Daikin FLXS25BVMB, FLKS25BVMB, FLXS35BVMB, FLKS35BVMB, FLXS50BVMB Operation manuals [pl]

...
KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN
FLXS25BVMB FLKS25BVMB
Instrukcja obsługi
F F
O
FLXS35BVMB FLKS35BVMB FLXS50BVMB FLKS50BVMB FLXS60BVMB FLKS60BVMB
SPIS TREŚCI
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
Środki ostrożności ..............................................................2
Nazwy elementów .............................................................. 4
Przygotowanie do pracy .....................................................7
EKSPLOATACJA
Tryb AUTO • OSUSZANIE • CHŁODZENIE •
OGRZEWANIE • NAWIEW............................................... 10
Ustawianie kierunku nawiewu........................................... 12
Praca w trybie POWERFUL (pełna moc).......................... 14
Cicha praca urządzenia zewnętrznego............................. 15
Funkcja HOME LEAVE (wyjście z domu)......................... 16
Korzystanie z włącznika/wyłącznika czasowego .............. 19
System z kilkoma urządzeniami wewnętrznymi................ 21
KONSERWACJA
Konserwacja i czyszczenie............................................... 24
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Rozwiązywanie problemów ..............................................27
1
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
Środki ostrożności
• Niniejszą instrukcję należy przechowywać w miejscu łatwodostępnym dla osoby obsługującej urządzenie.
• Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją.
• Ze względów bezpieczeństwa użytkownicy muszą dokładnie zapoznać się z poniższymi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
• Informacje te zaklasyfikowane są jako OSTRZEŻENIA i PRZESTROGI. Należy stosować się do podanych niżej zaleceń: są one ważne ze względów bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się lub niedokładne zastosowanie się do tych instrukcji grozi uszkodzeniem mienia, obrażeniami ciała lub śmiercią.
Postępowanie zabronione. Postępuj dokładnie według instrukcji.
Klimatyzator musi być koniecznie uziemiony. Nie wolno dotykać klimatyzatora (ani pilota) mokrymi
rękami.
Niezastosowanie się lub niedokładne zastosowanie się do tych instrukcji grozi uszkodzeniem mienia lub umiarkowanymi/ średnio poważnymi obrażeniami ciała.
Nie wolno dopuścić do zamoknięcia klimatyzatora (ani pilota).
PRZESTROGA
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć pożaru, wybuchu lub obrażeń ciała, nie należy używać urządzenia, jeśli w jego pobliżu stwierdzono obecność niebezpiecznych gazów, w tym gazów palnych lub agresywnych chemicznie.
• Długotrwałe przebywanie w strumieniu powietrza jest szkodliwe dla zdrowia.
• Nie wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Może to spowodować uszkodzenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
• Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej naprawy, przemieszczania, modyfikacji lub reinstalacji klimatyzatora. Nieprawidłowe postępowanie może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru itp. Jeśli zachodzi konieczność naprawy lub ponownego montażu, należy zwrócić się do dealera firmy Daikin o poradę i informacje.
• Czynnik chłodniczy używany w klimatyzatorze jest bezpieczny. Choć nie powinny mieć miejsca żadne wycieki, to jeśli z jakiegoś powodu czynnik chłodniczy wydostanie się do pomieszczenia, należy uważać, by nie zetknął się z otwartym płomieniem, np. w piecu gazowym, naftowym lub palenisku.
• Jeśli klimatyzator nie chłodzi (grzeje) w sposób prawidłowy, to można podejrzewać wyciek czynnika chłodniczego – dlatego należy w takim przypadku skontaktować się z dealerem. Podczas wykonywania napraw przy okazji uzupełniania czynnika chłodniczego, należy skonsultować zakres naprawy z serwisem technicznym.
• Nie wolno podejmować prób samodzielnego montażu klimatyzatora. Nieprawidłowe postępowanie może spowodować wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar. Instalację należy powierzyć personelowi dealera lub wykwalifikowanemu technikowi.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń ciała, w przypadku wystąpienia nietypowych objawów, takich jak swąd lub płomienie, należy wyłączyć urządzenie wyłącznikiem głównym. Następnie należy skontaktować się z dealerem celem uzyskania dalszych instrukcji.
PRZESTROGA
•Klimatyzator musi być uziemiony. Niedokładne uziemienie może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym. Nie wolno podłączać uziemienia do rury gazowej, wodnej, piorunochronu ani uziemienia linii telefonicznej.
2
• Nie należy używać urządzenia o chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin, zwierząt ani dzieł sztuki – może to być dla nich szkodliwe.
• Nigdy nie należy narażać małych dzieci, roślin lub zwierząt na bezpośrednie działanie strumienia powietrza.
• Nie należy umieszczać urządzeń wytwarzających otwarty płomień w strumieniu powietrza z klimatyzatora, ani pod urządzeniem wewnętrznym klimatyzatora. Może to spowodować niecałkowite spalanie lub deformację urządzenia pod wpływem temperatury.
• Nie należy blokować wlotów ani wylotów powietrza. Utrudniony przepływ powietrza może być przyczyną niedostatecznej wydajności lub innych problemów.
• Nie wolno stawać ani siadać na urządzeniu zewnętrznym. Aby uniknąć obrażeń ciała, na urządzeniu nie wolno kłaść żadnych przedmiotów; nie należy zdejmować osłony wentylatora.
• Pod urządzeniem wewnętrznym i zewnętrznym nie należy umieszczać żadnych przedmiotów , które nie powinny być narażane na działanie wilgoci. W określonych warunkach wilgoć zawarta w powietrzu może ulec kondensacji, co spowoduje wypływ skroplin.
• Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i mocowanie urządzenia nie uległy uszkodzeniu.
• Nie należy dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych żeber urządzenia zewnętrznego. Grozi to obrażeniami ciała.
• Aby uniknąć niedoboru tlenu, należy odpowiednio przewietrzać pomieszczenie, jeśli razem z klimatyzatorem używane są urządzenia wyposażone w palniki.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia należy koniecznie wyłączyć urządzenie za pomocą pilota i wyłącznikiem głównym albo wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
• Nie należy podłączać klimatyzatora do źródła zasilania o parametrach innych niż podane. Może to spowodować uszkodzenie lub pożar.
•W zależności od warunków eksploatacji może zajść konieczność zamontowania detektora prądu upływowego. Brak detektora prądu upływowego może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym.
• Należy zamontować wąż na skropliny, aby zapewnić swobodny odpływ skroplonej wody. W przypadku niecałkowitego odprowadzenia skroplin może dojść do zamoczenia elementów budynku, mebli itp.
• Klimatyzatora nie należy obsługiwać mokrymi rękoma.
• Urządzenia wewnętrznego nie należy myć dużą ilością wody – używać tylko lekko zwilżonej ściereczki.
• Na urządzeniu nie wolno stawiać przedmiotów zawierających wodę, takich jak wazony. Woda może przedostać się do wnętrza urządzenia, uszkodzić izolacje elektryczne, a w konsekwencji spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Miejsce montażu
Montaż klimatyzatora w warunkach wyszczególnionych na poniższej liście wymaga uprzedniej konsultacji z dealarem.
• Miejsca zatłuszczone lub takie, w których występuje para wodna albo sadza.
• Środowiska silnie zasolone, np. okolice wybrzeża.
• Miejsca, w których występują związki siarki, na przykład okolice gorących źródeł.
• Miejsca, w których śnieg może zasypać urządzenie zewnętrzne.
Skropliny z urządzenia zewnętrznego muszą być odprowadzane w miejsce zapewniające swobodny odpływ .
Należy upewnić się, że hałas nie będzie przeszkadzał sąsiadom
Miejsce montażu powinno spełniać poniższe wymagania.
• Powinno być na tyle mocne, by wytrzymać ciężar urządzenia, i nie powodować rezonansu ani wibracji.
Powinno być tak wybrane, by powietrze wydobywające się z urządzenia zewnętrznego ani
dźwięki towarzyszące pracy urządzenia nie były uciążliwe dla sąsiadów
.
Prace przy instalacji elektrycznej
• Klimatyzator powinien być zasilany z osobnego obwodu zasilania.
Przenoszenie systemu
• Przenoszenie klimatyzatora wymaga specjalistycznej wiedzy i umiejętności. Jeśli zachodzi potrzeba przeniesienia lub zmiany konfiguracji systemu, należy zwrócić się do dealera.
3
Nazwy elementów
Urządzenie wewnętrzne
Urządzenie wewnętrzne można przymocować do sufitu albo do ściany. Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą wariantu montażu z urządzeniem przymocowanym do sufitu. (Sposób postępowania w przypadku montażu na ścianie jest taki sam).
1
2
N
O
F F
O
3
4
5
9
8
7
6
11
10
12
14
13
Otwieranie przedniej kratki
Jak otworzyć przednią kratkę: (strona 24)
PRZESTROGA
• Przed otwarciem przedniej kratki należy wyłączyć urządzenie pilotem i wyłącznikiem głównym.
4
Urządzenie zewnętrzne
15
17
18
Nastawa
22°C
25°C
19
Natężenie
nawiewu
AUTO
AUTO
16
Urządzenie wewnętrzne
1. Żaluzje (łopatki pionowe)
Żaluzje znajdują się we wnętrzu wylotu powietrza. (strona 13.)
2. Wylot powietrza
3. Kierownica (łopatka pozioma)
4. Wycięcie w kratce
5. Wlot powietrza
6. Wyświetlacz
7. Filtr powietrza
8. Fotokatalityczny filtr odwaniający lub filtr oczyszczający powietrze:
Filtry te są przymocowane po stronie wewnętrznej filtrów powietrza.
9. Kratka przednia
10. Lampka sygnalizacyjna pracy (zielona)
11. Lampka wyłącznika czasowego (żółta):
(strona 19.)
12. Lampka trybu HOME LEAVE (czerwona):
Świeci w trybie HOME LEAVE (wyjście z domu). (strona 16.)
Urządzenie zewnętrzne
15. Wlot powietrza:
16. Wylot powietrza
17. Przewody czynnika chłodniczego i kabel łączący urządzenia
W przypadku niektórych modeli wygląd urządzenia zewnętrznego może różnić się od przedstawionego.
(tylny i boczny)
(strona 12.)
13. Wyłącznik urządzenia wewnętrznego
(strona 10.)
• Naciśnięcie przełącznika powoduje uruchomienie urządzenia. Ponowne naciśnięcie powoduje wyłączenie urządzenia.
•Tryby pracy wymieniono w poniższej tabeli.
Tryb
temperatury
FLKS
FLXS AUTO
14. Odbiornik sygnału:
18. Wąż na skropliny
19. Złącze uziemienia:
CHŁO-
DZENIE
• Przełącznik należy naciskać ostro zakończonym przedmiotem, na przykład długopisem.
•Wyłącznik jest użyteczny, gdy zginie pilot zdalnego sterowania.
• Odbiera sygnały z pilota.
• Odebranie sygnału jest sygnalizowane krótkim sygnałem dźwiękowym.
• Uruchomienie ..............bip-bip
• Zmiana ustawień..........bip
• Zatrzymanie .................biiiip
• Pod tą pokrywą.
5
Pilot zdalnego sterowania
1
2
3
HOME LEAVE
POWERFUL
4
7
MODE
SILENT
8
11
ON
OFF
13
12
<
ARC433A5, A6
1. Nadajnik sygnału:
•Wysyła sygnały do urządzenia wewnętrznego.
2. Wyświetlacz:
•Wyświetlane są na nim bieżące ustawienia. (Na ilustracji, w celach poglądowych, wszystkie segmenty wyświetlacza przedstawiono jako aktywne.)
3. Przycisk HOME LEAVE:
praca w trybie HOME LEAVE (wyjście z domu) (strona 16.)
4. Przycisk POWERFUL:
praca w trybie POWERFUL (maksymalna wydajność) (strona 14.)
5. Przyciski do regulacji temperatury:
• Służą do zmiany nastawy temperatury.
6. Przycisk ON/OFF:
• Naciśnięcie przycisku powoduje uruchomienie urządzenia. Ponowne naciśnięcie powoduje wyłączenie urządzenia.
ON
C
5
ON/OFF
TEMP
FAN
TIMER
SWING
CANCEL
6
9
10
14 15
>
7. Przycisk MODE (wybór trybu):
• Służy do wyboru trybu pracy. (AUTO/OSUSZANIE/CHŁODZENIE/ OGRZEWANIE/NAWIEW) (strona 10.)
8. Przycisk cichej pracy urządzenia zewnętrznego:
9. Przycisk FAN (nawiew):
• Służy do wyboru natężenia nawiewu.
10. Przycisk SWING:
11. Przycisk ON TIMER:
12. Przycisk OFF TIMER:
13. Przycisk programowania wyłącznika czasowego:
• Służy do ustawiania czasu.
14. Przycisk TIMER CANCEL:
• Anuluje ustawienia wyłącznika czasowego.
15. Przycisk ZEGAR
(strona 15.)
(strona 12.)
(strona 20.)
(strona 19.)
(strona 9.)
6
Przygotowanie do pracy
Wkładanie baterii
1. Naciśnij palcem i odsuń przednią osłonę, po czym ją zdejmij.
2. Włóż dwie suche baterie (AAA).
3. Ponownie załóż przednią osłonę.
Prawidłowo ustaw + i – !
2
+
1
+
3
UWAGA
Informacje o bateriach
•Wymieniając baterie, należy stosować baterie tego samego typu i wymieniać zawsze obie baterie na raz.
• Gdy system nie będzie używany przez dłuższy czas, baterie należy wyjąć.
• Zalecamy wymianę baterii raz na rok, jednak jeśli wyświetlacz pilota zacznie przygasać albo wystąpią trudności w komunikacji, należy wymienić baterie na nowe, alkaliczne. Baterie manganowe mają krótszy czas eksploatacji.
• Załączone baterie pozwalają na eksploatację systemu w początkowym okresie. Czas eksploatacji tych baterii może być krótki i zależy od daty produkcji klimatyzatora.
7
Posługiwanie się pilotem
• Chcąc skorzystać z pilota, należy skierować nadajnik na urządzenie zewnętrzne. Jeśli cokolwiek, na przykład zasłona, blokuje przesyłanie sygnału między urządzeniem a pilotem, urządzenie nie będzie działać.
• Nie należy dopuszczać do upadku pilota. Nie należy także dopuścić, by zamókł.
• Maksymalna odległość, na jaką może odbywać
Odbiornik
się komunikacja, wynosi około 4 m.
Mocowanie uchwytu na pilota do ściany
1. Wybierz miejsce, z którego sygnał może dotrzeć do urządzenia.
N O
F F
O
2. Przymocuj uchwyt do ściany, słupa itp. za pomocą dołączonych wkrętów.
Wkładanie
Uchwyt do pilota zdalnego sterowania
3. Wsuń pilota w uchwyt.
Aby wyjąć, pociągnij do góry.
UWAGA
Informacje na temat pilota
• Nigdy nie należy wystawiać pilota na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
• Kurz na nadajniku lub odbiorniku sygnału powoduje zmniejszenie czułości. Należy wytrzeć kurz miękką ściereczką.
• Znajdująca się w pomieszczeniu świetlówka ze starterem elektronicznym może utrudniać komunikację między pilotem a urządzeniem. W takim przypadku należy zasięgnąć porady serwisu.
• Jeśli sygnały z pilota sterują innym urządzeniem, należy przemieścić to urządzenie albo zwrócić się do serwisu.
8
Nastawianie zegara
1. Naciśnij przycisk ZEGAR.
Pojawi się .
miga.
C
2. Naciśnij przycisk programo­wania wyłącznika czasowego, aby ustawić aktualną godzinę.
Przytrzymanie naciśniętego przycisku "" lub " " powoduje szybką
zmianę godziny na wyświetlaczu.
HOME LEAVE
POWERFUL
ON/OFF
TEMP
3. Naciśnij przycisk ZEGAR.
miga.
Włączanie wyłącznikiem głównym
• Po włączeniu urządzenia następuje zawsze otwarcie, a następnie zamknięcie kierownicy. (Jest to normalna procedura.)
MODE SILENT
ON
OFF
FAN
TIMER
SWING
CANCEL
UWAGA
Energooszczędne korzystanie z urządzenia
• Należy uważać, by zanadto nie wychłodzić (nagrzać) pomieszczenia. Utrzymywanie temperatury na umiarkowanym poziomie pomaga zaoszczędzić energię.
• Okna należy zasłonić żaluzjami lub zasłonami. Odizolowanie pomieszczenia od promieni słonecznych i powietrza z zewnątrz wzmaga efekt chłodzenia (ogrzewania).
• Zatkanie filtrów powietrza jest przyczyną nieefektywnej pracy i nadmiernego zużycia energii. Filtry należy czyścić raz na około dwa tygodnie.
Ważne informacje
•Klimatyzator pobiera zawsze 15-35 watów z sieci elektrycznej, nawet gdy nie pracuje.
• Jeśli klimatyzator nie będzie używany przez dłuższy czas, na przykład wiosną lub jesienią, należy wyłączyć go wyłącznikiem głównym.
•Klimatyzator należy eksploatować w warunkach podanych poniżej.
Zalecana nastawa temperatury
Chłodzenie: 26°C – 28°C Ogrzewanie: 20°C – 24°C
2
1.3
Tryb Warunki pracy W razie eksploatacji poza tym przedziałem CHŁO-
Temperatura zew
DZENIE
Temperatura w pomieszczeniu: 18 do 32°C Wilgotność w pomieszczeniu: maks. 80%
OGRZE-
Temperatura zewnętr
WANIE
Temperatura w pomieszczeniu: 10 do 30°C
OSU-
Temperatura
SZANIE
Temperatura w pomieszczeniu: 18 do 32°C Wilgotność w pomieszczeniu: maks. 80%
• Eksploatacja poza tymi przedziałami wilgotności i temperatury może spowodować zadziałanie zabezpieczenia i wyłączenie systemu.
nętrzna:2MK(X)〉 10 do 46°C
3/4MK(X) –10 do 46°CRK(X) –10 do 46°C
zna:2MX –10 do 21°C
3/4MX –14 do 21°CRX –15 do 20°C
zewnętrzna:2MK(X) 10 do 46°C
3/4MK(X) –10 do 46°CRK(X) –10 do 46°C
Może zadziałać urządzenie zabezpieczające, przerywające pracę klimatyzatora. (W systemie z wieloma urządzeniami wewnętrznymi może zostać wyłączone tylko urządzenie zewnętrzne.)
•Na urządzeniu wewnętrznym może skroplić się para wodna; krople mogą ściekać.
• Może zadziałać urządzenie zabezpieczające, przerywające pracę klimatyzatora.
• Może zadziałać urządzenie zabezpieczające, przerywające pracę klimatyzatora.
• Na urządzeniu wewnętrznym może skroplić się para wodna; krople mogą ściekać.
9
EKSPLOATACJA
Tryb AUTO • OSUSZANIE • CHŁODZENIE • OGRZEWANIE • NAWIEW
Klimatyzator działa w trybie wybranym przez użytkownika. Po następnym włączeniu klimatyzator będzie działał w tym samym trybie.
Uruchamianie
1. Naciśnij przycisk wyboru trybu (MODE) i wybierz tryb pracy.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje
wybranie kolejnego trybu.
: AUTO
: OSUSZANIE
: CHŁODZENIE
: OGRZEWANIE
:NAWIEW
<FLKS>
HOME LEAVE
POWERFUL
MODE SILENT
ON
TEMP
FAN
C
4
ON/OFF
2, 3 1
SWING
5
CANCEL
<FLXS>
OFF
TIMER
2. Naciśnij przycisk wyłącznika ON/ OFF.
• Zapali się lampka sygnalizacyjna PRACY urządzenia.
Wyłączanie
3. Ponownie naciśnij przycisk wyłącznika ON/OFF.
• Lampka sygnalizacyjna PRACY zgaśnie.
Zmiana nastawy temperatury
4. Naciśnij przycisk regulacji temperatury.
Tryb OSUSZANIE lub NAWIEW Tryb AUTO, CHŁODZENIE lub OGRZEWANIE
Naciśnij " " aby podnieść temperaturę lub " ", aby obniżyć temperaturę.
Zmiana temperatury nie jest możliwa.
Ustaw żądaną temperaturę.
C
10
Loading...
+ 23 hidden pages