Daikin FFQ25B8V1B, FFQ35B8V1B, FFQ50B8V1B, FFQ60B8V1B Installation manuals [pl]

Page 1
Instrukcja montażu
Klimatyzatory typu Split
FFQ25B8V1B FFQ35B8V1B FFQ50B8V1B FFQ60B8V1B
Page 2
10
11
1
1 2
12 3 4 5 6 7 8 9 10 11
3 4 5 6 7 8 9 10
11
1x 1x 1x8x 4x 1x 1x 1x 1x 2x 1x
1
2 3 4 5
123
1 2
533
575
700
45
4
4
4 3
3
2
2
1
1
45
2
6 7 8
295
1500* 1500*
2500
12 2
1500
3 5
2
2
1
1
3
3
4
700
5754533
585~660
585~660
1500*
1500*
22
3
1
4
5
50~100
5
6
2
8
9
1 2
3 4
1 2
585~660*
2
2
1
1
8
180
1500*
6
10
54
3 6
1500*
7
20
12
7
20
2
9
2
1
1
2
11
100
2
13
3
100
1
14
15
16
11
300
1-1.5 m
2
S
2
M
1
750
205 545
S
3
M
3456
Page 3
18
17
1
2
3
4
123
1
123
P1P
2
5
P1P
2
6
19
4
123
123 123 123
5
666
P1P
P1P
2
2
123 123
5
P1P
P1P
1
2
3
123
2
P1P
2
5
2
P1P
2
212
1918
20
4
2
123
1
3
4
2
123
1
1
2
3
3
4
123
21
1
2
3
4
123
123
5
P1P2P1P
6 6
2120
P1P
2
2
3
LN
123
P1P
2
7
4
P1P
2
6
8
123
P1P
123
2
P1P
2
8
22
3
4
A
D
12
13
14 15
12
10~15 mm
7 8
9
5
6
12
13
B
7
10~15 mm
9
C
10 11
Page 4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
FFQ25B8V1B FFQ35B8V1B FFQ50B8V1B FFQ60B8V1B
11
Klimatyzatory typu Split
Instrukcja montażu
Spis treści
Strona
Przed przystąpieniem do instalacji.................................................... 1
Wybór miejsca instalacji.................................................................... 2
Przygotowania do instalacji............................................................... 2
Instalacja urządzenia wewnętrznego ................................................ 3
Montaż przewodów czynnika chłodniczego ...................................... 3
Montaż przewodów do odprowadzania skroplin ............................... 4
Instalacja okablowania elektrycznego............................................... 5
Przykład instalacji okablowania i konfiguracja pilota zdalnego
sterowania......................................................................................... 6
Przykład instalacji okablowania......................................................... 7
Konfiguracja w miejscu instalacji....................................................... 7
Instalacja panelu ozdobnego ............................................................ 7
Testowanie ........................................................................................8
Schemat okablowania ....................................................................... 9
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTALACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z TĄ INSTRUKCJĄ. INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W DOSTĘP­NYM MIEJSCU, ABY MOŻNA Z NIEJ BYŁO KORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI.
NIEPRAWIDŁOWA INSTALACJA LUB PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA I AKCESORIÓW MOŻE SPOWODOWAĆ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, ZWARCIA, WYCIEKI, POŻAR LUB INNE USZKODZENIA SPRZĘTU. NALEŻY STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE AKCESORIA PRO­DUKCJI FIRMY DAIKIN, ZAPROJEKTOWANE SPECJAL­NIE Z MYŚLĄ O WYKORZYSTANIU Z OPISYWANYMI URZĄDZENIAMI; AKCESORIA POWINNY BYĆ INSTALOWANE PRZEZ OSOBĘ WYKWALIFIKOWANĄ.
W PRZYPADKU WĄTPLIWOŚCI CO DO PROCEDURY INSTALACJI LUB EKSPLOATACJI, NALEŻY ZAWSZE ZWRACAĆ SIĘ DO DEALERA FIRMY DAIKIN.
Przed przystąpieniem do instalacji
W czasie transportu urządzenia, przy wypakowywaniu z kartonu należy podnosić je za cztery zaczepy, nie wywierając nacisku na inne elementy, w szczególności na kierownicę, przewody czynnika chłodniczego, przewody odprowadzania skroplin oraz pozostałe, plastikowe elementy.
Urządzenie powinno pozostawać w opakowaniu, dopóki nie zostanie przetransportowane do miejsca instalacji. Jeśli nie można uniknąć rozpakowania urządzenia, do jego podnoszenia należy, oprócz lin, używać pasów z miękkiego materiału lub płyt ochronnych, aby uniknąć uszkodzenia lub zarysowania urządzenia.
Nie należy odkręcać szczególnie opakowania (górnego) skrzynki elektrycznej do momentu zawieszenia urządzenia.
Zagadnienia pominięte w tej instrukcji opisano w instrukcji montażu urządzenia zewnętrznego.
Przestroga dotycząca czynników chłodniczych z serii R-410A: Podłączane urządzenia zewnętrzne muszą być przystosowane wyłącznie do czynnika R-410A.
Środki ostrożności
Urządzenia nie należy instalować ani eksploatować w miejscach wymienionych poniżej.
-W miejscach, w których występuje olej mineralny albo oleje w postaci lotnej lub aerozolu, np. w kuchniach. (Mogą źle wpłynąć na części plastikowe.)
-W miejscach, w których występują gazy powodujące korozję, takie jak związki siarki. (Rury miedziane i spawy mogą skorodować.)
-W miejscach, gdzie występują są gazy palne, takie jak rozcieńczalniki lub benzyna.
-W pobliżu urządzeń generujących fale elektromagnetyczne. (Układ sterujący może działać nieprawidłowo.)
- Wszędzie tam, gdzie w powietrzu występuje duże stężenie soli, na przykład w pobliżu oceanu, a także w miejscach, w których występują duże wahania napięcia (np. w zakładach przemysłowych). W pojazdach, na statkach lub łodziach.
Wybierając miejsce instalacji, należy skorzystać z dołączonego papierowego wzornika.
Akcesoriów nie należy montować bezpośrednio na obudowie. Wiercąc otwory można uszkodzić przewody elektryczne, a w konsekwencji spowodować pożar.
Akcesoria
Należy sprawdzić, czy do urządzenia dołączone są następujące akcesoria.
Patrz rysunek 1
Wąż na skropliny Metalowy zacisk Podkładka do wspornika wieszaka Papierowy wzornik montażowy Śruby (M5) do papierowego wzornika Izolacja złączki przewodu gazowego Izolacja złączki przewodu cieczowego Duża podkładka uszczelniająca Mała poduszka uszczelniająca Materiał uszczelniający Instrukcja montażu i instrukcja obsługi
Akcesoria opcjonalne
Występują dwa typy pilotów zdalnego sterowania: przewodowy i bezprzewodowy. Należy wybrać pilot zdalnego sterowania zgodnie z życzeniem klienta i zainstalować go w odpowiednim miejscu. Przy wyborze pilota należy korzystać z katalogów i literatury technicznej.
Opisywane urządzenie zewnętrzne wymaga także zamonto­wania panelu ozdobnego.
Instrukcja montażu
1
FFQ25~60B8V1B
Klimatyzatory typu Split
4PW23700-7
Page 5
1 Materiał uszczelniający 2 Sufit podwieszany
1
2
3
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
Poniższe punkty wymagają szczególnej uwagi podczas montażu oraz sprawdzenia po zakończeniu instalacji
Po sprawdzeniu
należy zaznaczyć
Czy urządzenie wewnętrzne jest pewnie zamocowane?
Urządzenie może upaść, wibrować albo hałasować.
Czy zakończono test szczelności instalacji gazowej?
Może to spowodować niedostateczną wydajność chłodzenia.
Czy urządzenie jest całkowicie zaizolowane?
Skroplona woda może ściekać.
Czy skropliny wypływają bez przeszkód?
Skroplona woda może ściekać.
Czy napięcie zasilające odpowiada podanemu na tabliczce znamionowej?
Urządzenie może działać nieprawidłowo albo jego elementy mogą ulec zniszczeniu.
Czy prawidłowo zainstalowano okablowanie elektryczne i przewody?
Urządzenie może działać nieprawidłowo albo jego elementy mogą ulec zniszczeniu.
Czy urządzenie jest bezpiecznie uziemione?
Niebezpieczeństwo w razie wystąpienia prądu upływowego.
Czy rozmiary przewodów są zgodne ze specyfikacją?
Urządzenie może działać nieprawidłowo albo jego elementy mogą ulec zniszczeniu.
Czy nic nie blokuje wlotu i wylotu powietrza w urządzeniu wewnętrznym lub zewnętrznym?
Może to spowodować niedostateczną wydajność chłodzenia.
Czy zanotowano długości przewodów czynnika chłodniczego i ilość dodatkowego czynnika?
Ilość czynnika chłodniczego w systemie może być trudna do określenia.
Uwagi kierowane do montażysty
Aby zagwarantować poprawność montażu, należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją. Należy koniecznie poinstruować użytkownika na temat zasad prawidłowej obsługi systemu i pokazać użytkownikowi dołączoną instrukcję obsługi.
Należy wyjaśnić klientowi, jakiego typu system jest u niego zainstalowany. Należy koniecznie wypełnić odpowiednie infor­macje dotyczące instalacji w rozdziale instrukcji obsługi urzą­dzenia zewnętrznego zatytułowanym "Czynności przed rozpoczęciem eksploatacji".
Wybór miejsca instalacji
Gdy temperatura nad sufitem podwieszanym przekracza 30°C a wilgotność względna 80%, albo gdy nad sufit podawane jest świeże powietrze, wymagana jest dodatkowa izolacja (pianka polietylenowa o grubości minimum 10 mm).
Urządzenie to umożliwia wybór różnych kierunków przepływu powietrza. Aby skierować wylot powietrza na 2 lub 3 strony, należy zaopatrzyć się w opcjonalny zestaw podkładek blokujących.
1Wybrane miejsce instalacji powinno spełniać poniższe
warunki i być uzgodnione z klientem.
• Miejsce musi zapewniać optymalną cyrkulację powietrza.
• Nic nie może blokować przepływu powietrza.
• Musi być możliwe właściwe odprowadzanie skroplonej wody.
• Sufit podwieszany nie może być zauważalnie nachylony.
•Wokół urządzenia musi być wystarczająco dużo wolnego miejsca, by możliwe było wykonanie czynności konserwacyjnych i serwisowych.
• Między urządzeniami wewnętrznymi i zewnętrznymi musi dać się poprowadzić przewody o długości mieszczącej się w dopuszczal­nym przedziale. (Odpowiednie informacje podano w instrukcji montażu urządzenia zewnętrznego.)
• Urządzenie wewnętrzne, zewnętrzne, kable zasilające i trans­misyjne muszą znajdować się w odległości co najmniej 1 metra od odbiorników telewizyjnych i radiowych. Ma to zapobiegać powstawaniu zakłóceń obrazu i dźwięku w tych urządzeniach elektrycznych. (W zależności od warunków generowania fali elektrycznej zakłócenia mogą pojawić się mimo zachowania odległości 1 metra.)
2Wysokość sufitu
Urządzenie należy montować na wysokości co najmniej 2,5 m, tak, aby nie można go było zbyt łatwo dosięgnąć.
3 Kierunki przepływu powietrza
Należy wybrać kierunki przepływu najlepiej dostosowane do warunków panujących w pomieszczeniu i do miejsca instalacji. (Aby powietrze było nawiewane w 2 lub 3 kierunkach, należy dokonać rekonfiguracji za pomocą pilota oraz zamknąć wylot(y) powietrza. Odpowiednie informacje można znaleźć w instrukcji montażu opcjonalnego zestawu podkładek blokujących. Patrz także "Konfiguracja w miejscu instalacji" na stronie 7.
rysunek 2)
( : kierunek przepływu powietrza)
Nawiew powietrza w 4 kierunkach Nawiew powietrza w 3 kierunkach Nawiew powietrza w 2 kierunkach
(Patrz
4 Do montażu należy używać śrub wieszakowych. Należy
sprawdzić, czy strop wytrzyma ciężar urządzenia wewnętrznego. Jeśli istnieje ryzyko przeciążenia, należy wzmocnić strop przed zamontowaniem urządzenia.
(Punkty charakterystyczne przydatne przy instalacji oznaczono na papierowym wzorniku. Należy skorzystać ze wzornika wyznaczając punkty wymagające wzmocnienia.) Miejsce niezbędne do wykonania czynności instalacyjnych – patrz rysunek 6 ( : kierunek przepływu powietrza)
Wlot powietrza Wylot powietrza
UWAGA
W miejscach oznaczonych *, po stronach, po których wyloty powietrza są zamknięte, należy pozostawić co najmniej 200 mm wolnej przestrzeni.
Przygotowania do instalacji
1 Wzajemne położenie otworu w suficie, urządzenia i śrub.
(Patrz rysunek 7)
Wymiary panelu ozdobnego Wymiary otworu w suficie Wymiary urządzenia wewnętrznego Odległości między śrubami Przewody czynnika chłodniczego Śruba wieszakowa (x4) Sufit podwieszany Wspornik wieszaka
UWAGA
2 Zrób w suficie otwór niezbędny do zainstalowania
urządzenia, jeśli to konieczne. (W przypadku istniejących
sufitów.)
-Wymiary otworu w suficie podano na papierowym wzorniku.
-W suficie należy wykonać otwór niezbędny do instalacji.
Montaż jest możliwy przy wymiarze otworu w suficie równym 660 mm (oznaczonym *). Aby jednak sufit i panel zachodziły na siebie na szerokości 20 mm, odległość między sufitem a urządzeniem nie może być większa niż 45 mm. Jeśli odległość między sufitem a urządzeniem przekracza 45 mm, należy zamocować materiał uszczelniający do elementu oznaczonego albo odtworzyć fragment sufitu.
(Patrz rysunek 3)
Przewody czynnika chłodniczego i skroplin, a także okablo­wanie pilota zdalnego sterowania (zbędne w przypadku pilota bezprzewodowego) należy doprowadzić od tej strony, po której znajduje się wylot. Odpowiednie informacje można znaleźć w podrozdziałach dotyczących prowadzenia przewodów i okablowania.
FFQ25~60B8V1B Klimatyzatory typu Split 4PW23700-7
Instrukcja montażu
2
Page 6
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
1
2
1
2
3
4
- Po wykonaniu otworu w suficie może zajść konieczność wzmocnienia belek sufitu w celu zachowania jego wypoziomowania i uniknięcia wibracji. Szczegółowe informacje należy uzyskać od budowniczych.
3 Zamontuj śruby. (Należy stosować śruby o rozmiarze
M8~M10.) W przypadku istniejących stropów należy zastosować kotwy, a
w przypadku nowych stropów – wpusty, kotwy lub inne elementy spoza wyposażenia, w celu wzmocnienia stropu. Przed podjęciem dalszych działań należy wyrównać odstęp między urządzeniem a sufitem. Przykład instalacji (Patrz rysunek 4)
Płyta stropowa Kotwa Długa nakrętka lub ściągacz Śruba Sufit podwieszany
UWAGA
Żaden z powyższych elementów nie należy do wyposażenia.
W przypadku instalacji w konfiguracjach innych niż standardowe, należy zwrócić się do dealera firmy Daikin o szczegółowe informacje.
Instalacja urządzenia wewnętrznego
Instalując akcesoria dodatkowe (z wyjątkiem panelu ozdobnego), należy zapoznać się także ich instrukcjami instalacji. W zależności od warunków lokalnych, być może łatwiej będzie zainstalować akce­soria dodatkowe przed zainstalowaniem urządzenia wewnętrznego. Jednak w przypadku istniejących sufitów, komplet części wlotu świeżego powietrza i kanał odgałęziony należy zamontować przed zainstalowaniem urządzenia.
1Tymczasowo zamontuj urządzenie wewnętrzne.
- Przymocuj wspornik wieszaka do śruby wieszakowej. Mocowanie powinno być pewne, wykonane przy użyciu nakrętki i podkładki po górnej i dolnej stronie wspornika wieszaka.
- Mocowanie wspornika wieszaka (Patrz rysunek 5)
Nakrętka (nie należy do wyposażenia) Wspornik wieszaka Podkładka (dostarczana z urządzeniem) Dokręcić (podwójna nakrętka)
2 Zamocuj papierowy wzornik. (Tylko w przypadku nowych
sufitów.)
-Wymiary papierowego wzornika odpowiadają wymiarom otworu w suficie. Szczegółowe informacje należy uzyskać od budowniczych.
- Środek otworu w suficie zaznaczono na papierowym wzorniku. Środek urządzenia zaznaczono na papierowym wzorniku.
- Po zdjęciu opakowania z papierowego wzornika, należy zamocować wzornik do urządzenia za pomocą dołączonych śrub – patrz rysunek 8.
Papierowy wzornik (dostarczany z urządzeniem) Śruby (dostarczane z urządzeniem)
4 Sprawdź, czy urządzenie jest wypoziomowane.
- Urządzenia nie należy instalować w pochyleniu. Urządzenie wewnętrzne jest wyposażone w wewnętrzną pompę do skroplin i wyłącznik pływakowy. (Jeśli urządzenie będzie nachylone w kierunku przeciwnym do wypływu skroplin, wyłącznik pływakowy może działać nieprawidłowo i spowodować ściekanie skroplin.)
- Korzystając z poziomnicy wodnej lub rurki winylowej napełnionej wodą należy wypoziomować urządzenie w czterech rogach – patrz rysunek 9.
Poziom wody Rurka winylowa
5 Zdejmij papierowy wzornik. (Tylko w przypadku nowych
sufitów.)
Montaż przewodów czynnika chłodniczego
Wszystkie przewody zewnętrzne muszą być instalowane przez wykwalifikowanego technika chłodnictwa oraz zgodne z odpowiednimi przepisami lokalnymi oraz krajowymi.
Informacje na temat montażu przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia zewnętrznego zamieszczono w instrukcji montażu dołączonej do tego urządzenia.
Obie strony przewodów gazowych i cieczowych należy dokładnie zaizolować cieplnie. W przeciwnym razie mogą czasami występować wycieki wody. (W przypadku pompy ciepła, najwyższa temperatura strony gazowej może wynosić około 120°C. Należy zatem zastosować materiał dobrze izolujący).
W przypadku, gdy temperatura i wilgotność względna w rejonie prowadzenia przewodów czynnika mogą przekroczyć 30°C lub 80%, należy wzmocnić izolację (do grubości minimum 20 mm). Na powierzchni materiału izolacyjnego mogą gromadzić się skropliny.
Przed przystąpieniem do montażu rur, należy sprawdzić, który typ czynnika chłodniczego będzie stosowany.
Należy używać obcinaka do rur i elementów połączeniowych odpowiednich dla stosowanego czynnika chłodniczego.
Przed podłączeniem okolice połączeń kielichowych należy posmarować eterem lub olejem estrowym.
Aby zapobiec przedostaniu się do rury pyłów, wilgoci lub innych substancji obcych, należy zacisnąć ją na końcu albo zakleić taśmą.
Używać rur bez szwu ze stopów miedzi (ISO 1337).
Urządzenie zewnętrzne jest napełniane czynnikiem chłodniczym.
Podłączając i odłączając przewody od urządzenia, należy korzystać zarówno z klucza maszynowego, jak i klucza dynamometrycznego.
Klucz dynamometryczny Nakrętka Złączka rur Klucz maszynowy
3 Ustaw urządzenie we właściwym położeniu do instalacji.
(Patrz "Przygotowania do instalacji" na stronie 2.)
Instrukcja montażu
3
Do układu czynnika chłodniczego nie należy wpuszczać żad­nych substancji (np. powietrza itp.), poza właściwym czynnikiem chłodniczym.
231 4
FFQ25~60B8V1B
Klimatyzatory typu Split
4PW23700-7
Page 7
m
Ø
1
2
3
4
5
6
Ø
Ø
W poniższej tabeli podano wymiary nakrętek kielichowych i odpowiednie momenty obrotowe dokręcania. (Zbyt mocne dokręcenie może spowodować uszkodzenie kielicha i wycieki).
Średnica rury Moment obrotowy
6,4
9,5
12,7
UWAGA
14,2~17,2 N•m
(144~176 kgf•cm)
32,7~39,9 N•m
(333~407 kgf•cm)
49,5~60,3 N•m
(504~616 kgf•cm)
Niezalecane, tylko w razie konieczności.
Wymiar rozszer-
zenia A (mm)
8,7~9,1
12,8~13,2
16,2~16,6
Kształt
rozszerzenia
90°
Należy używać klucza dynamometrycznego, ale jeśli konieczne jest wykonanie instalacji bez użycia klucza, można wykorzystać metodę opisaną poniżej.
Po zakończeniu prac należy sprawdzić, czy nie występują wycieki gazowego czynnika chłodniczego.
Podczas dokręcania połączenia kielichowego kluczem maszynowym można napotkać punkt, w którym moment dokręcania nagle rośnie. Od tego miejsca należy dokręcać nakrętkę w zakresie podanym poniżej.
Średnica
przewodu
Ø6,4 60~90° ±150 mm Ø9,5 60~90° ±200 mm
Ø12,7 30~60° ±250 mm
Kąt dalszego
dokręcania
Zalecana długość
ramienia narzędzia
Zakładając nakrętkę, należy posmarować kielich z zewnątrz i od wewnątrz olejem eterycznym lub estrowym i wstępnie dokręcić ręcznie (3 lub 4 obroty), a dopiero potem mocno dokręcić.
Należy sprawdzić, czy na połączeniach przewodów nie ulatnia się gaz, a następnie zaizolować, tak jak to pokazano na
rysunku 10.
Przewód cieczowy Przewód gazowy Izolacja połączenia przewodu cieczowego
(dostarczana z urządzeniem) Izolacja połączenia przewodu gazowego
(dostarczana z urządzeniem) Zaciski (używać po 2 zaciski na izolację) Mała poduszka uszczelniająca (dostarczana z urządzeniem)
Poduszką uszczelniającą należy owinąć tylko izolację połączeń po stronie gazowej.
Należy zaizolować wszystkie przewody zewnętrzne aż do podłączeń wewnątrz urządzenia. Pozostawienie nieosłoniętych przewodów grozi kondensacją lub poparzeniami w wypadku dotknięcia.
Jeśli w trakcie pracy ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie gazowym, należy przewietrzyć rejon instalacji. W przypadku kontaktu gazowego czynnika chłodniczego z ogniem, powstaje toksyczny gaz.
Po zakończeniu pracy należy upewnić się, czy nie ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie gazowym. Jeśli czynnik chłodniczy w stanie gazowym przedostanie się do wnętrza pomieszczenia i wejdzie w kontakt z otwartym ogniem, np. w piecu lub kuchence, może wydzielić się toksyczny gaz.
Montaż przewodów do odprowadzania skroplin
Przewody do odprowadzania skroplin należy zamontować w sposób przedstawiony na rysunku, podejmując środki zapobiegające kon­densacji. Nieprawidłowy montaż przewodów może prowadzić do wycieków, a w konsekwencji do zalania mebli i wyposażenia.
±2
45°
±2
A
R0.4~0.8
1 Wieszak 2 nachylenie ≥1/100
1 Zamontuj przewody do odprowadzania skroplin.
• Przewody powinny być jak najkrótsze i być nachylone w dół, tak by w ich wnętrzu nie było zatrzymywane powietrze.
• Średnica przewodu powinna być nie mniejsza niż średnica przewodu połączeniowego (rura z PCV o średnicy nominalnej 20 mm i średnicy zewnętrznej 26 mm).
• Wsuń wąż na skropliny do kielicha wlotowego aż do podstawy i zamocuj zacisk pewnie, uszczelniając szarą taśmą.
• Dokręć zacisk, tak aby łeb śruby znajdował się w odległości mniejszej niż 4 mm od węża.
1 Metalowy zacisk
(dostarczana z urządzeniem)
2 Taśma szara
(nie należy do wyposażenia)
3 Wąż na skropliny
(dostarczany z urządzeniem)
• Wąż na skropliny powinien być zaizolowany na odcinku wewnątrz budynku.
• Jeśli nie jest możliwe poprowadzenie węża na skropliny pod odpowiednim kątem nachylenia, należy go przymocować do pionowej rury na skropliny (nie należy do wyposażenia).
• Sprawdź, czy wykonano izolację następujących dwu miejsc, zabezpieczając przed ewentualnym ściekaniem skroplonej wody.
•Wewnętrzna rura odpływowa
• Lejek na skropliny
• Zaizoluj, owijając dołączoną poduszkę uszczelniającą wokół zacisku i węża skroplin.
1 Metalowy zacisk
2 Duża poduszka uszczelniająca
Jak montować przewody
1 Płyta stropowa 2 Wspornik wieszaka 3 Przewód unoszący skropliny 4 Fragment wznoszący się 5 Wąż na skropliny (dostarczany z urządzeniem) 6 Metalowy zacisk (dostarczany z urządzeniem)
Środki ostrożności
Odcinki pionowe powinny mieć wysokość mniejszą niż 545 mm. Odcinki pionowe powinny być zamontowane pod właściwym
kątem względem urządzenia zewnętrznego, w odległości nie większej niż 300 mm od niego.
1-1.5
(dostarczany z urządzeniem)
(dostarczana z urządzeniem)
(Patrz rysunek 14)
1 2 3
1 2
4 mm
FFQ25~60B8V1B Klimatyzatory typu Split 4PW23700-7
Instrukcja montażu
4
Page 8
UWAGA
Nachylenie podłączonego węża na skropliny nie powinno przekraczać 75 mm, tak aby kielich wylotowy nie był narażony na dodatkowe obciążenie.
Aby uzyskać nachylenie w dół w stosunku 1:100, należy w odstępach od 1 do 1,5 m zamontować wieszaki.
W przypadku, gdy kilka przewodów na skropliny ma się zbiegać, należy je zainstalować w sposób przedstawiony na rysunku – patrz rysunek 11. Średnice zbiegających się rur na skropliny powinny być dobrane stosownie do wydajności urządzenia.
1 Trójnik łączący rury na skropliny
1 Po zakończeniu montażu przewodów należy sprawdzić, czy
woda wypływa bez przeszkód.
Otwórz pokrywę wlotu wody i stopniowo wlewając około 2 l wody sprawdź, czy jest ona odprowadzana.
Sposób dolewania wody. Patrz rysunek 12.
1 Przewód na skropliny 2 Serwisowy wylot skroplin z gumowym korkiem. Należy użyć
tego wylotu do odprowadzenia skroplin z tacy.
3 Plastikowy zbiornik do napełniania
Połączenia przewodów odprowadzania skroplin Nie należy podłączać przewodów odprowadzania
skroplin bezpośrednio do rur kanalizacyjnych o wyczuwalnym zapachu amoniaku. Amoniak z instal­acji kanalizacyjnej może dostać się do urządzenia wewnętrznego wężem odprowadzania skroplin i spowodować korozję wymiennika.
Należy pamiętać, że zablokowaniem przewodu odprowadzającego skropliny może być przyczyną gromadzenia się wody w przewodach odpływowych.
Jeśli instalacja okablowania elektrycznego została zakończona
Należy sprawdzić wypływ skroplin podczas pracy w trybie CHŁODZENIE – patrz "Testowanie" na stronie 8.
Jeśli instalacja okablowania elektrycznego nie została zakończona
Zdejmij pokrywę skrzynki elektrycznej i podłącz do przyłączy jednofazowe źródło zasilania.
Patrz rysunek 17.
1 Pokrywa skrzynki elektrycznej
2 Zdemontuj pokrywę skrzynki elektrycznej (wyjmij 2 śruby)
3 Listwa zaciskowa zasilania
4 NIE PODŁĄCZAĆ
Pompa skroplin nie będzie wtedy działać.
Po sprawdzeniu całkowitego odprowadzenia wody należy wyłączyć zasilanie i odłączyć zasilanie jednofazowe.
Zwróć uwagę, czy uruchamia się również wentylator.
Przymocuj pokrywę skrzynki elektrycznej, jak uprzednio.
Instalacja okablowania elektrycznego
Instrukcje ogólne
Wszystkie elementy spoza wyposażenia, materiały i procedury postępowania przy montażu instalacji elektrycznej muszą być zgodne z lokalnymi przepisami.
Stosować wyłącznie przewody miedziane.
Przy instalacji okablowania urządzenia zewnętrznego,
wewnętrznego i pilota należy postępować według schematu okablowania umieszczonego na obudowie urządzenia. Szczegółowe informacje na temat podłączania pilota można znaleźć w Instrukcji montażu pilota zdalnego sterowania.
Prace instalacyjne przy okablowaniu muszą być wykonywane przez elektryka z odpowiednimi uprawnieniami.
Konieczne jest zainstalowanie wyłącznika umożliwiającego odcięcie zasilania całego systemu.
Uwaga: w przypadku wyłączenia i ponownego włączenia zasilania głównego urządzenie wznowi pracę automatycznie.
Informacje na temat rozmiaru przewodu zasilania elektrycznego podłączonego do urządzenia zewnętrznego, parametrów wyłącznika bezpieczeństwa oraz instrukcje okablowania znajdują się w instrukcji instalacji urządzenia zewnętrznego.
Klimatyzator musi być koniecznie uziemiony.
Nie wolno podłączać uziemienia do rury gazowej, wodnej,
piorunochronu ani uziemienia linii telefonicznej.
• Przewody gazowe: w przypadku wycieku czynnika może
nastąpić samozapłon lub eksplozja.
• Rury wodne: brak efektu uziemienia w przypadku używania
twardych przewodów z winylu.
• Przewody uziemienia linii telefonicznej lub piorunochronu: mogą
spowodować niezwykle wysokie napięcie ziemi podczas burzy z piorunami.
Parametry elektryczne
UWAGA
Parametry przewodów zewnętrznych
urządzeniami
wewnętrznymi
Urządzenie -
Pilot zdalnego
sterowania
Podłączenie
do złącza
uziemienia
Szczegółowe informacje podano w punkcie "Dane elektryczne".
Przewód Przekrój (mm2) Długość
Między
(1) Obowiązuje tylko w przypadku rur zabezpieczonych. W przypadku braku
zabezpieczenia należy używać przewodów H07RN-F.
(2) Przewody transmisyjne należy poprowadzić kanałem pomiędzy jednostkami
wewnętrzną i zewnętrzną w celu zabezpieczenia przed czynnikami zewnętrznymi
i przepuścić kanał przez ścianę razem z przewodami czynnika. (3) Przewód lub kabel winylowy w osłonie (grubość zaizolowana: co najmniej 1 mm) (4) Długość ta powinna być całkowitą długością instalacji sterowanej grupowo.
H05VV-U4G
Przewód lub kabel
winylowy w osłonie
(2 żyłowy)
Uziemienie zgodne
z przepisami lokalnymi
(1) (2)
(3)
2,5
0,75~1,25 Maks. 500 m
2,0
(4)
Instrukcja montażu
5
FFQ25~60B8V1B
Klimatyzatory typu Split
4PW23700-7
Page 9
Przykład instalacji okablowania i konfiguracja pilota zdalnego sterowania
Jak podłączać przewody (Patrz rysunek 22)
A Podłączanie przewodu pilota zdalnego sterowania B Przewody transmisyjne między urządzeniami C Jak podłączać uziemienie do listwy zaciskowej zasilania (4P) D Montaż materiału uszczelniającego
1 Pokrywa modułu sterującego 2 Etykieta schematu okablowania (na tylnej części pokrywy modułu
sterującego)
3 Przewód pilota zdalnego sterowania (Należy uziemić ekran
przewodu ekranowanego.)
4 Listwa zaciskowa pilota (6P) 5 Przewody transmisyjne między urządzeniami 6 Listwa zaciskowa zasilania 7 Duży zacisk (nie należy do wyposażenia) 8 Mały zacisk (nie należy do wyposażenia)
9 Zacisk 10 Urządzenie zewnętrzne 11 Urządzenie wewnętrzne 12 Materiał uszczelniający (dostarczany z urządzeniem) 13 Okablowanie na zewnątrz 14 Strona zewnętrzna 15 Strona wewnętrzna
Przewody między urządzeniami i przewód uziemiający Zdejmij pokrywę modułu sterującego i podłącz przewody o
odpowiednim numerze do listwy zaciskowej zasilania (4P), która znajduje się wewnątrz. (Patrz C). Podłącz przewód uziemiający do listwy zaciskowej. Wykonując te czynności, przeciągnij przewody wewnętrzne przez otwór i przymocuj je mocno za pomocą zacisku (nie należy do wyposażenia). (Patrz B).
Pozostaw przewody odpowiednio luźne między zaciskiem a listwą zaciskową zasilania. (Korzystając z rysunku pozostaw co najmniej 80 mm, umożliwiając demontaż pokrywy).
Przeciągnij przewody przez otwór i podłącz je do płyty zaciskowej pilota (6P). (Patrz A). (brak biegunowości) Mocno przymocuj przewód pilota zaciskiem (nie należy do wyposażenia).
Pozostaw przewody odpowiednio luźne między zaciskiem a listwą zaciskową pilota.
Po wykonaniu połączenia zamocuj materiał uszczelniający. (Patrz D).
Należy zamontować uszczelkę, aby zapobiec wnikaniu wody i owadów oraz innych drobnych cząstek. W przeciwnym przy­padku może wystąpić zwarcie wewnątrz modułu sterującego. (Patrz D).
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1 Podłączając przewody do płyty zaciskowej zasilania należy
przestrzegać poniższych zaleceń.
Do tego samego przyłącza zasilania nie należy podłączać przewodów o różnym przekroju. (Poluzowanie połączenia może być przyczyną przegrzewania.)
Przewody o tym samym przekroju należy podłączać w sposób przedstawiony na rysunku.
Używać tylko przewodu elektrycznego podanego typu. Prze­wody powinny być pewnie podłączone do przyłączy. Podczas blokowania przewodu nie należy wywierać na przyłącze nadmiernej siły. (Moment obrotowy: 1,31 N•m±10%).
2 Całkowity prąd w połączeniach krosowych między urządzeniami
wewnętrznymi powinien być mniejszy niż 12 A. Jeśli stosowane są dwa przewody zasilające o przekroju większym niż 2 mm (Ø1,6), należy rozgałęzić linić poza płytą zaciskową urządzenia, zgodnie z normami dotyczącymi instalacji elektrycznych.
Odgałęzienie musi być osłonięte, tak aby jego izolacja była nie mniej skuteczna, niż izolacja samego przewodu zasilającego.
3 Do tego samego przyłącza uziemienia nie należy podłączać
przewodów o różnym przekroju. Poluzowanie połączenia może spowodować obniżenie skuteczności zabezpieczenia.
4 Przewody pilota zdalnego sterowania i kable łączące urządzenia
muszą znajdować się w odległości co najmniej 50 mm od przewodów zasilających. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować nieprawidłowości w działaniu wywołane zakłóceniami elektrycznymi.
5 Informacje na temat instalacji przewodów pilota można znaleźć
w Instrukcji montażu pilota zdalnego sterowania, dołączonej do pilota.
6 Przewodów zasilających nie wolno podłączać do płyty
zaciskowej przewodów transmisyjnych. Mogłoby to spowodo­wać zniszczenie całego systemu.
7 Należy stosować tylko przewody o podanych parametrach i
pewnie mocować je w przyłączach. Przewody nie powinny fizycznie obciążać przyłączy. Przewody należy prowadzić w sposób uporządkowany, tak aby nie przeszkadzały w montażu innych urządzeń, np. nie wypychały pokrywy serwisowej. Pokrywa musi dać się dokładnie zamknąć. Niepełne połączenia mogą powodować przegrzewanie się urządzeń, a w skrajnym przypadku – porażenie elektryczne lub pożar.
2
FFQ25~60B8V1B Klimatyzatory typu Split 4PW23700-7
Instrukcja montażu
6
Page 10
Przykład instalacji okablowania
Informacje na temat okablowania urządzeń zewnętrznych można znaleźć w dołączonych do nich instrukcjach instalacji.
Jak rozpoznać typ systemu:
Typ do pracy w parze lub multisystem: 1 pilot steruje
1 urządzeniem wewnętrznym (system standardowy). (Patrz
rysunek 18)
System Multi: 1 do 4 urządzeń wewnętrznych podłączonych do
1 urządzenia zewnętrznego. Urządzenia wewnętrzne jest sterowane przez pilota podłączonego do każdego urządzenia wewnętrznego. Nie jest jednak przewidywane sterowanie grupowe. (Patrz rysunek 19)
Sterowanie grupowe: 1 pilot steruje maksymalnie 16 urządze-
niami wewnętrznymi (wszystkie urządzenia wewnętrzne działają zgodnie z poleceniami wydawanymi pilotem). (Patrz rysunek 20)
Sterowanie 2 pilotami: 2 piloty sterują 1 urządzeniem
wewnętrznym. (Patrz rysunek 21)
Rysunki 18, 19, 20 i 21
1 Zasilanie główne 2 Wyłącznik główny 3 Bezpiecznik 4 Urządzenie zewnętrzne 5 Urządzenie wewnętrzne 6 Pilot zdalnego sterowania (akcesoria opcjonalne) 7 Nadrzędne urządzenie wewnętrzne 8 Podrzędne urządzenie wewnętrzne
Określanie kierunku nawiewu powietrza
Informacje na temat zmiany kierunku nawiewu powietrza (w 2 lub 3 kierunkach) można znaleźć w podręczniku opcji dostarczanym razem z zestawem podkładek blokujących. (DRUGI KOD jest fabrycznie ustawiony na "01", tj. nawiew powietrza w 4 kierunkach.)
Konfiguracja akcesoriów opcjonalnych
Sposoby konfigurowania akcesoriów opcjonalnych podano w instrukcjach montażu dołączonych do akcesoriów.
Ustawianie wskaźnika filtru powietrza
Na wyświetlaczach pilotów znajdują się wskaźniki sygnalizujące konieczność wyczyszczenia filtru powietrza.
W zależności od stopnia zanieczyszczenia i zapylenia w pomieszczeniu, należy zmienić DRUGI KOD. (DRUGI KOD jest fabrycznie ustawiony na "01", tj. niewielkie zanieczyszczenie filtru)
Zanieczyszczenie filtru powietrza
Czas między
wyświet-
Ustawienie
Niewielkie ±2500 godzin 10 (20) 0 01
Silne ±1250 godzin 10 (20) 0 02
Jeśli używane są piloty bezprzewodowe, należy ustawić adresy. Sposób postępowania przy ustawianiu adresu opisano w instrukcji montażu bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania.
laniem
Nr trybu 1-szy kod 2-gi kod
UWAGA
Gdy stosowane jest sterowanie grupowe, nie ma potrzeby wyznaczania adresu urządzenia wewnętrznego. Adres jest ustawiany automatycznie po włączeniu zasilania.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1 Wszystkie przewody transmisyjne z wyjątkiem przewodów pilota
są spolaryzowane i muszą być podłączone do przyłączy oznaczonych zgodnymi symbolami.
2 W przypadku sterowania grupowego, należy podłączyć
przewody pilota do urządzenia nadrzędnego w systemie pracy jednoczesnej.
3 W przypadku sterowania grupowego, należy wybrać typ pilota
przystosowany do sterowania urządzeniem wewnętrznym wypo­sażonym w największą liczbę funkcji (np. obrotową kierownicę).
4 Urządzeń nie wolno uziemiać do rur gazowych, wodnych i
odgromników, ani razem z telefonami. Nieprawidłowe uziemienie może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
5 W przypadku stosowania przewodu ekranowanego podłącz
ekran do złącza oznaczonego symbolem na płycie zaciskowej zasilania. (Podłącz również uziemienie pilota do metalowego elementu uziemiającego).
Konfiguracja w miejscu instalacji
Konfigurację w miejscu instalacji należy przeprowadzić za pomocą pilota, odpowiednio do rzeczywistych warunków.
Ustawień można dokonywać zmieniając trzy parametry: "Numer trybu", "PIERWSZY KOD" i "DRUGI KOD".
Informacje na temat konfiguracji można znaleźć w punkcie "Konfiguracja w miejscu instalacji" w instrukcji montażu pilota.
Sterowanie 2 pilotami (sterowanie jednym urządzeniem za pomocą 2 pilotów)
Gdy używane są 2 piloty zdalnego sterowania, jeden z nich musi być wybrany jako główny ("MAIN"), a drugi jako podrzędny ("SUB").
Zamiana pilota głównego z podrzędnym
1 Włóż płaski śrubokręt we wgłębienie między górną a dolną
częścią pilota i w dwóch miejscach podważ górną część. (Patrz
rysunek 13)
(Płytka drukowana pilota jest przymocowana do jego górnej części).
2 Na płytce drukowanej jednego z pilotów obróć przełącznik
wyboru trybu pracy (MAIN/SUB) w położenie "S". (Patrz
rysunek 16)
(W drugim pilocie przełącznik pozostaw w pozycji "M").
1 Płytka drukowana pilota 2 Ustawienie fabryczne 3 Zmiany należy dokonać tylko w jednym pilocie
Instalacja panelu ozdobnego
Przed przeprowadzaniem rozruchu testowego bez montażu panelu ozdobnego należy zapoznać się z rozdziałem "Testowanie" na
stronie 8.
Odpowiednie informacje można znaleźć w instrukcji montażu załączonej do panelu ozdobnego.
Po zamontowaniu panelu należy upewnić się, czy między nim a obudową urządzenia nie ma szpary. W przeciwnym razie przez szparę może wydostawać się powietrze, powodując ściekanie skroplonej wody. (Patrz rysunek 15)
Instrukcja montażu
7
FFQ25~60B8V1B
Klimatyzatory typu Split
4PW23700-7
Page 11
Testowanie
Sprawdź, czy pokrywy modułów sterujących urządzeń wewnętrznego i zewnętrznego są zamknięte.
Patrz "Poniższe punkty wymagają szczególnej uwagi podczas
montażu oraz sprawdzenia po zakończeniu instalacji" na stronie 2.
Po zakończeniu instalacji przewodów czynnika chłodniczego, przewodów na skropliny i okablowania elektrycznego, należy przeprowadzić odpowiednie testy w celu zabezpieczenia urządzenia.
TESTOWANIE PO ZAINSTALOWANIU PANELU OZDOBNEGO
1 Otwórz zawór odcinający po stronie gazowej.
2 Otwórz zawór odcinający po stronie cieczowej.
3 Włącz grzałkę karteru na 6 godzin.
4 Za pomocą pilota wybierz tryb chłodzenia i włącz urządzenie,
naciskając przycisk ON/OFF.
5 Naciśnij 4 razy (2 razy w przypadku pilota bezprzewodowego)
przycisk Inspection/Test (kontrola/testowanie) i pozwól, by urządzenie działało w trybie testowym przez 3 minuty.
6 Naciśnij przycisk regulacji kierunku przepływu powietrza, aby
upewnić się, że urządzenie działa.
7 Naciśnij przycisk Inspection/Test (kontrola/testowanie) –
urządzenie będzie działało w normalnym trybie.
Uwagi
8 Sprawdź działanie urządzenia zgodnie z instrukcją obsługi.
TESTOWANIE PRZED ZAINSTALOWANIEM PANELU OZDOBNEGO (Patrz UWAGA 3. na stronie 9)
1 Otwórz zawór odcinający po stronie gazowej.
2 Otwórz zawór odcinający po stronie cieczowej.
3 Włącz grzałkę karteru na 6 godzin.
4 Za pomocą pilota przewodowego wybierz tryb chłodzenia i
włącz urządzenie, naciskając przycisk ON/OFF. Na wyświetlaczu pojawi się symbol "A7".
5 Naciśnij przycisk Inspection/Test (kontrola/testowanie) na pilocie
i pozwól, by urządzenie działało w trybie testowym przez 3 minuty.
6 Naciśnij przycisk Inspection/Test (kontrola/testowanie) –
urządzenie będzie działało w normalnym trybie.
7 Sprawdź działanie urządzenia zgodnie z instrukcją obsługi.
8 Wyłącz zasilanie główne po zakończeniu pracy.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1 W przypadku systemu pracy niezależnej należy skorzystać
z instrukcji montażu umieszczonej na urządzeniu zewnętrznym.
2 Jeśli stosowany jest pilot bezprzewodowy, należy prze-
prowadzić testowanie po zainstalowaniu panelu ozdobnego.
FFQ25~60B8V1B Klimatyzatory typu Split 4PW23700-7
Instrukcja montażu
8
Page 12
Schemat okablowania
: OKABLOWANIE W MIEJSCU INSTALACJI BLK : CZARNY
: PRZYŁĄCZE GRN : ZIELONA
: ZŁĄCZE RED : CZERWONY
: UZIEMIENIE OCHRONNE (ŚRUBA) WHT : BIAŁY
YLW : ŻÓŁTY
A1P ........................PŁYTKA DRUKOWANA
C1...........................KONDENSATOR (SILNIK WENTYLATORA)
F1U ........................BEZPIECZNIK (250 V/5 A)
HAP........................DIODA ELEKTROLUMINESCENCYJNA
(MONITOR SERWISOWY - ZIELONA)
KPR........................PRZEKAŹNIK MAGNETYCZNY (POMPA
ODPROWADZANIA SKROPLIN)
M1F ........................SILNIK (WENTYLATORA WEWNĘTRZNEGO)
M1P......................... SILNIK (POMPA ODPROWADZANIA SKROPLIN)
M1S........................SILNIK (KIEROWNICA POWIETRZA)
Q1M ..........................WYŁĄCZNIK TERMICZNY (WBUDOWANY W M1F)
R1T ........................TERMISTOR (POWIETRZE)
R2T ........................TERMISTOR (WĘŻOWNICA 1)
R3T ........................TERMISTOR (WĘŻOWNICA 2)
RC ..........................OBWÓD ODBIORNIKA SYGNAŁU
S1L.........................WYŁĄCZNIK PŁYWAKOWY
T1R ........................TRANSFORMATOR (220-240 V, 22 V)
TC ..........................OBWÓD TRANSMISJI SYGNAŁU
V1TR ......................OBWÓD KONTROLI FAZY
X1M,X2M ...............LISTWA ZACISKOWA
PRZEWODOWY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
R1T........................ TERMISTOR (POWIETRZE)
SS1........................ PRZEŁĄCZNIK (GŁÓWNY/PODRZĘDNY)
MODUŁ ODBIORNIKA/WYŚWIETLACZA (POŁĄCZONY Z PILOTEM BEZPRZEWODOWYM)
A3P,A4P ................ PŁYTKA DRUKOWANA
BS1........................ WYŁĄCZNIK ON/OFF
H1P........................ DIODA ELEKTROLUMINESCENCYJNA (WŁ -
CZERWONA)
H2P........................ DIODA ELEKTROLUMINESCENCYJNA (CZAS
- ZIELONA)
H3P........................ DIODA ELEKTROLUMINESCENCYJNA
(SYMBOL FILTRU - CZERWONA)
H4P........................ DIODA ELEKTROLUMINESCENCYJNA
(ODSZRANIANIE - POMARANĆZOWA)
SS1........................ PRZEŁĄCZNIK (GŁÓWNY/PODRZĘDNY)
SS2........................ PRZEŁĄCZNIK (USTAWIANIE ADRESU
KOMUNIKACJI BEZPRZEWODOWEJ)
ZŁĄCZE ELEMENTÓW OPCJONALNYCH
X33A...................... ZŁĄCZE (PRZEJŚCIÓWKA DO PRZEWODÓW)
X35A...................... ZŁĄCZE (PRZEJŚCIÓWKA STEROWANIA
GRUPOWEGO)
X40A...................... ZŁĄCZE (ZDALNE WŁ/WYŁ, WYMUSZONE
WYŁĄCZANIE)
X60A,X61A............ ZŁĄCZE (PRZEJŚCIÓWKA INTERFEJSU DLA
URZĄDZEŃ Z SERII SKY AIR)
TO OUTDOOR UNIT : DO URZĄDZENIA ZEWNĘTRZNEGO IN CASE OF SIMULTANEOUS OPERATION SYSTEM : W PRZYPADKU SYSTEMU PRACY JEDNOCZESNEJ INDOOR UNIT (MASTER) : URZĄDZENIE WEWNĘTRZNE (NADRZĘDNE) INDOOR UNIT (SLAVE) : URZĄDZENIE WEWNĘTRZNE (PODRZĘDNE) REMOTE CONTROLLER : PILOT ZDALNEGO STEROWANIA WIRED REMOTE CONTROLLER : PRZEWODOWY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA SWITCH BOX : SKRZYNKA ELEKTRYCZNA COLOUR OF PCB CONNECTOR : KOLOR ZŁĄCZA PCB COLOUR OF WIRE : KOLOR PRZEWODU (MARKED) COLOUR OF WIRE CONNECTOR : (OZNAKOWANY) KOLOR ZŁĄCZA PRZEWODU COLOUR : KOLOR
UWAGA
Instrukcja montażu
1. JEŚLI UŻYWANY JEST CENTRALNY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA, NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ
PODŁĄCZANIA GO DO URZĄDZENIA.
2. GDY UŻYWANY JEST ZESTAW Z PILOTEM BEZPRZEWODOWYM, X24A JEST PODŁĄCZONY.
3. MODEL PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA ZALEŻY OD KONFIGURACJI SYSTEMU. PRZED PODŁĄCZENIEM NALEŻY
ZAPOZNAĆ SIĘ Z DANYMI TECHNICZNYMI, KATALOGAMI ITP.
4. W PRZYPADKU STOSOWANIA PRZEWODU EKRANOWANEGO EKRAN PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA NALEŻY UZIEMIĆ
DO URZĄDZENIA WEWNĘTRZNEGO.
9
FFQ25~60B8V1B
Klimatyzatory typu Split
4PW23700-7
Page 13
NOTES NOTES
Page 14
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
4PW23700-7
Loading...