Daikin FFQ25BV1B, FFQ35BV1B, FFQ50BV1B, FFQ60BV1B Operation manuals [ru]

MODELS (Ceiling-mounted M u lti flow Cassette type)
FFQ25BV1B FFQ35BV1B FFQ50BV1B FFQ60BV1B
SPLIT SYSTEM Air C onditioner
OPERATION MANUAL
English
Deutsch
Español
Italiano

Nederla nds
Portugues
Russian
cover.fm Page 1 Saturday, May 24, 2003 12:17 AM
[1]
1
3
42
5
a
b
c
d
e
e
f g
h
i
k
e
f
l
d
j
C
hr
H
Cover 2.fm Page 1 Saturday, May 24, 2003 12:19 AM
12
2
4
1
3
hr
hr
C
NOT
AVAILABLE
L H
9 11 10
13 21
14
7 6
TEST
8
20
TEST
16
15
17
18
22
19
Thank you for purchasing this Daikin air condi­tioner. Carefully read this operation manual before using the air condi tioner. It wil l tel l you how to use the unit properly and help you if any trouble occurs. After reading the manual, file it away for future reference.
Vielen Dank für den Kauf einer Kli maanlage von Daikin. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei­tung vor der Inbetriebnahme des Gerätes gründlich durch. Hier wi rd erklärt, wie das Gerät richtig eingesetzt wird und was bei St örungen zu tun ist. In dieser Anl eit ung wir d n ur das Inne nag­gregat beschrieben. Verwenden Sie diese Anlei­tung zusammen mit der Bedienungsanleitung des Außenaggregats. Nach dem Lesen der Anleitung legen Sie diese griffbereit zum Nach­schlagen auf.
Nous vous remercions pour votre acquisition de ce climatiseur Daikin. Lisez attentiv ement ce man uel avant d’uti liser l e climatiseur. Il vous expliquera comment vous servir correctement de l’appareil et v ous guidera en cas de problème. Lorsq ue vous aurez lu le manuel, rangez-le afin de pou voir vous y référer ultérieurement.
Le agradecemos la compra de este acondici o­nador de aire Daikin. Lea cuidadosamente el manual de funcionamiento antes de utilizar el acondicionador de aire. Dicho manual le indi­cará cómo utilizar adecuadamente la máquina y le ayudará en caso de avería. Después de leer el manual, consérvelo para consultas futuras.
La ringraziamo di aver acquistato questo con­dizionatore d’aria Daikin. Leggere attentamente questo manuale prima di avviare il condizion­atore. Ciò permetterà di usare correttamente l’unità e di ottenere un aiuto in caso di anomalia di funzionamento. Dopo aver letto il manuale, conservarlo in un luogo accessibile per una futura necessità.
      .            .                . A   ,        .
Wij danken u voor de aankoop van deze Daikin airconditioner. Lees deze bedrijfshandleiding aandachtig door voorda t u de airconditioner gebruikt. Het omvat uitleg over het correcte gebruik van de unit en biedt hulp in geval een storing mocht optreden. Gebruik deze handled­ing voor verdere raadpleging.
Obrigado pela sua compra deste aparelho de a r condicionado Daikin. Leia com atenção este manual de operação antes de proceder à utiliz ação do aparelho de ar condicionado. Este indicar-lhe-á como deverá utilizar a unidade correctament e e ajudá-lo-á no caso de surgir qualquer prob lema. Depois de ler o manual, guarde-o n um local segur o a fi m de o poder consultar caso ven ha a ser preciso.
Спасибо за покупку данного кондиционера фирмы Daikin. До начала работы с кондиционером внимательно изучите данное руководство по эксплуатации. В нем излагаются правила надлежащего пользования устройством и приводятся рекомендации пользователю по поиску и устранению неисправностей. После изучения руководства сохраните его для обращений в будущем.
Cover 2.fm Page 2 Saturday, May 24, 2003 12:19 AM
1
Russian
СОДЕРЖАНИЕ
РИСУНКИ ..........................................................[1]
1.ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ............................1
2.МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ..................2
4.МЕСТО УСТАНОВКИ ...................................4
3.РАБОЧИЕ ДИАПАЗОНЫ ..............................4
5.НАИМЕНОВАНИЯ И ФУНКЦИИ КАЖДОГО ИЗ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕЙ И ИНДИКАТОРОВ ДИСПЛЕЯ НА ПУЛЬТЕ ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ ...............................................5
6.ПРОЦЕДУРА ЭКСПЛУАТАЦИИ ...................6
7.ОПТИМАЛЬНОЕ
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ...............................8
8.ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ (ДЛЯ ОБСЛУЖИВАЮЩЕГО
ПЕРСОНАЛА) ................................................9
9.ОШИБОЧНЫЕ СИМПТОМЫ НАРУШЕНИЯ
РАБОТЫ КОНДИЦИОНЕРА .......................11
10.ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ ....................12
Данное руководство по эксплуатации предназначено для рассматриваемых ниже систем со стандартным управлением. Перед началом работы проконсультируйтесь со своим дилером Daikin относительно правил эксплуатации, соответствующих типу и модели Вашей системы.
Парная система
Система множественной конфигурации
ПРИМЕЧАНИЕ
Если приобретенный Вами блок управляется с помощью пульта дистанционного управления, см. также руководство по эксплуатации пульта дистанционного управления.
Если Ваша установка оснащена заказной системой управления, уточните у своего дилера Daikin соответствующий ей режим эксплуатации.
Тип “c тепловым насосом” Данная система обеспечивает охлаждение, обогрев, автоматический режим, режим сушки и режим вентилятора, а также режим программирования таймера.
Тип “только для охлаждения” Данная система обеспечивает охлаждение, режим вентилятора, режим сушки и режим программирования таймера.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ СИСТЕМЫ С ГРУППОВЫМ УПРАВЛЕНИЕМ ИЛИ ДЛЯ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ С ДВУМЯ ПУЛЬТАМИ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
В данной системе наряду с индивидуальным управлением (один пульт дистанционного управления управляет одним комнатным блоком) обеспечиваются два других варианта управления. Ознакомьтесь с приведенными ниже инструкциями, если Ваш блок относится к управляющей системе одного из указанных ниже типов.
Система группового управления
Один пульт дистанционного управления управляет несколькими (макс. 16) комнатными блоками. Для всех комнатных блоков установлены одни и те же характеристики.
Система управления с двумя пультами дистанционного управления
Два пульта дистанционного управления управляют одним комнатным блоком (в случае системы с групповым управлением – одной группой комнатных блоков). Блок эксплуатируется индивидуально.
ПРИМЕЧАНИЕ
При создании системы группового управления и системы управления с двумя пультами дистанционного управления или при замене способа управления проконсультируйтесь со своим дилером Daikin.
1.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
9.Russian.fm Page 1 Saturday, May 24, 2003 12:16 AM
Наружный блок
Комнатный блок
Блок с пультом дистанционного управления
Наружный блок
Комнатный блок
Блок с пультом дистанционного управления
Комнатный блок
Блок с пультом дистанционного управления
Russian
2
Наименования и функции компонентов
Для получения преимуществ от всего набора функций кондиционера и во избежание нарушений его работы вследствие неправильного обращения пользователю следует до начала работы внимательно ознакомиться с данным руководством. Данный кондиционер относится к категории “электроприборов, не предназначенных для общего пользования”.
Описываемые ниже меры предосторожности подразделяются на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ. Эти меры имеют очень большое значение с точки зрения обеспечения безопасности. Соблюдайте все эти меры неукоснительно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
.....
Возможны ситуации, в которых нарушение правил работы приводит к таким серьезным последствиям, как травмы или смерть.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
....
Возможны ситуации, в которых нарушение правил работы может причинить материальный ущерб или привести к травмам, включая тяжелые.
После изучения данного руководства храните его всегда под рукой. Кроме того, при передаче оборудования новому пользователю проконтролируйте вручение ему данного руководства по эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Остерегайтесь длительного прямого воздействия потока холодного воздуха на свое тело, избегайте переохлаждения.
Пренебрежение этим правилом может привести к болезни/потере трудоспособности.
При появлении признаков нарушения работы кондиционера (например, запаха горения), выньте из розетки штепсель шнура питания и обратитесь к дилеру по месту приобретения кондиционера.
Продолжение работы в этих условиях чревато отказами устройства, возгоранием либо поражением электрическим током.
По вопросам установки кондиционера консультируйтесь со своим дилером.
Самостоятельно выполненная неполная установка может привести к неисправности, утечке воды, поражению электрическим током и пожару.
По вопросам усовершенствований, ремонта и технического обслуживания обращайтесь к своему дилеру.
Неполное усовершенствование, ремонт и техобслуживание могут привести к неисправности, утечке воды, поражению электрическим током и пожару.
Не допускайте попадания пальцев, карандашей и т.п. в отверстие для впуска или выпуска воздуха и под лопасти вентилятора.
Вращающийся с высокой скоростью вентилятор может послужить причиной травмы.
В отношении утечки холодильного агента консультируйтесь со своим дилером.
Если кондиционер устанавливается в небольшом помещении, необходимо принять надлежащие меры к тому, чтобы количество любого вытекшего хладагента не превысило
a
Комнатный блок
b
Наружный блок
Варианты внешнего оформления наружного блока зависят от его класса производительности. Наружный блок, показанный на рисунке, представлен для справки и обозначения функций. Свяжитесь с Вашим дилером Daikin и выясните, какой тип у Вашего наружного блока.
c
Пульт дистанционного управления
d
Впуск воздуха
e
Выпускаемый воздух
f
Воздуховыпускное отверстие
g
Воздушная заслонка (в воздуховыпускном узле)
h
Трубопровод хладагента, провод электрического соединения
i
Дренажная труба
j
Воздухоприемник Встроенный воздушный фильтр для удаления пыли и грязи.
k
Дренажное откачивающее устройство (встроенное) Откачивает воду, удаляемую из помещения в режиме охлаждения.
l
Провод заземления Провод к заземлению от наружного блока для предотвращения поражения электрическим током.
2. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
См. рис. 2 на стр. [1]
9.Russian.fm Page 2 Saturday, May 24, 2003 12:16 AM
3
Russian
предельно допустимую концентрацию даже при его утечке. Если при утечке хладагента превышается предельно допустимый уровень концентрации, возможны несчастные случаи в связи с кислородной недостаточностью.
По вопросу установки компонентов, приобретаемых отдельно, обращайтесь к специалисту.
Следите за тем, чтобы отдельно приобретаемые компоненты соответствовали номенклатуре, утвержденной нашей компанией. Самостоятельно выполненная неполная установка может привести к неисправности, утечке воды, поражению электрическим током и пожару.
По вопросам перемещения и повторной установки кондиционера обращайтесь к своему дилеру.
Неполная установка может привести к неисправности, утечке воды, поражению электрическим током и пожару.
Холодильный агент в кондиционере безопасен и обычно не вытекает. Если хладагент вытекает в помещении, его контакт с пламенем горелки, нагревателя или плиты может привести к образованию вредного газа.
Не пользуйтесь кондиционером до тех пор, пока специалист по сервисному обслуживанию не подтвердит завершение ремонта той части, из которой вытекает холодильный агент.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не пользуйтесь кондиционером в целях, отличных от его прямого назначения.
Запрещается пользоваться кондиционером для таких специфических применений, как хранение пищевых продуктов, уход за животными и растениями, обеспечение сохранности прецизионных машин и произведений искусства - это чревато возможной потерей качества.
Не снимайте воздуховыпускной узел наружного блока.
Открывающийся при этом доступ к вентилятору может привести к травмам.
При использовании кондиционера одновременно с горелками или обогревателями обеспечьте достаточную вентиляцию.
Недостаточная вентиляция может приводить к несчастным случаям в связи с кислородной недостаточностью.
Контролируйте и обеспечивайте, чтобы длительное использование не приводило к повреждению блоков фундамента.
Если допустить их повреждение, падение блока может вызвать травму.
Нельзя ни помещать вблизи кондиционера аэрозольную упаковку с воспламеняемым веществом, ни распылять это вещество.
Эти действия могут привести к пожару.
Перед чисткой выключите кондиционер и выньте шнур электропитания из сетевой розетки.
В противном случае может произойти поражение электрическим током или получение травмы.
Не следует работать с кондиционером влажными руками.
Возможно поражение электрическим током.
Не используйте предохранитель с номиналом, не соответствующим норме.
Использование “жучка” и подобных приспособлений может привести к отказам или возгораниям.
Не устанавливайте горелку или обогреватель в местах, находящихся под прямым воздействием потока воздуха из кондиционера.
Это может привести к неполному сгоранию в горелке или обогревателе.
Не позволяйте детям забираться на наружный блок или ставить на него какие­либо предметы.
Падение ребенка или обрушение блока может привести к травме.
Не подвергайте животных или растения непосредственному потоку воздуха из кондиционера.
Возможно неблагоприятное воздействие на животных и растения.
Запрещается промывать кондиционер водой.
Возможно поражение электрическим током.
Не устанавливайте кондиционер в тех местах, где может произойти утечка воспламеняемого газа.
Утечка и накапливание газа вблизи кондиционера могут привести к пожару.
Проконтролируйте установку выключателя тока утечки заземления.
Отсутствие этого выключателя чревато опасностью поражения электрическим током.
Проверьте электрическое заземление кондиционера.
Не соединяйте заземляющий проводник с газовыми и водопроводными трубами, молниеотводом и с заземляющим проводом телефонной цепи. Ненадежное заземление может привести к поражению электрическим током.
Выполните прокладку дренажных труб для обеспечения полного дренажа.
Неполная прокладка труб может привести к протечкам воды.
Устройство не предназначено для использования маленькими детьми или слабыми людьми без наблюдения. За маленькими детьми необходимо следить, чтобы они не играли с устройством.
9.Russian.fm Page 3 Saturday, May 24, 2003 12:16 AM
Loading...
+ 11 hidden pages