Daikin FFQ25B9V1B, FFQ35B9V1B, FFQ50B9V1B, FFQ60B9V1B Installation manuals [fi]

Page 1
ASENNUSOHJEET
Jaetut ilmastointilaiteet
FFQ25B9V1B FFQ35B9V1B FFQ50B9V1B FFQ60B9V1B
Page 2
10
11
1
1 2
12 3 4 5 6 7 8 9 10 11
3 4 5 6 7 8 9 10
11
1x 1x 1x8x 4x 1x 1x 1x 1x 2x 1x
1
2 3 4 5
123
1
2
45
2
6 7 8
295
1500* 1500*
2500
12 2
1500
3 5
2
2
1
1
3
3
4
700
5754533
585~660
585~660
1500*
1500*
533
575
700
45
4
4
4
3
3
2
2
1
1
22
3
1
4
5
50~100
5
6
2
8
9
1 2
3 4
1 2
585~660*
2
2
1
1
8
180
1500*
6
10
54
3 6
1500*
7
20
12
7
20
2
9
2
1
1
2
10
11
100
2
13
3
100
1
11
14
12
15
13
16
11
300
1-1.5 m
2
2
M
1
750
205 545
3
M
14
3456
15
16
Page 3
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
19 Direktive z vsemi spremembami.
20 Direktiivid koos muudatustega.
21 Директиви, с техните изменения.
22 Direktyvose su papildymais.
23 Direktīvās un to papildinājumos.
24 Smernice, v platnom znení.
25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
14 v platném znění.
15 Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
17 z późniejszymi poprawkami.
10 Direktiver, med senere ændringer.
11 Direktiv, med företagna ändringar.
12 Direktiver, med foretatte endringer.
13
18 Directivelor, cu amendamentele respective.
положително от <B> съгласно
<A> DAIKIN.TCF.021F29/09-2011
<B> DEKRA (NB0344)
<C> 2024351-QUA/EMC02-4565
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
**
21
**
22
**
23
**
24
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
**
25
**
**
19
20
Cертификата <C>.
pagal Sertifikatą <C>.
vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.
súlade s osvedčením <C>.
<A>‘da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına
göre <B> tarafından olumlu olarak
değerlendirildiği gibi.
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
m
r
o
x
18
19
20
17
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
u
q
s
n
11
12
09
10
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
b
21
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeĮu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
w
t
v
k
22
23
24
25
instrukcjami:
conformitate cu instrucţiunile noastre
инструкции:
16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
s našim návodom:
22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01 Directives, as amended.
02 Direktiven, gemäß Änderung.
03 Directives, telles que modifiées.
04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.
05 Directivas, según lo enmendado.
06 Direttive, come da modifica.
**
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2006/95/EC
21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено
07 √‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
08 Directivas, conforme alteração em.
09 Директив со всеми поправками.
*
a(z) <C> tanúsítvány szerint.
16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
Certifikatet <C>.
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
j
c
y
h
13
14
15
16
acordo com as nossas instruções:
инструкциям:
instrukser:
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
disse brukes i henhold til våre instrukser:
08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) nor mativo(s), desde que estes sejam utilizados de
09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
mukaisesti:
12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
11 Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt
22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B>
23 Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v
skladu s certifikatom <C>.
de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.
<B> i Świadectwem <C>.
19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v
17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.
12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks
18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv
hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.
souladu s osvědčením <C>.
13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on
14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v
15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od
*
Not
25
kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.
strane <B> prema Certifikatu <C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
** 13
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
**
**
**
**
**
14
15
16
17
18
Jean-Pierre Beuselinck
Director
Ostend, 1st of December 2011
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
a
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
Daikin Europe N.V.
01
declaración:
referencia la
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è r iferita questa dichiarazione:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Щ· МФУЩ¤П· ЩˆУ ОПИМ·ЩИЫЩИОТУ Ы˘ЫОВ˘ТУ ЫЩ· ФФ›· ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
e
05
i
06
g
07
p
08
FFQ25B9V1B*, FFQ35B9V1B*, FFQ50B9V1B*, FFQ60B9V1B*,
d
02
f
03
l
04
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspr icht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) nor mativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
∏ Daikin Europe N.V. Â›Ó·È ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓË Ó· Û˘ÓÙ¿ÍÂÈ ÙÔÓ ∆¯ÓÈÎfi Ê¿ÎÂÏÔ Î·Ù·Û΢‹˜.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
**
07
19 ob upoštevanju določb:
20 vastavalt nõuetele:
21 следвайки клаузите на:
22 laikantis nuostatų, pateikiamų:
23 ievērojot prasības, kas noteiktas:
24 održiavajúc ustanovenia:
25 bunun koşullarına uygun olarak:
10 under iagttagelse af bestemmelserne i:
11 enligt villkoren i:
12 gitt i henhold til bestemmelsene i:
13 noudattaen määräyksiä:
14 za dodržení ustanovení předpisu:
15 prema odredbama:
16 követi a(z):
nuestras instrucciones:
nostre istruzioni:
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
07 В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
01 following the provisions of:
02 gemäß den Vorschriften der:
03 conformément aux stipulations des:
04 overeenkomstig de bepalingen van:
EN60335-2-40,
05 siguiendo las disposiciones de:
06 secondo le prescrizioni per:
07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
da <B> secondo il Certificato <C>.
07 ™ËÌ›ˆÛË * fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ <A> Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente
17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18 în urma prevederilor:
according to the Certificate <C>.
08 de acordo com o previsto em:
09 в соответствии с положениями:
01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B>
02 Hinweis * wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv
положительным решением <B> согласно
·fi ÙÔ <B> Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>.
beurteilt gemäß Zertifikat <C>.
Свидетельству <C>.
positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.
08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer
03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par
10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i
09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с
<B> conformément au Certificat <C>.
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
positivamente por <B> de acuerdo con el
04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
05 Nota * como se establece en <A> y es valorado
henhold til Certifikat <C>.
Certificado <C>.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
** 01
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
**
**
**
**
**
08
09
10
11
12
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
**
**
**
**
**
05
06
3PW71102-1A
02
03
04
Page 4
FFQ25B9V1B FFQ35B9V1B FFQ50B9V1B FFQ60B9V1B
Jaetut ilmastointilaiteet
Asennusohjeet
SISÄLLYS Sivu
Ennen asennusta ..............................................................................1
Asennuspaikan valinta ......................................................................2
Valmistelut ennen asennusta ............................................................ 2
Sisäyksikön asennus......................................................................... 3
Jäähdytysputkiston asennus ............................................................. 3
Tyhjennysputkiston asennus ............................................................. 4
Sähköjohtojen asennus..................................................................... 5
Johdotusesimerkki ja kaukosäätimen asetukset ............................... 5
Johdotusesimerkki ............................................................................ 6
Kenttäasetukset................................................................................. 7
Koristepaneelin asennus................................................................... 7
Koekäyttö ..........................................................................................7
Johdotuskaavio .................................................................................8
Englanninkielinen teksti on alkuperäinen ohje. Muut kielet ovat alkuperäisten ohjeiden käännöksiä.
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN ASENNUSTA. SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE SOPIVASSA PAIKASSA TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN.
VIRHEELLINEN ASENNUS TAI VARUSTEIDEN TAI LISÄVARUSTEIDEN LIITTÄMINEN VIRHEELLISESTI VOI AIHEUTTAA SÄHKÖISKUN, OIKOSULUN, VUOTOJA, TULIPALON TAI VAHINGOITTAA LAITETTA MUULLA TAV OIN. VARMISTA, ETTÄ KÄYTÄT AINOASTAAN DAIKININ VALMISTAMIA LISÄVARUSTEITA, JOTKA ON SUUNNITELTU KÄYTETTÄVIKSI JUURI TÄMÄN LAITTEEN KANSSA JA ANNA ASENNUSTYÖ AMMATTILAISEN SUORITETTAVAKSI.
JOS OLET EPÄVARMA ASENNUKSEN TAI KÄYTÖN SUHTEEN, OTA AINA YHTEYS DAIKIN-JÄLLEEN­MYYJÄÄN JA PYYDÄ NEUVOJA JA LISÄTIETOJA.

Varotoimenpiteitä

Älä asenna tai käytä laitetta allaolevan kaltaisissa tiloissa.
- Tilat, joissa on mineraaliöljyä tai jotka ovat täynnä öljyhöyryä tai -roiskeita, esim. keittiöt. (Muoviset osat saattavat heikentyä.)
- Tilat, joissa on syövyttäviä kaasuja, kuten rikkipohjaisia kaasuja. (Kupariputket ja juotoskohdat saattavat syöpyä.)
- Tilat, joissa käytetään syttyviä kaasuja, kuten tinneriä tai bensiiniä.
- Laitteistoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi räjähdysalttiissa ympäristössä.
- Tilat, joissa on sähkömagneettisia aaltoja synnyttäviä laitteita. (Ohjausjärjestelmän toiminta voi häiriintyä.)
- Tilat, joiden ilma sisältää runsaasti suoloja, kuten meren rannan läheisyydessä, sekä tilat, joissa jännite vaihtelee suuresti (esim. tehtaat). Sama koskee ajoneuvoja ja aluksia.
Käytä asennuspaikkaa valittaessa apuna laitteen mukana tulevaa paperista kaavaa.
Älä asenna lisävarusteita suoraan kuoreen. Reikien poraaminen kuoreen saattaa vahingoittaa sähköjohtoja ja aiheuttaa tulipalon.

Lisävarusteet

Ta r kasta, että laitteesi mukana tulevat seuraavat lisävarusteet.
Katso kuva 1
1 Tyhjennysletku 2 Puristin 3 Ripustushakasen välilevy 4 Paperikaava asennusta varten 5 Ruuvit (M5) paperilla olevaa asennuskaavaa varten 6 Eriste kaasuputken liitosta varten 7 Eriste nesteputken liitosta varten 8 Suuri tiiviste
9 Pieni tiiviste 10 Tiivistemateriaali 11 Asennus- ja käyttöohjekirja

ENNEN ASENNUSTA

Kun poistat yksikköä pakkauksestaan, nosta sitä tarttumalla neljään nostokorvakkeeseen niin, että läppään, kylmäaineputkistoon, tyhjennysputkistoon ja muihin hartsiosiin ei kohdistu painetta.
Jätä laite pakkaukseensa, kunnes se on kuljetettu asennus­paikkaan. Kun pakkaus on purettava, käytä laitteen nostamiseen pehmeästä materiaalista valmistettua nostosilmukkaa tai suojalevyjä ja köyttä, jotta laite ei vahingoittuisi tai naarmuuntuisi.
Älä missään tapauksessa avaa pakkauslaatikon jakorasiaa suojaavaa yläosaa, ennen kuin yksikkö on kiinnitetty.
Saat lisätietoja ulkotiloihin asennettavaan laitteeseen liittyvistä osista, joita ei mainita tässä käyttöohjeessa, kyseisen laitteen omasta asennusoppaasta.
Kylmäainesarjaa R-410A koskeva huomautus: Liitettävien ulkoyksiköiden on oltava vain mallille R-410A tarkoitettuja.
Asennusohjeet
1

Valinnaiset lisävarusteet

Kaukosäätimiä on kahta eri tyyppiä: johdollisia ja johdottomia. Valitse asiakkaan tarpeita vastaava kaukosäädin ja asenna se sopivaan paikkaan. Käytä kaukosäätimen valinnassa apuna myyntiluetteloita ja teknistä kirjallisuutta.
Tähän sisäyksikköön vaaditaan koristelevy.
FFQ25~60B9V1B
Jaetut ilmastointilaiteet
4PW70944-1 – 08.2011
Page 5
Ole erityisen huolellinen seuraavia kohteita
1 Tiivistemateriaali 2 Sisäkatto
asennettaessa ja tarkasta ne asennuksen jälkeen
Merkitse rastilla
tarkastetut kohdat
Onko sisätöihin asennettava laite tukevasti kiinnitetty?
Laite voi pudota, täristä tai aiheuttaa melua.
Onko kaasuvuototesti suoritettu?
Jäähdytys voi olla riittämätöntä.
Onko laite täysin eristetty?
Tiivistynyt vesi voi vuotaa.
Toimiiko tyhjennys esteettomästi?
Tiivistynyt vesi voi vuotaa.
Vastaako jännite laitteen tyyppikilpi ilmoitettua jännitettä?
Laite voi toimia virheellisesti tai sen osat voivat palaa kuumetessaan.
Onko johdot ja putket asennettu oikein?
Laite voi toimia virheellisesti tai sen osat voivat palaa kuumetessaan.
Onko laite maadoitettu turvallisesti?
Laite on vaarallinen muuttuessaan jännitteiseksi.
Onko johdotuksen koko teknisten tietojen mukainen?
Laite voi toimia virheellisesti tai sen osat voivat palaa kuumetessaan.
Onko sisälle tai ulos asennettavan laitteen ilman otto tai poisto estynyt?
Jäähdytys voi olla riittämätöntä.
Onko jäähdytysputkiston pituus ja ylimääräinen jäähdytysaineen määrä merkitty muistiin?
Laitteessa olevan jäähdytysaineen määrä voi olla epäselvä.
3 Ilmavirtauksen suunta
Valitse huoneeseen ja asennuspaikkaan parhaiten soveltuvat ilmavirtauksen suunnat. (Kun ilma halutaan suunnata kahteen tai kolmeen suuntaan, kenttäasetukset pitää tehdä kauko­ohjaimen avulla ja sulkea ilman ulostuloaukko (aukot). Katso lisätietoja valinnaisen sulkuosasarjan asennusohjeesta ja kohdasta "Kenttäasetukset" sivulla 7. (Katso kuva 2) (: ilman virtaussuunta)
1 Poistoilman suuntaus 4 suuntaan 2 Poistoilman suuntaus 3 suuntaan 3 Poistoilman suuntaus 2 suuntaan
4 Käytä asennuksessa kannatinpultteja. Tarkista, onko katto
riittävän tukeva kantamaan sisäyksikön painon. Jos tästä ei ole täyttä varmuutta, vahvista kattoa ennen yksikön asentamista.
(Asennuskulma on merkitty paperikaavioon. Katso siitä vahvistamista vaativat kohdat.) Asennusta varten tarvittava tila kuva 6 (: ilman virtaussuunta)
1 Ilman sisäänmenoaukko 2 Ilman ulostuloaukko
HUOMAA
Jätä vähintään 200 mm tilaa symbolilla * merkittyihin kohtiin sivuilla, joissa ilman ulosmenoaukko on suljettu.

Huomautuksia asentajalle

Lue tämä käyttöohje huolellisesti, jotta asennus tapahtuu oikein. Neuvo asiakkaalle laitteen oikea käyttötapa ja näytä hänelle oheinen laitteen käyttöohje.
Selitä asiakkaalle, mikä järjestelmä on kyseessä. Varmista, että asianmukaiset asennustiedot on merkitty ulos asennettavan laitteen käyttöohjeen kohtaan "Ennen käyttöä".

ASENNUSPAIKAN VALINTA

Jos lämpötila katossa on yli 30°C ja suhteellinen kosteus 80% tai jos kattoon johdetaan raitista ilmaa, tarvitaan lisäeriste (vähintään 10 mm paksu polyeteenivaahto).
Tässä yksikössä voit valita ilman virtaussuunnan. Yksikköön on ostettava tulppapakkaus ilman poistamiseksi 2 tai 3 suuntaan.
1Valitse asiakkaan hyväksymä asennuspaikka, joka täyttää
seuraavat ehdot.
• Riittävä ilmastointi voidaan varmistaa.
• Mikään ei tuki ilman kulkua.
• Tiivistynyt vesi voidaan poistaa asianmukaisesti.
• Riippuva sisäkatto ei ole selvästi kallellaan.
• Riittävästi tilaa huolto- ja korjaustöiden suorittamista varten.
• Sisä- ja ulkotiloihin asennettavien laitteiden välinen putkitus
voidaan tehdä sallittujen rajojen puitteissa (ks. ulos asennettavan laitteen käyttöohje).
• Pidä sisätiloihin asennettava laite. ulos asennettava laite,
sähköjohdot ja viestijohdot vähintään 1 metrin etäisyydellä televisioista ja radioista. Tällä estetään kuvaan ja ääneen syntyvät häiriöt näissä sähkölaitteissa. (Sähköisen aallon syntymisolosuhteista riippuen saattaa syntyä kohinaa, vaikka 1 metrin turvaetäisyyttä noudatetaan).
2 Katon korkeus
Asenna yksikkö niin, että alapaneelin korkeus on yli 2,5 m, jotta käyttäjä ei pääse helposti koskettamaan sitä.

VALMISTELUT ENNEN ASENNUSTA

1 Sisäkattoon tehtävän aukon suhde yksikköön ja
kannatinpultin sijaintiin. (Katso kuva 7)
1 Koristepaneelin mitat 2 Sisäkatossa olevan aukon mitat 3 Sisäyksikön mitat 4 Ripustuspulttien välien mitat 5 Kylmäaineputkisto 6 Ripustuspultti (x4) 7 Sisäkatto 8 Ripustushakanen
HUOMAA
2Tarvittaessa tee asennusta varten kattoon aukko.
Asennus on mahdollista, kun sisäkaton aukon leveys on 660 mm (merkitty symbolilla *). Jotta katon ja paneelin välisen yhdyspinnan pituudeksi saadaan 20 mm, tulisi yksikön ja katon välisen tilan olla kuitenkin 45 mm tai vähemmän. Jos katon ja yksikön väli on yli 45 mm, kiinnitä tiivistemateriaalia osaan tai kata sisäkatto uudelleen.
(Katso kuva 3)
(Olemassaoleva sisäkatto.)
- Katso paperikaaviosta kattoon tehtävän aukon mitat.
-Tee kattoon aukko asennusta varten. Asenna kylmäaine­putket ja kauko-ohjaimen johdot (ei johdottomassa mallissa) aukon sivusta kuoren ulossyöttöön. Katso putkitus- tai johdotusosa.
-Kun kattoon on tehty aukko, katon tukirakenteita pitää mahdollisesti vahvistaa katon taipumisen ja värähtelyn välttämiseksi. Kysy neuvoa rakennuksen rakentajalta.
FFQ25~60B9V1B Jaetut ilmastointilaiteet 4PW70944-1 – 08.2011
Asennusohjeet
2
Page 6
3 Asenna kannatinpultit. (Käytä joko M8~M10-kokoisia pultteja.)
Olemassaolevassa katossa käytä ankkureita, ja uudessa katossa käytä upotettuja kiinnikkeitä, uppoankkureita tai muita asennuspaikalla hankittavia osia katon vahvistamiseen niin, että se kantaa yksikön painon. Säädä etäisyys sisäkattoon ennen kuin jatkat. Asennusesimerkki (Katso kuva 4)
1 Sisäkattolaatta 2 Ankkuri 3 Pitkä mutteri tai haruslukko 4 Kannatinpultti 5 Valesisäkatto
HUOMAA
Kaikki yllä mainitut osat hankitaan asennuspaikalla.
Kun kyseessä on muu kuin normaaliasennus, kysy yksityiskohtaiset tiedot Daikin-jälleenmyyjältä.

SISÄYKSIKÖN ASENNUS

Valinnaisvarusteita asentaessasi lue myös kyseisten valinnaisvarusteiden asennusohje. Paikallisista olosuhteista riippuen valinnaisvarusteiden asennus saattaa olla helpompi suorittaa ennen sisäyksikön asentamista. Olemassaolevissa katoissa asenna raikkaan ilman sisäänmenoaukon asennussarja ja haaroitusjohto ennen kuin asennat yksikön.
1 Asenna sisäyksikkö väliaikaisesti.
- Liitä kannatin kannatinpulttiin. Varmista sen kiinnitys mutterilla ja aluslevyllä kannattimen ylä- ja alapuolelta.
- Kannattimen lukitsemisesta (Katso kuva 5)
1 Mutteri (hankittava erikseen) 2 Kannatin 3 Aluslevy (sisältyy toimitukseen) 4 Kiristä (kaksoismutteri)
2 Kiinnitä paperikaavio (vain uusille katoille)
- Asennusta varten oleva paperikaavio vastaa kattoon tehtävän aukon mittoja. Kysy rakennuksen rakentajalta lisätietoja.
- Kattoaukon keskikohta on merkitty asennuskaavaan. Yksikön keskikohta on merkitty asennuskaavaan.
-Kun olet irrottanut pakkausmateriaalin asennuskaavasta, kiinnitä asennuskaava yksikköön toimituksen mukana olevilla ruuveilla kuva 8 mukaisesti.
1 Paperinen asennuskaavio (sisältyy toimitukseen) 2 Ruuvit (sisältyvät toimitukseen)
3 Säädä yksikkö asianmukaiseen asennusasentoon.
(Katso lisätietoja luvusta "Asennuspaikan valinta" sivulla 2.)
4Tarkista, että yksikkö on vaakatasossa.
- Älä asenna yksikköä vinoon asentoon. Sisäyksikössä on sisäänrakennettu poistopumppu ja kohokytkin. (Jos yksikkö on kallellaan vastoin lauhteen virtaussuuntaa, kohokytkin saattaa joutua toimintahäiriötilaan ja aiheuttaa veden pisarointia.)
-Tarkista vesivaa-alla tai vedellä täytetyllä muoviletkulla, että yksikkö on kaikista neljästä kulmastaan suorassa kuten
kuvassa 9.
1 Vesivaaka 2 Vinyyliputki

JÄÄHDYTYSPUTKISTON ASENNUS

Kaikkien asennuksessa käytettävien putkien tulee olla valtuutetun jäähdytyslaitealan ammattilaisen toimittamia ja paikallisten ja kansallisten määräysten mukaisia.
Ulkotiloihin asennettavan laitteen jäähdytysputkistoa koskevat tiedot löytyvät kyseisen laitteen mukana toimitettavista käyttöohjeista.
Tee lämpöeristystyöt kokonaisuudessaan kaasuputkien ja nesteputkien molemmilla puolilla. Muuten seurauksena voi joskus olla vesivuotoja. (Lämpöpumppua käytettäessä kaasuputken lämpötila voi olla jopa 120°C, joten käytä riittävän kestävää eristystä.)
Mikäli kylmäaineputkiston lämpötila voi ylittää 30°C tai suhteellinen kosteus on yli 80%, vahvista kylmäaineen eristystä (20 mm tai paksumpi). Eristysmateriaalin pinnalle saattaa muodostua kondensaatiota.
Ta r kista käytettävän kylmäaineen tyyppi ennen putkien asentamista.
Käytä käytössä olevan kylmäaineen mukaista putkileikkuria ja laippamutteria.
Levitä laipan osien ympärille joko eetteri- tai esteriöljyä ennen liittämistä.
Jottei putkeen pääse kertymään pölyä, kosteutta tai muita vieraita aineita, purista sen pää kiinni tai peitä se teipillä.
Käytä kupariseoksesta valmistettuja saumattomia putkia (ISO 1337).
Ulkotiloihin asennettava laite täytetään jäähdytysaineella.
Käytä sekä mutteri- että momenttiavainta laitteen putkien
liittämiseen ja irrottamiseen.
1 Momenttiavain 2 Laippamutteri 3 Putkien liitos 4 Mutteriavain
231 4
Älä sekoita kylmäainekiertoon mitään muuta kuin laitteessa käytettävää kylmäainetta (kuten ilmaa tms).
Katso alla olevasta taulukosta laippamutterien mitat ja oikea kiristystiukkuus. (Liian kireälle kiertäminen voi vahingoittaa laippamutteria ja aiheuttaa vuotoja.)
Putken mittari Kiristysmomentti
Ø6,4 15~17 N•m 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 N•m 12,8~13,2
Ø12,7 50~60 N•m 16,2~16,6
Laippamutteri koko
A (mm)
Laippamutteri
muoto
±2
90°
45°
±2
A
R0.4~0.8
5Poista asennusta varten oleva paperikaavio. (Vain uudet
katot.)
Asennusohjeet
3
FFQ25~60B9V1B
Jaetut ilmastointilaiteet
4PW70944-1 – 08.2011
Page 7
HUOMAA
1-1
1 T-liitos yhdistyviä poistoputkia varten
Ei suositella mutta hätätapauksessa.
Sinun täytyy käyttää momenttiavainta, mutta jos yksikkö on pakko asentaa ilman sellaista, noudata alla olevia ohjeita.
Kun työ on valmis, tarkista ettei kaasuvuotoja ole.
Kun kiristät laippamutteria avaimella, tietyssä kohdassa vääntömomentti äkkiä kasvaa. Kiristä laippamutteria tästä kohdasta alla ilmoitettuun kulmaan:
Putken koko Lisäkiristyskulma
Ø6,4 60~90° ±150 mm Ø9,5 60~90° ±200 mm
Ø12,7 30~60° ±250 mm
Työkalun suositeltu
varren pituus
Kun kiinnität laippamutteria, voitele laipan sisäpinta eetteri- tai esteriöljyllä ja kiristä aluksi käsin 3–4 kierrosta ennen lopullista kiristystä.
Ta r kista putkiliitin kaasuvuotojen varalta ja eristä se sitten alla
kuvassa 10 esitetyllä tavalla.
1 Nesteputki 2 Kaasuputki 3 Nesteputken liitoksen eriste (sisältyy toimitukseen) 4 Kaasuputken liitoksen eriste (sisältyy toimitukseen) 5 Pidikkeet (käytä 2 pidikettä/eriste) 6 Pieni tiiviste (sisältyy toimitukseen)
Kiedo tiiviste vain liitosten eristeen ympärille kaasuputken puolella.
Muista eristää kaikki asennuksessa käytettävät putket yksikön sisällä olevaan putkiliitokseen asti. Eristämättömät putket voivat aiheuttaa kondensaatiota tai palovammoja, jos niitä kosketaan.
Jos kaasumaista kylmäainetta vuotaa työn aikana, tuuleta huonetila. Jos kylmäaine joutuu tekemisiin tulen kanssa, se tuottaa myrkyllistä kaasua.
Var mista lopuksi, että kaasumaista kylmäainetta ei pääse vuotamaan. Sisätilaan vuotava kylmäaine tuottaa myrkyllistä kaasua, jos se joutuu tekemisiin lämmittimessä, kaasuhellassa tms. olevan avotulen kanssa.

TYHJENNYSPUTKISTON ASENNUS

1 Asenna tyhjennysputket.
• Pidä putki niin lyhyinä kuin mahdollista ja suuntaa se viistoon, jotta putken sisään ei jää ilmaa.
• Putken koon on oltava sama tai suurempi kuin liitosputken (PVC­putki, sisähalkaisija 20 mm ja ulkohalkaisija 26 mm).
• Aseta tyhjennysletku poistopistokkeeseen pohjaan asti, ja kiristä puristin kunnolla harmaan teipin alueella.
• Kiristä puristinta, kunnes ruuvin pää on alle 4 mm:n etäisyydellä letkusta.
1 Puristin
(sisältyy toimitukseen)
2 Harmaa teippi
(hankittava erikseen)
3 Tyhjennysletku
(sisältyy toimitukseen)
•Eristä rakennuksen sisällä oleva tyhjennysputki.
• Ellei letkua ole mahdollista asettaa riittävän viistoon, asenna letkuun nousukappaleputki (hankittava erikseen).
•Tarkista, että lämpöeristys on tehty seuraavassa 2 kohdassa kondensaatiosta johtuvan vesivuodon ehkäisemiseksi.
• Sisällä oleva tyhjennysputki
•Poistopistoke
• Kiedo toimitukseen sisältyvä tiiviste puristimen ja tyhjennysletkun ympärille eristeeksi.
1 Metallipuristin (sisältyy toimitukseen) 2 Suuri tiiviste (sisältyy toimitukseen)
1 2 3
4 mm

Putkien asentaminen (Katso kuva 14)

1 Sisäkattolaatta 2 Ripustuskannatin 3 Poistoletkun nousukappaleputki 4 Nousuosa 5 Poistoletku (sisältyy toimitukseen) 6 Puristin (sisältyy toimitukseen)

Varotoimet

Asenna poistoletkun nousukappaleputket enintään 545 mm korkeudelle.
Asenna poistoletkun nousukappaleputket sisäyksikköön nähden suoraan kulmaan ja enintään 300 mm etäisyydelle yksiköstä.
HUOMAA
Liitetyn poistoletkun kaltevuuden pitäisi olla enintään 75 mm, jotta poistopistokkeeseen ei kohdistu ylimääräistä rasitusta.
Putken 1:100 kaltevuuden varmistamiseksi asenna ripustuskannattimia 1 -1,5 m välein.
Jos olet tuomassa useita poistoputkia yhteen, asenna ne kuvan 11 osoittamalla tavalla. valitse sellaiset putkikoot yhdistyville putkille, että ne vastaavat yksikön toimintatehoa.
1 2
Asenna tyhjennysputkisto kuvan osoittamalla tavalla ja ota huomioon tiivistyminen. Väärin asennettu laitteisto voi aiheuttaa vuotoja ja kastella huonekaluja yms. tavaroita.
1Kun putket on asennettu, tarkista poistovirtauksen
sujuvuus.
.5 m
1 Ripustustanko 2 1/100 kaltevuussuhde
FFQ25~60B9V1B Jaetut ilmastointilaiteet 4PW70944-1 – 08.2011
Avaa veden tarkistusaukko, lisää vähitellen noin 2 l vettä ja tarkista virtaus poistoputkessa.
Veden lisäystapa. Katso kuva 12.
1 Tyhjennysputki 2 Poistoaukko huoltoa varten, sisältää kumitulpan. Tätä
poistoaukkoa käytetään valutusastian tyhjennykseen.
3 Muoviastia kaatamista varten
Asennusohjeet
4
Page 8
Poistoputkiston liitännät Älä liitä poistoputkistoa suoraan viemäriputkiin, jotka
haisevat ammoniakilta. Viemärissä oleva ammoniakki voi päästä poistoputkien kautta sisäyksikköön ja syövyttää lämmönvaihdinta.
Muista, että poistoputkeen kerääntynyt vesi aiheuttaa putken tukkeutumisen.
Kun sähkökaapelien asennustyöt ovat valmiit
Ta r kista veden tyhjentyminen VIILEÄNÄ käynnin aikana, tämä on selostettu luvussa "Koekäyttö" sivulla 7.
Kun sähkökaapelien asennustyöt eivät ole valmiit

Kenttäjohdon tekniset tiedot

Johdin Koko (mm2) Pituus
Sisäyksiköiden
välillä
Yksikön kauko-
ohjain
Maadoitus-
liittimen johdotus
(1) Esiintyy ainoastaan suojattujen putkien kohdalla. Käytä H07RN-F-johdinta ellei
suojattu.
(2) Vedä viestikaapeli sisä- ja ulkoyksiköiden väliin putkijohdon läpi kaapelin
suojaamiseksi ulkoisilta voimilta, ja syötä putkijohto seinän läpi yhdessä
jäähdytysputkiston kanssa. (3) Suojattu vinyylijohto tai -kaapeli (eristetty paksuus: 1 mm tai enemmän) (4) Tämä pituus on laajennettu kokonaispituus ryhmäohjausjärjestelmässä.
H05VV-U4G
Suojattu vinyylijohto tai
-kaapeli (2 johdinta) Maajohto täyttää
paikalliset määräykset
(1) (2)
2,5
0,75~1,25 maks. 500 m
(3)
2,0
(4)
Poista jakorasian kansi ja liitä tehonsyöttö liittimiin.
Katso kuva 17.
1 Jakorasian kansi
2 Poista jakorasian kansi (irrota 2 ruuvia)
3 Tehonsyötön riviliitin
4 ÄLÄ KYTKE
Muuten tyhjennyspumppu ei toimi
Kun tyhjennys on tarkistettu, katkaise virta ja irrota yksivaiheinen virtalähde.
Huomaa, että myös tuuletin alkaa pyöriä.
Laita jakorasian kansi takaisin paikoilleen.

SÄHKÖJOHTOJEN ASENNUS

Yleisiä ohjeita

Kaikki kenttäjohdotukset ja komponentit on annettava asentajan asennettaviksi ja niiden on oltava sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisia.
Käytä ainoastaan kuparijohtoa.
Noudata ulos asennettavan laitteen, sisälle asennettavan
laitteen ja kaukosäätimen kytkennässä laitteen runkoon merkittyä kytkentäkaaviota. Lisätietoja kaukosäätimen asennuksesta saat kaukosäätimen omasta käyttöohjeesta.
Järjestelmään on asennettava katkaisija, jolla voidaan katkaista virta koko järjestelmästä.
Huomaa, että toiminta käynnistyy automaattisesti, jos päävirtalähde kytketään pois ja takaisin päälle.
Katso ulkoyksikön mukana toimitetusta asennusohjeesta tietoja yksikköön kytkettävän tehonsyöttöjohdon vahvuudesta, pääkatkaisijan tehosta ja johdotuksesta.
Muista maadoittaa ilmastointilaite.
Älä liitä maajohtoa kaasu- tai vesiputkiin, ukkosenjohdattimiin tai
puhelimen maadoitukseen.
• Kaasuputket: voivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon
kaasuvuodon sattuessa.
•Vesiputket: ei maadoitustehoa, jos käytetään kovia vinyyliputkia.
• Puhelimen maadoitusjohtimet tai ukkosenjohdattimet: voivat
aiheuttaa poikkeuksellisen suuren sähköjännitteen ukonilman aikana.

Sähköiset ominaisuudet

JOHDOTUSESIMERKKI JA KAUKOSÄÄTIMEN
ASETUKSET

Kaapelin liittäminen (Katso kuva 22)

A Kauko-ohjaimen johdon vetäminen B Sähköasennus yksiköiden välillä C Tehonsyötön riviliittimen (4P) liittäminen maajohtoon D Tiivistysmateriaalin kiinnitys 1 Jakorasian kansi 2 Kytkentäkaaviotarra (jakorasian kannen takapuolella) 3 Kauko-ohjaimen johto (maadoita suojatun johtimen suojus). 4 Kauko-ohjaimen riviliitin (6P) 5 Sähköasennus yksiköiden välillä 6 Tehonsyötön riviliitin 7 Suuri puristin (hankittava erikseen) 8 Pieni puristin (hankittava erikseen)
9 Puristinmateriaali 10 Ulkoyksikkö 11 Sisäyksikkö 12 Tiivistemateriaali (sisältyy toimitukseen) 13 Johdotus ulkopuolelle 14 Ulkopuoli 15 Sisäpuoli
Sähköasennus yksiköiden välillä ja maajohto Poista jakorasian kansi ja liitä vastaavan numeroiset johtimet
sisällä olevaan tehonsyötön riviliittimeen (4P). (Katso kohta C) Liitä myös maajohto riviliittimeen. Tee tämä vetämällä johtimet reiän läpi ja kiinnittämällä ne kunnolla erikseen hankittavalla puristimella. (Katso kohta B)
Jätä johtimiin riittävästi löysää puristimen ja tehonsyötön riviliittimen väliin. (Käytä kuvaa ohjeena, ja jätä vähintään 80 mm suojuksen poistamista varten.)
Vedä johtimet reiän läpi sisälle, ja liitä ne kauko-ohjaimen riviliittimen (6P). (Katso kohta A) (ei napaisuutta) Kiinnitä kauko­ohjaimen johto kunnolla erikseen hankittavalla puristimella.
Jätä johtimiin riittävästi löysää puristimen ja kauko-ohjaimen riviliittimen väliin.
Kiinnitä tiivistysmateriaali, kun liitännät on tehty. (Katso kohta D)
Muista kiinnittää tiivistysmateriaali, jotta jakorasiaan ei pääse
vettä, hyönteisiä tai muuta vastaavaa. Muuten jakorasiaan saattaa syntyä oikosulku. (Katso kohta D)
HUOMAA
Asennusohjeet
5
Lisätietoja saat kohdasta Tietoja sähköisistä ominaisuuksista.
FFQ25~60B9V1B
Jaetut ilmastointilaiteet
4PW70944-1 – 08.2011
Page 9
VAR OTOIMENPITEITÄ
1 Ota huomioon alla olevat seikat tehdessäsi kytkentöjä
virtalähteen liitinkorttiin.
Älä kytke halkaisijaltaan eri kokoisia johtoja samaan jännitepäätteeseen. (Löysä kytkentä voi aiheuttaa ylikuumenemisen.)
Kun kytket halkaisijaltaan samankokoisia johtoja, tee kytkentä kuvan osoittamalla tavalla.
Käytä ohjeiden mukaista sähköjohtoa. Liitä johto kunnolla liittimeen. Kiinnitä johto paikalleen kohdistamatta liikaa voimaa liittimeen (kiristysmomentti 1,31 N•m±10%).
2 Pidä sisätiloihin asennettavien laitteiden välisen johdotuksen
kokonaisvirta pienempänä kuin 12 A. Tee johtojen haaroitus laitteen päätelevyltä sähkölaitteille asetettujen vaatimusten mukaisesti, kun käytetään kahta halkaisijaltaan suurempaa kuin 2 mm2:n (Ø1,6) virtajohtoa.
Haaroituksen on oltava suojattu, jotta sen eristys on yhtä suuri tai suurempi kuin itse jännitejohdon.
3 Älä kytke halkaisijaltaan eri kokoisia johtoja samaan
jännitepäätteeseen. Löysä kytkentä voi aiheuttaa heikentää suojausta.

JOHDOTUSESIMERKKI

Vrt. ulkotiloihin asennettavan yksikön asennusohjeisiin koskien ko. yksiköiden johdotusta.
Ta r kista järjestelmätyyppi.
Parityyppi tai usean laitteen järjestelmä: yksi kaukosäädin
ohjaa yhtä sisäyksikköä (vakiojärjestelmä). (Katso kuva 18)
Usean laitteen järjestelmä: Yhdestä neljään sisäyksikköä
liitetty yhteen ulkoyksikköön. Sisäyksikköä ohjataan kuhunkin sisäyksikköön liitetyllä kauko-ohjaimella. Ryhmäohjausta ei kuitenkaan odoteta. (Katso kuva 19)
Ryhmäohjaus: yksi kaukosäädin ohjaa enintään 16 sisätiloihin
asennettavaa yksikköä (kaikki ko. yksiköt toimivat kaukosäätimen varassa). (Katso kuva 20)
2:n kaukosäätimen ohjaus: kaksi kaukosäädintä ohjaa yhtä
sisätiloihin asennettavaa yksikköä. (Katso kuva 21)
Kuvat 18, 19, 20 ja 21
1 Päävirtalähde 2 Pääkytkin 3 Sulake 4 Ulkoyksikkö 5 Sisäyksikkö 6 Kauko-ohjain (valinnaisia lisävarusteita) 7 Pääsisäyksikkö 8 Alasisäyksikkö
4 Kaukosäätimen johdot ja laitteita yhdistävät johdot tulisi sijoittaa
vähintään 50 mm:n etäisyydelle virtalähteen johdosta. Ellei tätä ohjetta noudateta, laite saattaa sähköisten häiriöiden vuoksi toimia väärin.
5 Katso lisätietoja kaukosäätimen johdotuksesta kyseisen laitteen
mukana toimitetusta kaukosäätimen käyttöohjeesta.
6 Älä koskaan kytke virtalähteen johtoa viestijohtojen päätelevyyn.
Tämä virhe voi vahingoittaa koko järjestelmää.
7 Käytä ainoastaan ilmoitetun kaltaisia johtoja ja kytke johdot
tukevasti päätteisiin. Huolehdi, että johdot eivät aiheuta ulkoista rasitusta päätteille. Pidä johdot järjestyksessä niin, että ne eivät haittaa muiden laitteiden käyttämistä, kuten esim. huoltoluukun avaamista. Varmista, että kansi sulkeutuu tiukasti. Huonosti tehdyt liitokset saattavat aiheuttaa ylikuumenemisen ja pahimmassa tapauksessa sähköiskun tai tulipalon.
HUOMAA
Sisätilaan asennettavan laitteen osoitetta ei tarvitse määritellä ryhmäohjausta käytettäessä. Osoite asetetaan automaattisesti, kun järjestelmään kytketään virta.
VAR OTOIMENPITEITÄ
1 Kaikkien johtimien paitsi kaukosäätimen johtimien on vastattava
navan merkintää.
2 Ryhmäohjausta suorittavan kaukosäätimen tapauksessa valitse
kaukosäädin, joka sopii yhteen eniten toimintoja käsittävän sisätiloihin asennettavan yksikön kanssa (esim. yksikköön liitetty heilahtava luukku).
3 Valittaessa kaukosäädintä ryhmäohjausjärjestelmälle, jossa on
paljon toimintoja, valitse kaukosäädin joka sopii ko. järjestelmään.
4 Älä maadoita laitteita kaasu- tai vesiputkiin, ukkosenjohdattimiin
tai puhelimen maadoitukseen. Virheellinen maadoitus saattaa aiheuttaa sähköiskun.
5 Jos käytetään suojattua johdinta, liitä suojattu osa kauko-
ohjaimen kytkentälevyn kohtaan . (Liitä myös kauko-ohjaimen maa maadoitettuun metalliosaan.)
FFQ25~60B9V1B Jaetut ilmastointilaiteet 4PW70944-1 – 08.2011
Asennusohjeet
6
Page 10

KENTTÄASETUKSET

KORISTEPANEELIN ASENNUS

Kenttäasetukset pitää tehdä kauko-ohjaimesta asennustilanteen mukaisesti.
Asetus voidaan tehdä muuttamalla asetuksia "Mode number", "FIRST CODE No." ja "SECOND CODE No.".
Asetus ja toiminta on selostettu kauko-ohjaimen asennusoppaan kohdassa "Kenttäasetukset".

Ilmanpoistosuunnan asettaminen

Ilmanpoistosuunnan asettamisesta (2 tai 3 suuntaan) katso valinnaisen sulkuosasarjan ohjekirjaa. (SECOND CODE No. on asetettu tehtaalla arvoon "01" neljään suuntaan tapahtuvaa poistoilman suuntausta varten.)

Lisävarusteiden asetukset

Katso lisävarusteiden asetukset lisävarusteen mukana toimitetuista asennusohjeista.

Ilmansuodattimen ilmoituksen asettaminen

Kauko-ohjaimissa on nestekidenäyttö, jonka ilmasuodatinta kuvaava symboli ilmaisee, milloin ilmansuodatin pitää vaihtaa.
Muuta SECOND CODE No. riippuen huoneessa olevan pölyn ja muun lian määrästä. (SECOND CODE No. on tehtaalla asetettu arvoon "01" ilmaisemaan ilmansuodattimen vaihtotarvetta)
Ilmansuodattimen likaantuminen
Asetus Näyttöväli Tila nro 1. koodi nro 2. koodi nro
Kevyt ±2500 h 10 (20) 0 01
Raskas ±1250 h 10 (20) 0 02
Langattomia kauko-ohjaimia käytettäessä kauko-ohjaimen osoiteasetus on tarpeen. Katso kauko-ohjaimeen liitetystä käyttöoppaasta ohjeet asetuksen tekemisestä.

Ohjaus 2:lla kauko-ohjaimella (yhden sisäyksikön ohjaus kahdella kauko-ohjaimella)

Kun käytössä on kaksi kaukosäädintä, toisen on oltava kytketty "MAIN" -asentoon (pää) ja toisen asentoon "SUB" (ala).
Lue luku "Koekäyttö" sivulla 7 ennen koekäyttöä ilman koristepaneeleita.
Ks. koristepaneelin mukana toimitettavat asennusohjeet.
Kun olet asentanut koristepaneelin, varmista ettei yksikön rungon ja paneelin väliin jää tyhjää tilaa. Muuten raosta saattaa vuotaa ilmaa, mikä aiheuttaa veden tippumista. (Katso kuva 15)

KOEKÄYTTÖ

Ta r kista, että sisä- ja ulkoyksikön jakorasioiden kannet on suljettu.
Vrt. kohtaan "Ole erityisen huolellinen seuraavia kohteita
asennettaessa ja tarkasta ne asennuksen jälkeen" sivulla 2.
Asennettuasi jäähdytysputkiston, poistoputkiston, ja sähköjohdot, suorita koekäyttö yksikön toiminnan turvaamiseksi.
KOEKÄYTTÖ KORISTELEVYN ASENNUKSEN JÄLKEEN
1 Avaa kaasupuolen sulkuventtiili.
2 Avaa nestepuolen sulkuventtiili.
3 Käytä kampikotelonlämmitintä kuusi tuntia.
4 Aseta laite jäähdytysasentoon kaukosäätimen avulla ja
käynnistä toiminto painamalla PÄÄLLE/POIS -painiketta.
5 Paina TARKASTUS/TESTAUS -painiketta neljä kertaa (kaksi
kertaa johdottomalle kaukosäätimelle) ja käytä laitetta kolme minuuttia TESTAUS -tilassa.
6 Paina ilmavirtaussuunta-painiketta varmistaaksesi, että yksikkö
käy.
7 Paina TARKASTUS/TESTAUS -painiketta ja käytä laitetta
normaaliin tapaan.
8 Ta r kista yksikön toiminta käyttöohjeen perusteella.
KOEKÄYTTÖ ENNEN KORISTELEVYN ASENNUSTA (Katso HUOM 3. sivulla 8)
1 Avaa kaasupuolen sulkuventtiili.
2 Avaa nestepuolen sulkuventtiili.
3 Käytä kampikotelonlämmitintä kuusi tuntia.

Vaihto MAIN- ja SUB-tilojen välillä

1 Aseta litteäpäinen ruuvimeisseli kauko-ohjaimen ylä- ja alaosan
väliseen aukkoon ja irrota yläosa kahdesta kiinnityskohdasta.
(Katso kuva 13)
(Kauko-ohjaimen piirilevy on kiinnitetty kauko-ohjaimen yläosaan.)
2 Käännä toisen kauko-ohjaimen piirilevyllä oleva main/sub-kytkin
asentoon "S" (ala). (Katso kuva 16) (Jätä toisen kauko-ohjaimen kytkin asentoon "M" (pää).)
1 Kauko-ohjaimen piirilevy 2 Tehdasasetus 3 Vain toisen kauko-ohjaimen asetus täytyy vaihtaa
Asennusohjeet
7
4 Aseta laite jäähdytysasentoon johdotetun kaukosäätimen avulla
ja käynnistä toiminto painamalla PÄÄLLE/POIS -painiketta. "A7" tulostuu.
5 Paina TARKASTUS/TESTAUS -painiketta neljä kertaa ja käytä
laitetta kolme minuuttia TESTAUS -tilassa.
6 Paina TARKASTUS/TESTAUS -painiketta ja käytä laitetta
normaaliin tapaan.
7 Ta r kista yksikön toiminta käyttöohjeen perusteella.
8 Kytke päävirtalähde pois päältä käytön jälkeen.
VAR OTOIMENPITEITÄ
1 Tutustu ulkotilayksikön asennusohjeeseen mikäli kyseessä on
yksittäiskäyttö -järjestelmä.
2 Suorita testaustoimenpide, mikäli käytät johdotonta
kaukosäädintä.
FFQ25~60B9V1B
Jaetut ilmastointilaiteet
4PW70944-1 – 08.2011
Page 11

JOHDOTUSKAAVIO

: KENTTÄJOHDOTUS BLK : MUSTA
: LIITÄNTÄNAPA GRN : VIHREÄ
: LIITIN RED : PUNAINEN
: SUOJAMAA WHT : VALKEA
YLW : KELTAINEN
A1P.................. PAINETTU PIIRILEVY
C1....................KONDENSAATTORI (TUULETTIMEN MOOTTORI)
F1U.................. SULAKE (250 V/5 A)
HAP ................. LED (HUOLTOMONITORI VIHREÄ)
KPR ................. MAGNEETTIRELE (POISTOPUMPPU)
M1F .................MOOTTORI (SISÄTUULETIN)
M1P ................. MOOTTORI (POISTOPUMPPU)
M1S ................. MOOTTORI (KÄÄNTÖLÄPPÄ)
Q1M................. TERMOSTAATTIKYTKIN (M1F UPOTETTU)
R1T.................. TERMISTORI (ILMA)
R2T.................. TERMISTORI (KELA 1)
R3T.................. TERMISTORI (KELA 2)
RC ...................SIGNAALIN VASTAANOTTOPIIRI
S1L .................. UIMURIKATKAISIN
T1R.................. MUUNTAJA (220-240 V, 22 V)
TC.................... SIGNAALIN LÄHETYSPIIRI
V1TR ...............VAIHEOHJAUSPIIRI
X1M,X2M......... KYTKENTÄKISKO
JOHDOLLINEN KAUKOSÄÄDIN
R1T ........................ TERMISTORI (ILMA)
SS1 ........................ VALINTAKYTKIN (MAIN/SUB)
VASTAANOTTIMEN NÄYTTÖYKSIKKÖ (TULEE JOHDOTTOMAN KAUKOSÄÄTIMEN MUKANA)
A3P,A4P.................PAINETTU PIIRILEVY
BS1 ........................ PÄÄLLE/POIS -PAINIKE
H1P........................LED-DIODI (ON - PUNAINEN)
H2P........................LED-DIODI (AJASTIN - VIHREÄ)
H3P........................LED-DIODI (SUODATTIMEN MERKKIVALO-
PUNAINEN)
H4P........................LED-DIODI (JÄÄNPOISTO - ORANSSI)
SS1 ........................ VALINTAKYTKIN (MAIN/SUB)
SS2 ........................ VALINTAKYTKIN
(JOHDOTTOMAN OSOITTEEN ASETUS)
LIITIN VALINNAISILLE OSILLE
X33A ...................... LIITIN (LIITINSOVITIN JOHDOTUSTA VARTEN)
X35A ...................... LIITIN (RYHMÄOHJAUSSOSOVITIN)
X40A ...................... LIITIN (ETÄ ON/OFF, PAKOTETTU OFF)
X60A,X61A ............LIITIN (LIITYNTÄSOVITIN SKY AIR-SARJALLE)
TO OUTDOOR UNIT : ULKOYKSIKKÖÖN IN CASE OF SIMULTANEOUS OPERATION SYSTEM : SIMULTAANIKÄYTTÖJÄRJESTELMÄ INDOOR UNIT (MASTER) : SISÄYKSIKKÖ (PÄÄYKSIKKÖ) INDOOR UNIT (SLAVE) : SISÄYKSIKKÖ (ALAYKSIKKÖ) REMOTE CONTROLLER : KAUKO-OHJAIN WIRED REMOTE CONTROLLER : JOHDOLLINEN KAUKO-OHJAIN SWITCH BOX : JAKORASIA COLOUR OF PCB CONNECTOR : PIIRIKORTIN LIITTIMEN VÄRI COLOUR OF WIRE : JOHTIMEN VÄRI (MARKED) COLOUR OF WIRE CONNECTOR : (MERKITTY) JOHDINLIITTIMEN VÄRI COLOUR : VÄRI
HUOMAA
FFQ25~60B9V1B Jaetut ilmastointilaiteet 4PW70944-1 – 08.2011
1. KUN KÄYTÄT KESKUSKAUKOSÄÄDINTÄ, TUTUSTU OHJEKIRJAN SELOSTUKSEEN KOSKIEN YKSIKÖN ASENTAMISTA.
2. X24A KYTKETÄÄN KÄYTETTÄESSÄ JOHDOTONTA KAUKOSÄÄDINTÄ.
3. KAUKO-OHJAIMEN MALLI VAIHTELEE JÄRJESTELMÄN KOKOONPANOSTA RIIPPUEN. TARKISTA TEKNISET MATERIAALIT JA
LUETTELOT YMS. ENNEN KYTKEMISTÄ.
4. JOS KÄYTETÄÄN SUOJATTUA JOHDINTA, MAADOITA KAUKO-OHJAIMEN JOHDON SUOJUS SISÄYKSIKKÖÖN.
Asennusohjeet
8
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
18
17
1
2
3
19
1
2
3
3
212
LN
4
123
1
123
P1P
2
5
P1P
2
6
4
123
123 123 123
5
666
P1P
P1P
2
2
123 123
P1P
2
5
P1P
5
2
P1P
P1P
123
2
2
1918
20
4
4
7
2
123
123
1
3
P1P
2
P1P
2
6
4
8
2
123
123
1
1
2
3
3
4
123
123
P1P
2
P1P
2
8
21
2
3
4
123
123
5
P1P2P1P
6 6
1
P1P
2
2
17
22
3
4
2120
A
D
12
13
14 15
12
10~15 mm
7 8
9
5
6
12
B
13
22
7
10~15 mm
C
10 11
9
Page 16
4PW70944-1 08.2011
Copyright 2011 Daikin
Loading...