Daikin FTX20K2V1B, FTX25K2V1B, FTX35K2V1B, FTX50K2V1B, FTX60K2V1B Operation manuals [it]

...
ere tutt
Comfort da god
MANUALE D’USO
MODELLI
R410A R32
FTX20K2V1B FTX25K2V1B FTX35K2V1B FTX50K2V1B FTX60K2V1B FTX71K2V1B
FTXP20K2V1B FTXP25K2V1B FTXP35K2V1B FTXP20K3V1B FTXP25K3V1B FTXP35K3V1B FTXP50K3V1B FTXP60K3V1B FTXP71K3V1B
Caratteristiche
Comfort superiore e risparmio energetico
Pagina 15
Pagina 14
Comfort superiore e risparmio energetico
FLUSSO D'ARIA CONFORTEVOLE
Durante il funzionamento RAFFREDDAMENTO il fl usso d'aria è orientato verso l'alto, mentre nel funzionamento RISCALDAMENTO è orientato verso il basso. Questa funzione impedisce all'aria fredda o all'aria calda di essere diretta sulle persone.
1
MODO ECONO
Questa funzione permette un funzionamento effi ciente limitando al massimo il consumo elettrico. È utile quando si usano contemporaneamente il condizionatore d'aria e altri dispositivi dello stesso impianto elettrico.
Indice dei capitoli
Leggere prima dell'uso
Precauzioni per la sicurezza ........................... 3
Nome delle parti  ............................................. 5
Preparazione prima del funzionamento  .......... 9
Funzionamento di base
Funzionamento AUTOMATICO · RAFFREDDAMENTO · DEUMIDIFICAZIONE · RISCALDAMENTO ·
SOLO VENTOLA .......................................
Regolazione della portata
del fl usso d'aria .................................. 12
Regolazione della direzione
del fl usso d'aria .................................. 13
Funzioni utili
Funzionamento FLUSSO D'ARIA
COMFORT .........................................14
Funzionamento POWERFUL .............14
10
Funzionamento ECONO ....................15
Funzionamento TIMER
Funzionamento TIMER ATTIVATO/
DISATTIVATO .................................... 16
Collegamenti multipli
Nota relativa al Sistema Multiplo  .................  18
Cura
Cura e pulizia ............................................... 20
In caso di necessità
FAQ  ............................................................. 27
Individuazione e risoluzione dei problemi  .... 28
Il testo in inglese corrisponde alle istruzioni originali. Le altre lingue sono traduzioni delle istruzioni originali.
2
Leggere prima dell'uso
Precauzioni per la sicurezza
Leggere attentamente le precauzioni riportate in questo manuale prima di usare l'unità.
• Tenere questo manuale in un luogo dove l'operatore possa trovarlo facilmente.
• Leggere attentamente le precauzioni riportate in questo manuale prima di usare l'unità.
• Questo apparecchio è destinato all’uso da parte di utenti esperti o addestrati in negozi, stabilimenti dell’industria leggera e nelle fattorie, oppure all’uso commerciale e domestico da parte di privati.
• Il livello di pressione acustica è minore di 70 dB (A).
• Le precauzioni descritte di seguito vengono classifi cate in AVVERTENZA e ATTENZIONE. Entrambe presentano informazioni importanti riguardanti la sicurezza. Assicurarsi di attenersi a tutte le precauzioni senza eccezioni.
AVVERTENZA
La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe comportare lesioni fi siche o morte.
Non fare mai.
• Dopo averlo letto, conservare il manuale in un posto dove l'utilizzatore possa reperirlo in qualsiasi momento. Se l'apparecchio fosse trasferito ad un nuovo utilizzatore, accertarsi di consegnare anche questo manuale.
AVVERTENZA
• L'apparecchio deve essere sistemato in un ambiente senza sorgenti di accensione funzionanti di continuo (per esempio: fi amme libere, apparecchio a gas in funzione o un riscaldatore elettrico in funzione).
• Per evitare il rischio di incendi, esplosioni o lesioni, non azionare l'unità se si rileva la presenza di gas nocivi (per esempio gas infi ammabili o corrosivi) nelle sue vicinanze.
• Si noti che l'esposizione diretta e prolungata all'aria fredda o calda emessa dal condizionatore d'aria o a un getto troppo freddo o troppo caldo possono costituire un danno per le proprie condizioni fi siche e di salute.
• Non inserire oggetti, inclusi bacchette, dita ecc., nelle prese d'aria di ingresso o di uscita. Il contatto con le palette della ventola ad alta velocità del condizionatore d'aria potrebbe provocare danni alle cose o lesioni alle persone.
• Non tentare di riparare, smontare, rimontare o modifi care il condizionatore d'aria con interventi fai-da-te, in quanto si potrebbero creare perdite d'acqua, folgorazione o pericoli d'incendio.
• Non usare bombolette spray dal contenuto infi ammabile vicino al condizionatore d'aria, altrimenti si potrebbe sviluppare un incendio.
• Non usare altri refrigeranti se non quello indicato sull'unità esterna (R410A/R32) per l'installazione, lo spostamento o la riparazione dell'unità. L'uso di refrigeranti diversi può causare problemi o danni all'unità e lesioni personali.
• Per evitare il rischio di folgorazione, non azionare con le mani bagnate.
• Non lavare il condizionatore d'aria con acqua, in quanto possibile causa di folgorazione o incendi.
• Non collocare contenitori con acqua (vasi con fi ori, ecc.) sull'unità, in quanto possibile causa di folgorazione o rischio di incendio.
• Attenzione ai pericoli d'incendio in caso di fuga di refrigerante. Se il condizionatore d'aria non sta funzionando correttamente, ad esempio non genera aria fresca o calda, la causa potrebbe essere una fuga di refrigerante. Contattare il proprio rivenditore per l'eventuale assistenza. Il refrigerante utilizzato nel condizionatore d'aria è sicuro e di norma non dovrebbe presentare fuoriuscite. Tuttavia, in caso di perdite di liquido, il contatto con stufe a bruciatore, apparecchi di riscaldamento o fornelli scoperti potrebbe comportare la formazione di gas nocivi. Non continuare ad utilizzare il condizionatore d'aria fi nché un manutentore qualifi cato non avrà confermato che la fuoriuscita di liquido è stata riparata.
• Non tentare di installare o riparare il condizionatore d'aria da soli. Interventi di lavorazione inadeguati eseguiti dall'utilizzatore possono provocare perdite d'acqua, folgorazioni o rischi di incendi. Rivolgersi al proprio rivenditore o a personale specializzato per l'installazione e la manutenzione.
• In caso di difetto del condizionatore d'aria (odore di bruciato, ecc.), spegnere l'alimentazione dell'unità e contattare il rivenditore di zona. L'uso prolungato in tali circostanze potrebbe comportare malfunzionamenti, folgorazioni o incendi. Installare un interruttore di collegamento a terra. Non installando un interruttore di collegamento a terra si corre il rischio di
• elettrocuzione o incendio.
• Assicurarsi di aver collegato l'unità a terra. Non collegare a terra l'unità usando un tubo di servizio, un conduttore dell'illuminazione o un conduttore di terra del telefono. Un collegamento a terra insuffi ciente può dare luogo a folgorazioni.
Seguire rigorosamente le istruzioni.
La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe comportare danni materiali o lesioni fi siche che potrebbero rivelarsi gravi a seconda delle circostanze.
I modelli FTXP sono riempiti con refrigerante R32.
ATTENZIONE
Creare un collegamento elettrico di terra.
3
ATTENZIONE
• Non utilizzare il condizionatore d'aria per scopi diversi da quelli previsti. Non utilizzare il condizionatore d'aria per raffreddare strumenti di precisione, cibo, piante, animali o opere artistiche: le prestazioni, la qualità e/o la longevità dell'oggetto esposto potrebbero risentirne negativamente.
Leggere prima dell'uso
Precauzioni per la sicurezza
• Non esporre direttamente piante o animali al fl usso d'aria proveniente dall'unità, per evitare il verifi carsi di effetti negativi.
• Non posizionare apparecchi che producono fi amme libere nei punti esposti al fl usso d'aria proveniente dall'unità in quanto questo potrebbe compromettere la combustione del bruciatore.
• Non ostruire le bocchette per l'immissione e l'emissione d'aria. Un fl usso d'aria parzialmente ostruito potrebbe comportare un funzionamento insuffi ciente o guasti.
• Non sedere sull'unità esterna, non appoggiare oggetti sull'unità, né tirarla. In quel modo si possono provocare incidenti, per esempio la caduta o il ribaltamento dell'unità, causando lesioni, guasti o danni al prodotto.
• Non posizionare direttamente sotto all'unità interna o esterna oggetti sensibili all'azione dell'umidità. In alcuni casi, eventuale condensa sull'unità principale o sui tubi di refrigerazione, sporcizia nel fi ltro aria o il blocco del defl usso potrebbero causare gocciolamento e conseguente intasamento o guasti all'oggetto in questione.
• Dopo un uso prolungato, controllare eventuali danni al sostegno e ai supporti dell'unità. Se vengono lasciati in cattive condizioni, potrebbero far cadere l'unità e causare lesioni personali.
• Per evitare lesioni, non toccare la bocchetta per l'immissione d'aria né le alette in alluminio dell'unità interna o esterna.
• L'apparecchio non è stato progettato per essere usato da bambini o persone che non siano in pieno possesso delle proprie facoltà fi siche o mentali. Potrebbero esserne compromesse le funzioni fi siche e si potrebbero creare danni alla salute.
• Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni di età e dalle persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenze, purché abbiano ricevuto assistenza o formazione per l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e capiscano i rischi che questo implica.
• Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione ordinaria possono essere effettuate dai bambini solo sotto la supervisione di un adulto.
• Non sottoporre a colpi o urti le unità interne ed esterne, per non danneggiare l'apparecchiatura.
• Non disporre oggetti infi ammabili, come bombolette spray, entro 1 m dall'uscita dell'aria. Le bombolette spray possono esplodere a seguito dell'aria calda proveniente dalle unità interna o esterna. Impedire agli animali domestici di urinare sul condizionatore d'aria. L'urina a contatto con il condizionatore d'aria potrebbe
• provocare incendi e folgorazioni.
• Non lavare il condizionatore d'aria con acqua, in quanto possibile causa di folgorazione o incendi.
• Non collocare contenitori con acqua (vasi con fi ori, ecc.) sull'unità, in quanto possibile causa di folgorazione o rischio di incendio.
• Quando il condizionatore d'aria viene usato insieme a un bruciatore, assicurarsi che la ventilazione dell'ambiente sia suffi ciente per evitare che l'ossigeno si esaurisca completamente.
• Prima di effettuare la pulizia, ricordarsi di arrestare il funzionamento dell'unità, disattivare l'interruttore o scollegare il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero verifi carsi folgorazioni o lesioni alle persone.
• Collegare il condizionatore d'aria al circuito di alimentazione specifi cato. L'uso di un circuito di alimentazione diverso da quello specifi cato può dare luogo ad folgorazioni, surriscaldamento e incendi. Disporre il tubo fl essibile di scarico per assicurare un defl usso scorrevole. Uno scarico incompleto potrebbe dare luogo
• alla formazione di umidità sulle pareti, sull'arredamento, ecc.
• Non collocare oggetti vicino all'unità esterna e impedire l'accumulo di foglie o altri detriti intorno ad essa. Le foglie rappresentano un giaciglio per piccoli animali che potrebbero penetrare all'interno dell'unità. All'interno dell'unità, questi piccoli animali posso essere causa di malfunzionamenti, fumo o incendi se entrano in contatto con le parti elettriche.
• Non posare oggetti attorno all'unità interna. Così facendo si potrebbe infl uire negativamente sulle prestazioni, sulla qualità dell'apparecchio e sulla durata del condizionatore d'aria.
• Tenere i bambini lontano dall'apparato per evitare che lo usino per giocare.
Luogo d'installazione.
 Per installare il condizionatore nei seguenti tipi di ambiente, consultare il rivenditore.
• Luoghi con atmosfera oleosa o in cui è presente vapore o fuliggine.
• Ambienti con presenza di salsedine, per esempio sulla costa.
• Luoghi in cui è presente gas solforato, per esempio nelle vicinanze di fonti di acque termali.
• Luoghi in cui la neve potrebbe ostruire l'unità esterna.
 Seguire assolutamente le istruzioni riportate sotto.
• L'unità si trova ad almeno 1 m di distanza da apparecchi televisivi o radiofonici (l'unità potrebbe causare interferenze alle immagini o all'audio).
• Lo scarico dell'unità esterna deve essere convogliato in un punto con un buon defl usso.
Tenere conto della prossimità con i vicini, che potrebbero essere disturbati dai rumori prodotti dall'apparecchio.
 Per l'installazione, scegliere un luogo con le caratteristiche descritte di seguito.
• Un luogo suffi cientemente solido da sopportare il peso dell'unità, che non amplifi chi il rumore o le vibrazioni dovuti al funzionamento.
• Un luogo da cui l'aria scaricata proveniente dall'unità esterna o il rumore del funzionamento non possano arrecare disagio ai vicini.
Collegamenti elettrici.
• Per l'alimentazione, non dimenticare di utilizzare un circuito elettrico dedicato al condizionatore d'aria.
Spostamento del sistema.
• Per spostare il condizionatore d'aria in un altro luogo è necessario essere in possesso di conoscenze e capacità specifi che. Qualora fosse necessario spostare l'apparato in caso di trasloco o di modifi che alla disposizione degli ambienti interni, rivolgersi al rivenditore.
4
Leggere prima dell'uso
Pagina 13
Pagina 13
Pagina 16, 17
Nome delle parti
Unità Interna
• A seconda del modello, l'aspetto dell'unità interna potrebbe essere differente.
Pannello anteriore
Uscita dell'aria
Entrata dell'aria
Aletta (defl ettore orizzontale)
Feritoie di ventilazione (defl ettori verticali)
• Le feritoie di ventilazione si trovano all'interno dell'uscita dell'aria.
Ricevitore del segnale
• Riceve i segnali provenienti dal comando a distanza.
• Quando l'unità riceve un segnale, si avverte un bip.
Situazione Tipo di suono
Inizio funzionamento bip-bip
Modifi ca delle impostazioni bip
Arresto del funzionamento bip prolungato
Sensore temperatura interna
• Rileva la temperatura dell'aria attorno all'unità.
Display
Spia FUNZIONAMENTO (verde)
Spia TIMER (arancione)
ON/OFF
Interruttore ATTIVATO/DISATTIVATO dell'unità interna
• Premere una volta questo interruttore per avviare il funzionamento. Premerlo ancora una volta per arrestare il funzionamento.
• Per l'impostazione del modo funzionamento, consultare la tabella seguente.
Modo Impostazione della temperatura Portata d'aria
AUTOMATICO 25°C AUTOMATICO
• Questo interruttore può essere utilizzato in assenza del comando a distanza.
5
Nome delle parti
FTX20K2V1B / FTX25K2V1B / FTX35K2V1B
FTXP20K2V1B / FTXP25K2V1B / FTXP35K2V1B
FTXP20K3V1B / FTXP25K3V1B / FTXP35K3V1B
 Aprire il pannello anteriore
Leggere prima dell'uso
Targa dati con il nome del modello
Filtro deodorizzante all’apatite di titanio (senza telaio)
Filtro aria
Unità Esterna
• A seconda del modello, l'aspetto dell'unità esterna potrebbe essere differente.
Entrata dell'aria
(parte posteriore
e laterale)
Uscita dell'aria
Sensore temperatura esterna (parte posteriore)
Tubazione del refrigerante e cavi elettrici fra le unità
Targa dati con il nome del modello
Terminale di terra (interno)
Tubo fl essibile di scarico
6
Leggere prima dell'uso
Nome delle parti
FTX50K2V1B / FTX60K2V1B / FTX71K2V1B
FTXP50K3V1B / FTXP60K3V1B / FTXP71K3V1B
 Aprire il pannello anteriore
Targa dati con il nome del modello
Filtro aria
Unità Esterna
• A seconda del modello, l'aspetto dell'unità esterna potrebbe essere differente.
Entrata dell'aria
(parte posteriore
e laterale)
Uscita dell'aria
7
Filtro deodorizzante all’apatite di titanio (con telaio)
Sensore temperatura esterna (parte posteriore)
Tubazione del refrigerante e cavi elettrici fra le unità
Terminale di terra (interno)
Targa dati con il nome del modello
Tubo fl essibile di scarico
Nome delle parti
Pagina 10
Pagina 10
Pagina 11
Pagina 14
Pagina 14
Pagina 17
Pagina 16
Pagina 11
Pagina 12
Pagina 15
Pagina 13
Pagina 16, 17
Comando a distanza
Leggere prima dell'uso
Display LCD (display a cristalli liquidi)
• Visualizza le impostazioni correnti. (In questa fi gura, ogni sezione è ritratta con i relativi display accesi ai fi ni della spiegazione).
Pulsante AUTOMATICO
• Il sistema seleziona automaticamente il modo di funzionamento appropriato (RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO) in base alla temperatura dell'ambiente e avvia il funzionamento.
Pulsanti per il funzionamento diretto
Avvia il funzionamento RAFFREDDAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE, RISCALDAMENTO o SOLO VENTOLA.
Pulsante di regolazione della TEMPERATURA
• Cambia l'impostazione della temperatura.
Pulsante COMFORT
• Funzionamento FLUSSO D'ARIA COMFORT.
Pulsante POWERFUL
• Funzionamento POWERFUL.
Pulsante TIMER DISATTIVATO (modo IMPOSTAZIONE NOTTURNA)
Trasmettitore del segnale
Ricevitore
Per utilizzare il comando a distanza, puntare il trasmettitore sull'unità interna. In presenza di ostacoli che potrebbero bloccare la trasmissione dei segnali tra l'unità e il comando a distanza, per esempio una tenda, l'unità potrebbe non funzionare.
• La distanza massima per la comunicazione è di 7 m circa.
Pulsante DISATTIVATO
• Arresta il funzionamento.
Pulsante di impostazione VENTOLA
• Seleziona l'impostazione della portata del fl usso d'aria.
Pulsante ECONO
• Funzionamento ECONO.
Pulsante SWING
Regola la direzione del fl usso d'aria
.
Pulsante TIMER ATTIVATO
Pulsante ANNULLO TIMER
• Annulla l'impostazione del timer.
8
Leggere prima dell'uso
Inserimento delle batterie
Fissaggio del sostegno del comando a distanza a parete
Cambio visualizzazione Fahrenheit/Celsius
Attivazione dell'interruttore
Preparazione prima del funzionamento
1
1. Rimuovere il coperchio posteriore facendolo
3
2
scorrere e poi sollevandolo leggermente.
2.
Installare 2 batterie a secco AAA.LR03 (alcaline).
3. Rimontare il coperchio posteriore.
Posizionare e
correttamente!
Telecomando
1. Scegliere una posizione in cui i segnali
possano raggiungere l'unità.
2. Fissare il sostegno alla parete, a una colonna
o altro sostegno simile con le viti fornite a corredo.
3. Disporre il comando a distanza nel suo
sostegno.
Viti
Supporto del telecomando
Premere e (pulsante TIMER)
simultaneamente per circa 5 secondi.
• La temperatura viene mostrata in gradi Celsius se prima era in Fahrenheit, e viceversa.
• La commutazione è possibile solo quando si sta visualizzando la temperatura.
• Dopo che l'alimentazione è stata portata nello stato attivato, l'aletta dell'unità interna si apre e si chiude una volta per impostare la posizione di riferimento.
NOTA
Note relative alle batterie
• Al momento della sostituzione, usare batterie dello stesso tipo e sostituire entrambe quelle vecchie.
• La durata delle batterie è di circa 1 anno. Tuttavia anche prima che sia trascorso un anno, se il display del comando a distanza inizia a perdere nitidezza e si nota che la distanza di ricezione è diminuita, sarà necessario sostituire entrambe le batterie con delle nuove AAA.LR03 (alcaline).
• Le batterie fornite in dotazione con il comando a distanza servono solo alle operazioni iniziali. Le batterie potrebbero esaurirsi in meno di 1 anno.
Nota sul comando a distanza
• Non lasciare cadere il comando a distanza. Evitare che si bagni.
9
Funzionamento di base
Avvio del funzionamento
Funzionamento AUTOMATICO · RAFFREDDAMENTO · DEUMIDIFICAZIONE · RISCALDAMENTO · SOLO VENTOLA
Il condizionatore d'aria funziona con il modo di funzionamento scelto.
Funzionamento AUTOMATICO
• Per selezionare automaticamente il modo di funzionamento e la temperatura appropriati.
Premere .
Funzionamento RAFFREDDAMENTO
• Per abbassare la temperatura.
Premere .
Funzionamento DEUMIDIFICAZIONE
• Per abbassare l'umidità.
Premere .
Funzionamento RISCALDAMENTO
• Per aumentare la temperatura.
Premere .
Funzionamento SOLO VENTOLA
• Per far circolare aria nell'ambiente.
Premere .
• La spia verde FUNZIONAMENTO si accende.
Display
NOTA
Note relative al funzionamento AUTOMATICO
• Durante il funzionamento AUTOMATICO, il sistema seleziona il modo funzionamento appropriato (RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO) in base alla temperatura interna e avvia il funzionamento.
Il sistema seleziona in modo automatico l'impostazione ad intervalli regolari, per portare la temperatura interna a livello delle impostazioni dell'utilizzatore.
Note relative al funzionamento DEUMIDIFICAZIONE
• Elimina l'umidità, mantenendo il più possibile la temperatura interna. La temperatura e la portata d'aria vengono controllate automaticamente, pertanto non è possibile regolare manualmente queste funzioni.
10
Loading...
+ 23 hidden pages