Manual de instalación
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de
Daikin
CTXA15A2V1BW
FTXA20A2V1BW
FTXA25A2V1BW
FTXA35A2V1BW
FTXA42A2V1BW
FTXA50A2V1BW
CTXA15A2V1BS
FTXA20A2V1BS
FTXA25A2V1BS
FTXA35A2V1BS
FTXA42A2V1BS
FTXA50A2V1BS
CTXA15A2V1BT
FTXA20A2V1BT
FTXA25A2V1BT
FTXA35A2V1BT
FTXA42A2V1BT
FTXA50A2V1BT
Manual de instalación
Español
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin
1 |
Acerca de la documentación |
2 |
|
|
1.1 |
Acerca de este documento........................................................ |
2 |
2 |
Acerca de la caja |
2 |
|
|
2.1 |
Unidad interior ........................................................................... |
2 |
|
|
2.1.1 Cómo extraer los accesorios de la unidad interior...... |
2 |
3 |
Acerca de la unidad |
3 |
|
|
3.1 |
Esquema del sistema ................................................................ |
3 |
|
3.2 |
Rango de funcionamiento ......................................................... |
3 |
|
3.3 |
Acerca del adaptador inalámbrico............................................. |
3 |
|
|
3.3.1 Precauciones al utilizar el adaptador inalámbrico....... |
3 |
|
|
3.3.2 Parámetros básicos .................................................... |
3 |
4 |
Preparación |
3 |
|
|
4.1 |
Preparación del lugar de instalación ......................................... |
3 |
4.1.1Requisitos para el emplazamiento de instalación de
|
|
la unidad interior ......................................................... |
3 |
4.2 |
Preparación de las tuberías de refrigerante .............................. |
4 |
|
|
4.2.1 |
Requisitos de las tuberías de refrigerante .................. |
4 |
|
4.2.2 |
Aislamiento de las tuberías de refrigerante ................ |
4 |
5 Instalación |
4 |
||
5.1 |
Apertura de la unidad interior .................................................... |
4 |
|
|
5.1.1 |
Cómo abrir el panel frontal.......................................... |
4 |
|
5.1.2 |
Cómo cerrar el panel frontal ....................................... |
5 |
|
5.1.3 |
Cómo retirar el panel frontal ....................................... |
5 |
|
5.1.4 |
Cómo abrir la tapa de servicio .................................... |
5 |
|
5.1.5 |
Cómo retirar la rejilla frontal........................................ |
5 |
|
5.1.6 |
Cómo volver a instalar la rejilla frontal ........................ |
6 |
|
5.1.7 |
Cómo retirar la cubierta de la caja de cableado |
|
|
|
eléctrico....................................................................... |
6 |
5.2 |
Instalación de la unidad interior................................................. |
6 |
|
|
5.2.1 |
Cómo instalar la placa de montaje.............................. |
6 |
|
5.2.2 |
Cómo perforar un orificio en la pared ......................... |
7 |
|
5.2.3 |
Cómo retirar la cubierta del orificio de la tubería ........ |
7 |
|
5.2.4 |
Cómo habilitar un drenaje adecuado .......................... |
8 |
5.3 |
Cómo conectar las tuberías de refrigerante .............................. |
9 |
|
|
5.3.1 |
Pautas al conectar las tuberías de refrigerante .......... |
9 |
|
5.3.2 |
Cómo conectar las tuberías de refrigerante a la |
|
|
|
unidad interior ............................................................. |
9 |
5.4 |
Conexión del cableado eléctrico ............................................... |
9 |
|
|
5.4.1 |
Cómo conectar el cableado eléctrico en la unidad |
|
|
|
interior ......................................................................... |
10 |
5.4.2Cómo conectar los accesorios opcionales (interfaz de usuario con cable, interfaz de usuario
centralizada, etc.)........................................................ |
10 |
5.5 Finalización de la instalación de la unidad interior .................... |
11 |
5.5.1 Cómo aislar la tubería de drenaje, la tubería de |
|
refrigerante y el cable de interconexión ...................... |
11 |
5.5.2 Cómo pasar las tuberías a través del orificio de la |
|
pared........................................................................... |
11 |
5.5.3 Cómo fijar la unidad en la placa de montaje............... |
11 |
6 Configuration |
11 |
INFORMACIÓN
Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que conserve este material para futuras consultas.
Audiencia de destino
Instaladores autorizados
INFORMACIÓN
Este dispositivo ha sido diseñado para ser utilizado por usuarios expertos o formados en comercios, en la industria ligera o en granjas, o para uso comercial o doméstico por personas no profesionales.
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El conjunto completo consiste en:
▪Precauciones generales de seguridad:
▪Instrucciones de seguridad que DEBE leer antes de la instalación
▪Formato: Papel (en la caja de la unidad interior)
▪Manual de instalación de la unidad interior:
▪Instrucciones de instalación
▪Formato: Papel (en la caja de la unidad interior)
▪Guía de referencia del instalador:
▪Preparativos para la instalación, prácticas recomendadas, datos de referencia,…
▪Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/ support-and-manuals/product-information/
Las revisiones más recientes de la documentación suministrada pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a través de su distribuidor.
La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones.
Datos técnicos
▪Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público).
▪Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público).
|
|
6.1 |
Cómo establecer una dirección distinta .................................... |
11 |
7 |
Puesta en marcha |
12 |
||
|
|
7.1 |
Lista de comprobación antes de la puesta en servicio.............. |
12 |
|
|
7.2 |
Cómo realizar una prueba de funcionamiento .......................... |
12 |
|
|
|
7.2.1 Cómo realizar una prueba de funcionamiento |
|
|
|
|
mediante la interfaz de usuario................................... |
12 |
8 |
Eliminación |
12 |
||
|
9 |
Datos técnicos |
13 |
|
|
||||
|
|
9.1 |
Diagrama de cableado .............................................................. |
13 |
|
|
|
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
1× |
1× |
1× |
2× |
2× |
2× |
1× |
1× |
1× |
2× |
1× |
aManual de instalación
bManual de funcionamiento
cPrecauciones generales de seguridad
Manual de instalación |
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T) |
2 |
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin |
3P482320-7H – 2018.03 |
dFiltro desodorizante de apatito de titanio y filtro de partículas de plata (filtro de iones de plata)
eTornillo de fijación de la unidad interior (M4×16L). Consulte "5.5.3 Cómo fijar la unidad en la placa de montaje" en la página 11.
fPila seca AAA.LR03 (alcalina) para la interfaz de usuario
gSoporte de la interfaz de usuario
hInterfaz de usuario
iPlaca de montaje
jTapa para tornillos
kPegatina SSID de repuesto con papel antiadhesivo (fijada a la unidad)
▪Pegatina SSID de repuesto. NO la pegatina de repuesto. Guárdela en un lugar seguro por si la necesita con posterioridad (p. ej. en caso de que se sustituya la rejilla frontal, péguela en la nueva rejilla frontal).
3 Acerca de la unidad
ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE
El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable.
a b c
d e
f
i
g
h
aPanel frontal
bTapa de servicio
cPegatina SSID
dFiltro de aire
eSensor Intelligent Eye
fTape el orificio para la tubería con masilla
gTubería de refrigerante, tubo flexible de drenaje y cable de interconexión
hCinta aislante
iFiltro desodorizante de apatito de titanio y filtro de partículas de plata (filtro de iones de plata)
3.2Rango de funcionamiento
Utilice el sistema dentro de los siguientes límites de temperatura y
humedad para un funcionamiento seguro y efectivo.
Modo de |
|
Rango de funcionamiento |
funcionamiento |
|
|
Refrigeración(a)(b) |
▪ |
Temperatura exterior: –10~46°C |
|
▪ |
Temperatura interior: 18~32°C |
|
▪ |
Humedad interior: ≤80% |
Calefacción(a) |
▪ |
Temperatura exterior: –15~24°C |
|
▪ |
Temperatura interior: 10~30°C |
|
|
|
Secado(a) |
▪ |
Temperatura exterior: –10~46°C |
|
▪ |
Temperatura interior: 18~32°C |
|
▪ |
Humedad interior: ≤80% |
Si se opera fuera del rango de funcionamiento:
(a)Un dispositivo de seguridad podría detener el funcionamiento del sistema.
(b)Podría producirse condensación en la unidad interior con el consiguiente goteo.
Para obtener especificaciones detalladas, instrucciones de instalación, métodos de ajuste, preguntas frecuentes, la declaración de conformidad y la última versión de este manual, visite http:// www.onlinecontroller.daikineurope.com.
INFORMACIÓN
▪Daikin Industries Czech Republic s.r.o. declara que el tipo de radio dentro de esta unidad cumple con la directiva 2014/53/EU.
▪Se considera que la unidad es un equipo combinado de acuerdo con la definición que aparece en la directiva 2014/53/EU.
NO lo utilice cerca de:
▪Equipos médicos. P. ej. personas que utilice marcapasos o desfibriladores. Este producto puede producir interferencias electromagnéticas.
▪Equipos de control automáticos. P. ej. puertas automáticas o equipos de alarmas de incendios. Este producto puede provocar un comportamiento errático de estos equipos.
▪Horno microondas. Puede afectar a las comunicaciones LAN inalámbricas.
Qué |
Valor |
Rango de frecuencia |
2400 MHz~2483,5 MHz |
Protocolo de radio |
IEEE 802.11b/g/n |
|
|
Canal de frecuencia de radio |
1~11 |
Potencia de salida |
0 dBm~18 dBm |
Potencia radiada efectiva |
17 dBm (11b) / 13 dBm (11g) / |
|
12 dBm (11n) |
Alimentación eléctrica |
CC 3,3 V / 500 mA |
|
|
ADVERTENCIA
El aparato debe almacenarse en una habitación en la que no haya fuentes de ignición funcionando continuamente (ejemplo: llamas, un aparato a gas funcionando o un calentador eléctrico en funcionamiento).
INFORMACIÓN
El nivel de presión sonora es inferior a 70 dBA.
▪Flujo de aire. Asegúrese de que nada bloquea el flujo de aire.
▪Drenaje. Asegúrese de que el agua de condensación pueda evacuarse correctamente.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T) |
Manual de instalación |
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin |
3 |
3P482320-7H – 2018.03 |
▪ Aislamiento de la pared. Si las condiciones de la pared superan |
4.2 |
Preparación de las tuberías de |
|
los 30°C y la humedad relativa es del 80% o bien si por la pared |
|||
|
refrigerante |
||
penetra aire fresco, será necesario un aislamiento adicional (con |
|
un espesor mínimo de 10 mm de espuma de polietileno).
▪Resistencia de la pared. Compruebe que la pared o el suelo sean lo suficientemente resistentes para soportar el peso de la unidad. En caso de que exista algún riesgo, refuerce la pared o el suelo antes de instalar la unidad.
Instale los cables de alimentación a 1 metro de distancia como mínimo de televisores o radios para evitar interferencias. En función de las ondas de radio, una distancia de 3 metros podría NO ser suficiente.
▪Seleccione una ubicación donde el aire caliente/frío que descargue la unidad o el ruido de funcionamiento, NO moleste a nadie.
▪Lámparas fluorescentes. Cuando instale una interfaz de usuario inalámbrica en una habitación con lámparas fluorescentes, tenga en cuenta lo siguiente para evitar interferencias:
▪Instale la interfaz de usuario inalámbrica lo más cerca posible de la unidad interior.
▪Instale la unidad interior lo más lejos posible de las lámparas fluorescentes.
No se recomienda instalar la unidad en los siguientes lugares porque se puede acortar la vida útil de la unidad:
▪En lugares donde la tensión fluctúe mucho
▪En vehículos o embarcaciones
▪Donde haya vapor ácido o alcalino
▪Lugares con posible presencia de niebla aceitosa, pulverización o vapor mineral en la atmósfera. Las piezas de plástico podrían deteriorarse y desprenderse o provocar fugas de agua.
▪No instale la unidad en lugares expuestos a la luz directa del sol.
▪En baños.
▪Zonas sensibles a ruidos (por ejemplo, cerca de un dormitorio) para que el ruido durante el funcionamiento no provoque problemas.
ADVERTENCIA
NO coloque nada debajo de la unidad interior y/o exterior, ya que el agua podría ocasionar daños. En caso contrario, la condensación en la unidad o las tuberías de refrigerante, la suciedad en el filtro de aire o los atascos de drenaje pueden causar goteo, provocando suciedad o daños en la unidad.
▪Separación. Instale la unidad a 1,8 m, como mínimo, del suelo y tenga en cuenta los siguientes requisitos en cuanto a distancias desde las paredes y el techo:
|
<![if ! IE]> <![endif]>≥30 |
≥50 |
≥50 |
|
(mm) |
Utilice los mismos diámetros de las conexiones en las unidades
exteriores:
Clase |
Tubería de líquido |
Tubería de gas L1 |
|
L1 |
|
15~35 |
Ø6,4 |
Ø9,5 |
42+50 |
Ø6,4 |
Ø12,7 |
|
|
|
▪Material de las tuberías: Cobre sin uniones desoxidado con ácido fosfórico.
▪Conexiones abocardadas: Utilice solo material recocido.
▪Grado de temple y espesor de pared de la tubería:
Diámetro |
Grado de |
Grosor (t)(a) |
|
exterior (Ø) |
temple |
|
|
6,4 mm (1/4 |
Recocido (O) |
≥0,8 mm |
Ø |
pulgadas) |
|
|
t |
9,5 mm (3/8 pulgadas)
12,7 mm (1/2 pulgadas)
(a)En función de la normativa en vigor y de la máxima presión de funcionamiento de la unidad (consulte "PS High" en la placa de identificación de la unidad), puede que sea necesario un mayor grosor de tubería.
Diámetro exterior de |
Diámetro interior |
Grosor del |
||
la tubería (Øp) |
del aislamiento (Øi) |
aislamiento (t) |
||
6,4 mm (1/4 |
8~10 mm |
≥10 mm |
||
pulgadas) |
|
|
|
|
9,5 mm (3/8 |
12~15 mm |
|
||
pulgadas) |
|
|
|
|
12,7 mm (1/2 |
14~16 mm |
|
||
pulgadas) |
|
|
|
|
Øi |
|
|
|
|
Øp |
t |
|
|
|
|
|
|
Si la temperatura asciende por encima de los 30°C y la humedad relativa es superior al 80%, el espesor del material de aislamiento deberá ser de al menos 20 mm para evitar que se forme condensación sobre la superficie de aislamiento.
Nota: Asegúrese de que no haya obstáculos a menos de 500 mm del receptor de señal. Pueden afectar al rendimiento de recepción de la interfaz de usuario.
5 Instalación
1 Sujete el panel frontal por ambos lados y ábralo.
Manual de instalación |
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T) |
4 |
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin |
3P482320-7H – 2018.03 |
5 Instalación
2Tire hacia abajo de los bloqueos en la parte trasera del panel frontal.
3Abra el panel frontal hasta que el soporte encaje en la pestaña de fijación.
b c
a
d
aBloqueo (1 en cada lado)
bParte trasera del panel frontal
cPestaña de fijación
dSoporte
a Bloqueo del panel
3Empuje ligeramente el brazo derecho a la derecha para desconectar el pivote de la ranura del pivote en el lado derecho.
b
c
a
aBrazo
bPivote
cRanura del pivote
4Desconecte el pivote del panel frontal de la ranura del pivote en el lado izquierdo.
1Levante ligeramente el panel frontal y retire el soporte de la pestaña de fijación.
a
b c
aParte trasera del panel frontal
bPestaña de fijación
cSoporte
2 Cierre el panel frontal.
3Presione suavemente el panel frontal hacia abajo hasta que haga clic.
INFORMACIÓN
Retire el panel frontal solo en caso de que DEBA sustituirse.
1Abra el panel frontal. Consulte "5.1.1 Cómo abrir el panel frontal" en la página 4.
2Abra los bloqueo del panel situados en la parte trasera del panel (1 en cada lado).
b c a
aBrazo
bRanura del pivote
cEje
5Retire el panel frontal.
6Para volver a instalar el panel frontal, siga os pasos en el orden inverso.
1Retire 1 tornillo de la tapa de servicio.
2Extraiga la tapa de servicio horizontalmente y sepárela de la unidad.
a b
aTornillo de la tapa de servicio
bTapa de servicio
AVISO
Cuando cierre la tapa de servicio, asegúrese de que el par de apriete NO sobrepase 1.4 (±0.2) N•m.
a |
a |
PRECAUCIÓN
Utilice guantes protectores de seguridad.
1 Abra el panel frontal. Consulte "5.1.1 Cómo abrir el panel frontal" en la página 4.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T) |
Manual de instalación |
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin |
5 |
3P482320-7H – 2018.03 |