Daikin FFQ25B8V1B, FFQ35B8V1B, FFQ50B8V1B, FFQ60B8V1B Installation manuals

Page 1
INSTALLATION MANUAL
Split System air conditioners
FFQ25B8V1B FFQ35B8V1B FFQ50B8V1B FFQ60B8V1B
Page 2
10
11
1
1 2
12 3 4 5 6 7 8 9 10 11
3 4 5 6 7 8 9 10
11
1x 1x 1x8x 4x 1x 1x 1x 1x 2x 1x
1
2 3 4 5
123
1 2
533
575
700
45
4
4
4 3
3
2
2
1
1
45
2
6 7 8
295
1500* 1500*
2500
12 2
1500
3 5
2
2
1
1
3
3
4
700
5754533
585~660
585~660
1500*
1500*
22
3
1
4
5
50~100
5
6
2
8
9
1 2
3 4
1 2
585~660*
2
2
1
1
8
180
1500*
6
10
54
3 6
1500*
7
20
12
7
20
2
9
2
1
1
2
11
100
2
13
3
100
1
14
15
16
11
300
1-1.5 m
2
S
2
M
1
750
205 545
S
3
M
3456
Page 3
.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
ATITIKTIES-DEKLARACIJA
ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
VYHLÁSENIE-ZHODY
CE -
CE -
CE -
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
ZJAVA O SKLADNOSTI
VASTAVUSDEKLARATSIOON
ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
CE - I
CE -
CE -
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE -
CE -
CE -
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
.
.
.
.
*
.
. 07
*
.
.
.
.
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeĮu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
r
o
x
b
t
v
k
w
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
Directives, telles que modifiées.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
.
.
.
i
.
.
.
*
.
.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
<B>
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
и оценено
Directivelor, cu amendamentele respective.
съгласно
<A>
ir kaip teigiamai nuspręsta
<B>
<A>
Sertifikatą <C>
положително от
pagal
както е изложено в
Cертификата <C>
kaip nustatyta
21 Забележка *
22 Pastaba *
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
, pozytywną opinią
şi apreciat pozitiv
igazolta a megfelelést,
<A>
<A>
<B>
szerint.
alapján, a(z)
Świadectwem <C>
<A>
<C> tanúsítvány
a(z)
a(z)
zgodnie z dokumentacją
<B>
aşa cum este stabilit în
.
.
.
*
01
02
03
04
<A> DAIKIN.TCF.021D1/07-2007
<B> KEMA
<C> 2024351-QUA/EMC02-4565
v
<B>
pozitīvajam
<C> Sertifikasına
<B>
a pozitívne zistené
sertifikātu <C>
<A>
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
tarafından olumlu olarak
<B>
osvedčením <C>
‘da belirtildiği gibi ve
vērtējumam saskaņā ar
değerlendirildiği gibi.
súlade s
ako bolo uvedené v
<A>
göre
Not
23 Piezīmes *
24 Poznámka *
25
v
<B>
ja heaks
<A>
sertifikaadile <C>
Certificatul <C>
in odobreno s strani
<A>
järgi vastavalt
certifikatom <C>
<B>
în conformitate cu
<B>
de
kiidetud
kot je določeno v
nagu on näidatud dokumendis
skladu s
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE -
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
u
q
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
s
n
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
j
c
y
h
declaración:
referencia la
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Machinery 98/37/EC
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
održiavajúc ustanovenia:
bunun koşullarına uygun olarak:
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
în urma prevederilor:
Notă *
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18
on
<B>
ja jotka
enligt
<B>
och godkänts av
<A>
enligt
11 Information *
e giudicato positivamente
<A>
delineato nel
mukaisesti.
<A>
Sertifikat <C>
og gjennom positiv
<A>
ifølge
<B>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
bedømmelse av
jotka on esitetty asiakirjassa
12 Merk *
13 Huom *
Certificado <C>
¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>
e com o parecer
Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
<A>
<A>
Certificato <C>
de acordo com o
Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ
<B>
<B>
secondo il
<B>
positivo de
·fi ÙÔ
tal como estabelecido em
da
* fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ
™ËÌ›ˆÛË
06 Nota *
08 Nota
<B>
positiv
<B>
<C>
<C>
et évalué positivement par
Certificat <C>
<A>
Certificate
and judged positively by
Zertifikat
aufgeführt und von
<A>
<A>
conformément au
beurteilt gemäß
according to the
as set out in
wie in der
tel que défini dans
<B>
19 Opomba *
20 Märkus
v
<B>
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno od
<A>
Certifikatu <C>
<A>
prema
osvědčením <C>
<B>
strane
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
souladu s
14 Poznámka *
15 Napomena *
i
<B>
согласно
<B>
и в соответствии с
og positivt vurderet af
<A>
<A>
Certifikat <C>
положительным решением
henhold til
как указано в
Свидетельству <C>
som anført i
09 Примечание *
10 Bemærk *
y es valorado
de acuerdo con el
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<B>
<A>
overeenkomstig
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
Certificado <C>
positivamente por
Jiro Tomita
Director Quality Assurance
Ostend, 3rd of March 2008
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
a
d
f
l
e
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
Daikin Europe N.V.
i
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Щ· МФУЩ¤П· ЩˆУ ОПИМ·ЩИЫЩИОТУ Ы˘ЫОВ˘ТУ ЫЩ· ФФ›· ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
g
p
FFQ25B8V1B, FFQ35B8V1B, FFQ50B8V1B, FFQ60B8V1B,
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) nor matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) nor mativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:
В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
overeenkomstig de bepalingen van:
EN60335-2-40,
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
05 Nota
3PW25005-3C
Page 4
FFQ25B8V1B FFQ35B8V1B FFQ50B8V1B FFQ60B8V1B
Split System air conditioners
Installation manual
CONTENTS Page
Before installation.............................................................................. 1
Selecting installation site................................................................... 2
Preparations before installation......................................................... 2
Indoor unit installation .......................................................................3
Refrigerant piping work .....................................................................3
Drain piping work .............................................................................. 4
Electric wiring work ........................................................................... 5
Wiring example and how to set the remote controller ....................... 5
Wiring example ................................................................................. 6
Field setting....................................................................................... 7
Installation of the decoration panel ................................................... 7
Test operation.................................................................................... 7
Wiring diagram .................................................................................. 8
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
IMPROPER INSTALLATION OR ATTACHMENT OF EQUIPMENT OR ACCESSORIES COULD RESULT IN ELECTRIC SHOCK, SHORT-CIRCUIT, LEAKS, FIRE OR OTHER DAMAGE TO THE EQUIPMENT. BE SURE ONLY TO USE ACCESSORIES MADE BY DAIKIN WHICH ARE SPECIFICALLY DESIGNED FOR USE WITH THE EQUIPMENT AND HAVE THEM INSTALLED BY A PROFESSIONAL.
IF UNSURE OF INSTALLATION PROCEDURES OR USE, ALWAYS CONTACT YOUR DAIKIN DEALER FOR ADVICE AND INFORMATION.

Precautions

Do not install or operate the unit in rooms mentioned below.
- Places with mineral oil, or filled with oil vapour or spray like in kitchens. (Plastic parts may deteriorate.)
- Where corrosive gas like sulphurous gas exists. (Copper tubing and brazed spots may corrode.)
- Where volatile flammable gas like thinner or gasoline is used.
- Where machines generating electromagnetic waves exist. (Control system may malfunction.)
- Where the air contains high levels of salt such as air near the ocean and where voltage fluctuates a lot (e.g. in factories). Also in vehicles or vessels.
When selecting the installation site, use the supplied paper pattern for installation.
Do not install accessories on the casing directly. Drilling holes in the casing may damage electrical wires and consequently cause fire.

Accessories

Check if the following accessories are included with your unit. See figure 1
1 Drain hose 2 Metal clamp 3 Washer for hanger bracket 4 Paper pattern for installation 5 Srews (M5) for paper pattern for installation 6 Insulation for gas pipe fitting 7 Insulation for liquid pipe fitting 8 Large sealing pad
9 Small sealing pad 10 Sealing material 11 Installation manual and operation manual

BEFORE INSTALLATION

When moving the unit while removing it from the carton box, be sure to lift it by holding on to the four lifting lugs without exerting any pressure on other parts, especially on the swing flap, the refrigerant piping, drain piping, and other resin parts.
Leave the unit inside its packaging until you reach the installation site. Where unpacking is unavoidable, use a sling of soft material or protective plates together with a rope when lifting, this to avoid damage or scratches to the unit.
Especially, do not unfasten the packing case (top) guarding the switch box until suspending the unit.
Refer to the installation manual of the outdoor unit for items not described in this manual.
Caution concerning refrigerant series R410A: The connectable outdoor units must be designed exclusively for R410A.
Installation manual
1

Optional accessories

There are two types of remote controllers: wired and wireless. Select a remote controller according to customers request and install in an appropriate place. Refer to catalogues and technical literature for selecting a suitable remote controller.
A decoration panel is also required for this indoor unit.
FFQ25~60B8V1B
Split System air conditioners
4PW23700-1B
Page 5
For the following items, take special care during
1 Sealing material 2 False ceiling
construction and check after installation is finished
Tick
when
checked
Is the indoor unit fixed firmly?
The unit may drop, vibrate or make noise.
Is the gas leak test finished?
It may result in insufficient cooling.
Is the unit fully insulated?
Condensate water may drip.
Does drainage flow smoothly?
Condensate water may drip.
Does the power supply voltage correspond to that shown on the name plate?
The unit may malfunction or components may burn out.
Are wiring and piping correct?
The unit may malfunction or components may burn out.
Is the unit safely grounded?
Dangerous at electric leakage.
Is the wiring size according to specifications?
The unit may malfunction or components may burn out.
Is nothing blocking the air outlet or inlet of either the indoor or outdoor units?
It may result in insufficient cooling.
Are refrigerant piping length and additional refrigerant charge noted down?
The refrigerant charge in the system might not be clear.
3 Air flow directions
Select the air flow directions best suited to the room and point of installation. (For air discharge in 2 or 3 directions, it is necessary to make field settings by means of the remote controller and to close the air outlet(s). Refer to the installation manual of the optional blocking pad kit and to "Field setting" on page 7. (See
figure 2) ( : air flow direction)
1 Air discharge in 4 directions 2 Air discharge in 3 directions 3 Air discharge in 2 directions
4 Use suspension bolts for installation. Check whether the
ceiling is strong enough to support the weight of the indoor unit. If there is a risk, reinforce the ceiling before installing the unit.
(The installation pitch is marked on the paper pattern for installation. Refer to it to check for points requiring reinforcing.) Space required for installation see figure 6 (: air flow direction)
1 Air inlet 2 Air outlet
NOTE
Leave 200 mm or more space where marked with *, on sides where the air outlet is closed.

Notes to the installer

Read this manual carefully to ensure correct installation. Be sure to instruct the customer how to properly operate the system and show him/her the enclosed operation manual.
Explain to the customer what system is installed on the site. Be sure to fill out the appropriate installation specifications in the chapter "What to do before operation" of the outdoor unit operation manual.

SELECTING INSTALLATION SITE

When the conditions in the ceiling are exceeding 30°C and a relative humidity of 80%, or when fresh air is inducted into the ceiling, an additional insulation is required (minimum 10 mm thickness, polyethylene foam).
For this unit you can select different air flow directions. It is necessary to purchase an optional blocking pad kit to discharge the air in 2 or 3 directions.
1 Select an installation site where the following conditions
are fulfilled and that meets your customer's approval.
• Where optimum air distribution can be ensured.
• Where nothing blocks air passage.
• Where condensate water can be properly drained.
• Where the false ceiling is not noticeably on an incline.
• Where sufficient clearance for maintenance and service can be
ensured.
• Where piping between indoor and outdoor units is possible within
the allowable limit. (Refer to the installation manual of the outdoor unit.)
•Keep indoor unit, outdoor unit, power supply wiring and
transmission wiring at least 1 meter away from televisions and radios. This is to prevent image interference and noise in those electrical appliances. (Noise may be generated depending on the conditions under which the electric wave is generated, even if 1 meter is kept.)
2 Ceiling height
Install this unit where the height of bottom panel is more than
2.5 m so that the user cannot easily touch.

PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION

1 Relation of ceiling opening to unit and suspension bolt
position. (See figure 7)
1 Decoration panel dimensions 2 Ceiling opening dimensions 3 Indoor unit dimensions 4 Suspension bolt pitch dimensions 5 Refrigerant piping 6 Suspension bolt (x4) 7 False ceiling 8 Hanger bracket
NOTE
2 Make the ceiling opening needed for installation where
Installation is possible with a ceiling dimension of 660 mm (marked with *). However, to achieve a ceiling­panel overlapping dimension of 20 mm, the spacing between the ceiling and the unit should be 45 mm or less. If the spacing between ceiling and the unit is over 45 mm, attach sealing material in the part marked or recover the ceiling.
(See figure 3)
applicable. (For existing ceilings.)
- Refer to the paper pattern for installation for the ceiling opening dimensions.
- Create the ceiling opening required for installation. From the side of the opening to the casing outlet, implement the refrigerant and drain piping and wiring for remote controller (unnecessary for wireless type). Refer to each piping or wiring section.
- After making an opening in the ceiling, it may be necessary to reinforce ceiling beams to keep the ceiling level and to prevent it from vibrating. Consult the builder for details.
FFQ25~60B8V1B Split System air conditioners 4PW23700-1B
Installation manual
2
Page 6
3 Install the suspension bolts. (Use either a M8~M10 size bolt.)
Pipe size
Further tightening
angle
Recommended arm
length of tool
Ø6.4 60~90° ±150 mm Ø9.5 60~90° ±200 mm
Ø12.7 30~60° ±250 mm
Use anchors for existing ceilings, and a sunken insert, sunken anchors or other field supplied parts for new ceilings to reinforce the ceiling in order to bear the weight of the unit. Adjust clearance from the ceiling before proceeding further. Installation example. (See figure 4)
1 Ceiling slab 2 Anchor 3 Long nut or turn-buckle 4 Suspension bolt 5 False ceiling
NOTE
All the above parts are field supplied.
For other installation than standard installation,
contact your Daikin dealer for details.

INDOOR UNIT INSTALLATION

When installing optional accessories (except for the decoration panel), read also the installation manual of the optional accessories. Depending on the field conditions, it may be easier to install optional accessories before the indoor unit is installed. However, for existing ceilings, install fresh air inlet component kit and branch duct before installing the unit.
1 Install the indoor unit temporarily.
- Attach the hanger bracket to the suspension bolt. Be sure to fix it securely by using a nut and washer from the upper and lower sides of the hanger bracket.
- Securing the hanger bracket (See figure 5)
1 Nut (field supply) 2 Hanger bracket 3 Washer (supplied with the unit) 4 Tighten (double nut)
2 Fix the paper pattern for installation. (For new ceilings only.)
- The paper pattern for installation corresponds with the measurements of the ceiling opening. Consult the builder for details.
- The centre of the ceiling opening is indicated on the paper pattern for installation. The centre of the unit is indicated on the paper pattern for installation.
- After removing the packaging material from the paper pattern for installation, attach the paper pattern for installation to the unit with the attached screws as shown in figure 8.
1 Paper pattern for installation (supplied with the unit) 2 Screws (supplied with the unit)
3 Adjust the unit to the right position for installation.
(See "Preparations before installation" on page 2.)
4 Check if the unit is horizontally levelled.
- Do not install the unit tilted. The indoor unit is equipped with a built-in drain pump and float switch. (If the unit is tilted against condensate flow, the float switch may malfunction and cause water to drip.)
- Check if the unit is levelled at all four corners with a water level or a water-filled vinyl tube as shown in figure 9.
1 Water level 2 Vinyl tube

REFRIGERANT PIPING WORK

All field piping must be provided by a licensed refrigeration technician and must comply with the relevant local and national codes.
For refrigerant piping of outdoor unit, refer to the installation manual supplied with the outdoor unit.
Execute heat insulation work completely on both sides of the gas piping and the liquid piping. Otherwise, this can sometimes result in water leakage. (When using a heat pump, the temperature of the gas piping can
reach up to approximately 120°C sufficiently resistant.)
Also, in cases where the temperature and humidity of the refrigerant piping sections might exceed 30°C or RH 80%, reinforce the refrigerant insulation (20 mm or thicker). Condensation may form on the surface of the insulating material.
Before rigging tubes, check which type of refrigerant is used.
Use a pipe cutter and flare suitable for the used refrigerant.
Apply ether oil or ester oil around the flare portions before
connecting.
To prevent dust, moisture or other foreign matter from infiltrating the tube, either pinch the end, or cover it with tape.
Use copper alloy seamless pipes (ISO 1337).
The outdoor unit is charged with refrigerant.
Be sure to use both a spanner and torque wrench together when
connecting or disconnecting pipes to/from the unit.
1 Torque wrench 2 Flare nut 3 Piping union 4 Spanner
Do not mix anything other than the specified refrigerant, such as air, etc.., inside the refrigerant circuit.
Refer to the table below for the dimensions of flare nuts and the appropriate tightening torque. (Overtightening may damage the flare and cause leaks.)
Pipe gauge Tightening torque
Ø6.4
Ø9.5
Ø12.7
NOTE
14.2~17.2 N•m
(144~176 kgf•cm)
32.7~39.9 N•m
(333~407 kgf•cm)
49.5~60.3 N•m
(504~616 kgf•cm)
Not recommended but in case of emergency.
You must use a torque wrench but if you are obliged to install the unit without a torque wrench, you may follow the installation method mentioned below.
After the work is finished, make sure to check that there is no gas leak.
When you keep on tightening the flare nut with a spanner, there is a point where the tightening torque suddenly increases. From that position, further tighten the flare nut within the angle shown below.
. Use insulation which is
231 4
Flare dimension A
(mm)
8.7~9.1
12.8~13.2
16.2~16.6
Flare shape
±2
90°
45°
±2
A
R0.4~0.8
5 Remove the paper pattern for installation. (For new ceilings
only.)
Installation manual
3
FFQ25~60B8V1B
Split System air conditioners
4PW23700-1B
Page 7
When connecting the flare nut, coat the flare both inside and
m
1 T-joint converging drain pipes
outside with ether oil or ester oil and initially tighten by hand 3 or 4 turns before tightening firmly.
Check the pipe connector for gas leaks, then insulate it as shown in figure 10.
1 Liquid pipe 2 Gas pipe 3 Insulation for fitting of liquid line (supplied with the unit) 4 Insulation for fitting of gas line (supplied with the unit) 5 Clamps (use 2 clamps per insulation) 6 Small sealing pad (supplied with the unit)
Wrap the sealing pad only around the insulation for the joints on the gas piping side.
Be sure to insulate any field piping all the way to the piping connection inside the unit. Any exposed piping may cause condensation or burns if touched.
If the refrigerant gas leaks during the work, ventilate the area. A toxic gas is emitted by the refrigerant gas being exposed to a fire.
Finally make sure there is no refrigerant gas leak. A toxic gas may be released by the refrigerant gas leaking indoor and being exposed to flames from an area heater, cooking stove, etc.

DRAIN PIPING WORK

Rig the drain piping as shown in figure and take measures against condensation. Improperly rigged piping could lead to leaks and eventually wet furniture and belongings.
1-1.5
1 Hanging bar 2 1/100 gradient
1 Install the drain pipes.
•Keep piping as short as possible and slope it downwards so that
air may not remain trapped inside the pipe.
•Keep pipe size equal to or greater than that of the connecting
(PVC pipe, nominal diameter 20 mm, outside diameter
pipe
26 mm).
• Insert the drain hose into the drain socket up to the base, and
tighten the clamp securely within the portion of a grey tape.
• Tighten the clamp until the screw head is less then 4 mm from the
hose.
1 Metal clamp
(supplied with the unit)
2 Grey tape
(field supply)
3 Drain hose
(supplied with the unit)
1 2 3
• Make sure that heat insulation work is executed on the following 2 spots to prevent any possible water leakage due to dew condensation.
• Indoor drain pipe
•Drain socket
•Wrap the supplied sealing pad over the clamp and drain hose to insulate.
1 Metal clamp (supplied with the unit) 2 Large sealing pad (supplied with the unit)
4 mm

How to perform piping (See figure 14)

1 Ceiling slab 2 Hanger bracket 3 Drain raising pipe 4 Raising section 5 Drain hose (supplied with the unit) 6 Metal clamp (supplied with the unit)

Precautions

Install the drain raising pipes at a height of less than 545 mm.
Install the drain raising pipes at a right angle to the indoor unit
and no more than 300 mm from the unit.
NOTE
The incline of attached drain hose should be 75 mm or less so that the drain socket does not have to stand additional force.
To ensure a downward slope of 1:100, install hanging bars every 1 to 1.5 m.
If unifying multiple drain pipes, install the pipes as shown in figure 11. Select converging drain pipes whose gauge is suitable for the operating capacity of the unit.
1 After piping work is finished, check if drainage flows
smoothly.
Open the water inlet lid, add approximately 2 l of water gradually and check the drainage flow.
Method of adding water. See figure 12.
1 Drain pipe 2 Service drain outlet with rubber plug. Use this outlet to drain
water from the drain pan.
3 Plastic container for pouring
Drain piping connections
Do not connect the drain piping directly to sewage pipes that smell of ammonia. The ammonia in the sewage might enter the indoor unit through the drain pipes and corrode the heat exchanger.
Keep in mind that it will become the cause of getting drain pipe blocked if water collects on drain pipe.
When electric wiring work is finished
Check drainage flow during COOL running, explained in "Test
operation" on page 7.
1 2
• Insulate the drain hose inside the building.
• If the drain hose cannot be sufficiently set on a slope, fit the hose with drain raising piping (field supply).
FFQ25~60B8V1B Split System air conditioners 4PW23700-1B
Installation manual
4
Page 8
When electric wiring work is not finished
Specifications for field wire
Remove the switch box lid and connect the power supply to the terminals.
See figure 17.
1 Switch box lid
2 Remove the switch box lid (take off 2 screws)
3 Power supply terminal block
4 DO NOT CONNECT
The drain pump will not work in this case.
After confirming drainage, turn off the power and disconnect the single phase power supply.
Note that the fan also starts rotating.
Attach the switch box lid as before.

ELECTRIC WIRING WORK

General instructions

All field supplied parts and materials and electric works must conform to local codes.
Use copper wire only.
Follow the 'Wiring diagram' attached to the unit body to wire the
outdoor unit, indoor units and the remote controller. For details on hooking up the remote controller, refer to the "Installation manual of the remote controller".
All wiring must be performed by an authorized electrician.
A circuit breaker capable of shutting down power supply to the
entire system must be installed.
Note that the operation will restart automatically if the main power supply is turned off and then turned back on again.
Refer to the installation manual attached to the outdoor unit for the size of power supply electric wire connected to the outdoor unit, the capacity of the circuit breaker and switch, and wiring instructions.
Be sure to ground the air conditioner.
Do not connect the ground wire to gas pipes, water pipes,
lightning rods, or telephone ground wires.
• Gas pipes: might cause explosions or fire if gas leaks.
•Water pipes: no grounding effect if hard vinyl piping is used.
•Telephone ground wires or lightning rods: might cause
abnormally high electric potential in the ground during lightning storms.

Electrical characteristics

NOTE
For details, refer to "Electrical data".
Wire
Between
indoor units Unit-Remote
controller
Wiring to ground
terminal
(1) Shows only in case of protected pipes. Use H07RN-F in case of no protection. (2) Run transmission wiring between the indoor and outdoor units through a conduit
to protect against external forces, and feed the conduit through the wall together with refrigerant piping.
(3) For European and Asian market: Vinyl cord with sheath or cable (insulated
thickness: 1 mm or more) For Australian regular: Shield wire (insulated thickness: 1 mm or more)
(4) This length shall be the total extended length in the system of the group control.
H05VV-U4G
Vinyl cord with sheath
or cable (2 wires)
Ground wire conform
with local regulations
(1) (2)
Size (mm2)
2,5
0.75~1.25 Max. 500 m
(3)
2.0
Length
(4)
WIRING EXAMPLE AND HOW TO SET THE
REMOTE CONTROLLER

How to connect wiring (See figure 22)

A Wiring remote controller cord B Wiring between units C How to connect power supply terminal block (4P) with ground wire D How to attach sealing material
1 Control box lid 2 Wiring diagram label (on the backside of the control box lid) 3 Remote controller cord (Ground the shield part of the shielded
wire.)
4 Te r minal block for remote controller (6P) 5 Wiring between units 6 Power supply terminal block 7 Big clamp (field supply) 8 Small clamp (field supply)
9 Clamp material 10 Outdoor unit 11 Indoor unit 12 Sealing material (supplied with the unit) 13 Wiring to outside 14 Outside 15 Inside
Wiring between units and ground wire Remove the control box lid and connect wires of matching
number to the power supply terminal block (4P) inside. (See C). And connect the ground wire to the terminal block. In doing this, pull the wires inside through the hole and fix the wires securely with a field supplied clamp. (See B).
Give enough slack to the wires between the clamp and power supply terminal block. (Use the figure as a guide and allow at least 80 mm for removing the sheath.)
Pull the wires inside through the hole and connect to the terminal block for remote controller (6P). (See A). (no polarity) Securely fix the remote controller cord with a field supplied clamp.
Give enough slack to the wires between the clamp and the terminal block for the remote controller.
After connection, attach sealing material. (See D).
Be sure to attach the sealing material to prevent the infiltration of
water, as well as of any insects or other small creatures. Other­wise a short circuit may occur inside the control box. (See D).
Installation manual
5
FFQ25~60B8V1B
Split System air conditioners
4PW23700-1B
Page 9
PRECAUTIONS
1 Observe the notes mentioned below when wiring to the power
supply terminal board.
Do not connect wires of different gauge to the same power supply terminal. (Looseness in the connection may cause overheating.)
When connecting wires of the same gauge, connect them according to the figure.
Use the specified electric wire. Connect the wire securely to the terminal. Lock the wire down without applying excessive force to the terminal. (Tightening torque: 1.31 N•m±10%).
2 Keep total current of crossover wiring between indoor units less
than 12 A. Branch the line outside the terminal board of the unit in accordance with electrical equipment standards, when using two power wiring of a gauge greater than 2 mm
2
(Ø1.6).
The branch must be sheathed in order to provide an equal or greater degree of insulation as power supply wiring itself.
3 Do not connect wires of different gauge to the same grounding
terminal. Looseness in the connection may deteriorate the protection.
4 Remote controller cords and wires connecting the units should
be located at least 50 mm away from power supply wiring. Not following this guideline may result in malfunction due to electrical noise.
5 For the remote controller wiring, refer to the "Installation manual
of the remote controller" supplied with the remote controller.
6 Never connect the power supply wiring to the terminal board for
transmission wiring. This mistake could damage the entire system.

WIRING EXAMPLE

For the wiring of outdoor units, refer to the installation manual attached to the outdoor units.
Confirm the system type:
Pair type or multi system: 1 remote controller controls 1 indoor unit (standard system). (See figure 18)
Multi system: 1 to 4 indoor units connected to 1 outdoor unit. The indoor unit is controlled by a remote controller connected to each indoor unit. However, the group control is not expected.
(See figure 19)
Group control: 1 remote controller controls up to 16 indoor units (All indoor units operate according to the remote controller). (See figure 20)
2 remote controller control: 2 remote controllers control 1 indoor unit. (See figure 21)
Figures 18, 19, 20 and 21
1 Main power supply 2 Main switch 3 Fuse 4 Outdoor unit 5 Indoor unit 6 Remote controller (optional accessories) 7 Master indoor unit 8 Slave indoor unit
NOTE
PRECAUTIONS
1 All transmission wiring except for the remote controller wiring is
It is not necessary to designate indoor unit address when using group control. The address is auto­matically set when the power is activated.
polarized and must match the terminal symbol.
7 Use only specified wires and tightly connect wires to the
terminals. Be careful that wires do not place external stress on the terminals. Keep wiring in neat order so that they do not obstruct other equipment such as popping open the service cover. Make sure the cover closes tight. Incomplete connections could result in overheating, and in the worst case, electric shock or fire.
2 In case of group control, perform the remote controller wiring to
the master unit when connecting to the simultaneous operation system (wiring to the slave unit is unnecessary).
3 For group control remote controller, choose the remote
controller that suits the indoor unit which has the most functions (as attached swing flap).
4 Do not ground the equipment on gas pipes, water pipes,
lightning rods or crossground with telephones. Improper ground­ing could result in electric shock.
5 In case a shielding wire is to be used, connect a shielded portion
with the of a remote controller terminal board. (Also, connect the ground for the remote control to a grounded metal part.)
FFQ25~60B8V1B Split System air conditioners 4PW23700-1B
Installation manual
6
Page 10

FIELD SETTING

INSTALLATION OF THE DECORATION PANEL

Field setting must be made from the remote controller in accordance with the installation condition.
Setting can be made by changing the "Mode number", "FIRST CODE No." and "SECOND CODE No.".
For setting and operation, refer to "Field setting" in the installation manual of the remote controller.

Setting air discharge direction

For changing air discharge direction (2 or 3 directions), refer to the option handbook of the optional blocking pad kit. (SECOND CODE No. is factory set to "01" for air discharge in 4 directions.)

Settings for options

For settings of options, see the installation instructions provided with the option.
Setting air filter sign
Remote controllers are equipped with liquid crystal air filter signs to display the time to clean the air filter.
Change the SECOND CODE No. Depending on the amount of dirt or dust in the room. (SECOND CODE No. is factory set to "01" for air filter contamination-light)
Air Filter contamination
Display
Setting
Light ±2500 hrs 10 (20) 0 01
Heavy ±1250 hrs 10 (20) 0 02
interval
Mode n° 1st code n° 2nd code n°
Read the chapter "Test operation" on page 7 before making a test run without attaching the decoration panel.
Refer to the installation manual attached to the decoration panel. After installing the decoration panel, ensure that there is no space
between the unit body and decoration panel. Otherwise air may leak through the gap and cause dewdrop. (See figure 15)

TEST OPERATION

Make sure the control box lids are closed on the indoor and outdoor units.
Refer to "For the following items, take special care during
construction and check after installation is finished" on page 2.
After finishing the construction of refrigerant piping, drain piping, and electric wiring, conduct test operation accordingly to protect the unit.
TEST OPERATION AFTER INSTALLING DECORATION PANEL
1 Open the gas side stop valve.
2 Open the liquid side stop valve.
3 Electrify crank case heater for 6 hours.
4 Set to cooling operation with the remote controller and start
operation by pushing ON/OFF button.
5 Press Inspection/Test Operation button 4 times (2 times for
wireless remote controller) and operate at Test Operation mode for 3 minutes.
6 Push air flow direction adjust button to make sure the unit is in
operation.
When using wireless remote controllers it is necessary to use address setting. Refer to the installation manual attached to the wireless remote controller for the setting instructions.

Control by 2 Remote Controllers (Controlling 1 indoor unit by 2 remote controllers)

When using 2 remote controllers, one must be set to "MAIN" and the other to "SUB".

Main/sub changeover

1 Insert a wedge-head screwdriver into the recess between the
upper and lower part of the remote controller and, working from the 2 positions, pry off the upper part. (See figure 13)
(The remote controller PC board is attached to the upper part of the remote controller.)
2 Tu rn the main/sub changeover switch on one of the two remote
controller PC boards to "S". (See figure 16) (Leave the switch of the other remote controller set to "M".)
1 Remote controller PC board 2 Factory setting 3 Only one remote controller needs to be changed
7 Press Inspection/Test Operation button and operate normally.
8 Confirm function of unit according to the operation manual.
TEST OPERATION BEFORE INSTALLING DECORATION PANEL (See NOTE 3. on page 8)
1 Open the gas side stop valve.
2 Open the liquid side stop valve.
3 Electrify crank case heater for 6 hours.
4 Set to cooling operation with the wired remote controller and
start operation by pushing ON/OFF button. "A7" appears on the display.
5 Press Inspection/Test Operation button on the remote controller
and operate at Test Operation mode for 3 minutes.
6 Press Inspection/Test Operation button and operate normally.
7 Confirm function of unit according to the operation manual.
8 Tu rn off the main power supply after operation.
PRECAUTIONS
1 Refer to the installation manual attached to the outdoor unit in
case of Individual Operation System type.
2 Conduct test operation after installing decoration panel if the
wireless remote controller is used.
Installation manual
7
FFQ25~60B8V1B
Split System air conditioners
4PW23700-1B
Page 11

WIRING DIAGRAM

FIELD WIRING BLK BLACK
TERMINAL GRN GREEN
CONNECTOR RED RED
PROTECTIVE EARTH (SCREW) WHT WHITE
YLW YELLOW
A1P.................. PRINTED CIRCUIT BOARD
C1.................... CAPACITOR (FAN MOTOR)
F1U.................. FUSE (250 V/5 A)
HAP .................LIGHT EMITTING DIODE (SERVICE MONITOR -
GREEN)
KPR .................MAGNETIC RELAY (DRAIN PUMP)
M1F .................MOTOR (INDOOR FAN)
M1P .................MOTOR (DRAIN PUMP)
M1S .................MOTOR (SWING FLAP)
Q1M................. THERMO SWITCH (M1F EMBEDDED)
R1T.................. THERMISTOR (AIR)
R2T.................. THERMISTOR (COIL-1)
R3T.................. THERMISTOR (COIL-2)
RC ...................SIGNAL RECEIVER CIRCUIT
S1L ..................FLOAT SWITCH
T1R.................. TRANSFORMER (220~240 V, 22 V)
TC.................... SIGNAL TRANMISSION CIRCUIT
V1TR ...............PHASE CONTROL CIRCUIT
X1M,X2M......... TERMINAL STRIP
WIRED REMOTE CONTROLLER
R1T ..................THERMISTOR (AIR)
SS1 ..................SELECTOR SWITCH (MAIN/SUB)
RECEIVER/DISPLAY UNIT (ATTACHED TO WIRELESS REMOTE CONTROLLER)
A3P,A4P ...........PRINTED CIRCUIT BOARD
BS1 ..................ON/OFF BUTTON
H1P..................LIGHT EMITTING DIODE (ON - RED)
H2P..................LIGHT EMITTING DIODE (TIMER - GREEN)
H3P..................LIGHT EMITTING DIODE (FILTER SIGN - RED)
H4P..................LIGHT EMITTING DIODE (DEFROST - ORANGE)
SS1 ..................SELECTOR SWITCH (MAIN/SUB)
SS2 ..................SELECTOR SWITCH (WIRELESS ADDRESS SET)
CONNECTOR FOR OPTIONAL PARTS
X33A ................CONNECTOR (ADAPTOR FOR WIRING)
X35A ................CONNECTOR (GROUP CONTROL ADAPTOR)
X40A ................CONNECTOR (REMOTE ON/OFF, FORCED OFF)
X60A,X61A ......CONNECTOR (INTERFACE ADAPTOR FOR
SKY AIR SERIES)
TO OUTDOOR UNIT : IN CASE OF SIMULTANEOUS OPERATION SYSTEM : INDOOR UNIT (MASTER) : INDOOR UNIT (SLAVE) : REMOTE CONTROLLER : WIRED REMOTE CONTROLLER : SWITCH BOX : COLOR OF PCB CONNECTOR : COLOR OF WIRE : (MARKED) COLOR OF WIRE CONNECTOR : COLOUR :
NOTE
FFQ25~60B8V1B Split System air conditioners 4PW23700-1B
1. WHEN USING THE CENTRAL REMOTE CONTROLLER, SEE MANUAL FOR CONNECTION TO UNIT.
2. X24A IS CONNECTED WHEN THE WIRELESS REMOTE CONTROLLER KIT IS USED.
3. THE REMOTE CONTROLLER MODEL VARIES ACCORDING TO THE COMBINATION SYSTEM. SEE TECHNICAL DATA AND
CATALOGS, ETC. BEFORE CONNECTING.
4. IN CASE OF USING SHIELDED WIRE, GROUND THE SHIELD OF THE REMOTE CONTROLLER CORD TO THE INDOOR UNIT.
Installation manual
8
Page 12
NOTES NOTES
Page 13
18
17
1
2
3
19
1
2
3
3
212
LN
4
123
1
123
P1P
2
5
P1P
2
6
4
123
123 123 123
5
666
P1P
P1P
2
2
123 123
P1P
2
5
P1P
5
2
P1P
P1P
123
2
2
1918
20
4
4
7
2
123
123
1
3
P1P
2
P1P
2
6
4
8
2
123
123
1
1
2
3
3
4
123
123
P1P
2
P1P
2
8
21
2
3
4
123
123
5
P1P2P1P
6 6
1
P1P
2
2
22
3
4
2120
A
D
12
13
14 15
12
10~15 mm
7 8
9
5
6
12
B
13
7
10~15 mm
C
10 11
9
Page 14
4PW23700-1B
Copyright © Daikin
Loading...