Más confort y menos Más confort y menos
consumo de energíaconsumo de energía
FLUJO DE AIRE CONFORTABLE
La dirección del fl ujo de aire es ascendente durante la REFRIGERACIÓN
y descendente durante la CALEFACCIÓN. Esta función evita que el aire frío
o caliente sople directamente sobre las personas.
1
AHORRO DE ENERGÍA
Esta función permite un funcionamiento efi ciente limitando el consumo energético
máximo. Es útil cuando se utiliza el equipo de aire acondicionado y otros dispositivos
eléctricos simultáneamente en un circuito eléctrico compartido.
Contenidos
Leer antes de utilizar
Precauciones de seguridad ............................ 3
Nomenclatura de las piezas ........................... 5
Preparativos antes de la utilización ................ 8
Funcionamiento básico
Modo AUTO · REFRIGERACIÓN ·
SECO · CALEFACCIÓN ·
SOLO VENTILADOR ............................9
Ajuste del caudal de aire ................... 11
Ajuste de la dirección
del fl ujo de aire ..................................
Funciones útiles
Modo FLUJO DE AIRE
CONFORTABLE ................................
Funcionamiento POTENTE ...............13
Modo AHORRO DE ENERGÍA ..........14
12
13
Funcionamiento del TEMPORIZADOR
Funcionamiento TEMPORIZADOR
DE ENCENDIDO/APAGADO .............
Cuidados
Cuidados y limpieza .................................... 17
Solución de problemas ................................ 22
El texto en inglés constituye las instrucciones originales.
El resto de los idiomas son traducciones de las instrucciones
originales.
15
2
Leer antes de utilizar
Precauciones de seguridad
• Guarde este manual donde el usuario pueda encontrarlo fácilmente.
• Lea detenidamente las precauciones de este manual antes de manipular la unidad.
• Este dispositivo ha sido diseñado para uso de usuarios expertos o formados en tiendas, en la industria ligera o en granjas, o
para uso comercial o doméstico de personas legas.
• El nivel de presión acústica es inferior a 70 dB (A).
• Las precauciones que aparecen en este manual se clasifi can como ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Ambos tienen
información importante acerca de la seguridad. Asegúrese de respetar sin falta todas las precauciones.
ADVERTENCIA
Si no sigue correctamente estas instrucciones puede sufrir
heridas personales o la muerte.
No lo intente bajo ningún
concepto.
• Después de leer este manual, guárdelo en un lugar de fácil acceso para futuras consultas siempre que sea necesario. Si el
equipo se entrega a un nuevo usuario, asegúrese de incluir este manual.
ADVERTENCIA
• Para evitar incendios, explosiones o lesiones, no maneje la unidad cuando se detecten gases nocivos (p. ej.
infl amables o corrosivos) cerca de la unidad.
• Tenga en cuenta que la exposición prolongada y directa al aire frío o caliente del equipo de aire acondicionado o a un
aire demasiado frío o demasiado caliente puede dañar su condición física y salud.
• No coloque objetos, incluyendo varillas, sus dedos, etc. en la entrada o salida de aire. El contacto con las paletas de las
aspas del equipo de aire acondicionado a alta velocidad puede provocar daños en el producto o lesiones personales.
• No intente reparar, desmontar, reinstalar ni modifi car el equipo de aire acondicionado por su cuenta, puesto que se
podrían producir fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
• No utilice pulverizadores infl amables cerca del equipo de aire acondicionado, puesto que en caso contrario, se
podrían producir incendios.
• Para evitar descargas eléctricas, no utilice la unidad con las manos mojadas.
•
Cuídese de un incendio en el caso de fugas de refrigerante. Si el acondicionador de aire no funciona correctamente, es
decir, no genera aire frío o caliente, la causa puede ser una fuga de refrigerante. Solicite la ayuda de su concesionario.
El refrigerante dentro del equipo de aire acondicionado es seguro y normalmente no hay fugas.
Sin embargo, en el caso de una fuga, el contacto con un quemador, cocinilla o cocina sin protección puede generar gases
nocivos. No utilice el equipo de aire acondicionado hasta que un técnico de servicio confi rme que se ha reparado la fuga.
• No intente instalar ni reparar el equipo de aire acondicionado por cuenta propia. La instalación inadecuada del equipo
podría causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. Póngase en contacto con su distribuidor local o con
personal técnico autorizado para que realice la instalación y los trabajos de mantenimiento.
•
Cuando el equipo de aire acondicionado funcione mal (olor a quemado, etc.), apague la unidad y póngase en contacto
con su distribuidor local. El funcionamiento continuo en este caso puede provocar una falla, descarga eléctrica o incendio.
• Asegúrese de instalar un disyuntor de circuitos de fugas a tierra. Si no se ha instalado el disyuntor de fugas a tierra
pueden producirse descargas eléctricas o un incendio.
• Asegúrese de conectar la unidad a una tierra. No conecte el cable de tierra de la unidad a una tubería de servicios,
conductor del pararrayos o cable de tierra telefónico. Una conexión de tierra inadecuada puede provocar descargas
eléctricas.
Asegúrese de seguir las
instrucciones.
Si no respeta correctamente estas instrucciones puede
provocar daños a la propiedad o heridas personales que
pueden ser graves según las circunstancias.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de realizar una
conexión a tierra.
PRECAUCIÓN
• No utilice el equipo de aire acondicionado para fi nes distintos de los que fue diseñado. No utilice el equipo de aire
acondicionado para enfriar instrumentos de precisión, alimentos, plantas, animales u obras de arte, ya que pueden
afectar negativamente sus prestaciones, calidad y/o vida del objeto que desea enfriar.
• No exponga las plantas o animales directamente al fl ujo de aire que sale de la unidad, ya que ello podría tener
efectos perjudiciales.
• No coloque aparatos que producen llamas abiertas en lugares expuestos al fl ujo de aire de la unidad ya que
pueden impedir la combustión del quemador.
• No tape las entradas ni las salidas. El fl ujo de aire tapado puede provocar prestaciones insufi cientes o problemas.
•
No se siente sobre la unidad exterior, no coloque cosas sobre la unidad, ni tire de esta. Hacerlo podría provocar accidentes,
como caídas o vuelcos de la unidad con las consiguientes lesiones, fallos de funcionamiento o daños en el producto.
3
Leer antes de utilizar
Precauciones de seguridad
• No coloque objetos susceptibles a la humedad directamente debajo de las unidades exteriores o interiores.
En ciertas condiciones, la condensación en la unidad principal o tubos de refrigerante, fi ltro de aire sucio o drenaje
tapado puede provocar goteo, produciendo un mal estado o fallo del objeto expuesto.
• Después de un uso prolongado, verifi que el soporte de la unidad y sus piezas en busca de daños. Si se sigue
utilizando cuando está dañado, la unidad puede caerse y provocar heridas.
• Para evitar lesiones, no toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de las unidades.
• Evite los impactos en las unidades interiores y exteriores, ya que podrían producir daños en el producto.
• No ponga recipientes infl amables, tales como pulverizadores, a menos de 1 m de distancia de la salida de aire.
Los pulverizadores podrían explotar al entrar en contacto con el aire caliente de las unidades interiores o exteriores.
•
No deje que las mascotas orinen en el equipo de aire acondicionado. Orinar en el equipo de aire acondicionado puede
provocar descargas eléctricas o incendios.
• No lave el equipo de aire acondicionado con agua, ya que pueden producirse descargas eléctricas o incendios.
• No coloque recipientes con agua (fl oreros, etc.) en la unidad ya que pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
• Este equipo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales o sin experiencia o los conocimientos necesarios siempre y cuando cuenten con supervisión o reciban
instrucciones sobre el uso seguro del equipo y sean conscientes de los riesgos.
• Los niños no deben jugar con el equipo.
• Las tareas de limpieza y mantenimiento no pueden ser realizadas por niños sin supervisión.
• Para evitar el agotamiento del oxígeno, asegúrese de que el ambiente esté bien ventilado si utiliza otro equipo como,
por ejemplo un quemador, al mismo tiempo que el equipo de aire acondicionado.
• Antes de limpiar el equipo, detenga el funcionamiento de la unidad, apague el disyuntor o desenchufe el cable
eléctrico. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas y lesiones.
• Solamente debe conectar el equipo de aire acondicionado al circuito de alimentación eléctrica especifi cado.
Las fuentes de alimentación eléctrica distintas a las especifi cadas pueden provocar descargas eléctricas,
sobrecalentamiento e incendios.
•
Coloque la manguera de drenaje correctamente para asegurar un drenaje fl uido. Un drenaje incompleto puede hacer
que se mojen el suelo, los muebles etc.
• No coloque ningún objeto demasiado cerca de la unidad exterior ni permita que se acumulen hojas o suciedad en
ella. Las hojas constituyen el hábitat de pequeños animales que podrían entrar en la unidad. Una vez en la unidad,
estos animales pueden provocar averías, humo o fuego si entran en contacto con los componentes eléctricos.
• No coloque objetos alrededor de la unidad interior.
Hacerlo podría tener un efecto negativo en el rendimiento, calidad y vida útil operativa del equipo de aire acondicionado.
Lugar de instalación.
Para instalar el equipo de aire acondicionado en los siguientes tipos de entornos, consulte al distribuidor.
• Lugares con aceite o donde haya vapor u hollín.
• Entornos salinos como las zonas costeras.
• Lugares donde haya gases sulfuroso como manantiales termales.
• Lugares donde la nieve pueda bloquear la unidad exterior.
Asegúrese de seguir las instrucciones indicadas a continuación.
• Lugares donde la unidad interior esté como mínimo a 1 metro de cualquier equipo de radio o televisión (la unidad puede
producir interferencias con la imagen o sonido).
• El drenaje de la unidad exterior debe descargarse en un lugar que tenga buenas propiedades de drenaje.
Tenga en cuenta las molestias que puede provocar el ruido a sus vecinos.
Para la instalación, seleccione lugares como los descritos a continuación.
• Lugares lo sufi cientemente resistente como para soportar el peso de la unidad que no amplifi quen el ruido ni las
vibraciones de la unidad.
• Lugares donde el aire descargado de la unidad exterior o el ruido de funcionamiento no molesten a los vecinos.
Intervenciones en el sistema eléctrico.
•
Para la alimentación eléctrica, asegúrese de utilizar un circuito de alimentación dedicado para el equipo de aire acondicionado.
Cambio de lugar del sistema.
• Cambiar de sitio el equipo de aire acondicionado requiere conocimientos especializados. Consulte al distribuidor si es
necesario cambiar de sitio el equipo de aire acondicionado por motivos de mudanza o renovación.
4
Leer antes de utilizar
Página 12
Página 12
Página 15, 16
Nomenclatura de las piezas
Unidad interior
Panel frontal
Aleta (pala horizontal)
Rejillas (paletas verticales)
• Las rejillas están dentro de la
salida de aire.
Receptor de señal
• Recibe señales del mando
a distancia.
• Cuando la unidad recibe una señal,
oirá un pitido.
SituaciónTipo de sonido
Inicio de
funcionamiento
Ajuste modifi cadopitido
Parada de
funcionamiento
pitido-pitido
pitido largo
Entrada de aire
Salida de aire
Placa de especifi caciones
del modelo
Sensor de temperatura
interior
• Detecta la temperatura del
aire alrededor de la unidad.
Pantalla
Luz de FUNCIONAMIENTO
(verde)
Luz del TEMPORIZADOR
ON/OFF
Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la unidad
interior
• Pulse este interruptor una vez para iniciar el funcionamiento.
Púlselo otra vez para detener el funcionamiento.
• Para el ajuste del modo de funcionamiento, consulte la siguiente tabla.
ModoAjuste de temperaturaCaudal de aire
AUTO25°CAUTO
• Este interruptor se puede utilizar cuando falte el mando a distancia.
(naranja)
5
Nomenclatura de las piezas
Abra el panel frontal
Leer antes de utilizar
Filtro purifi cador de aire de
apatito de titanio (sin estructura)
Filtro de aire
Unidad exterior
• El aspecto de la unidad exterior puede variar en algunos modelos.
Entrada de aire
(parte posterior
y lateral)
Salida de aire
Sensor de temperatura
exterior (parte posterior)
Tuberías de refrigerante
y cableado entre unidades
Placa de especifi caciones
del modelo
Terminal a tierra (interior)
Manguera de drenaje
6
Leer antes de utilizar
Página 9
Página 9
Página 10
Página 13
Página 13
Página 16
Página 15
Página 10
Página 11
Página 14
Página 12
Página 15, 16
Nomenclatura de las piezas
Mando a distancia
Pantalla (LCD)
• Muestra los ajustes actuales.
(En esta ilustración, cada sección se
muestra con sus pantallas con fi nes
explicativos.)
Botón AUTO
• El sistema selecciona
automáticamente un modo
de funcionamiento apropiado
(REFRIGERACIÓN
o CALEFACCIÓN) en función de
la temperatura interior e inicia la
operación.
Botones de funcionamiento
directos
• Inicia el funcionamiento
REFRIGERACIÓN, SECO,
CALEFACCIÓN o SOLO
VENTILADOR.
Botón de ajuste
de TEMPERATURA
• Modifi ca el ajuste de la temperatura.
Botón COMFORT
• Funcionamiento FLUJO DE AIRE
CONFORTABLE.
Botón POTENTE
• Modo POTENTE.
Botón TEMPORIZADOR
DE APAGADO
(modo NOCTURNO)
Botón TEMPORIZADOR DE
ENCENDIDO
Transmisor de señal
Receptor
•
Para utilizar el mando a distancia, dirija
el transmisor hacia la unidad interior.
Si hay algo que bloquea las señales
entre la unidad y el mando a distancia,
como por ejemplo cortinas, la unidad
podría no funcionar.
• La distancia de transmisión máxima
es de aproximadamente 7 m.
Botón de APAGADO
• Interrumpe el funcionamiento.
Botón de ajuste del
VENTILADOR
•
Selecciona el ajuste de caudal de aire.
Botón ECONO
• Funcionamiento AHORRO DE
ENERGÍA.
Botón SWING (oscilación)
•
Ajusta la dirección del fl ujo de aire
Botón CANCELACIÓN DE
TEMPORIZADOR
• Cancela el ajuste del temporizador.
.
7
Preparativos antes de la utilización
Colocación de las pilas
Fijación del soporte del mando a distancia en la pared
Cambio de visualización de Fahrenheit/Celsius
Encienda el disyuntor
1
1. Deslice la tapa posterior y levántela
3
2
ligeramente para retirarla.
2. Coloque 2 pilas secas AAA.LR03 (alcalinas).
3. Vuelva a colocar la tapa posterior.
¡Coloque y
correctamente!
Mando a distancia
1.
Seleccione un lugar donde las señales alcancen
la unidad.
2.
Fije el soporte en una pared, columna o lugar
similar con los tornillos incluidos con el soporte.
Tornillos
Soporte del
mando a
distancia
3. Cuelgue el mando a distancia en el soporte
del mando a distancia.
Leer antes de utilizar
Pulse y (botón TEMPORIZADOR) a la
vez durante aproximadamente 5 segundos.
• Aparecerá la temperatura en Celsius si se está mostrando en Fahrenheit y viceversa.
• El interruptor solo funciona mientras aparece la temperatura.
• Después de conectar la alimentación, la aleta de la unidad interior se abre y cierra una vez
para establecer la posición de referencia.
NOTA
Notas sobre las pilas
• Cuando sustituya las pilas, utilice pilas del mismo tipo y retire las dos pilas anteriores.
• Las pilas duran aproximadamente 1 año. Si la pantalla del mando a distancia comienza a apagarse y el rango de transmisión empieza
a acortarse antes de un año, sustituya las dos pilas por pilas nuevas, tamaño AAA.LR03 (alcalinas).
• Las pilas suministradas con el mando a distancia están pensadas para las primeras operaciones. Es posible que las pilas se agoten en menos
de 1 año.
Nota sobre el mando a distancia
• No deje caer el mando a distancia. No lo moje.
8
Funcionamiento básico
Inicio del funcionamiento
Modo AUTO · REFRIGERACIÓN · SECO ·
CALEFACCIÓN · SOLO VENTILADOR
El equipo de aire acondicionado funciona con el modo de funcionamiento que elija.
Funcionamiento AUTO
• Permite seleccionar automáticamente una temperatura y un modo de
funcionamiento adecuados.
Pulse .
REFRIGERACIÓN
• Permite bajar la temperatura.
Pulse .
SECO
• Permite bajar la humedad.
Pulse .
CALEFACCIÓN
• Permite subir la temperatura.
Pulse .
SOLO VENTILADOR
• Permite la circulación de aire por la habitación.
Pulse .
• La luz de FUNCIONAMIENTO se enciende en verde.
Pantalla
NOTA
Notas sobre el modo AUTO
• En el funcionamiento AUTO, el sistema selecciona un modo de funcionamiento apropiado (REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN) en función de
la temperatura interior e inicia la operación.
• El sistema vuelve a seleccionar automáticamente el ajuste a intervalos regulares para situar la temperatura interior al nivel de ajuste del usuario.
Nota sobre la función SECO
• Elimina la humedad y mantiene estable la temperatura interior. Controla automáticamente la temperatura y el caudal de aire, por lo que el
ajuste manual de estas funciones no está disponible.
9
Funcionamiento básico
Parada del funcionamiento
Modifi cación del ajuste de temperatura
Consejos para ahorrar energía
Mantener la temperatura en un nivel moderado ayuda a ahorrar energía.
• Ajuste de temperatura recomendado
− Para refrigeración: 26 – 28°C
− Para calefacción: 20 – 24°C
Cubra las ventanas con persianas o cortinas.
• El bloqueo de la luz del sol y del aire del exterior aumenta el efecto de refrigeración (calefacción).
Mantenga los fi ltros de aire limpios.
• Los fi ltros de aire obstruidos provocan un funcionamiento inefi caz y un desperdicio de energía. Límpielos cada 2 semanas.
Página 18
Si no va a utilizar el equipo de aire acondicionado durante un largo periodo de tiempo, por ejemplo en primavera
u otoño, apague el disyuntor.
• El equipo de aire acondicionado siempre consume una pequeña cantidad de electricidad incluso si no está funcionando.
Modo AUTO · REFRIGERACIÓN · SECO ·
CALEFACCIÓN · SOLO VENTILADOR
Pulse .
• La luz de FUNCIONAMIENTO se apaga.
Pulse .
• Pulse para aumentar la temperatura y pulse para reducir la temperatura.
REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN Funcionamiento AUTO SECO o SOLO VENTILADOR
18 – 32°C10 – 30°C18 – 30°C
No es posible modifi car el
ajuste de temperatura.
10
Funcionamiento básico
Ajuste del caudal de aire
Ajuste del caudal de aire
Puede ajustar el caudal de aire para aumentar el confort.
Pulse .
• Cada pulsación de modifi ca el ajuste de caudal de aire en orden.
AUTOUnidad interior silenciosa
• Si el caudal de aire está ajustado en " ", se activa el funcionamiento en modo silencioso
y se reduce el ruido de la unidad interior.
En el modo de funcionamiento silencioso, el caudal de aire se ajusta en un nivel moderado.
•
Modo AUTO, REFRIGERACIÓN, CALEFACCIÓN
y SOLO VENTILADOR
Caudal de aire 1-5 (de bajo a alto)
SECO
No es posible modifi car el
ajuste del caudal de aire.
NOTA
Nota sobre el ajuste del caudal de aire
• Con caudales de aire inferiores, el efecto de refrigeración (calefacción) también es menor.
11
Funcionamiento básico
Inicio de la oscilación automática
Ajuste de la aleta en la posición deseada
Ajuste de las rejillas en la posición deseada
Ajuste de la dirección del fl ujo de aire
Puede ajustar la dirección del fl ujo de aire para aumentar el confort.
PRECAUCIÓN
• Utilice siempre el mando a distancia para ajustar los ángulos de la aleta. Si mueve la aleta de forma manual
puede provocar una avería.
• Tenga cuidado cuando ajuste las rejillas. Dentro de la salida de aire, hay un ventilador girando a gran velocidad.
Dirección ascendente y descendente del fl ujo de aire
Pulse .
• " " se muestra en la pantalla LCD.
• La aleta (pala horizontal) comenzará a oscilar.
• Esta función puede utilizarse mientras la aleta está en el modo de oscilación automática.
Pulse cuando la aleta alcance la posición
deseada.
• " " desaparece de la pantalla LCD.
Utilice las manecillas para
mover las rejillas (paletas
verticales).
Hay manecillas en 2 posiciones.
NOTA
Notas sobre el ajuste de la dirección del fl ujo de aire
• El rango de movimiento de la aleta varía en función del modo de funcionamiento.
• La aleta se detiene en la posición superior cuando se selecciona un caudal de
aire bajo durante el ajuste de oscilación alto y bajo.
Rango movible de la aleta
REFRIGERACIÓN/SECO
SOLO VENTILADOR
Manecillas
CALEFACCIÓN
12
Funciones útiles
Inicio de la función POTENTE
Cancelación de la función POTENTE
Inicio del modo FLUJO DE AIRE DE CONFORT
Cancelación del funcionamiento FLUJO DE AIRE CONFORTABLE
Modo FLUJO DE AIRE CONFORTABLE
La dirección y el caudal del aire se ajustan de modo que el aire no sople
directamente a las personas presentes en la habitación.
Pulse .
• " " se muestra en la pantalla LCD.
Dirección de la aleta
Caudal de aire
• No disponible para el modo SOLO VENTILADOR.
REFRIGERACIÓN y SECOCALEFACCIÓN
Hacia arribaHacia abajo
AUTO
Pulse de nuevo.
• " " desaparece de la pantalla LCD.
• La aleta regresará a la posición de la memoria activada antes de seleccionar el modo
FLUJO DE AIRE CONFORTABLE.
Funcionamiento POTENTE
La función POTENTE aumenta rápidamente el efecto de refrigeración (calefacción)
en cualquier modo de funcionamiento. En este modo, el equipo de aire
acondicionado funciona a la capacidad máxima.
Pulse .
• " " se muestra en la pantalla LCD.
• La función POTENTE termina en 20 minutos. A continuación, el sistema funciona de nuevo
con los ajustes anteriores antes de iniciar la función POTENTE.
Pulse de nuevo.
• " " desaparece de la pantalla LCD.
13
13
Modo AHORRO DE ENERGÍA
Inicio del funcionamiento AHORRO DE ENERGÍA
Cancelación del funcionamiento AHORRO DE ENERGÍA
La función AHORRO DE ENERGÍA permite un funcionamiento efi ciente
limitando el consumo energético máximo.
Esta función resulta útil para evitar la activación del disyuntor cuando la unidad
funciona junto con otras aplicaciones en el mismo circuito.
Pulse .
• " " se muestra en la pantalla LCD.
• No disponible para el modo SOLO VENTILADOR.
Pulse de nuevo.
• " " desaparece de la pantalla LCD.
Funciones útiles
NOTA
Nota sobre el funcionamiento de FLUJO DE AIRE CONFORTABLE
• Si se selecciona la dirección de aire ascendente o descendente, la función FLUJO DE AIRE CONFORTABLE se cancelará.
Notas sobre la función POTENTE
• Al pulsar se cancelan los ajustes y " " desaparece de la pantalla LCD.
• La función POTENTE no aumentará la capacidad del equipo de aire acondicionado si este ya está funcionando con su máxima capacidad.
- Modos de REFRIGERACIÓN, CALEFACCIÓN y AUTO
Para aumentar el efecto de refrigeración (calefacción), la capacidad de la unidad exterior aumenta y el caudal de aire se fi ja a su ajuste
máximo.
No es posible modifi car el ajuste de temperatura.
- Modo SECO
El ajuste de temperatura baja en 2,5°C y el caudal de aire aumenta ligeramente.
- Modo SOLO VENTILADOR
El caudal de aire se fi ja al ajuste máximo.
Notas sobre la función AHORRO DE ENERGÍA
• Al pulsar se cancelan los ajustes y " " desaparece de la pantalla LCD.
• Si el nivel de consumo energético ya es bajo, el cambio a la función AHORRO DE ENERGÍA no hará que se reduzca el consumo energético.
Determinadas funciones útiles pueden usarse juntas.
FLUJO DE AIRE CONFORTABLE + AHORRO DE ENERGÍA
POTENTE + FLUJO DE AIRE CONFORTABLENo disponible*
POTENTE + AHORRO DE ENERGÍANo disponible*
Está disponible
* Tendrá prioridad la función cuyo botón se pulse en último lugar.
14
14
Funcionamiento del TEMPORIZADOR
Utilización del TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO
Cancelación del TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO
Funcionamiento TEMPORIZADOR
DE ENCENDIDO/APAGADO
Las funciones del temporizador son útiles para encender o apagar el equipo
de aire acondicionado por la noche o por la mañana. También puede usar el
TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO y el TEMPORIZADOR DE APAGADO juntos.
Pulse .
" " se muestra en la pantalla LCD.
• Cada vez que pulsa
El tiempo puede ajustarse entre 1 y 12 horas.
• La luz del TEMPORIZADOR se enciende en naranja.
Pantalla
el tiempo avanza 1 hora.
Pulse .
• " " desaparece de la pantalla LCD.
• La luz del TEMPORIZADOR se apaga.
NOTA
En los siguientes casos, establezca el temporizador de nuevo.
• Después de que se haya apagado el disyuntor.
• Después de fallo de alimentación eléctrica.
• Después de sustituir las pilas del mando a distancia.
15
Funcionamiento del TEMPORIZADOR
Utilización del TEMPORIZADOR DE APAGADO
Cancelación del TEMPORIZADOR DE APAGADO
Combinación del funcionamiento del TEMPORIZADOR
DE ENCENDIDO y del TEMPORIZADOR DE APAGADO
Funcionamiento TEMPORIZADOR
DE ENCENDIDO/APAGADO
Pulse .
" " se muestra en la pantalla LCD.
• Cada vez que pulsa
El tiempo puede ajustarse entre 1 y 12 horas.
• La luz del TEMPORIZADOR se enciende en naranja.
Pantalla
el tiempo avanza 1 hora.
Pulse .
• " " desaparece de la pantalla LCD.
• La luz del TEMPORIZADOR se apaga.
• A continuación, se muestra un ejemplo de combinación de los 2 temporizadores.
• "
" y " " se muestran en la pantalla LCD.
[Ejemplo]
Confi guración con la unidad en marcha
• Detiene la unidad 1 hora más tarde y la pone en marcha 7 horas
después.
Confi guración con la unidad parada
• Pone en marcha la unidad 2 horas más tarde y la detiene 3 horas
después.
NOTA
Modo NOCTURNO
•
Cuando se establece el TEMPORIZADOR DE APAGADO, el equipo de aire acondicionado ajusta automáticamente la temperatura (0,5°C arriba en
REFRIGERACIÓN, 2,0°C abajo en CALEFACCIÓN) para evitar una refrigeración (calefacción) excesiva y hacer que su descanso sea más agradable.
16
Cuidados
Panel frontal
• Límpielo suavemente con un paño
suave humedecido.
•
Solo se puede utilizar detergente neutro.
En caso de suciedad
Unidad interior, unidad
exterior y mando a distancia
• Límpielos con un paño suave.
En caso de suciedad
Filtro de aire
• Aspire el polvo o lave el fi ltro.
Una vez cada 2 semanas
Página 18
Filtro purifi cador de aire de apatito de titanio
(sin estructura)
• Aspire el polvo o sustituya el fi ltro.
[Limpieza][Sustitución]
Una vez cada 6 mesesUna vez cada 3 años
Página 19
Página 19
Cuidados y limpieza
PRECAUCIÓN
• Antes de la limpieza, asegúrese de detener el funcionamiento y de apagar el disyuntor.
• No toque las aletas de aluminio de la unidad interior. Si toca dichas piezas, pueden producirse lesiones.
Referencia rápida
Limpieza de piezas
NOTA
Para la limpieza, no utilice los siguientes elementos:
• Agua caliente por encima de los 40°C
• Líquidos volátiles, como benceno, petróleo o diluyente
• Compuestos pulidores
• Materiales abrasivos, como un estropajo
17
Si el polvo no se desprende fácilmente
• Lave los fi ltros de aire con detergente neutro disuelto en
agua templada y a continuación, séquelos a la sombra.
Cuidados y limpieza
Filtro de aire
Cuidados
1. Abra el panel frontal.
• Sujete el panel frontal por ambos lados y ábralo.
2. Extraiga los fi ltros de aire.
• Empuje la lengüeta del fi ltro en la parte central de
cada fi ltro ligeramente hacia arriba y
a continuación, tire hacia abajo.
1) Empujar
3. Lave los fi ltros de aire con
agua o límpielos con una
aspiradora.
• Se recomienda limpiar los fi ltros cada 2 semanas.
4. Vuelva a colocar los fi ltros.
2) Tirar hacia abajo
5. Cierre despacio el panel
frontal.
• Presione el panel en ambos lados y en el centro.
• Asegúrese de que el panel frontal esté fi rmemente fi jado.
18
Cuidados
Cuidados y limpieza
Filtro purifi cador de aire fotocatalítico de apatito de titanio
1. Abra el panel frontal
y extraiga los fi ltros de aire.
Página 18
[Sustitución]
Retire el fi ltro de las lengüetas
e instale uno nuevo.
2. Extraiga los fi ltros
purifi cadores de aire
fotocatalítico de apatito
de titanio.
• Extraiga los fi ltros de las lengüetas.
• Deseche el fi ltro viejo como residuo no infl amable.
4. Coloque los fi ltros
purifi cadores de aire
fotocatalítico de apatito
de titanio donde estaban.
• Al colocar el fi ltro, compruebe que está
correctamente encajado en las lengüetas.
3. Limpie o sustituya los
fi ltros purifi cadores de aire
fotocatalítico de apatito de
titanio.
5. Vuelva a colocar los fi ltros.
Página 18
[Limpieza]
3-1 Aspire el polvo y remoje en agua fría
o templada de 10 a 15 minutos
aproximadamente si la suciedad
es persistente.
•
No retire el fi ltro de la estructura cuando lave con agua.
3-2 Después del lavado, sacuda el agua
residual y deje que se seque a la
sombra.
• No estruje el fi ltro para eliminar el exceso de agua.
19
6. Cierre despacio el panel
frontal.
NOTA
• Funcionamiento con fi ltros sucios:
- el aire no se desodoriza,
- el aire no se limpia,
- provoca defi ciencias en la calefacción o refrigeración,
- se pueden generar malos olores.
• Deseche los fi ltros viejos como residuos no infl amables.
• Para solicitar un fi ltro purifi cador de aire fotocatalítico de apatito
de titanio, póngase en contacto con el distribuidor donde compró
el equipo de aire acondicionado.
Página 18
Cuidados y limpieza
Antes de un largo período sin utilizar el equipo
1. Accione el modo SOLO VENTILADOR durante varias horas
para secar el interior.
• Pulse .
2. Después de que el funcionamiento se detenga, desconecte
el disyuntor del equipo de aire acondicionado.
3. Extraiga las pilas del mando a distancia.
Se recomienda realizar un mantenimiento periódico
• En determinadas condiciones de funcionamiento, el interior del equipo de aire acondicionado puede desprender mal olor
después de varias temporadas de utilización, lo que puede provocar un rendimiento defi ciente. Se recomienda que un
proveedor cualifi cado realice un mantenimiento periódico además de la limpieza regular por parte del usuario.
• Para saber dónde puede encontrar un proveedor cualifi cado, póngase en contacto con el distribuidor en el que compró
el equipo de aire acondicionado.
Cuidados
20
20
En caso de necesidad
La aleta no comienza a oscilar
inmediatamente.
•
El equipo de aire acondicionado está ajustando la posición
de la aleta. La aleta comenzará a moverse pronto.
Preguntas frecuentes
Unidad interior
El equipo de aire acondicionado deja
de generar fl ujo de aire durante el
modo CALEFACCIÓN.
•
Una vez que se alcanza la temperatura defi nida, se
reduce el caudal de aire y se detiene el funcionamiento,
para evitar generar un fl ujo de aire frío. El funcionamiento
se reanudará automáticamente cuando la temperatura
interior baje.
El funcionamiento de CALEFACCIÓN
se detiene
sonido de líquido fl uyendo.
•
La unidad exterior está en proceso de descongelamiento.
El modo de CALEFACCIÓN empieza después de que la
unidad exterior haya eliminado la escarcha. Esta operación
puede tardar entre 4 y 12 minutos.
El funcionamiento tarda en empezar.
Cuando se ha pulsado o cualquier botón
de funcionamiento directo justo después de
detener el funcionamiento.
Cuando se ha vuelto a seleccionar el modo.
•
Esto es para proteger el equipo de aire acondicionado.
de repente y se oye un
Debe esperar unos 3 minutos.
Se escuchan diferentes sonidos.
Sonido de agua fl uyendo
• Este sonido se genera porque está fl uyendo el
refrigerante del equipo de aire acondicionado.
Este es el sonido del bombeo de agua dentro del
•
equipo de aire acondicionado y se escucha cuando
el agua se bombea desde el equipo en los modos
REFRIGERACIÓN o SECO.
Sonido de golpeteo
•
Este sonido se genera cuando se produce un cambio en
el fl ujo de refrigerante del equipo de aire acondicionado.
Sonido de tictac
•
Este sonido se genera cuando la caja y la estructura del
equipo de aire acondicionado se dilatan o contraen
ligeramente como resultado de los cambios de temperatura.
Sonido de silbido
• Este sonido se genera cuando sale refrigerante
durante la descongelación.
Sonido de repiqueteo con el equipo en
funcionamiento o en reposo
• Este sonido se genera durante el funcionamiento
de las válvulas de control de refrigerante o los
componentes eléctricos.
Sonido de golpe de cascos
• Este sonido se oye desde el interior del equipo de aire
acondicionado cuando el ventilador de extracción se activa
mientras las puertas de la habitación están cerradas. Abra
la ventana o apague el ventilador de escape.
Unidad exterior
La unidad exterior desprende agua o vapor.
En el modo de CALEFACCIÓN
• La escarcha de la unidad exterior se funde en forma de agua o vapor
cuando el equipo de aire acondicionado está en modo de descongelación.
En los modos de REFRIGERACIÓN o SECO
• La humedad del aire se condensa en forma de agua en la superfi cie fría
de las tuberías de la unidad exterior y gotea.
21
No es un problema
Esta situación no se considera un
problema.
Verifi cación
Vuelva a comprobarlo antes de solicitar
una reparación.
Página 14
Solución de problemas
Antes de realizar una consulta o solicitar una reparación, realice las siguientes comprobaciones.
Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor.
El equipo de aire acondicionado no funciona
SituaciónDescripción/comprobaciones
La luz de FUNCIONAMIENTO está
apagada.
La luz de FUNCIONAMIENTO
parpadea.
El equipo de aire acondicionado deja de funcionar de repente
SituaciónDescripción/comprobaciones
La luz de FUNCIONAMIENTO está
encendida.
La luz de FUNCIONAMIENTO
parpadea.
• ¿Se ha activado el disyuntor o se ha fundido algún fusible?
• ¿Hay un fallo de la corriente eléctrica?
• ¿Hay pilas en el mando a distancia?
• Corte la alimentación con el disyuntor y vuelva a poner en marcha el equipo con el mando
a istancia.
Si la luz de FUNCIONAMIENTO continúa parpadeando, compruebe el código de error
y póngase en contacto con su distribuidor.
• Para proteger el sistema, el equipo de aire acondicionado puede dejar de funcionar al
detectar una importante fl uctuación de tensión. Reanudará automáticamente el
funcionamiento en unos 3 minutos.
•
¿Hay algo que bloquea las entradas o salidas de aire de la unidad interior y de la unidad exterior?
Detenga la unidad y, después de apagar el disyuntor, retire la obstrucción. A continuación, vuelva
a ponerla en marcha con el mando a distancia. Si la luz de FUNCIONAMIENTO continúa
parpadeando, compruebe el código de error y póngase en contacto con su distribuidor.
Página 25
En caso de necesidad
Página 25
El equipo de aire acondicionado no se detiene
SituaciónDescripción/comprobaciones
El aire acondicionado continúa
funcionando incluso después
de apagarlo.
La habitación no se enfría/calienta
SituaciónDescripción/comprobaciones
No sale aire.
No sale aire /
Sale aire.
Sale aire.
Inmediatamente después de apagar el equipo de aire acondicionado
• El ventilador de la unidad exterior continúa girando durante aproximadamente 1 minuto
para proteger el sistema.
Cuando el equipo de aire acondicionado no está funcionando
• Cuando la temperatura exterior es elevada, el ventilador de la unidad exterior puede
ponerse en marcha para proteger el sistema.
En el modo de CALEFACCIÓN
• El equipo de aire acondicionado se está calentando. Espere entre 1 y 4 minutos.
• Durante la descongelación, no fl uye aire caliente de la unidad interior.
¿El ajuste de caudal de aire es el correcto?
• ¿Está el caudal de aire ajustado en un nivel bajo, como "Funcionamiento silencioso de la
unidad interior" o "Caudal de aire 1"? Aumente el ajuste de caudal de aire.
¿Es adecuada la temperatura ajustada? ¿Es adecuado el ajuste de la dirección de fl ujo de aire?
• ¿Hay algún mueble situado directamente debajo o al lado de la unidad interior?
• ¿Está el equipo de aire acondicionado en el modo de AHORRO DE ENERGÍA?
• ¿Están sucios los fi ltros de aire?
•
¿Hay algo que bloquea las entradas o salidas de aire de la unidad interior y de la unidad exterior?
• ¿Hay alguna ventana o puerta abierta?
• ¿Hay algún ventilador de extracción en marcha?
22
22
En caso de necesidad
Página 8
Página 8
Solución de problemas
Sale neblina
SituaciónDescripción/comprobaciones
Sale neblina de la unidad interior.
Mando a distancia
SituaciónDescripción/comprobaciones
La unidad no recibe señales del
mando a distancia o tiene un
rango de funcionamiento
limitado.
La pantalla LCD está borrosa,
no funciona o funciona de forma
irregular.
Otros dispositivos eléctricos se
ponen en marcha.
El aire desprende mal olor
SituaciónDescripción/comprobaciones
El equipo de aire acondicionado
emite malos olores.
• Esto ocurre cuando el aire de la habitación se enfría hasta convertirse en neblina, debido al
fl ujo de aire frío durante el modo de REFRIGERACIÓN o en otro modo.
• Es posible que las pilas se hayan agotado.
Cambie las dos pilas por pilas secas nuevas AAA.LR03 (alcalinas).
Para obtener más información, consulte "Preparativos antes de la utilización".
•
La comunicación de señales puede deshabilitarse si hay una lámpara fl uorescente de arranque
electrónico (tipo inverter) en el ambiente. Consulte con su distribuidor si es este el caso.
• Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente si el transmisor está
expuesto a la luz solar directa.
• Es posible que las pilas se hayan agotado.
Cambie las dos pilas por pilas secas nuevas AAA.LR03 (alcalinas).
Para obtener más información, consulte "Preparativos antes de la utilización".
•
Si el mando a distancia activa otros dispositivos eléctricos, aléjelos o consulte con su distribuidor.
• El mal olor ambiental que absorbe la unidad se descarga con el fl ujo de aire.
Recomendamos limpiar la unidad interior. Consulte con su distribuidor.
Otros
SituaciónDescripción/comprobaciones
El equipo de aire acondicionado
empieza a mostrar un
comportamiento extraño de
repente.
• Es posible que el equipo de aire acondicionado deje de funcionar correctamente a causa de
un rayo o de ondas de radio.
Si el equipo de aire acondicionado no funciona correctamente, corte la alimentación con el
disyuntor y vuelva a poner en marcha el equipo con el mando a distancia.
Información importante en relación con el refrigerante utilizado
Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero. No vierta gases a la atmósfera.
Tipo de refrigerante:
Valor GWP
(1)
GWP = global warming potential (potencial de calentamiento global)
Puede ser necesario realizar inspecciones periódicas para localizar fugas de refrigerante, dependiendo de las disposiciones
de la legislación europea o local vigente. Contacte, por favor, con su distribuidor local para obtener más información.
AVISO sobre el tCO2eq
En Europa, las emisiones de gases de efecto invernadero de la carga de refrigerante total del sistema (expresadas en toneladas de
2 equivalentes) se utilizan como referencia para determinar los intervalos de mantenimiento. Cumpla siempre la legislación en vigor.
CO
Fórmula para calcular las emisiones de gases de efecto invernadero:
Valor GWP del refrigerante × carga total de refrigerante [en kg] / 1000
Notas sobre las condiciones de funcionamiento
• Si continúa utilizándose el equipo en condiciones diferentes de
las indicadas en la tabla,
− Se puede activar un dispositivo de seguridad para detener el
funcionamiento.
− Es posible que se forme condensación en la unidad interior y que
gotee al seleccionar el modo REFRIGERACIÓN o SECO.
(1)
: 2087,5
R410A
ModoCondiciones de funcionamiento
REFRIGERACIÓN/
SECO
CALEFACCIÓN
Temperatura exterior: 10 – 46°C
Temperatura interior: 18 – 32°C
Humedad interior: 80% máx.
Temperatura exterior: -15 – 24°C
Temperatura interior: 10 – 30°C
23
En caso de necesidad
Solución de problemas
Llame al taller de servicio inmediatamente
ADVERTENCIA
Cuando ocurre una anomalía (como olor a quemado), detenga el funcionamiento y desconecte el disyuntor.
• La operación continuada bajo tales circunstancias puede provocar un fallo de funcionamiento, descargas eléctricas o incendios.
• Póngase en contacto con el taller del establecimiento donde compró el equipo de aire acondicionado.
No intente reparar ni modifi car el equipo de aire acondicionado por cuenta propia.
• Hacerlo podría provocar descargas eléctricas o incendios.
• Póngase en contacto con el taller del establecimiento donde compró el equipo de aire acondicionado.
Si alguno de los siguientes síntomas tiene lugar, llame al taller de servicio inmediatamente.
• El cable de alimentación está anormalmente caliente
o dañado.
• Se oye un sonido anormal durante el funcionamiento.
• El disyuntor de seguridad, un fusible o el disyuntor de
fugas a tierra hacen que se detenga el funcionamiento
frecuentemente.
• Algún interruptor o botón falla a menudo.
• Hay olor a quemado.
• Hay una fuga en la unidad interior.
Desconecte el disyuntor y llame al taller de
servicio.
Después de un fallo de alimentación eléctrica
•
El equipo de aire acondicionado reanudará automáticamente el funcionamiento en unos 3 minutos. Debe esperar un momento.
Rayos
• Si hay posibilidad de que caiga un rayo en las zonas colindantes, detenga el funcionamiento y desconecte el disyuntor
para proteger el sistema.
Requisitos relativos al desecho de residuos
El producto y las pilas suministradas con el mando a distancia están marcadas con este símbolo. Este símbolo signifi ca
que los productos eléctricos y electrónicos y las pilas no deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no
clasifi cados. En las pilas, se puede imprimir un símbolo químico debajo del símbolo. El símbolo químico signifi ca que
■Pb: plomo (>0,004%)
No intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y
otros componentes, debe ser efectuado por un instalador competente de acuerdo con las normas locales y nacionales aplicables.
Las unidades deben ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
Al asegurarse de desechar este producto de la forma correcta, está contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas
para el entorno y para la salud de las personas.
Contacte con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información. El desmantelamiento de la unidad y el
tratamiento del refrigerante, aceite y otras partes debe realizarse de acuerdo con las normativas locales y nacionales correspondientes.
las pilas contienen metal pesado por encima de una determinada concentración. Los posibles símbolos químicos son:
24
En caso de necesidad
En caso de necesidad
Solución de problemas
Diagnóstico de fallos mediante el mando a distancia
• El mando a distancia puede recibir los códigos de error correspondientes de la unidad interior.
1. Cuando se mantiene pulsado durante
unos 5 segundos, " " parpadea en la
sección de temperatura de la pantalla.
2. Pulse repetidamente hasta que se emita
un pitido continuo.
• La indicación del código cambia tal como se muestra a continuación y se notifi ca
mediante un pitido largo.
CÓDIGOSIGNIFICADO
00
NORMAL
UA
SISTEMA
UNIDAD
INTERIOR
UNIDAD
EXTERIOR
NOTA
• Un pitido corto indica que los códigos no se corresponden.
• Para cancelar la indicación de un código, mantenga pulsado
cuando no se pulsa el botón durante 1 minuto.
FALLO DE COMBINACIÓN ENTRE UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR
U0
FALTA DE REFRIGERANTE
U2
CAÍDA DE TENSIÓN O SOBRETENSIÓN DEL CIRCUITO PRINCIPAL
U4
FALLO DE TRANSMISIÓN (ENTRE LA UNIDAD INTERIOR Y LA UNIDAD EXTERIOR)
A1
DEFECTO EN LA PCB INTERIOR
A5
CONTROL DE ALTA PRESIÓN O PROTECTOR CONTRA CONGELACIÓN
A6
FALLO DEL MOTOR DEL VENTILADOR
C4
SENSOR DE TEMPERATURA DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR DEFECTUOSO
C9
SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ASPIRACIÓN DEFECTUOSO
EA
ERROR DE CONMUTACIÓN ENTRE REFRIGERACIÓN Y CALEFACCIÓN
E1
FALLO DE LA TARJETA DE CIRCUITOS
E5
SOBRECARGA INICIADA
E6
ARRANQUE DEFECTUOSO DEL COMPRESOR
E7
FALLO DEL MOTOR DEL VENTILADOR DE CC
E8
SOBREINTENSIDAD DE ENTRADA
F3
CONTROL DE TUBERÍA DE DESCARGA DE ALTA TEMPERATURA
F6
CONTROL DE ALTA PRESIÓN (EN REFRIGERACIÓN)
H0
FALLO DEL SENSOR
H6
PARADA DE FUNCIONAMIENTO DEBIDA A UN FALLO DE DETECCIÓN DEL SENSOR DE POSICIÓN
H8
FALLO DEL SENSOR DE CORRIENTE CC
H9
SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ASPIRACIÓN DEFECTUOSO
J3
SENSOR DE TEMPERATURA DE LA TUBERÍA DE DESCARGA DEFECTUOSO
J6
SENSOR DE TEMPERATURA DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR DEFECTUOSO
L3
FALLO TÉRMICO DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS
L4
TEMPERATURA ALTA EN EL DISIPADOR DE CALOR DEL CIRCUITO DEL INVERTER
L5
SOBREINTENSIDAD DE SALIDA
P4
SENSOR DE TEMPERATURA DEL DISIPADOR DE CALOR DEL CIRCUITO DEL INVERTER DEFECTUOSO
durante unos 5 segundos. La visualización del código también desaparece
25
25
26
Copyright 2016 Daikin
3P393186-12S
2016.09
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.