
▪ Sprawdzenie, czy nie ma wycieków wody
Podłączanie przewodu z prawej strony, z prawej strony od tyłu lub z prawej strony od dołu
UWAGA
Podczas wkładania korka spustowego NIE należy stosować oleju smarującego (oleju sprężarkowego). Korek odpływowy może ulec uszkodzeniu i spowodować wyciek skroplin z korka.
3 Włóż wąż do odprowadzania skroplin po lewej stronie i zamocuj
go za pomocą śruby mocującej; w przeciwnym razie może dojść do wycieku wody.
a Śruba do mocowania izolacji b Wąż do odprowadzania skroplin
4 Za pomocą winylowej taśmy klejącej przymocuj wąż do
odprowadzania skroplin od dołu przewodów czynnika chłodniczego.
INFORMACJE
Fabrycznie przewody są prowadzone po prawej stronie. W
celu poprowadzenia ich po lewej stronie wyjmij przewody z
prawej strony i zamocuj je po lewej stronie.
CTXA15+FTXA25~50(A)(B)2V1B(W)(S)(T)(B) Klimatyzator pokojowy Daikin 3P482320-7P – 2019.10
A Prowadzenie przewodów z lewej strony B Prowadzenie przewodów z lewej strony od tyłu C Prowadzenie przewodów z lewej strony od dołu
Instrukcja montażu
7
Page 8
5 Montaż
c
a
b
f
d
g
e
c
a b
d
a Zdejmij osłonę otworu w tym miejscu, jeśli przewody mają
być prowadzone z lewej strony.
b Zdejmij osłonę otworu w tym miejscu, jeśli przewody mają
być prowadzone z lewej strony od dołu.
Sprawdzanie, czy nie ma wycieków
1 Wyjmij filtry powietrza. 2 Powoli nalej około 1l wody na tacę skroplin i upewnij się, że nie
występują wycieki.

5.3 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego

NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA

5.3.1 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do jednostki wewnętrznej

Długość przewodów. Przewody czynnika chłodniczego powinny
być jak najkrótsze.
Połączenia kielichowe. Przewody czynnika chłodniczego należy
podłączyć do urządzenia, stosując połączenia kielichowe.
Izolacja. Przewody czynnika chłodniczego, elektryczny przewód
łączący i wąż na skropliny przy urządzeniu wewnętrznym należy zaizolować w następujący sposób:
a Przewód gazowy b Izolacja przewodu gazowego c Elektryczny przewód łączący d Przewód cieczowy e Izolacja przewodu cieczowego
f Taśma wykończeniowa
g Wąż na skropliny
UWAGA
Zaizoluj wszystkie przewody czynnika chłodniczego. Na rurach nieosłoniętych mogą tworzyć się skropliny.

5.4 Podłączanie okablowania elektrycznego

NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
OSTRZEŻENIE
Jako przewody zasilające ZAWSZE należy używać przewodów wielożyłowych.
OSTRZEŻENIE
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, MUSI zostać wymieniony przez producenta, przedstawiciela jego serwisu lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia.
OSTRZEŻENIE
NIE podłączać przewodu zasilającego do urządzenia wewnętrznego. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE należy instalować w urządzeniu podzespołów
elektrycznych zakupionych u lokalnych sprzedawców.
▪ NIE należy tworzyć odgałęzienia przewodu
zasilającego pompy skroplin itp. od listwy zaciskowej. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
OSTRZEŻENIE
Okablowanie łączące powinno znajdować się z dala od przewodów miedzianych bez izolacji termicznej; przewody tego typu mogą być bardzo gorące.

5.4.1 Podłączanie przewodów elektrycznych do jednostki wewnętrznej

Instalację elektryczną należy przygotować zgodnie z instrukcją montażu oraz krajowymi przepisami lub sztuką inżynierską.
1 Umieść urządzenie wewnętrzne na zaczepach płyty
montażowej. Należy skorzystać z oznaczeń " ".
a Płyta montażowa (należy do akcesoriów) b Element z materiału opakowania c Kabel połączeniowy d Kanał kablowy
INFORMACJE
Podeprzyj urządzenie elementem z materiału opakowania.
2 Otwórz panel przedni i pokrywę serwisową. Patrz
"5.1Otwieranie urządzenia wewnętrznego"[44].
3 Poprowadź kabel połączeniowy z urządzenia zewnętrznego
przez otwór w ścianie, z tyłu urządzenia wewnętrznego i od przodu.
Uwaga: Jeśli izolacja kabla połączeniowego została wcześniej usunięta, zabezpiecz końcówki taśmą izolacyjną.
4 Zagnij końcówkę kabla do góry.
UWAGA
▪ Przewód zasilający powinien być oddzielony od
transmisyjnego. Przewody transmisyjne i zasilające mogą się krzyżować, ale NIE mogą być prowadzone równolegle.
▪ W celu uniknięcia zakłóceń elektrycznych odległość
między nimi powinna ZAWSZE wynosić co najmniej 50mm.
OSTRZEŻENIE
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby zapobiec wykorzystywaniu urządzenia jako schronienia przez małe zwierzęta. Małe zwierzęta w kontakcie z częściami elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstanie dymu lub pożaru.
Instrukcja montażu
8
CTXA15+FTXA25~50(A)(B)2V1B(W)(S)(T)(B)
Klimatyzator pokojowy Daikin
3P482320-7P – 2019.10
Page 9
a b
c
a Listwa zaciskowa
a
d
e
c
bfa
c
c
d
e
a b
b Skrzynka podzespołów elektrycznych c Zacisk do przewodów
5 Usuń izolację z końców przewodów na długości około 15mm. 6 Dopasuj kolory przewodów do numerów zacisków na listwach
zaciskowych urządzenia wewnętrznego, a następnie mocno przykręć przewody do odpowiednich zacisków.
7 Podłącz przewód uziemiający do odpowiedniego zacisku. 8 Pewnie przymocuj przewody do zacisków za pomocą śrub. 9 Pociągnij za przewody, aby upewnić się, że są pewnie
podłączone, a następnie przymocuj wiązkę przewodów za pomocą zacisku.
10 Ułóż przewody w taki sposób, by dało się bez przeszkód
zamknąć pokrywę, a następnie zamknij pokrywę serwisową.
5 Montaż

5.5 Kończenie instalacji jednostki wewnętrznej

5.5.1 Izolowanie przewodów skroplin, przewodów czynnika chłodniczego i kabla połączeniowego

1 Po wykonaniu instalacji odprowadzania skroplin, instalacji
czynnika chłodniczego i instalacji elektrycznej. Owiń przewody czynnika chłodniczego, kabel połączeniowy i wąż do odprowadzania skroplin taśmą izolacyjną. Kolejne zwoje powinny zachodzić na siebie na co najmniej połowę szerokości.
a Wąż do odprowadzania skroplin b Kabel połączeniowy c Płyta montażowa (należy do wyposażenia) d Przewody czynnika chłodniczego e Śruba do mocowania urządzenia wewnętrznego M4 × 12L
(należy do wyposażenia)
f Dolny stelaż

5.4.2 Podłączenie akcesoriów opcjonalnych (przewodowy interfejs do komunikacji z użytkownikiem, centralny interfejs do komunikacji z użytkownikiem itp.)

1 Zdejmij osłonę skrzynki elektrycznej (patrz "5.1.7Zdejmowanie
osłony skrzynki elektrycznej"[45]).
2 Podłącz kabel połączeniowy do złącza S21 i wyciągnij wiązkę w
sposób pokazany na rysunku.
a Złącze S21
3 Załóż z powrotem osłonę skrzynki elektrycznej i przeciągnij
wiązkę kabli dookoła, w sposób pokazany na rysunku powyżej.

5.5.2 Przekładanie przewodów przez otwór w ścianie

1 Poprowadź przewody czynnika chłodniczego wzdłuż oznaczeń
na płycie montażowej.
a Wąż do odprowadzania skroplin b Uszczelnij ten otwór kitem lub uszczelniaczem. c Winylowa taśma klejąca d Taśma izolacyjna e Płyta montażowa (należy do wyposażenia)
UWAGA
▪ NIE zaginaj przewodów czynnika chłodniczego. ▪ NIE dociskaj przewodów czynnika chłodniczego do
dolnego stelaża lub przedniej kratki.
2 Wąż do odprowadzania skroplin i przewody czynnika
CTXA15+FTXA25~50(A)(B)2V1B(W)(S)(T)(B) Klimatyzator pokojowy Daikin 3P482320-7P – 2019.10
chłodniczego należy włożyć w otwór w ścianie.
Instrukcja montażu
9
Page 10

6 Rozruch

5.5.3 Montaż urządzenia na płycie montażowej

1 Umieść urządzenie wewnętrzne na zaczepach płyty
montażowej. Należy skorzystać z oznaczeń " ".
2 Pchnij obiema rękami dolny stelaż urządzenia, aby umieścić go
na dolnych zaczepach płyty montażowej. Upewnij się, czy przewody NIE są ściśnięte.
Uwaga: Zwrócić uwagę, aby kabel połączeniowy NIE zaczepiał o urządzenie wewnętrzne.
3 Pchnij obiema rękami dolną krawędź urządzenia
wewnętrznego, aby umieścić je na zaczepach płyty montażowej.
4 Przykręć urządzenie wewnętrzne do płyty montażowej za
pomocą 2 śrub mocujących urządzenie wewnętrzne M4×12L (należą do wyposażenia).
6 Rozruch
UWAGA
Podczas eksploatacji urządzenia musi być ono ZAWSZE wyposażone w termistory i/lub czujniki ciśnienia/wyłączniki ciśnieniowe. W PRZECIWNYM RAZIE może dojść do spalenia sprężarki.

6.1 Lista kontrolna przed rozruchem

Po instalacji urządzenia należy najpierw wykonać poniższe kontrole. Gdy wszystkie kontrole przebiegną pomyślnie, urządzenie należy zamknąć. Zasilanie urządzenia należy włączyć po zamknięciu.
Przeczytano pełne instrukcje instalacji zgodnie z opisem w przewodniku odniesienia dla instalatora.
Jednostki wewnętrzne są zainstalowane prawidłowo.
Jednostka zewnętrzna jest zainstalowana prawidłowo.
Wlot/wylot powietrza
Należy sprawdzić, czy wlot i wylot powietrza z urządzenia NIE jest zatkany arkuszami papieru, kartonem lub innymi materiałami.
BRAK brakujących lub odwróconych faz.
NIE ma luźnych połączeń ani uszkodzonych komponentów elektrycznych w skrzynce elektrycznej.
Opór izolacji sprężarki jest prawidłowy.
NIE ma uszkodzonych komponentów ani ściśniętych rur w środku jednostek wewnętrznych i zewnętrznych.
NIE ma wycieków czynnika chłodniczego.
Zainstalowane są rury właściwego rozmiaru i są one właściwie izolowane.
Zawory odcinające (gazowe i cieczowe) w jednostce zewnętrznej są całkowicie otwarte.

6.2 Wykonanie uruchomienia testowego

Wymagania wstępne: Zasilanie MUSI być w określonym zakresie. Wymagania wstępne: Testowanie można wykonać w trybie
chłodzenia lub ogrzewania. Wymagania wstępne: Testowanie należy przeprowadzić zgodnie z
instrukcją obsługi urządzenia wewnętrznego, aby sprawdzić, czy wszystkie funkcje i części działają prawidłowo.
1 W trybie chłodzenia wybierz najniższą możliwą do
zaprogramowania temperaturę. W trybie ogrzewania wybierz najwyższą możliwą do zaprogramowania temperaturę. W razie konieczności testowanie można wyłączyć.
2 Po zakończeniu testu ustaw normalną temperaturę. W trybie
chłodzenia: 26~28°C, w trybie ogrzewania: 20~24°C.
3 System przestaje działać po 3 minutach od wyłączenia
urządzenia.

6.2.1 Przeprowadzanie próbnego uruchomienia za pośrednictwem interfejsu do komunikacji z użytkownikiem

1 Naciśnij , aby włączyć system.
2 Naciśnij jednocześnie przyciski i .
3 Naciśnij , wybierz i naciśnij .
Wynik: Praca w trybie testowym zostanie automatycznie
zatrzymana po około 30minutach.
4 Aby zatrzymać pracę wcześniej, naciśnij przycisk .
Rury czynnika chłodniczego (gazowe i cieczowe) są
izolowane termicznie.
Odprowadzenie skroplin
Należy upewnić się, że skropliny są odprowadzane bez przeszkód.
Możliwe konsekwencje: Skroplona woda może ściekać. System jest prawidłowo uziemiony zaciski uziemienia
zaciśnięte. Bezpieczniki lub lokalnie zainstalowane urządzenia
ochronne są zainstalowane zgodnie z niniejszym dokumentem i NIE zostały ominięte.
Napięcie zasilania odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej jednostki.
Określone przewody są używane do połączeń pomiędzy jednostkami.
Urządzenie wewnętrzne odbiera sygnały z interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.
Instrukcja montażu
10

7 Dane techniczne

Podzbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest
dostępny w regionalnej witrynie WWW Daikin (ogólnodostępnej).
Kompletny zestaw aktualnych danych technicznych jest
dostępny w serwisie internetowym Daikin Business Portal (wymagane jest uwierzytelnienie).

7.1 Schemat okablowania

Schemat elektryczny jest dostarczany wraz z urządzeniem i znajduje się wewnątrz jednostki zewnętrznej (na spodniej stronie płyty górnej).
CTXA15+FTXA25~50(A)(B)2V1B(W)(S)(T)(B)
Klimatyzator pokojowy Daikin
3P482320-7P – 2019.10
Page 11
7 Dane techniczne
,
A
INDOOR
OUTDOOR

7.1.1 Ogólna legenda schematu okablowania elektrycznego

Informacje na temat zastosowanych części i ich numerów można znaleźć na schemacie elektrycznym na urządzeniu. Numeracja części bazuje na cyfrach arabskich uporządkowanych rosnąco dla kolejnych części, a w poniższym opisie jest opatrzona symbolem "*" w kodzie części.
Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie
Wyłącznik Uziemienie
ochronne
Połączenie Uziemienie
ochronne (śruba)
Złącze
Uziemienie Złącze
Okablowanie w miejscu instalacji
Bezpiecznik Zacisk
Urządzenie wewnętrzne
Urządzenie zewnętrzne
Symbol Kolor Symbol Kolor
BLK Czarny ORG Pomarańczowy BLU Niebieski PNK Różowy BRN Brązowy PRP, PPL Purpurowy GRN Zielony RED Czerwony GRY Szary WHT Biały
YLW Żółty
Symbol Znaczenie
A*P Płytka drukowana BS* Przycisk włączania/wyłączania,
przełącznik pracy BZ, H*C Brzęczyk C* Kondensator AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*,
Połączenie, złącze HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*
D*, V*D Dioda DB* Mostek diodowy DS* Przełącznik DIP E*H Grzałka FU*, F*U, (charakterystyka —
Bezpiecznik patrz płytka drukowana wewnątrz urządzenia)
FG* Złącze (uziemienie ramy) H* Wiązka H*P, LED*, V*L Lampka kontrolna, dioda
elektroluminescencyjna (LED) HAP Dioda elektroluminescencyjna
(serwisowa – zielona) HIGH VOLTAGE Wysokie napięcie IES Czujnik ruchu IPM* Inteligentny moduł zasilania K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Przekaźnik magnetyczny L Pod napięciem L* Cewka L*R Dławik
Prostownik
przekaźnika Złącze zwierające
Listwa zaciskowa
Zacisk do przewodów
Symbol Znaczenie
M* Silnik krokowy M*C Silnik sprężarki M*F Silnik wentylatora M*P Silnik pompy skroplin M*S Silnik ruchu wahadłowego MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Przekaźnik magnetyczny N Zero n=*, N=* Liczba przejść przez rdzeń
ferrytowy PAM Modulacja amplitudy impulsów PCB* Płytka drukowana PM* Moduł zasilania PS Zasilacz impulsowy PTC* Termistor PTC Q* Tranzystor bipolarny z izolowaną
bramką (IGBT) Q*DI Detektor prądu upływowego z
wyłącznikiem Q*L Zabezpieczenie przed
przeciążeniem Q*M Wyłącznik termiczny R* Rezystor R*T Termistor RC Odbiornik S*C Ogranicznik S*L Wyłącznik pływakowy S*NPH Czujnik ciśnienia (wysokie
ciśnienie) S*NPL Czujnik ciśnienia (niskie
ciśnienie) S*PH, HPS* Wyłącznik ciśnieniowy (wysokie
ciśnienie) S*PL Wyłącznik ciśnieniowy (niskie
ciśnienie) S*T Termostat S*RH Czujnik wilgotności S*W, SW* Przełącznik pracy SA*, F1S Ochronnik przepięciowy SR*, WLU Odbiornik sygnału SS* Przełącznik wyboru SHEET METAL Płyta mocująca listwy zaciskowej T*R Transformator TC, TRC Nadajnik V*, R*V Warystor V*R Mostek diodowy WRC Bezprzewodowy pilot zdalnego
sterowania X* Zacisk X*M Listwa zaciskowa (blok
zaciskowy) Y*E Cewka elektronicznego zaworu
rozprężnego Y*R, Y*S Cewka zaworu
elektromagnetycznego zmiany
kierunku przepływu Z*C Rdzeń ferrytowy ZF, Z*F Filtr zakłóceń
CTXA15+FTXA25~50(A)(B)2V1B(W)(S)(T)(B) Klimatyzator pokojowy Daikin 3P482320-7P – 2019.10
Instrukcja montażu
11
Page 12
7 Dane techniczne
Symbol Znaczenie
A*P Płytka drukowana BS* Przycisk włączania/wyłączania,
przełącznik pracy BZ, H*C Brzęczyk C* Kondensator AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*,
HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*
Połączenie, złącze
Instrukcja montażu
12
CTXA15+FTXA25~50(A)(B)2V1B(W)(S)(T)(B)
Klimatyzator pokojowy Daikin
3P482320-7P – 2019.10
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
3P482320-7P 2019.10
Copyright 2017 Daikin
Loading...