deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
17
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
r
o
18
19
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
x
20
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
b
21
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
t
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
v
23
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
k
w
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно на шите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
.
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
23 Piezīmes *
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikātu <C>
vērtējumam saskaņā ar
.
Certificatul <C>
în conformitate cu
<B>
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
ako bolo uvedené v
v súlade s
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
v skladu s
kot je določeno v
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
25 Not *<A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техниче ска конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
иоцененоположително
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
**
*
<A>
* кактоеизложено в
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
Сертификата <C>
съгласно
<B>
от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
.
Sertifikatą <C>
pagal
.
Świadectwem <C>
i
<B>
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при ус ловии их использования согласно нашим
08
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
enligt
<B>
og gjennom positiv
<A>
.
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
11 Information *
12 Merk *
.
καικρίνεταιθετικάαπό
<A>
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
da
delineato nel
όπωςκαθορίζεταιστο
06 Nota *
07 Σημείωση *
<B>
positiv beurteilt
.
<B>
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
aufgeführt und von
<A>
according to the
as set out in
wie in
.
Sertifikat <C>
ifølge
<B>
bedømmelse av
.
Πιστοποιητικό <C>
σύμφωναμετο
<B>
το
.
Zertifikat <C>
gemäß
18 Notă *
on
<B>
ja jotka
<A>
jotka on esitetty asiakirjassa
13 Huom *
e com o parecer
<A>
tal como estabelecido em
08 Nota *
et évalué positivement par
<A>
tel que défini dans
19 Opomba *
20 Märkus *
<B>
.
mukaisesti.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
<A>
<A>
osvědčením <C>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
v souladu s
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
согласно
Certificado <C>
<B>
.
ивсоответствии
de acordo com o
<A>
<B>
positivo de
какуказанов
Свидетельству <C>
сположительным решением
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
od strane
<B>
og positivt vurderet af
<A>
som anført i
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
positivamente por
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
Shigeki Morita
Director
Ostend, 3rd of April 2017
.
Η Daikin Europe N.V. είναιεξουσιοδοτημένηνασυντάξειτονΤεχ ν ι κ ό φάκελοκατασκ ευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составитьКомплекттехническойдокументации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07 **
08 **
09 **
10 **
11 * *
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
12 **
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
01
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
μετιςοδηγίεςμας:
EN60335-2-40,
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
The original instructions are written in English.
All other languages are translations of the original instructions.
This appliance is filled with R32.*
* Only applicable if this appliance is connected with the
following models of outdoor units: RZAG71~140,
RZASG71~140, RXM35~60, 3MXM40~68, 4MXM68~80,
5MXM90
1.SAFETY PRECAUTIONS
Carefully read these instructions before installation. Keep this
manual in a handy place for future reference.
Be sure to follow this “SAFETY PRECAUTIONS”.
This product comes under the term “appliances not accessible
to the general public”.
• This manual classifies the precautions into WARNINGS and
CAUTIONS.
Be sure to follow all the precautions below: They are all
important for ensuring safety.
WARNING ....................Indicates a potentially hazard-
ous situation which, if not
avoided, could result in death
or serious injury.
CAUTION .....................Indicates a potentially hazard-
ous situation which, if not
avoided, may result in minor or
moderate injury.
It may also be used to alert
against unsafe practices.
• After the installation is completed, test the air conditioner and
check if the air conditioner operates properly. Give the user
adequate instructions concerning the use and cleaning of the
indoor unit according to the Operation Manual. Ask the user
to keep this manual and the Operation Manual together in a
handy place for future reference.
• Ask your local dealer or qualified personnel to carry out
installation work.
Improper installation may result in water leakage, electric
shocks or a fire.
• Perform installation work in accordance with this installation
manual.
Improper installation may result in water leakage, electric
shocks or a fire.Consult your dealer regarding what to do in
case of refrigerant leakage.
When the air conditioner is installed in a small room, it is necessary to take proper measures so that the amount of any
leaked refrigerant does not exceed the concentration limit in
the event of a leakage.
Otherwise, this may lead to an accident due to oxygen deficiency.
• Be sure to use only the specified parts and accessories for
installation work.
Failure to use the specified parts may result in the air conditioner falling down, water leakage, electric shocks, a fire, etc.
• Install the air conditioner on a foundation that can withstand
its mass.
Insufficient strength may result in the air conditioner falling
down and causing injury.
In addition, it may lead to vibration of indoor units and cause
unpleasant chattering noise.
• Carry out the specified installation work in consideration of
strong winds, typhoons, or earthquakes.
Improper installation may result in an accident such as air
conditioner falling.
• Make certain that all electrical work is carried out by qualified
personnel according to the applicable legislation (note 1) and
this installation manual, using a separate circuit.
In addition, even if the wiring is short, make sure to use a wiring that has sufficient length and never connect additional
wiring to make the length sufficient.
Insufficient capacity of the power supply circuit or improper
electrical construction may lead to electric shocks or a fire.
(note 1) applicable legislation means “All international,
national and local directives, laws, regulations and/
or codes which are relevant and applicable for a
certain product or domain”.
• Earth the air conditioner.
Do not connect the earth wiring to gas or water piping, lightning conductor or telephone earth wiring.
Incomplete earthing may cause electric shocks or a fire.
• Be sure to install an earth leakage breaker.
Failure to do so may cause electric shocks and a fire.
• Disconnect the power supply before touching the electric
components.
If you touch the live part, you may get an electric shocks.
• Make sure that all wiring is secure, using the specified wirings and ensuring that external forces do not act on the terminal connections or wirings.
Incomplete connection or fixing may cause an overheat or a
fire.
• When wiring between the indoor and outdoor units, and wiring the power supply, form the wirings orderly so that the control box cover can be securely fastened.
If the control box cover is not in place, overheat of the terminals, electric shocks or a fire may be caused.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, a service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
English1
• If refrigerant gas leaks during installation work, ventilate the
CAUTION
area immediately.
Toxic gas may be produced if refrigerant gas comes into contact with a fire.
• After completing the installation work, check to make sure
that there is no leakage of refrigerant gas.
Toxic gas may be produced if refrigerant gas leaks into the
room and comes into contact with a source of a fire, such as
a fan heater, stove or cooker.
• Never directly touch any accidental leaking refrigerant. This
could result in severe wounds caused by frostbite.
• Install drain piping according to this installation manual to
ensure good drainage, and insulate the piping to prevent
condensation.
Improper drain piping may cause water leakage, make the
furniture get wet.
• Install the air conditioner, power supply wiring, remote controller wiring and transmission wiring at least 1 meter away
from televisions or radios to prevent image interference or
noise.
(Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may
not be sufficient to eliminate the noise.)
• Install the indoor unit as far as possible from fluorescent
lamps.
If a wireless remote controller kit is installed, the transmission
distance may be shorter in a room where an electronic lighting type (inverter or rapid start type) fluorescent lamp is
installed.
Do not install the air conditioner in places such as the following:
•
1. Where there is mist of oil, oil spray or vapour for example
a kitchen.
Resin parts may deteriorate, and cause them to fall out or
water to leak.
2. Where corrosive gas, such as sulfurous acid gas, is pro-
duced.
Corrosion of copper pipings or brazed parts may cause
the refrigerant to leak.
3. Where there is machinery which emits electromagnetic
waves.
Electromagnetic waves may disturb the control system,
and cause malfunction of the equipment.
4. Where flammable gases may leak, where carbon fibre or
ignitable dust is suspended in the air or where volatile
flammables, such as thinner or gasoline, are handled.
If the gas should leak and remained around the air conditioner, it may cause ignition.
• The air conditioner is not intended for use in a potentially
explosive atmosphere.
2.BEFORE INSTALLATION
When unpacking and moving the indoor unit after
unpacked, do not apply force to the piping (refrigerant and
drain) and resin parts.
• Make sure to check in advance that the refrigerant to be used
for installation work is according to the Outdoor Unit specification.
(The air conditioner will not properly operate if a wrong refrigerant is used.)
• For installation of the outdoor unit, refer to the installation
manual attached to the outdoor unit.
• Do not throw away the accessories until the installation work
is completed.
• After the indoor unit is carried into the room, to avoid the
indoor unit from getting damaged, take measures to protect
the indoor unit with packing materials.
(1) Determine the route to carry the unit into the room.
(2) Do not unpack the unit until it is carried to the installation
location.
Where unpacking is unavoidable, use a sling of soft
material or protective plates together with a rope when
lifting, to avoid damage or scratches to the indoor units.
• Have the customer actually operate the air conditioner while
looking at the manual.
Instruct the customer how to operate the air conditioner (particularly cleaning of the air filters, operation procedures, and
temperature adjustment).
• For selection of installation location, use the installation pattern paper (used in common with the packing case.) as reference.
• Do not use the air conditioner where in the salty atmosphere
such as coastal areas, vehicles, vessels or the voltage fluctuation is frequent such as factories.
• Take off static electricity from the body when carrying out wiring and the control box cover is removed.
The electric parts may be damaged.
2-1ACCESSORIES
Check if the following accessories are attached to the
indoor unit.
Name
Quantity1 pc.1 pc.8 pcs.7 pcs.
Shape
Name
Quantity1 sheet1 each1 each1 pc.
Shape
Name
Quantity2 pcs.2 pcs.
Shape
(1) Drain
hose
(5) Installation pattern
paper
(11) Wiring
fixture
(2) Metal
clamp
Joint insulat-
ing material
(6) For gas
piping
(7) For liquid piping
(12) Screw
for wiring
fixture
M4 × 12
(3) Washer
for hanger
Sealing mate-
rial
(8) Large
(9) Small
(Miscellaneous)
(4) Clamp
(10) Resin
bushing
• Operation manual
• Installation manual
• Declaration of conformity
2-2OPTIONAL ACCESSORIES
• For this indoor unit, the remote controller is separately
required.
• There are 2 kinds of remote controller; wired type and wireless type.
Install the remote controller to the place where the customer
has given consent.
Refer to the catalog for the applicable model.
2English
(Refer to the installation manual attached to the remote controller for how to install.)
CARRY OUT THE WORK GIVING CAUTION TO THE FOLLOWING ITEMS AND AFTER THE WORK IS COMPLETED
CHECK THESE AGAIN.
1. Items to be checked after the installation work is completed
Items to be checked
Are the indoor and outdoor
units rigidly fixed?
Are the installation work of the
outdoor and indoor units complete?
In case of defective
Drop · vibration ·
noise
Does not operate
· burnout
Check
column
Have you carried out a
leakage test with the test
pressure specified in the
outdoor unit installation
Does not cool /
Does not heat
manual?
Is the insulation of refriger-
ant piping and drain piping
Water leakage
completely carried out?
Does the drain flow out
smoothly?
Water leakage
Is the power supply voltage
identical to that stated in
the manufacturer’s label on
Does not operate
· burnout
the air conditioner?
Are you sure that there is
no wrong wiring or piping or
no loose wiring?
Is earthing completed?
Are the sizes of electric wiring according to the specification?
Does not operate
· burnout
Danger in case of
leakage
Does not operate
· burnout
Does not cool /
Is any of air outlets or inlets
of the indoor and outdoor
units blocked with obstacles?
Does not heat
(It may lead to
capacity drop due
to fan speed drop
or malfunction of
equipment.)
Have you recorded the
refrigerant piping length
and the refrigerant charge
added?
Refrigerant
charge amount is
not clear
*Make sure to recheck the items of “SAFETY PRECAUTIONS”
2. Items to be checked at delivery
Items to be checked
Have you carried out field setting? (if necessary)
Are the control box cover, the air filter and the suction
grille attached?
Does the cool air discharge during the cooling opera-
tion and the warm air discharge during heating operation comes out of the unit?
Check
column
Have you explained how to operate the air conditioner showing the operation manual to the customer?
Have you explained the description of cooling,
heating, program dry and automatic (cooling/
heating) given in the operation manual to the
customer?
If you set the fan speed at thermostat OFF, did
you explain the set fan speed to the customer?
Have you handed the operation manual and the
installation manual to the customer?
3. Points of the operation explanation
In addition to the general usage, since the items in the
operation manual with the WARNING and CAUTION marks are likely to result in human bodily injuries
and property damages, it is necessary not only to
explain these items to the customer but also to have the
customer read them.
It is also necessary to explain the items of “NOT MALFUNCTION OF THE AIR CONDITIONER” to the customer
and have the customer read them carefully.
3.SELECTION OF INSTALLATION LOCATION
When unpacking and moving the indoor unit after
unpacked, do not apply force to the piping (refrigerant and
drain) and resin parts.
(1) Select the installation location that meets the following con-
ditions and get approval of the customer.
• Where the cool and warm air spreads evenly in the room.
• Where there is no obstacles in the air passage.
• Where drainage can be ensured.
• Where the ceiling lower surface is not inclined.
• Where there is sufficient strength to withstand the mass
of the indoor unit (if the strength is insufficient, the indoor
unit may vibrate and get in contact with the ceiling and
generate unpleasant chattering noise).
• Where a space sufficient for installation and service can
be ensured. (Refer to Fig. 1 and Fig. 2)
• Where the piping length between the indoor and the outdoor units is ensured within the allowable length. (Refer
to the installation manual attached to the outdoor unit.)
• Where there is no risk of flammable gas leak.
English3
NOTE
NOTENOTENOTE
[ Required installation space (mm) ]
a
a
*30 or more*30 or more
Fig. 1
300 or more
Discharge
• Please do not take out the product giving a lot of care to the
resin side panel and discharge horizontal blade and the air
outlet.
Suction
Obstacles
Fig. 2
Floor level
2500 or more
from floor level
For high
installation
• If there is extra space required for * part, servicing can be
conducted more easily if 200mm or more is secured.Install
the indoor and outdoor units, power supply wiring, remote
controller wiring and transmission wiring at least 1 meter
away from televisions or radios to prevent image interference
or noise.
(Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may
not be sufficient to eliminate the noise.)
• Install the indoor unit as far as possible from fluorescent
lamps.
If a wireless remote controller kit is installed, the transmission
distance may be shorter in a room where an electronic lighting type (inverter or rapid start type) fluorescent lamp is
installed.
• The sound pressure level is less than 70 dBA.
(2) Use hanging bolts for installation.
Investigate if the installation place can withstand the mass
of the indoor unit and, if necessary, hang the indoor unit
with bolts after it is reinforced by beams etc. (Refer to the
installation pattern paper for the mounting pitch.).
areinforced plate
• Please do not lift the product and do not pull it with the reinforced plate (right and left). When the reinforced plate bends,
it might cause noise.
areinforced plate
(3) Ceiling height
This indoor unit can be installed up to 4.3m for 100~140
class and up to 3.5m for 35~71 class.
4English
4.PREPARATION BEFORE INSTALLATION or the loca-
Wall
Pattern paper
tions of indoor unit hanging bolts, piping outlet
holes, drain piping outlet hole, and electric wiring
inlet hole. (Refer to Fig. 3)
Unit : mm
5
175
200
View from the front
Left back drain
piping outlet hole
GH
J
Wall hole for back side
piping outlet
(φ100 hole)
Back side wiring
outlet location
(5) Remove the parts of the indoor unit.
1) Remove the suction grille.
• Slide the suction grille fixing knobs (35, 50 class: 2
places for each, 60~140 class: 3 places for each)
toward backward direction (as shown by an arrow) to
open the suction grille widely. (Refer to Fig. 4)
• Keeping the suction grille opened, hold the knob at the
back of the suction grille and at the same time, pull the
suction grille forward to remove. (Refer to Fig. 5)
Fixing knob
Suction grille
210
260
Hanging bolt pitch
690 Unit dimension
Model name (FHA)
Class 35/50960
Class 60/71
Class 100/125/
140
A Unit dimension
B Hanging bolt pitch
C
D
E
View from
the ceiling
F
Discharge
Fig. 3
Top panel wiring outlet position
Hanging bolt (4 pieces)
Top panel liquid side piping
connection positions
BCDEFGHJ
A
920 378 324 270 375 398 377 260
1270 1230 533 479 425 530 553 532 415
1590 1550 693 639 585 690 713 692 575
Top panel drain piping
connection position
30
87
163
189
Top panel gas side
piping connection
position
Fig. 4
Rear knob
Fig. 5
2) Remove the decoration side panel (right, left).
• Remove the fixture screw of the decoration side panel
(one for each), pull forward (arrow direction) to remove.
(Refer to Fig. 6)
• Take out accessories. (Refer to Fig. 6)
• Open the knock hole at the wiring inlet side at the rear
surface or top surface, and install the attached resin
bushing (10).
Resin bushing (10)
(accessory)
Removable part
(for leading in from the upward-facing)
(4) Make holes for hanging bolts, piping outlet, drain piping out-
let, and electric wiring inlet.
Removable part
(for leading in from the rear-facing)
• Use the installation pattern paper (5).
• Determine the locations of hanging bolts, piping outlet,
drain piping outlet and electric wiring inlet. And make the
Resin bushing (10)
(accessory)
hole.
• How to use the pattern see the picture bellow.
Accessories
Fixing screw for decoration side Panel
(M4)
Decoration side panel
Fig. 6
English5
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.