Daikin FCAHG71HVEB, FCAHG100HVEB, FCAHG125HVEB, FCAHG140HVEB Installer reference guide [cs]

Page 1
Instalační a uživatelská
příručka
Dělené klimatizační systémy
FCAHG71HVEB FCAHG100HVEB FCAHG125HVEB FCAHG140HVEB
Instalační a uživatelská příručka
Dělené klimatizační systémy
čeština
Page 2
Obsah
1 Všeobecná bezpečnostní opatření 3
1.1 O této dokumentaci ................................................................... 3
1.1.1 Význam varování a symbolů....................................... 3
1.2 Pro uživatele.............................................................................. 3
1.3 Pro instalačního technika .......................................................... 4
1.3.1 Obecně ....................................................................... 4
1.3.2 Místo instalace............................................................ 4
1.3.3 Chladivo...................................................................... 6
1.3.4 Solanka....................................................................... 6
1.3.5 Voda............................................................................ 6
1.3.6 Elektrická instalace ..................................................... 7
2 O této dokumentaci 7
2.1 O tomto dokumentu................................................................... 7
Pro instalačního technika 8
3 Informace o krabici 8
3.1 Přehled: Informace o krabici...................................................... 8
3.2 Vnitřní jednotka ......................................................................... 8
3.2.1 Rozbalení a manipulace s jednotkou.......................... 8
3.2.2 Sejmutí příslušenství z vnitřní jednotky....................... 8
4 Informace o jednotkách a volitelném
příslušenství 9
4.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství ..... 9
4.2 Označení ................................................................................... 9
4.2.1 Identifikační štítek: Vnitřní jednotka ............................ 9
4.3 Informace o vnitřní jednotce ...................................................... 9
4.4 Uspořádání systému ................................................................. 9
4.5 Kombinace jednotek a volitelných možností ............................. 9
4.5.1 Možné volitelné možnosti pro vnitřní jednotku............ 9
5 Příprava 9
5.1 Přehled: Příprava ...................................................................... 9
5.2 Příprava místa instalace............................................................ 10
5.2.1 Požadavky na místo instalace pro vnitřní jednotku..... 10
5.3 Příprava chladivového potrubí................................................... 11
5.3.1 Požadavek na chladicího potrubí................................ 11
5.3.2 Izolace chladivového potrubí ...................................... 11
5.4 Příprava elektrické instalace ..................................................... 11
5.4.1 Informace o přípravě elektrické instalace ................... 11
6 Instalace 11
6.1 Přehled: Instalace...................................................................... 11
6.2 Montáž vnitřní jednotky ............................................................. 12
6.2.1 Bezpečnostní opatření při montáži vnitřní jednotky .... 12
6.2.2 Pokyny k montáži vnitřní jednotky............................... 12
6.2.3 Pokyny pro instalaci vypouštěcího potrubí.................. 13
6.3 Připojení potrubí chladiva.......................................................... 14
6.3.1 O připojení potrubí chladiva........................................ 14
6.3.2 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí
chladiva....................................................................... 14
6.3.3 Pokyny pro připojování potrubí chladiva..................... 15
6.3.4 Pokyny pro ohýbání potrubí........................................ 15
6.3.5 Rozšiřování konců trubek ........................................... 15
6.3.6 Připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce ............... 16
6.4 Připojení elektrického vedení .................................................... 16
6.4.1 Informace o připojování elektrického vedení .............. 16
6.4.2 Bezpečnostní opatření při zapojování elektrického
vedení ......................................................................... 16
6.4.3 Pokyny k zapojování elektrického vedení................... 16
6.4.4 Specifikace standardních součástí zapojení............... 17
6.4.5 Připojení elektrické kabeláže k vnitřní jednotce.......... 17
7 Konfigurace 18
7.1 Místní nastavení ......................................................................... 18
8 Uvedení do provozu 19
8.1 Přehled: Uvedení do provozu..................................................... 19
8.2 Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu ..................... 19
8.3 Kontrolní seznam před uvedením do provozu............................ 20
8.4 Provedení zkušebního provozu.................................................. 20
8.5 Chybové kódy při provádění testovacího provozu ..................... 21
9 Předání uživateli 21 10 Likvidace 21 11 Technické údaje 21
11.1 Schéma potrubního rozvodu: Vnitřní jednotka ........................... 22
11.2 Schéma zapojení........................................................................ 22
11.2.1 Legenda – sjednocené schéma zapojení .................... 22
Pro uživatele 23
12 O systému 23
12.1 Uspořádání systému .................................................................. 23
12.2 Informační požadavky pro ventilátorové jednotky ...................... 23
13 Uživatelské rozhraní 23 14 Před uvedením do provozu 23 15 Provoz 24
15.1 Provozní rozsah ......................................................................... 24
15.2 Ovládání jednotky....................................................................... 24
15.2.1 O obsluze systému ...................................................... 24
15.2.2 O režimech chlazení, topení, jen ventilátor a
automatický provoz ...................................................... 24
15.2.3 O provozním režimu topení.......................................... 24
15.2.4 Ovládání systému ........................................................ 24
15.3 Používání programu vysoušení .................................................. 25
15.3.1 O programu vysoušení................................................. 25
15.3.2 Použití programu vysoušení ........................................ 25
15.4 Nastavení směru proudění vzduchu........................................... 25
15.4.1 O lamelách řízení směru proudění vzduchu ................ 25
15.5 Aktivní cirkulační proudění vzduchu ........................................... 25
15.5.1 Spuštění aktivního cirkulačního proudění vzduchu...... 25
16 Úsporný režim a optimální režim provozu 26 17 Údržba a servis 26
17.1 Bezpečnostní upozornění k údržbě a servisu ............................ 26
17.2 Čištění vzduchového filtru, mřížky sání, výstupu vzduchu a
venkovních panelů ..................................................................... 26
17.2.1 Čištění vzduchového filtru............................................ 26
17.2.2 Čištění mřížky sání ...................................................... 27
17.2.3 Čištění vzduchového výstupu a venkovních panelů .... 27
17.3 Údržba po delším vypnutí........................................................... 27
17.4 Údržba před delším vypnutím .................................................... 28
17.5 O plnění chladiva........................................................................ 28
17.6 Poprodejní servis a záruka ......................................................... 28
17.6.1 Záruční lhůta ................................................................ 28
17.6.2 Doporučená údržba a kontrola..................................... 28
17.6.3 Doporučené cykly údržby a kontroly ............................ 28
17.6.4 Zkrácené cykly údržby a výměny................................. 29
18 Odstraňování problémů 29
18.1 Příznaky, které NEJSOU známkou poruchy systému ................ 30
18.1.1 Příznak: Systém nepracuje .......................................... 30
18.1.2 Příznak: Otáčky ventilátoru neodpovídají nastavení.... 30
18.1.3 Příznak: Směr ventilátoru neodpovídá nastavení ........ 30
18.1.4 Příznak: Z jednotky vychází bílá mlha (vnitřní
jednotka) ...................................................................... 30
18.1.5 Příznak: Z jednotky vychází bílá mlha (vnitřní
jednotka, venkovní jednotka) ....................................... 30
Instalační a uživatelská příručka
2
FCAHG71~140HVEB
Dělené klimatizační systémy
4P561449-1A – 2019.09
Page 3

1 Všeobecná bezpečnostní opatření

18.1.6 Příznak: Na displeji uživatelského rozhraní je zobrazeno "U4" nebo "U5" a jednotka se zastaví, ale
po několika minutách se restartuje ............................. 30
18.1.7 Příznak: Hluk klimatizačních jednotek (vnitřní
jednotka) ..................................................................... 30
18.1.8 Příznak: Hluk klimatizačních jednotek (vnitřní
jednotka, venkovní jednotka) ...................................... 30
18.1.9 Příznak: Hluk klimatizačních jednotek (venkovní
jednotka) ..................................................................... 30
18.1.10 Příznak: Z jednotky vystupuje prach ........................... 30
18.1.11 Příznak: Jednotka může vydávat pachy ..................... 30
18.1.12 Příznak: Ventilátor venkovní jednotky se neotáčí ....... 31
18.1.13 Příznak: Displej zobrazuje "88"................................... 31
18.1.14 Příznak: Kompresor venkovní jednotky se po krátké
operaci ohřevu nezastaví............................................ 31
19 Přemístění 31 20 Likvidace 31 21 Slovník pojmů 31
1 Všeobecná bezpečnostní
opatření

1.1 O této dokumentaci

▪ Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
▪ Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi
důležitá témata. Pečlivě je dodržujte.
▪ Instalace systému a všechny činnosti popsané v instalační
příručce a instalační referenční příručce MUSÍ být provedeny autorizovaným instalačním technikem.

1.1.1 Význam varování a symbolů

NEBEZPEČÍ
Označuje situaci, která bude mít za následek smrt nebo vážné zranění.
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
Symbol Vysvětlení
Před instalaci si prostudujte návod instalaci a návod k obsluze a schémat zapojení elektrické kabeláže.
Před prováděním údržby nebo servisu si prostudujte servisní příručku.
Další informace naleznete v návodu k instalaci a uživatelské příručce.

1.2 Pro uživatele

▪ Pokud si NEJSTE jisti způsoby obsluhy jednotky, kontaktujte
svého instalačního technika.
▪ Tento spotřebič může být používán dětmi staršími 8 let a osobami
se sníženými psychickými, smyslovými či mentálními schopnostmi, nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud je nad nimi zajištěn dohled nebo jim byly předány pokyny týkající se obsluhy tohoto spotřebiče bezpečným způsobem a rozumějí veškerým nebezpečím. Děti si NESMÍ se zařízením hrát. Čištění a uživatelská údržba NESMÍ být prováděny dětmi bez dozoru.
VÝSTRAHA
Pro zabránění úrazu elektrickým proudem nebo požáru:
▪ Jednotku NEOPLACHUJTE. ▪ NEOVLÁDEJTE jednotku mokrýma rukama. ▪ Na jednotku NEPOKLÁDEJTE žádné předměty
obsahující vodu.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
▪ Jednotky jsou označeny následujícími symboly:
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Označuje situaci, která může mít za následek usmrcení elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Označuje situaci, která může mít za následek popálení v důsledku extrémně vysokých nebo nízkých teplot.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek výbuch.
VÝSTRAHA
Označuje situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo střední zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození zařízení nebo majetku.
To znamená, že elektrické a elektronické produkty se NESMÍ přidávat do netříděného domovního odpadu. NEPROVÁDĚJTE demontáž systému sami: demontáž systému, likvidace chladiva, oleje a ostatních částí zařízení musí být provedena v souladu spříslušnými místními a národními předpisy. Jednotka musí být likvidována ve specializovaném závodě, aby její části mohly být opakovaně použity, recyklovány nebo regenerovány. Zajistíte-li správnou likvidaci výrobku, pomůžete ochraně před případnými negativními důsledky pro životní prostředí a dopady na lidské zdraví. Další informace vám poskytne instalační technik nebo místní prodejce.
▪ Baterie jsou označeny následujícími symboly:
To znamená, že baterie se NESMÍ přidávat do netříděného domovního odpadu. Je-li vedle symbolu vytištěna chemická značka, daná chemická značka znamená, že baterie obsahuje těžký kov ve vyšší než určité koncentraci. Možné chemické značky jsou: Pb: olovo (>0,004%). Odpadní baterie musí být zlikvidovány ve specializovaném recyklačním zařízení. Zajistíte-li správnou likvidaci baterií, pomůžete ochraně před případnými negativními důsledky pro životní prostředí a dopady na lidské zdraví.
FCAHG71~140HVEB Dělené klimatizační systémy 4P561449-1A – 2019.09
Instalační a uživatelská příručka
3
Page 4
1 Všeobecná bezpečnostní opatření

1.3 Pro instalačního technika

1.3.1 Obecně

Pokud si NEJSTE jisti způsoby instalace nebo obsluhy jednotky, kontaktujte svého dodavatele.
POZNÁMKA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem, zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení. Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a náhradní díly vyrobené nebo schválené Daikin.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými v dokumentaci Daikin).
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
▪ NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani
vnitřních součástí během a bezprostředně po ukončení provozu. Mohou být příliš horké nebo studené. Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala normální teplota. Pokud se jich musíte dotknout, používejte ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo požár.
UPOZORNĚNÍ
NEDOTÝKEJTE se vstupu vzduchu ani hliníkových žaluzií jednotky.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
POZNÁMKA
Práce na venkovní jednotce je nejlépe provádět v suchém počasí, aby se zabránilo vniknutí vody.
V souladu s platnou legislativou může být nutné s produktem poskytnout záznamovou knihu obsahující minimálně následující údaje: informace o údržbě, opravách, výsledcích testů, intervalech pohotovostního režimu atd.
V přístupné části produktu MUSÍ být k dispozici minimálně následující informace:
▪ Pokyny pro vypnutí systému v případě nouze. ▪ Název a adresa hasičského sboru, policie a lékařské záchranné
služby.
▪ Název, adresa a denní a noční telefonní čísla pro zajištění služby.
V Evropě obsahuje směrnice k vedení tohoto deníku zařízení norma EN378.

1.3.2 Místo instalace

▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a
zajištění potřebného oběhu vzduchu.
▪ Ujistěte se, že místo instalace je schopno nést hmotnost a vibrace
jednotky.
▪ Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory
pro vstup a výstup vzduchu. ▪ Jednotka musí být vodorovná. Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Potenciálně výbušné ovzduší. ▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit
řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení. ▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází
uhlíková vlákna, hořlavý prach. ▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by
mohla způsobit únik chladiva.
Pokyny pro zařízení používající chladivo R32
Je-li použito.
VÝSTRAHA
▪ Nepropichujte ani nespalujte. ▪ Nepoužívejte žádné prostředky pro odmrazování nebo
čištění zařízení, kromě těch, jež jsou doporučeny výrobcem.
▪ Mějte se na pozoru před chladivem R32, které nemají
žádný zápach.
VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v dobře větrané místnosti se správnými rozměry bez nepřetržitě pracujících zdrojů zažehnutí (například otevřený plamen, pracující plynové zařízení nebo elektrické topidlo), aby se zabránilo mechanickému poškození.
POZNÁMKA
▪ Nepoužívejte opakovaně spoje, které jste již jednou
použili.
▪ Spoje zhotovené při instalaci mezi součástmi systému
chladiva musí být přístupné pro účely údržby.
VÝSTRAHA
Zajistěte, aby instalace, testování a použité materiálů splňovaly příslušné pokyny Daikin a legislativu, například národní předpisy pro plynové instalace a byly provedeny pouze autorizovanými osobami.
Prostorové požadavky pro instalaci
POZNÁMKA
▪ Potrubí musí být chráněno před fyzickým poškozením. ▪ Instalace potrubí musí být minimalizována.
Instalační a uživatelská příručka
4
FCAHG71~140HVEB
Dělené klimatizační systémy
4P561449-1A – 2019.09
Page 5
VÝSTRAHA
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
Pokud zařízení obsahuje chladivo R32, pak MUSÍ být podlahová plocha místnosti, ve které je zařízení nainstalováno, provozováno a uloženo větší, než minimální podlahová plocha, definovaná v tabulce níže A (m2). To platí pro:
▪ Vnitřní jednotky bez snímače úniku chladiva; v případě
vnitřních jednotek se snímačem úniku chladiva se informujte v instalační příručce
▪ Venkovní jednotky nainstalované nebo uložené uvnitř
(například zimní zahrada, garáž, technická místnost)
▪ Provozní potrubí v nevětraných místnostech
Stanovení minimální podlahové plochy
1 Stanovte objem celkové náplně chladiva v systému (= tovární
náplň chladiva + dodatečná náplň chladiva).
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
2 Stanovte, který graf nebo tabulku máte použít.
▪ Pro vnitřní jednotky: Je jednotka namontovaná na stropě,
stěně nebo stojí na podlaze?
▪ Pro venkovní jednotky nainstalované nebo skladované ve
vnitřních prostorách a pro provozní potrubí v nevětraných prostorách toto závisí na výšce instalace:
Pokud je výška instalace… Pak použijte graf nebo tabulku
<1,8m Podlahové jednotky 1,8≤x<2,2m Jednotky k montáži na stěnu ≥2,2m Jednotky k montáži na strop
3 Pro stanovení minimální podlahové plochy použijte graf nebo
tabulku.
FCAHG71~140HVEB Dělené klimatizační systémy 4P561449-1A – 2019.09
pro…
m Celkové množství náplně chladiva vsystému
A
Minimální podlahová plocha
min
(a) Ceiling-mounted unit (=Jednotky k montáži na strop) (b) Wall-mounted unit (=Jednotky k montáži na stěnu)
Instalační a uživatelská příručka
5
Page 6
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
(c) Floor-standing unit (=Podlahové jednotky)

1.3.3 Chladivo

Je-li použito. Další informace naleznete v instalační příručce nebo referenční příručce instalací pro vaši aplikaci.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky NEJSOU vystaveny namáhání.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na jednotce).
VÝSTRAHA
Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku chladiva. Pokud dojde k úniku chladiva, ihned proveďte odvětrání místnosti. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené
místnosti může vést k nedostatku kyslíku.
▪ Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může
vznikat jedovatý plyn.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU Režim odčerpávání – únik chladiva. Chcete-li odčerpat
systém a došlo k úniku v chladicím okruhu:
▪ NEPOUŽÍVEJTE funkci automatického odčerpávání,
díky které můžete shromáždit veškeré chladivo ze systému ve venkovní jednotce. Možný dopad: Samozápal a výbuch kompresoru v důsledku pronikání vzduchu do pracujícího kompresoru.
▪ Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL
pracovat kompresor jednotky.
VÝSTRAHA
VŽDY chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí instalace.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku plynu.
POZNÁMKA
▪ Chcete-li se vyhnout poškození kompresoru,
NEDOPLŇUJTE do systému více chladiva, než je specifikované množství.
▪ Když chcete otevřít systém chladiva, MUSÍ být s
chladivem manipulováno podle platné legislativy.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může být plněno pouze po provedení zkoušky těsnosti a podtlakového sušení.
▪ Je-li třeba náplň doplnit, viz výrobní štítek jednotky. Uvádí
chladivo a jeho potřebné množství.
▪ Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na
rozměru a délce potrubí mohou některé systémy vyžadovat dodatečnou náplň chladiva.
▪ Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto
systému, aby se zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se
vniknutí cizích látek do systému. ▪ Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
Jestliže… Pak…
Je přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
(tj. láhev musí být označena “hadice pro plnění kapaliny připojena” nebo podobným textem).
NENÍ přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
▪ Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu. ▪ Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu
může zabránit normálnímu provozu.
UPOZORNĚNÍ
Po skončeném doplnění chladiva nebo během přestávek ihned uzavřete ventil nádrže s chladivem. Pokud ventil NENÍ uzavřen ihned, zbývající tlak může naplnit další chladivo. Možný dopad: Nesprávné množství chladiva.
Plnění provádějte s lahví ve svislé poloze.
Plnění provádějte s lahví v obrácené poloze.

1.3.4 Solanka

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
VÝSTRAHA
Výběr solanky MUSÍ být v souladu s příslušnými předpisy.
VÝSTRAHA
Zajistěte náležitá bezpečnostní opatření v případě úniku solanky. Jestliže dojde k úniku solanky, odvětrejte ihned celý prostor a kontaktujte svého místního prodejce.
VÝSTRAHA
Teplota okolí uvnitř jednotky může být mnohem vyšší než v pokoji, např. 70°C. V případě úniku solanky mohou horké součásti uvnitř jednotky vytvořit nebezpečnou situaci.
VÝSTRAHA
Použití a instalace MUSÍ splňovat bezpečnostní opatření a opatření na ochranu životního prostředí stanovená v příslušné legislativě.

1.3.5 Voda

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.
Instalační a uživatelská příručka
6
FCAHG71~140HVEB
Dělené klimatizační systémy
4P561449-1A – 2019.09
Page 7

2 O této dokumentaci

1.3.6 Elektrická instalace

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Před sundáním krytu rozváděcí skříňky, před
prováděním jakéhokoliv připojení nebo před dotykem elektrických součástí vypněte přívod elektrické energie.
▪ Před prováděním servisu musí být přívod energie
vypnut delší dobu než 1 minutu a změřte napětí na svorkách kondenzátorů hlavního okruhu nebo elektrických součástech. Napětí MUSÍ být nižší než 50V(stejn.) než se budete moci dotknout elektrických součástí. Umístění svorek naleznete na schématu zapojení.
▪ NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrými
prsty.
▪ NENECHÁVEJTE jednotku bez dozoru, když je
demontovaný servisní kryt.
VÝSTRAHA
Pokud není instalace provedena z výrobního závodu, na pevném kabelovém vedení MUSÍ být nainstalován hlavní spínač nebo jiné prostředky pro odpojení, mající oddělené kontakty na všech pólech tak, aby to zajišťovalo odpojení při přepětí za stavu kategorieIII.
VÝSTRAHA
▪ Používejte POUZE měděné vodiče. ▪ Zajistěte, aby všechny velikosti vodičů byly v souladu s
platnou legislativou.
▪ Veškerá elektrická instalace MUSÍ být provedena v
souladu se schématem zapojení dodávaným s produktem.
▪ Dbejte na to, aby NEDOŠLO k sevření svázaných
kabelů a zajistěte, aby tyto kabely NEPŘICHÁZELY do styku s potrubím a s ostrými okraji. Zajistěte, aby na svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.
▪ Zajistěte instalaci zemnicího vodiče. Jednotku
NEUZEMŇUJTE k potrubí, bleskosvodu ani uzemnění telefonního vedení. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY
nepoužívejte elektrický obvod společný s jiným zařízením.
▪ Zajistěte instalaci všech požadovaných pojistek a
jističů.
▪ Zajistěte instalaci jističe svodového zemnícího proudu.
Zanedbání této zásady může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
▪ Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na
to, aby tato ochrana byla kompatibilní s invertorem (odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování této ochrany.
UPOZORNĚNÍ
Při připojování napájecího kabelu je třeba zapojit uzemnění dříve, než budou zapojeny spoje proudových okruhů. Při odpojování napájecího kabelu musí být spoje proudových okruhů rozpojeny dříve než uzemnění. Délka vodičů mezi ukotvením napájecího kabelu a samotnými svorkovnicemi musí být taková, aby se vodiče proudového okruhu napnuly dříve, než se napne zemnicí vodič. To je bezpečnostní opatření pro případ, že by se napájecí kabel uvolnil zukotvení kabelu.
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření při pokládce elektrického zapojení:
▪ NEPŘIPOJUJTE vodiče o různé tloušťce ke
svorkovnici napájení (průvěs vodičů napájení může způsobit abnormální zahřívání).
▪ Při zapojování vodičů o stejné tloušťce se řiďte
obrázkem nahoře.
▪ Pro zapojení použijte stanovený napájecí vodič a
pevně jej připojte, poté zajistěte, aby se zabránilo možnosti vlivu vnější síly na desku svorkovnice.
▪ Pro utažení šroubů svorkovnice použijte vhodný
šroubovák. Příliš malý šroubovák může poškodit hlavu šroubu a nebude možné jeho dostatečné utažení.
▪ Přetažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
VÝSTRAHA
▪ Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda
jsou všechny elektrické součásti a svorky uvnitř elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
▪ Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny
všechny kryty.
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými fázemi může poškodit kompresor a další součásti.
2 O této dokumentaci

2.1 O tomto dokumentu

Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici a koncoví uživatelé
INFORMACE
Tento spotřebič je určen k použití odborníky nebo školenými uživateli v obchodech, v lehkém průmyslu a na farmách, nebo pro komerční a domácí použití určenými osobami.
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní soubor se skládá z následujících částí:
Všeobecná bezpečnostní upozornění:
▪ Bezpečnostní pokyny, které si musíte prostudovat před instalací ▪ Formát: Papír (v krabici vnitřní jednotky)
Návod k instalaci / návod k obsluze vnitřní jednotky:
▪ Příručka pro instalaci a provoz ▪ Formát: Papír (v krabici vnitřní jednotky)
FCAHG71~140HVEB Dělené klimatizační systémy 4P561449-1A – 2019.09
Instalační a uživatelská příručka
7
Page 8

3 Informace o krabici

1 2
a
e fdcb
h i
m
g
j
k l
Instalační a uživatelská referenční příručka:
▪ Příprava instalace, správné postupy, referenční data … ▪ Podrobné pokyny a referenční informace pro základní i
rozšířené použití
▪ Formát: Digitální soubory na webu http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na místních internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.

Pro instalačního technika

3 Informace o krabici

3.1 Přehled: Informace o krabici

Tato kapitola popisuje, co musíte dělat po dodání krabice s vnitřní jednotkou na místo instalace.
Obsahuje následující informace: ▪ Rozbalení a manipulace s jednotkou ▪ Odstranění příslušenství z jednotky Mějte na paměti následující: ▪ Při dodání MUSÍ být jednotka zkontrolována, zda není poškozena.
Jakékoliv poškození MUSÍ být ihned nahlášeno zástupci dopravce odpovědnému za reklamace.
▪ Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu
instalace, aby nedošlo k jejímu poškození během dopravy.
▪ Předem si připravte trasu, po které chcete jednotku dopravit
dovnitř.
Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.
Technické údaje
Podsoubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
regionálním webu Daikin (přístupný veřejně). ▪ Úplný soubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
webu Daikin Business Portal (vyžaduje se ověření).

3.2.2 Sejmutí příslušenství z vnitřní jednotky

3.2 Vnitřní jednotka

VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
Chladivo R32 (je-li to vhodné) uvnitř této jednotky je mírně hořlavé. Informujte se v technických údajích venkovní jednotky, kde je uveden typ používaného chladiva.

3.2.1 Rozbalení a manipulace s jednotkou

Ke zvedání jednotky použijte lano z měkkého materiálu nebo ochranné desky slanem. Předejdete tak poškození nebo poškrábání jednotky.
1 Zvedněte jednotku tak, že ji upevníte za závěsné držáky, aniž
byste působili tlakem na ostatní součásti. To platí zvláště pro potrubí chladiva, vypouštěcí potrubí a dalších součástech vyrobených zplastu.
a Papírová šablona k instalaci (horní část obalu) b Všeobecná bezpečnostní upozornění c Návod k instalaci / návod k obsluze vnitřní jednotky d Instalační návod e Podložka pro závěsné držáky
f Šrouby (pro dočasné upevnění papírové šablony pro
montáž vnitřní jednotky)
g Kabelové spony h Kovová svorka
i Těsnicí podložky: Velká (vypouštěcí potrubí), střední 1
(potrubí plynu), střední 2 (potrubí kapaliny), malá (elektrická kabeláž)
j Vypouštěcí hadice
k Izolační součást: Malá (potrubí kapaliny)
l Izolační součást: Velká (potrubí plynu)
m Izolační součást (vypouštěcí potrubí)
Instalační a uživatelská příručka
8
FCAHG71~140HVEB
Dělené klimatizační systémy
4P561449-1A – 2019.09
Page 9

4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

a
b
c
d
e
i
f
g
h
4 Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství

4.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

Obsahuje následující informace: ▪ Identifikování vnitřní jednotky ▪ Kombinace venkovní a vnitřní jednotky ▪ Kombinace vnitřní jednotky s volitelnými možnostmi
INFORMACE
V případě celoročního použití k chlazení s nízkou vlhkostí vnitřních prostor například v místnostech k elektronickému zpracování dat – se obraťte na svého prodejce nebo si prostudujte příručku technických parametrů nebo příručku kúdržbě.

4.2 Označení

POZNÁMKA
Při instalaci nebo servisu několika jednotek najednou zajistěte, aby NEDOŠLO k přehození servisních panelů mezi různými modely.
(a) Aby se předešlo možnosti kondenzace par a odkapávání
vody z jednotky. Je-li teplota nebo vlhkost mimo uvedené meze, mohou sepnout pojistná zařízení jednotky a klimatizační zařízení nemusí pracovat.

4.4 Uspořádání systému

POZNÁMKA
Stavba systému nesmí probíhat při teplotách nižších než – 15°C.

4.2.1 Identifikační štítek: Vnitřní jednotka

Umístění

4.3 Informace o vnitřní jednotce

Aby byl zaručen bezpečný a účinný provoz, používejte systém vpovoleném rozsahu teplot a vlhkosti vzduchu.
V kombinaci s venkovními jednotkami R410A
Venkovní jednotky Chlazení Topení
RZQG71~140 Venkovní
teplota Vnitřní
teplota
RZQSG71~140 Venkovní
teplota Vnitřní
teplota
Vnitřní vlhkost ≤80%
V kombinaci s venkovními jednotkami R32
Venkovní teplota –20~52°CDB –20~24°CDB
Vnitřní teplota 17~38°CDB
Vnitřní vlhkost ≤80%
–15~50°CDB –20~15,5°CWB
12~28°CWB 10~27°CDB
–15~46°CDB –15~15,5°CWB
14~28°CWB 10~27°CDB
(a)
Chlazení Topení
12~28°CWB
–20~18°CWB
10~27°CDB
(a)
a Vnitřní jednotka b Venkovní jednotka c Uživatelský ovladač d Nasávaný vzduch e Výstupní vzduch
f Potrubí chladiva + propojovací kabel g Odpadní potrubí h Uzemnění
i Mřížka sání a vzduchový filtr

4.5 Kombinace jednotek a volitelných možností

4.5.1 Možné volitelné možnosti pro vnitřní jednotku

Zkontrolujte, zda máte k dispozici následující povinné součásti: ▪ Uživatelský ovladač: Kabelové nebo bezdrátové ▪ Ozdobný panel: Standardní, samočisticí nebo designový

5 Příprava

5.1 Přehled: Příprava

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát předtím, než přejdete na pracoviště.
Obsahuje následující informace: ▪ Příprava místa instalace ▪ Příprava potrubí chladiva ▪ Příprava elektrické kabeláže
FCAHG71~140HVEB Dělené klimatizační systémy 4P561449-1A – 2019.09
Instalační a uživatelská příručka
9
Page 10
5 Příprava
b
a
c
df e
(mm)
1500
1500
1000≥1000
1000≥1000
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
a b c
(mm)
≥1500
2000
4000
≥1500
A
B
C
ba dac

5.2 Příprava místa instalace

Jednotku NEINSTALUJTE na místa, která jsou často využívána jako pracoviště. Při provádění stavebních prací (například broušení, vrtání), u kterých se vytváří velké množství prachu, je NUTNÉ jednotku zakrýt.
Vyberte místo instalace s dostatečným prostorem pro manipulaci s jednotkou jak na místo, tak z místa její instalace.
VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v místnosti bez nepřetržitě pracujících zdrojů zažehnuté (například otevřený plamen, pracující plynové zařízení nebo elektrické topidlo).

5.2.1 Požadavky na místo instalace pro vnitřní jednotku

INFORMACE
Přečtěte si také následující požadavky:
▪ Všeobecné požadavky na místo instalace. Viz kapitola
“Všeobecná bezpečnostní opatření”.
▪ Požadavky na chladivové potrubí (délka, výškový
rozdíl). Viz dále v této kapitole “Příprava”.
INFORMACE
Hladina akustického tlaku je nižší než 70dB(A).
UPOZORNĚNÍ
Zařízení nepřístupné veřejnosti instalujte v zabezpečeném prostoru, chráněném před snadným přístupem.
Tato jednotka (vnitřní i venkovní) je vhodná k instalaci vkomerčním prostředí a prostředí lehkého průmyslu.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních
olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout nebo způsobit únik vody.
NEDOPORUČUJE SE instalovat jednotku do následujících míst, protože to může zkrátit její životnost:
▪ V místech se značně kolísajícím napájením ▪ Ve vozidlech nebo na lodích ▪ Vmístech svýskytem kyselých nebo zásaditých par
POZNÁMKA
Zařízení popsané v této příručce může způsobit elektronický šum generovaný energií s rádiovými frekvencemi. Zařízení odpovídá specifikacím, jež jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti takovému rušení. Přesto neexistuje záruka, že se u určité instalace nevyskytne rušení.
Proto se doporučuje instalovat toto zařízení a elektrická vedení vdostatečné vzdálenosti od stereofonních zařízení, osobních počítačů atd.
Instalační a uživatelská příručka
10
a Jistič proti zemnímu svodu b Pojistka c Venkovní jednotka d Vnitřní jednotka
e Uživatelské rozhraní
f Osobní počítač nebo rádio
▪ V místech se slabým příjmem je třeba zachovat vzdálenost 3m a
více, aby nedocházelo k elektromagnetickému rušení jiných zařízení a k vedení napájení a přenosových linek je třeba použít instalační potrubí.
Zářivková světla. Při instalaci bezdrátového uživatelského
rozhraní v místnosti se zářivkovými světly mějte na paměti následující pokyny, jejichž dodržením zabráníte rušení:
▪ Nainstalujte bezdrátové uživatelské rozhraní co nejblíže k
vnitřní jednotce.
▪ Vnitřní jednotku instalujte co nejdále od zářivkových světel.
▪ Dávejte pozor, aby v případě úniku nemohla voda způsobit žádné
škody vmístě instalace a okolí.
▪ Zvolte místo, u něhož NEBUDE horký/studený vzduch vycházející
z venkovní jednotky nebo provozní hluk nikoho obtěžovat.
Průtok vzduchu. Zajistěte, aby nic neblokovalo průtok vzduchu. ▪ Drenáž. Ujistěte se, že kondenzovanou vodu lze správně
odvádět.
Papírová šablona k instalaci (horní část obalu) (příslušenství).
Při výběru místa instalace použijte dodávanou papírovou šablonu. Obsahuje rozměry jednotky a požadovaného stropního otvoru.
Směr proudění vzduchu. Můžete volit různé směry proudění
vzduchu. Vyberte takový, který je nejvhodnější pro uspořádání místnosti. Rovněž se ujistěte, že nastavení pole "Směr proudění vzduchu" odpovídá aktuální situaci (viz "7.1 Místní
nastavení"[418]).
Příklad:
a Všesměrové proudění vzduchu b Proudění vzduchu 4 směry (rohy uzavřené) (vyžaduje se
volitelná sada blokovací podložky)
c Proudění vzduchu 3 směry (vyžaduje se volitelná sada
blokovací podložky)
Izolace stropu. Jestliže teplota stropu přesahuje 30°C a relativní
vlhkost vzduchu 80%, nebo pokud se do stropu přivádí čerstvý vzduch, je třeba použít další izolaci (polyetylenovou pěnu o tloušťce nejméně 10mm).
Umístění. Mějte na paměti následující:
A Minimální vzdálenost ke zdi (viz níže) B Minimální a maximální vzdálenost k podlaze (viz níže) C ≥298mm: V případě montáže se standardním ozdobným
panelem
≥340mm: V případě montáže s designovým panelem ≥348mm: V případě montáže se sadou sání čerstvého
vzduchu ≥378mm: V případě montáže se samočisticím ozdobným
panelem
a Vnitřní jednotka b Osvětlení (obrázek popisuje stropní osvětlení, avšak
zapuštěné stropní osvětlení je také povoleno)
c Ventilátor d Statický objem (příklad: tabulka)
FCAHG71~140HVEB
Dělené klimatizační systémy
4P561449-1A – 2019.09
Page 11

6 Instalace

≥1500 ≥500 ≥200
a
A A A
b c
t
Ø
A: Minimální vzdálenost ke zdi. Závisí na směru proudění
vzduchu směrem ke zdi.
a Výstup vzduchu a rohy otevřené b Výstup vzduchu uzavřený, rohy otevřené (vyžaduje se
volitelná sada blokovací podložky)
c Výstup vzduchu a rohy uzavřené (vyžaduje se volitelná
sada blokovací podložky)
B: Minimální a maximální vzdálenost k podlaze:
▪ Minimum: 2,7m, aby nedocházelo k náhodnému kontaktu. ▪ Maximum: Závisí na směru proudění vzduchu a třídě kapacity.
Rovněž se ujistěte, že nastavení pole "Výška stropu" odpovídá aktuální situaci. Viz "7.1Místní nastavení"[418].
Pokud je směr proudění
vzduchu…
Všechny směry ≤3,5m ≤4,2m
(a)
4 směry
(a)
3 směry
(a) Vyžaduje se volitelná blokovací sada
FCAHG71 FCAHG100~140
≤4,0m ≤4,5m ≤3,5m ≤4,2m
Pak B

5.3 Příprava chladivového potrubí

5.3.1 Požadavek na chladicího potrubí

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
POZNÁMKA
Potrubí a další součásti pod tlakem musejí být vhodné pro používané chladivo. Na chladivo používejte bezešvé měděné potrubí odkysličené kyselinou fosforečnou.
▪ Množství cizích materiálů uvnitř potrubí – včetně olejů
používaných při výrobě – musí být ≤30mg/10m.
Průměr potrubí chladiva
Použijte stejné průměry jako spojení na venkovních jednotkách:
Potrubí kapaliny L1 Ø9,5mm Potrubí plynu L1 Ø15,9mm
Materiál potrubí chladiva
Materiál potrubí: Bezešvé měděné potrubí odkysličené kyselinou
fosforečnou.
Spojení s převlečnou maticí: Používejte pouze žíhaný materiál. ▪ Stupeň pnutí a tloušťka stěny potrubí:
Vnější průměr
(Ø)
9,5mm (3/8") Žíhaný (O) ≥ 0,8mm 15,9mm (5/8") Žíhaný (O) ≥ 1,0mm
Stupeň pnutí Tloušťka (t)
(a)
V závislosti na příslušné legislativě a maximálním pracovním tlaku (viz "PS High" na typovém štítku jednotky) se může vyžadovat větší tloušťka stěny potrubí.
(a)

5.3.2 Izolace chladivového potrubí

▪ Jako izolační materiál použijte polyetylénovou pěnu:
▪ s intenzitou přestupu tepla 0,041 až 0,052 W/mK (0,035 až
0,045kcal/mh°C)
▪ s tepelným odporem minimálně 120°C
▪ Tloušťka izolace
Teplota prostředí Vlhkost Minimální tloušťka
≤30°C 75% až 80% RV 15mm
>30°C ≥80% RH 20mm

5.4 Příprava elektrické instalace

5.4.1 Informace o přípravě elektrické instalace

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
VÝSTRAHA
▪ Pokud v napájení chybí nebo je špatně zapojená
nulová fáze, může dojít k poškození zařízení.
▪ Zajistěte náležité uzemnění. NEUZEMŇUJTE jednotku
k potrubí užitkové vody, pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné
jističe.
▪ Zajistěte elektrické rozvody kabelovými páskami tak,
aby se NEDOTÝKALY ostrých hran nebo potrubí, zvláště na vysokotlaké straně.
▪ NEPOUŽÍVEJTE zapáskované vodiče, lankové vodiče,
prodlužovací šňůry ani přípojky z hvězdicového systému. Mohou způsobit přehřívání a úraz elektrickým proudem nebo požár.
▪ NEINSTALUJTE kompenzační kondenzátor, který
způsobuje posun fáze, protože tato jednotka je vybavena měničem. Kondenzátor, který způsobuje posun fáze. Sníží výkon a může způsobit nehody.
VÝSTRAHA
▪ Veškeré elektrické přípojky MUSÍ zajistit autorizovaný
elektrikář a MUSÍ být vsouladu splatnou legislativou. ▪ Elektrické přípojky připojte napevno. ▪ Všechny součásti použité při instalaci a veškeré
elektrické instalace MUSÍ splňovat platné předpisy.
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.
6 Instalace

6.1 Přehled: Instalace

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát na pracovišti, abyste mohli instalovat systém.
FCAHG71~140HVEB Dělené klimatizační systémy 4P561449-1A – 2019.09
Instalační a uživatelská příručka
11
Page 12
6 Instalace
A
c
b
d
e
a
(mm)
780
710
a1 b
b a2
c
a cb d
(mm)
710
840
860~910
950
c d
e
f
780
840
860~910
950
cde
f
a
b
Typický průběh prací
Instalace se typicky skládá z následujících kroků: 1 Montáž venkovní jednotky. 2 Montáž vnitřní jednotky (+ ozdobný panel). 3 Připojení potrubí chladiva. 4 Kontrola potrubí chladiva. 5 Plnění chladiva. 6 Připojení elektrické kabeláže. 7 Dokončení venkovní instalace. 8 Dokončení vnitřní instalace.
INFORMACE
Tato kapitola popisuje pouze instalaci specifickou pro vnitřní jednotku. Další pokyny viz:
▪ Návod k instalaci venkovní jednotky ▪ Návod k instalaci uživatelského rozhraní ▪ Návod k instalaci ozdobného panelu
POZNÁMKA
Po namontování ozdobného panelu:
▪ Zkontrolujte, zda mezi tělesem jednotky a ozdobným
panelem není žádná mezera. Možný dopad: Vzduch by mohl unikat a způsobovat orosení jednotky.
▪ Zkontrolujte, zda v plastových součástech ozdobného
panelu nejsou žádné zbytky oleje. Možný dopad: Degradace a poškození plastových součástí.
100~150mm: V případě montáže se sadou sání čerstvého vzduchu nebo designovým panelem
130~180mm: V případě montáže se samočisticím ozdobným panelem
a Stropní deska b Kotva c Dlouhá matice nebo napínák d Závěsný šroub e Zavěšený strop
Závěsné šrouby. K instalaci použijte závěsné šrouby M8 až M10.
Na závěsný svorník nasaďte závěsné rameno. Upevněte je na horní a dolní část závěsného držáku bezpečně pomocí matice a podložky shora i zdola.
a1 Matka (místní dodávka) a2 Dvojitá matka (místní dodávka)
b Podložka (příslušenství) c Závěsná ramena (přiložena kjednotce)
Papírová šablona k instalaci (horní část obalu). Papírovou
šablonu k instalaci použijte pro stanovení správné vodorovné polohy. Obsahuje potřebné rozměry a středicí prvky. Papírovou šablonu můžete upevnit k jednotce.

6.2 Montáž vnitřní jednotky

6.2.1 Bezpečnostní opatření při montáži vnitřní jednotky

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava
Stropní otvor a jednotka:
▪ Zkontrolujte, zda jsou otvory v následujících mezních

6.2.2 Pokyny k montáži vnitřní jednotky

INFORMACE Volitelné zařízení. Při instalaci volitelného zařízení si
prostudujte také instalační příručku k danému příslušenství. Podle podmínek v místě instalace může být snazší instalovat volitelné zařízení jako první.
V případě montáže se sadou sání čerstvého vzduchu. Před
montáží jednotky vždy namontujte sadu sání čerstvého vzduchu.
Ozdobný panel. Po montáži jednotky vždy namontujte ozdobný
panel.
Pevnost stropu. Zkontrolujte, zda je strop dostatečně silný, aby
mohl nést hmotnost jednotky. Hrozí-li nebezpečí, před instalací jednotky vyztužte strop.
▪ Pro stávající stropní konstrukce použijte kotvy. ▪ Pro nové stropy použijte zapuštěné vložky, zapuštěné kotvy
nebo další běžně dostupné součásti.
▪ Zkontrolujte, zda jsou jednotka a závěsné držáky (zavěšení)
a Střed jednotky b Střed stropního otvoru c Papírová šablona k instalaci (horní část obalu) d Šrouby (příslušenství)
rozměrech:
Minimum: 860mm, aby bylo možné jednotku namontovat. Maximum: 910 mm, pro zajištění dostatečného přesahu mezi
ozdobným panelem a zavěšeným stropem. Pokud je otvor ve stropu větší, přidejte další stropní materiál.
vystředěny ve stropním otvoru.
Instalační a uživatelská příručka
12
A 50~100mm: V případě montáže se standardním panelem
a Odtokové potrubí b Potrubí chladiva
FCAHG71~140HVEB
Dělené klimatizační systémy
4P561449-1A – 2019.09
Page 13
6 Instalace
A
C
B
2
1
2
1
2
1
2
1
A B
1
1
2
C
a
b c
2
1
2
D
c
bba
1~1.5 m
a
≤675
≤300
0~75
1000~1500
(mm)
ba
b c
a
dd
≥100
675
(mm)
a
c Rozteč závěsného držáku (zavěšení)
d Jednotka
e Stropní otvor
f Ozdobný panel
Příklad Pokud A Pak:
B C
860mm 10mm 45mm 910mm 35mm 20mm
A Stropní otvor B Vzdálenost mezi jednotkou a stropním otvorem C Přesah mezi ozdobným panelem a zavěšeným stropem
Návod k instalaci. Návod k instalaci použijte pro stanovení
správné svislé polohy.
Obecné pokyny
Délka potrubí. Udržujte vypouštěcí potrubí co nejkratší. ▪ Velikost potrubí Rozměr potrubí musí být stejný nebo větší než
rozměr spojovacího potrubí (vinylová trubice o jmenovitém průměru 25mm a o venkovním průměru 32mm).
Sklon. U vypouštěcího potrubí zajistěte spád minimálně 1/100,
aby se nevytvářely vzduchové kapsy. Použijte závěsné tyče, jak je znázorněno na obrázku.
a Závěsná tyč
O Povoleno
X Není povoleno
Stoupací potrubí. Potřebujete-li dosáhnout sklonu, můžete
nainstalovat stoupací potrubí. ▪ Sklon vypouštěcí hadice: 0~75mm, aby nedocházelo k zatížení
potrubí a vytváření vzduchových bublin.
▪ Stoupací potrubí: ≤300 mm od jednotky, ≤675 mm kolmo k
jednotce.
A V případě montáže se standardním ozdobným panelem B V případě montáže se sadou sání čerstvého vzduchu C V případě montáže se samočisticím ozdobným panelem D V případě montáže s designovým ozdobným panelem
a Zavěšený strop
b Návod k instalaci (příslušenství)
c Jednotka
Vyrovnání. Pomocí vodováhy nebo vinylové hadice naplněné
vodou zkontrolujte ve všech 4 rozích, zda je jednotka vodorovně.
a Úroveň
b Vinylová trubice
c Vodováha
POZNÁMKA
NEINSTALUJTE jednotku naklopenou. Možný dopad: Pokud by byla jednotka nakloněna šikmo proti proudu kondenzátu (strana odtokového potrubí je vyvýšena), plovákový vypínač by mohl selhat a voda by mohla odkapávat.
a Kovová svorka (příslušenství)
b Vypouštěcí hadice (příslušenství)
c Stoupací vypouštěcí potrubí (vinylová trubka jmenovitého
průměru 25mm a vnějšího průměru 32mm) (běžná dodávka)
d Závěsné tyče (běžná dodávka)
Kondenzace. Podnikněte opatření proti kondenzaci. Vypouštěcí
potrubí uvnitř budovy úplně izolujte.
Kombinace vypouštěcího potrubí. Můžete zkombinovat
vypouštěcí potrubí. Zajistěte, aby bylo použito vypouštěcí potrubí a rozdvojky s dostatečným průřezem s ohledem na provozní výkon jednotek.
a Rozdvojka (spojka T)

6.2.3 Pokyny pro instalaci vypouštěcího potrubí

Ujistěte se, že kondenzovanou vodu lze správně odvádět. Patří sem: ▪ Obecné pokyny ▪ Připojení vypouštěcího potrubí chladiva k vnitřní jednotce ▪ Kontrola úniků vody
FCAHG71~140HVEB Dělené klimatizační systémy 4P561449-1A – 2019.09
Připojení vypouštěcího potrubí chladiva k vnitřní jednotce
POZNÁMKA
nesprávné připojení vypouštěcí hadice může způsobit netěsnost a poškození vmístě instalace a okolí.
1 Zatlačte vypouštěcí hadici co nejdále na vypouštěcí trubku. 2 Dotáhněte kovovou svorku, aby vzdálenost hlavy šroubu od
svorky nepřesahovala 4mm.
Instalační a uživatelská příručka
13
Page 14
6 Instalace
≤4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
f
652
ce
4
ba
d
b a
d c
3
1
2~61
b
a
c
≥100 mm
e d
c
b
a
3 Zkontrolujte, zda nedochází k únikům chladiva (viz "Kontrola
úniků vody"[414]).
4 Namontujte izolační součást (vypouštěcí potrubí). 5 Naviňte velkou těsnicí podložku (=izolaci) okolo kovové svorky
a vypouštěcí hadice a upevněte ji pomocí kabelových spon.
6 Vypouštěcí potrubí připojte k vypouštěcí hadici.
a Připojení vypouštěcí trubky (upevněné k jednotce) b Odtoková hadice (příslušenství) c Kovová svorka (příslušenství) d Velké těsnění (příslušenství) e Izolační součást (vypouštěcí potrubí) (příslušenství)
f Vypouštěcí potrubí (běžná dodávka)
Kontrola úniků vody
Postup se liší v závislosti na tom, zda je již dokončena elektrická kabeláž. Když zapojení elektrické kabeláže dokončeno není, musíte dočasně k jednotce připojit uživatelské rozhraní a napájení.
Pokud elektrické zapojení není dokončeno
1 Dočasně připojte elektrickou kabeláž.
▪ Sejměte kryt rozváděcí skříně (a). ▪ Připojte uživatelský ovladač (b). ▪ Připojte napájení (1~, 220–240V, 50/60Hz) a uzemnění (c). ▪ Nasaďte kryt rozváděcí skříně (a).
a Plastová nádoba na vodu b Výpusť odpadní vody (s pryžovou zátkou). Tato výpusť
odpadní vody se používá kvypuštění vody z vypouštěcí vany.
c Umístění odsávacího čerpadla d Koncovka odtokové trubky e Odpadní potrubí
5 Vypněte napájení. 6 Odpojte elektrickou kabeláž.
▪ Sejměte kryt rozváděcí skříně. ▪ Připojte napájení a uzemnění. ▪ Odpojte uživatelský ovladač. ▪ Nasaďte kryt rozváděcí skříně.
Pokud je elektrické zapojení již dokončeno
1 Spusťte chlazení (viz "8.4 Provedení zkušebního
provozu"[420]).
2 Do výstupního otvoru vzduchu nalijte pozvolna přibližně 1 litr
vody a zkontrolujte případnou netěsnost (viz "Pokud elektrické
zapojení není dokončeno"[414]).

6.3 Připojení potrubí chladiva

6.3.1 O připojení potrubí chladiva

Před připojením potrubí chladiva
Zkontrolujte, zda je namontovaná venkovní a vnitřní jednotka.
Typický průběh prací
Připojení potrubí chladiva zahrnuje: ▪ Připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce ▪ Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce ▪ Izolování potrubí chladiva ▪ Mějte na paměti následující pokyny:
▪ Ohýbání potrubí ▪ Převlečné rozšíření konce potrubí ▪ Použití uzavíracích ventilů
2 Zapněte napájení. 3 Spusťte chlazení (viz "8.4 Provedení zkušebního
provozu"[420]).
4 Do výstupního otvoru vzduchu nalijte pozvolna přibližně 1 litr
vody a zkontrolujte případnou netěsnost.
Instalační a uživatelská příručka
14

6.3.2 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí chladiva

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
FCAHG71~140HVEB
Dělené klimatizační systémy
4P561449-1A – 2019.09
Page 15
6 Instalace
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
a b
A
UPOZORNĚNÍ
▪ Na součásti s převlečným rozšířením NEPOUŽÍVEJTE
minerální olej.
▪ Aby mohla být zaručena předpokládaná životnost,
NIKDY do této jednotky používající chladivo neinstalujte sušičku. Vysoušecí materiál by se mohl rozpouštět a zničit systém.
UPOZORNĚNÍ
▪ Na součásti s převlečným rozšířením NEPOUŽÍVEJTE
minerální olej.
▪ Aby mohla být zaručena předpokládaná životnost,
NIKDY do této jednotky používající chladivo R32 neinstalujte sušičku. Vysoušecí materiál by se mohl rozpouštět a zničit systém.
POZNÁMKA
U potrubí chladiva vezměte v úvahu následující bezpečnostní opatření:
▪ Zabraňte, aby se do chladicího cyklu nepřimíchal jiný
materiál než určené chladivo (například vzduch).
▪ K doplnění chladiva používejte výhradně typ R32 nebo
R410A. Informujte se v technických údajích venkovní jednotky, kde je uveden typ používaného chladiva.
▪ Při instalaci používejte výhradně nástroje (například
sada pro připojení tlakoměru atd.) používané pro instalace R32 nebo R410A, jež jsou schopny odolávat potřebnému tlaku, a zamezte cizím materiálům (například minerálním olejům a vlhkosti) v pronikání do systému.
▪ Potrubí namontujte tak, aby na rozšíření NEPŮSOBILY
mechanické síly.
▪ Chraňte potrubí dle popisu v následující tabulce, aby
se zabránilo vniknutí nečistot, kapalin nebo prachu do potrubí.
▪ Při protahování měděných trubek skrze stěny (viz
obrázek níže) pracujte opatrně.
Jednotka Instalační období Způsob ochrany
Venkovní jednotka > 1měsíc Zaškrcení trubky
< 1měsíc Zaškrcení nebo
Vnitřní jednotka Bez ohledu na období
zapáskování trubky
▪ Při povolování převlečné matice VŽDY používejte současně 2
klíče.
▪ K utažení matice při připojování potrubí VŽDY používejte
společně klíč na matice a momentový klíč. Je to proto, aby se zabránilo prasknutí matice a únikům.
a Momentový klíč
b Maticový klíč
c Šroubení trubky
d Převlečná matice
Rozměr
potrubí (mm)
Dotahovací
moment (N•m)
Rozměry
rozválcovanéh
o hrdla (A)
Tvar
rozválcovanéh
o hrdla (mm)
(mm)
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø15,9 63~75 19,3~19,7

6.3.4 Pokyny pro ohýbání potrubí

Pro ohýbání používejte ohýbačku trubek. Veškeré ohyby potrubí musí být co nejjemnější (poloměr ohybu musí být 30–40 mm nebo větší).

6.3.5 Rozšiřování konců trubek

UPOZORNĚNÍ
▪ Nedokonalé propojení převlečnými spoji může způsobit
únik plynného chladiva.
▪ NEPOUŽÍVEJTE převlečné spoje opakovaně.
Používejte nové převlečné spoje, zabráníte tak úniku plynného chladiva.
▪ Používejte převlečné matice dodané s jednotkou.
Použití jiných převlečných matic může způsobit únik chladicího plynu.
1 Konec trubice odřízněte. 2 Otřepy z řezné plochy odstraňte směrem dolů tak, aby se
odštěpky NEDOSTALY do hadice.

6.3.3 Pokyny pro připojování potrubí chladiva

Při připojování potrubí je třeba vzít v potaz následující pravidla: ▪ Při připojování převlečné matice naneste na vnitřní stranu příruby
FCAHG71~140HVEB Dělené klimatizační systémy 4P561449-1A – 2019.09
INFORMACE
NEOTEVÍREJTE uzavírací ventil chladiva, dokud není zkontrolováno potrubí chladiva. Pokud potřebujete doplnit chladivo, doporučuje se otevřít uzavírací ventil chladiva po doplnění.
éterový nebo esterový olej. Před utažením napevno utáhněte o 3 nebo 4 otáčky rukou.
a Řez proveďte přesně v pravém úhlu.
b Odstraňte otřepy.
3 Vyšroubujte převlečnou matici z uzavíracího ventilu a
převlečnou matici upevněte na potrubí.
4 Vytvořte převlečný spoj. Nasaďte přesně do polohy znázorněné
na obrázku.
Nástroj určený
pro typ R410A nebo R32 (typ
spojky)
Běžný nástroj pro převlečný spoj
Typ spojky
(Typ Ridgid)
Typ s křídlovou
maticí
(Typ Imperial)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
Instalační a uživatelská příručka
15
Page 16
6 Instalace
a b
c
A B
a dc e fb b
a dc e fb b
2
4
3
g
1
23
4
g
AB
1
b a
c b
c
aa
A
AA´
5 Zkontrolujte správné provedení převlečného spoje.
a Vnitřní povrch převlečného spoje NESMÍ obsahovat trhliny. b Konec potrubí MUSÍ být rovnoměrně rozšířený do kalíšku a
dokonale kruhového tvaru.
c Zkontrolujte zvednutí převlečné matice.

6.3.6 Připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce

UPOZORNĚNÍ
Namontujte trubku chlazení nebo součásti do polohy, ve které nemohou být vystaveny látkám způsobujícím korozi součástí obsahujících chladivo, pokud tyto součásti nejsou zhotoveny z materiálů, které jsou odolné vůči korozi nebo jsou vůči takové korozi vhodně chráněny.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
Chladivo R32 (je-li to vhodné) uvnitř této jednotky je mírně hořlavé. Informujte se v technických údajích venkovní jednotky, kde je uveden typ používaného chladiva.
Délka potrubí. Udržujte potrubí chladiva co nejkratší. ▪ Spojení s převlečnou maticí. Připojte potrubí chladiva k
venkovní jednotce pomocí připojení s převlečnou maticí.
Izolace. Izolujte potrubí chladiva na vnitřní jednotce následujícím
způsobem:

6.4 Připojení elektrického vedení

6.4.1 Informace o připojování elektrického vedení

Typický průběh prací
Připojení elektrické kabeláže je typicky tvořeno následujícími fázemi: 1 Zkontrolujte, zda systém napájení splňuje elektrické specifikace
jednotek. 2 Připojení elektrické kabeláže k venkovní jednotce. 3 Připojení elektrické kabeláže k vnitřní jednotce. 4 Připojení hlavního síťového napájení.
6.4.2 Bezpečnostní opatření při zapojování
elektrického vedení
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.
VÝSTRAHA
Použijte odpojovací jistič se všemi póly s odstupem kontaktů alespoň 3 mm, který zajišťuje úplné odpojení při přepětí v kategorii III.
A Potrubí plynu B Potrubí kapaliny
a Izolační materiál (běžná dodávka) b Kabelová spona (příslušenství) c Izolační součásti: Velká (potrubí plynu), malá (potrubí
kapaliny) (příslušenství)
d Převlečná matice (upevněna k jednotce) e Připojení potrubí chladiva (upevněné k jednotce)
f Jednotka
g Těsnicí podložky: Střední 1 (potrubí plynu), střední 2
(potrubí kapaliny) (příslušenství)
1 Otočte švy na izolačních součástech směrem nahoru. 2 Upevněte k základně jednotky. 3 Dotáhněte kabelové spony na izolačních součástech. 4 Obalte těsnicí podložku od základny jednotky směrem
khorní části spojení s převlečnou maticí.
POZNÁMKA
Zkontrolujte, zda je izolované celé potrubí chladiva. Jakékoliv volně obnažené potrubí může způsobovat kondenzaci.
VÝSTRAHA
Je-li napájecí kabel poškozen, je NUTNÉ provést jeho výměnu výrobcem, jeho zástupcem nebo jinou oprávněnou osobou, aby bylo vyloučeno riziko úrazu elektrickým proudem nebo jiného nebezpečí.

6.4.3 Pokyny k zapojování elektrického vedení

Mějte na paměti následující: ▪ Pokud používáte kabely se splétanými vodiči, nainstalujte na
konec zamačkávací očko svorky. Umístěte zamačkávací očko svorky na vodič až po zaizolovanou část a upevněte svorku pomocí vhodného nástroje.
a Kabel skroucenými vodiči b Kulatá zamačkávací svorka
▪ Pro instalaci vodičů použijte následující metody:
Typ vodiče Způsob instalace
Jednožilový vodič
Instalační a uživatelská příručka
16
a Kroucený vodič s jednou žilou b Šroub c Plochá podložka
FCAHG71~140HVEB
Dělené klimatizační systémy
4P561449-1A – 2019.09
Page 17
6 Instalace
c b ba c
a
B
B
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e1
c
d
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e1
c
d
Typ vodiče Způsob instalace
Splétaný vodič se zamačkávacím očkem svorky
a Svorka b Šroub c Plochá podložka O Povoleno X Nepovoleno
Dotahovací momenty
Kabeláž Velikost šroubu Dotahovací
moment (N•m)
Propojovací kabel (vnitřní
M4 1,18~1,44
↔ venkovní) Kabel uživatelského
M3.5 0,79~0,97
ovladače

6.4.4 Specifikace standardních součástí zapojení

Součást Technické údaje
Propojovací kabel (vnitřní ↔ venkovní)
Kabel uživatelského ovladače Opláštěný vinylový kabel
4žilový kabel,
1,5mm2~2,5mm2, použitelné
pro 220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
nebo kabel 0,75 až 1,25mm²
(dvoužilový)
Maximálně 500m
H03VV-F (60227 IEC 52)
4 Rozdělte malé těsnění (příslušenství) a obalte jej kolem kabelů,
aby se do jednotky nedostávala voda z okolí. Utěsněte malé mezery, abyste zabránili malým zvířatům v proniknutí do jednotky.
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo požár.
5 Připojte servisní kryt.
POZNÁMKA
Při uzavírání servisního krytu zajistěte, aby dotahovací moment šroubů byl ≤1,5Nm.
Párový typ nebo systém s více jednotkami. 1 uživatelské
rozhraní řídí 1 vnitřní jednotka.
Systém se současným provozem. 1 uživatelské rozhraní 2
vnitřní jednotky (vnitřní jednotky pracují současně)

6.4.5 Připojení elektrické kabeláže k vnitřní jednotce

POZNÁMKA
▪ Viz schéma elektrického zapojení jednotky (dodávané
s jednotkou, umístěné na vnitřní straně servisního krytu).
▪ Pokyny pro připojení ozdobného panelu a sady
snímače naleznete v instalační příručce dodané s panelem nebo sadou.
▪ Zkontrolujte, zda vodiče elektrického zapojení nikde
neblokují správné upevnění servisního krytu.
Je důležité vést napájecí a přenosové vedení samostatně. Aby nedocházelo k elektrickému rušení, musí být vzdálenost mezi oběma typy kabeláže VŽDY minimálně 50mm.
POZNÁMKA
Napájecí kabelová přípojka a přenosové vedení musí být uloženy odděleně. Přenosová kabeláž a napájecí kabeláž se mohou křížit, ale NESMÍ vést rovnoběžně.
1 Sejměte servisní kryt. 2 Kabel uživatelského ovladače: Veďte kabel skrze rám a
připojte kabel ke svorkovnici a upevněte pomocí kabelové spony.
3 Propojovací kabel (vnitřní ↔ venkovní): Veďte kabel skrze
rám a připojte kabel ke svorkovnici (zkontrolujte, zda čísla odpovídají číslům na venkovní jednotce a připojte zemnicí vodič) a upevněte pomocí kabelové spony.
Skupinové ovládání. 1 uživatelské rozhraní řádí až 16 vnitřních
jednotek (všechny vnitřní jednotky pracují shodně podle povelů z uživatelského rozhraní).
FCAHG71~140HVEB Dělené klimatizační systémy 4P561449-1A – 2019.09
Instalační a uživatelská příručka
17
Page 18

7 Konfigurace

1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e1
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
c
d
c d
c d
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e2
e1
c
d
a
(mm)
e
e
b
c
10~15
70~90
10~20
d
c
b
10~15
d
70~90
7
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
a b c
Systém se 2 uživatelskými rozhraními. (2 dálkové ovladače řídí
1 vnitřní jednotku)
7 Konfigurace

7.1 Místní nastavení

Proveďte následující provozní nastaveny, aby odpovídala aktuálnímu způsobu instalace a potřebám uživatele:
▪ Výška stropu ▪ Designový ozdobný panel (je-li použit) ▪ Směr proudění vzduchu ▪ Objem vzduchu, když je řízení termostatem VYPNUTO ▪ Čas vyčistit vzduchový filtr
Nastavení: Výška stropu
Toto nastavení musí odpovídat skutečné vzdálenosti k podlaze, kapacitní třídě a směrům proudění vzduchu.
▪ Informace o proudění vzduchu 3 nebo 4 směry (které vyžadují
volitelnou sadu blokovacích podložek) naleznete v návodu k instalaci volitelné sady blokovacích podložek.
▪ V případě proudění vzduchu všemi směry použijte tabulku níže.
Je-li maximální vzdálenost k podlaze (m) Pak
FCAHG71 FCAHG100~140 M C1 C2
≤2,7 ≤3,2 13 (23) 0 01 2,7<x≤3,0 3,2<x≤3,6 02 3,0<x≤3,5 3,6<x≤4,2 03
(1)
a Spojovací kabel b Napájecí kabel c Jistič proti zemnímu zkratu
d Pojistka e1 Hlavní uživatelské rozhraní e2 Volitelné uživatelské rozhraní
a Servisní kryt (se schématem zapojení na zadní straně)
b Vstup pro kabely
c Připojení propojovacího kabelu (vždy obsahuje uzemnění)
d Kabelová spona
e Připojení kabelu uživatelského ovladače
(1)
Instalační a uživatelská příručka
18
Nastavení: Typ ozdobného panelu
Při instalaci nebo výměně ozdobného panelu, VŽDY zkontrolujte, zad jsou nastaveny správné hodnoty.
Pokud … je použit ozdobný panel Pak
Standardní nebo samočisticí 13 Design 02
Nastavení: Směr proudění vzduchu
Toto nastavení musí odpovídat skutečným použitým směrům proudění vzduchu. Informace o volitelně dodávaných sadách blokovacích podložek viz návod k instalaci a příručka k uživatelskému ovladači.
Výchozí: 01 (= všesměrové proudění vzduchu)
Příklad:
a Všesměrové proudění vzduchu b Proudění vzduchu 4 směry (všechny výstupy vzduchu
otevřené, 2 rohy uzavřené) (vyžaduje se volitelná sada blokovací podložky)
c Proudění vzduchu 3 směry (1 výstup vzduchu otevřen,
všechny rohy uzavřené) (vyžaduje se volitelná sada blokovací podložky)
Nastavení: Objem vzduchu, když je řízení termostatem VYPNUTO
Toto nastavení musí odpovídat skutečným potřebám uživatele. Stanovuje otáčky ventilátoru vnitřní jednotky během vypnutí termostatu.
Provozní nastavení jsou následující:
M: Číslo režimu – První číslo: pro skupinu jednotek – Číslo v závorkách: pro jednotlivou jednotku
C1: Číslo prvního kódu
C2: Číslo druhého kódu
: Výchozí
(1)
M C1 C2
15 01
(23)
FCAHG71~140HVEB
Dělené klimatizační systémy
4P561449-1A – 2019.09
Page 19
1 Pokud nastavíte ventilátor na normální provoz, rovněž nastavte
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e1
A B
e2
c
d
objemovou rychlost proudění vzduchu:
Chcete-li Pak
(1)
Venkovní jednotka M C1 C2
Obecné 3MXM, 4MXM,
5MXM
Během chlazení LL
Během topení LL
(2)
Nastavený objem
(2)
Nastavený
(2)
objem
(2)
Monitorování
(2)
1 Monitorování
(2)
2
12
(22)
12
(22)
6 01
02
3 01
02
Nastavení: Čas vyčistit vzduchový filtr
Toto nastavení musí odpovídat znečištění vzduchu v místnosti. Stanovuje interval, ve kterém je na uživatelském ovladači zobrazeno oznámení ČAS VYČISTIT VZDUCHOVÝ FILTR. Při používání bezdrátového uživatelského ovladače musíte nastavit adresu (viz návod k instalaci uživatelského rozhraní).
Chcete-li interval…
(znečištění vzduchu)
(1)
Pak
M C1 C2
±2500h (lehké) 10 (20) 0 01 ±1250h (silné) 02 Bez oznámení 3 02
Individuální nastavení systému se současným provozem
Doporučujeme pro nastavení řízené jednotky používat volitelné uživatelské rozhraní.
Proveďte následující kroky:
2 Změňte číslo druhého kódu na 02 a proveďte individuální
nastavení řízené jednotky.
Pokud chcete řízenou jednotku nastavit
jako…
(1)
Pak
M C1 C2
Jednotné nastavení 21 (11) 01 01 Individuální nastavení 02
3 Proveďte nastavení provozních parametrů pro řídicí jednotku. 4 Vypněte hlavní vypínač napájení. 5 Odpojte dálkový ovladač od hlavní jednotky (master) a připojte
ho k řízené jednotce (slave).
6 Přepněte na individuální nastavení. 7 Proveďte nastavení řízené jednotky (slave). 8 Vypněte hlavní napájení nebo v případě několika řízených
jednotek opakujte předchozí kroky pro všechny tyto jednotky.
9 Odpojte uživatelské rozhraní od hlavní jednotky a připojte ho k
řízené jednotce.
Je-li pro podřízenou jednotku k dispozici volitelné uživatelské rozhraní, není třeba přepojovat dálkový ovladač z hlavní jednotky. (Odpojte však vodiče zapojené ke svorkovnici uživatelského rozhraní hlavní jednotky.)

8 Uvedení do provozu

A Hlavní jednotka B Podřízená jednotka
a Propojovací kabel
b Napájecí kabel
c Jistič proti zemnímu zkratu
d Pojistka e1 Hlavní uživatelské rozhraní e2 Volitelný dálkový ovladač
8 Uvedení do provozu
POZNÁMKA Obecný kontrolní seznam pro uvedení do provozu.
Kromě pokynů pro uvedení do provozu v této kapitole je také k dispozici obecný kontrolní seznam pro uvedení do provozu na portálu Daikin Business Portal (je vyžadováno ověření).
Obecný kontrolní seznam pro uvedení do provozu doplňuje pokyny v této kapitole a lze jej použít jako návod a šablonu pro zprávy během uvádění do provozu a předání uživateli.

8.1 Přehled: Uvedení do provozu

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát pro uvedení systému do provozu po jeho nainstalování.
Typický průběh prací
Uvedení do provozu se typicky skládá z následujících kroků: 1 Prověření dle "Kontrolního seznamu před uvedením do
provozu".
2 Provedení testovacího provozu systému.

8.2 Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu

INFORMACE
Během období prvního spuštění jednotky může být vyžadovaný vyšší příkon, než jaký je uvedený na typovém štítku jednotky. Tento jev je způsoben kompresorem, který vyžaduje nepřetržitou dobu provozu 50 hodin, než dosáhne plynulého provozu a stabilní spotřeby energie.
FCAHG71~140HVEB Dělené klimatizační systémy 4P561449-1A – 2019.09
(1)
Provozní nastavení jsou následující:
M: Číslo režimu – První číslo: pro skupinu jednotek – Číslo v závorkách: pro jednotlivou jednotku
C1: Číslo prvního kódu
C2: Číslo druhého kódu
: Výchozí
(2)
Otáčky ventilátoru:
LL: Nízké otáčky ventilátoru
Nastavený objem: Otáčky ventilátoru odpovídající otáčkám, které nastavil uživatel (nízké, střední, vysoké) pomocí tlačítka otáček
ventilátoru na uživatelském rozhraní.
Monitorování 1, 2: Ventilátor je vypnutý, ale pracuje krátkou dobu každých 6minut, aby detekoval pokojovou teplotu podle nízkých otáček
ventilátoru (1) nebo nastaveného objemu (2).
Instalační a uživatelská příručka
19
Page 20
8 Uvedení do provozu
Chlazení
Nast.na
28°C
Zpět Nastavení
Servisní nastavení 1/3
Zkušební provoz
Kontakt údržby Místní nastavení Požadavek Min. rozdíl nast.hodnot Skupinové adresy
Chlazení
Zpět Nastavení
Zkušební provoz
POZNÁMKA
Před spuštěním systému MUSÍ být jednotka připojena k napájení minimálně 6 hodin, aby nedošlo k poškození kompresoru během spouštění.
POZNÁMKA
VŽDY používejte jednotku s termistory a/nebo snímači/ spínači tlaku. Pokud tomu tak NEBUDE, může dojít ke spálení kompresoru.
POZNÁMKA
Před uvedením jednotky do provozu VŽDY nejprve dokončete instalaci potrubí chladiva. Pokud tomu tak NEBUDE, může dojít k poruše kompresoru.
POZNÁMKA Provozní režim chlazení. Proveďte testovací provoz v
režimu chlazení tak, aby bylo možné detekovat uzavírací ventily, které se neotevírají. I když bylo uživatelské rozhraní nastaveno do režimu topení, jednotka bude pracovat v režimu chlazení během 2‑3 minut (i když uživatelské rozhraní bude zobrazovat ikonu topení) a pak se automaticky přepne do režimu topení.
POZNÁMKA
Pokud jednotku nemůžete provozovat ve zkušebním režimu, viz "8.5 Chybové kódy při provádění testovacího
provozu"[421].
VÝSTRAHA
Pokud panely vnitřních jednotek nejsou dosud nainstalované, po dokončení testovacího provozu se ujistěte, že systém je vypnutý. To uděláte tak, že vypnete provoz prostřednictvím uživatelského rozhraní. NEZASTAVUJTE provoz vypnutím jističů.

8.3 Kontrolní seznam před uvedením do provozu

Po dokončení instalace jednotky je nutné nejprve zkontrolovat následující položky. Po provedení všech testů je nutné jednotku uzavřít. Po uzavření jednotky ji připojte k napájení.
Přečtěte si úplné pokyny k instalaci popsané v referenční
příručce technika. Vnitřní jednotky jsou řádně upevněny.
NEDOCHÁZÍ k žádným únikům chladiva.
Je použit správný rozměr potrubí a trubky jsou správně izolovány.
Uzavírací ventily (plynové a kapalinové) na venkovní jednotce jsou plně otevřeny.

8.4 Provedení zkušebního provozu

Tento úkol platí pouze při používání uživatelského rozhraní BRC1E52 nebo BRC1E53. Při používání jakéhokoliv jiného postupujte podle návodu k instalaci nebo servisní příručky uživatelského rozhraní.
POZNÁMKA
Nepřerušujte zkušební provoz.
INFORMACE Podsvětlení. Chcete-li provést zapnutí/vypnutí na
uživatelském rozhraní, není nutné zapínat podsvětlení. Z jiného důvodu je nutné jej nejprve zapnout. Podsvětlení se rozsvítí na ±30sekund po stisknutí tlačítka.
1 Proveďte počáteční kroky.
# Činnost
1 Otevřete uzavírací ventil kapaliny a uzavírací ventil
plynu sejmutím krytu a pomocí šestihranného klíče otáčejte ventilem až na doraz.
2 Uzavřete servisní kryt, aby nedošlo k úrazu elektrickým
proudem.
3 Na ochranu kompresoru zapněte napájení nejméně
6hodin před uvedením zařízení do provozu.
4 Na uživatelském rozhraní zkontrolujte, zda je jednotka
nastavena na režim chlazení.
2 Spusťte testovací provoz
# Činnost Výsledek
1 Přejděte do úvodní
nabídky.
2 Stiskněte tlačítko alespoň
4sekundy.
Zobrazí se nabídka Servisní nastavení.
V případě použití bezdrátového uživatelského rozhraní: Je nainstalován dekorační panel vnitřní jednotky s infračerveným přijímačem.
Venkovní jednotka je správně namontována.
Neexistují ŽÁDNÉ chybějící fáze nebo přepojené fáze.
Systém je správně uzemněn a svorky uzemnění jsou utaženy.
Pojistky nebo lokálně nainstalovaná ochranní zařízení jsou nainstalována podle tohoto dokumentu a NEJSOU vyřazena.
Napájecí napětí musí odpovídat napětí na identifikačním štítku jednotky.
V rozváděcí skříňce NEJSOU žádné uvolněné přípojky nebo poškozené elektrické součásti.
Izolační odpor kompresoru je v pořádku.
Uvnitř vnitřních ani venkovních jednotek NEJSOU žádné poškozené součásti nebo zmáčknuté potrubí.
Instalační a uživatelská příručka
20
3 Vyberte možnost Zkušební
provoz.
4 Stiskněte. V úvodní nabídce se
zobrazí možnost Zkušební provoz.
5 Stiskněte tlačítko do
Spustí se testovací chod.
10sekund.
FCAHG71~140HVEB
Dělené klimatizační systémy
4P561449-1A – 2019.09
Page 21

9 Předání uživateli

Zpět Nastavení
Zpět Nastavení
Objem/směr vzduchu
Obj.vzdu. Směr
Poloha 0
Nízk.
Zpět Nastavení
Nízk.
Poloha 0
Objem/směr vzduchu
Obj.vzdu. Směr
Zpět Nastavení
Servisní nastavení 1/3
Zkušební provoz
Kontakt údržby Místní nastavení Požadavek Min. rozdíl nast.hodnot Skupinové adresy
3 Po dobu 3minut kontrolujte provoz. 4 Zkontrolujte směr proudění vzduchu (platí pouze pro vnitřní
jednotky s výkyvnými žaluziemi).
# Činnost Výsledek
1 Stiskněte.
2 Vyberte možnost Poloha 0.
3 Změňte polohu. Pokud se klapka regulace
proudění vzduchu pohybuje, je provoz v pořádku.
V opačném případě provoz v pořádku není.
4 Stiskněte. Zobrazí se úvodní
nabídka.
5 Zastavte testovací provoz.
# Činnost Výsledek
1 Stiskněte tlačítko alespoň
4sekundy.
Zobrazí se nabídka Servisní nastavení.
2 Vyberte možnost Zkušební
provoz.
Chybový kód Možná příčina
E7 Chybějící fáze v případě třífázových
napájecích jednotek. Poznámka: Ovládání bude nemožné.
Vypněte napájení, znovu zkontrolujte elektrické zapojení a navzájem zaměňte zapojení dvou ze tří elektrických vodičů.
L4 Vstup vzduchu nebo výstup vzduchu je
zablokovaný. U0 Uzavírací ventil jsou uzavřeny. U2 ▪ Vyskytuje se nesymetrie napětí.
▪ Chybějící fáze v případě třífázových
napájecích jednotek. Poznámka: Ovládání bude nemožné. Vypněte napájení, znovu zkontrolujte elektrické zapojení a navzájem zaměňte zapojení dvou ze tří elektrických vodičů.
U4 nebo UF Rozbočovací kabeláž mezi jednotkami je
nesprávná. UA Venkovní a vnitřní jednotky jsou
nekompatibilní.
9 Předání uživateli
Jakmile je dokončen zkušební provoz a jednotka pracuje správně, ujistěte se prosím, že jsou uživateli jasné následující položky:
▪ Ujistěte se, že uživatel má tištěnou verzi dokumentace a
požádejte jej, aby si ji uschoval pro pozdější použití. Informujte uživatele, že kompletní dokumentaci může najít na adrese URL uvedené dříve v této příručce.
▪ Vysvětlete uživateli, jak správně ovládat systém a co dělat v
případě problémů.
▪ Ukažte uživateli, jakou údržbu musí na jednotce provádět.
3 Stiskněte. Jednotka se vrátí do
normálního provozu a zobrazí se úvodní nabídka.

8.5 Chybové kódy při provádění testovacího provozu

Pokud instalace venkovní jednotky NEBYLA provedena správně, mohou být na uživatelském rozhraní zobrazeny následující chybové kódy:
Chybový kód Možná příčina
Nic se nezobrazuje (aktuálně nastavená
teplota se nezobrazuje)
E3, E4 nebo L8 ▪ Uzavírací ventil jsou uzavřeny.
▪ Kabeláž je rozpojena nebo je zapojení
kabeláže nesprávné (mezi napájením a venkovní jednotkou, mezi venkovní jednotkou a vnitřními jednotkami a mezi vnitřní jednotkou a uživatelským rozhraním).
▪ Pojistka na desce tištěného spoje
venkovní nebo vnitřní jednotky je vypálená.
▪ Vstup vzduchu nebo výstup vzduchu je
zablokovaný.

10 Likvidace

POZNÁMKA
Systém se nikdy NEPOKOUŠEJTE demontovat sami: demontáž systému, likvidace chladiva, oleje a ostatních částí zařízení MUSÍ být provedena v souladu s příslušnými předpisy. Jednotky MUSÍ být likvidovány ve specializovaném zařízení, aby jejich součásti mohly být opakovaně použity, recyklovány nebo regenerovány.

11 Technické údaje

Podsoubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
regionálním webu Daikin (přístupný veřejně).
Úplný soubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
webu Daikin Business Portal (vyžaduje se ověření).
FCAHG71~140HVEB Dělené klimatizační systémy 4P561449-1A – 2019.09
Instalační a uživatelská příručka
21
Page 22
11 Technické údaje
b
a
c
,
A
INDOOR
OUTDOOR

11.1 Schéma potrubního rozvodu: Vnitřní jednotka

11.2 Schéma zapojení

a Přípojka ke kapalinovému potrubí b Přípojka k plynovému potrubí c Tepelný výměník

11.2.1 Legenda – sjednocené schéma zapojení

Použité součástí a číslování viz schéma zapojení jednotky. Číslování součástí je arabskými číslicemi ve vzestupném pořadí pro každou součást a je vyjádřeno v přehledu níže symbolem "*" v kódu součásti.
Symbol Význam Symbol Význam
Jistič Ochranná zem
Připojení Ochranné
uzemnění (šroub)
Konektor
Uzemnění Konektor relé
Elektrická instalace
Pojistka Svorka
Vnitřní jednotka Svorkovnice
Venkovní jednotka
Symbol Barva Symbol Barva
BLK Černá ORG Oranžová BLU Modrá PNK Růžová BRN Hnědá PRP, PPL Červená GRN Zelená RED Červená GRY Šedá WHT Bílá
YLW Žlutá
Symbol Význam
A*P Deska tištěného spoje BS* Tlačítko ZAP/VYP, ovládací
spínač BZ, H*C Bzučák C* Kondenzátor AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*,
HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*
D*, V*D Dioda DB* Diodový můstek DS* Přepínač DIP E*H Ohřívač FU*, F*U, (charakteristiky viz
také deska tištěných spojů uvnitř jednotky)
FG* Konektor (uzemnění rámu) H* Kabelový svazek H*P, LED*, V*L Kontrolka, svítící dioda
Spojení, konektor
Pojistka
Usměrňovač
Kabelová příchytka
Symbol Význam
HAP Světelná dioda (servisní monitor
- zelená) HIGH VOLTAGE Vysoké napětí IES Snímač Intelligent Eye IPM* Inteligentní výkonový modul K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Magnetické relé L Fáze L* Cívka L*R Tlumivka M* Krokový elektromotor M*C Motor kompresoru M*F Motor ventilátoru M*P Motor vypouštěcího čerpadla M*S Motor žaluzie MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Magnetické relé N Nulový vodič n=*, N=* Počet průchodů feritovým jádrem PAM Pulsně amplitudová modulace PCB* Deska tištěného spoje PM* Výkonový modul PS Spínaný napájecí zdroj PTC* Termistor PTC Q* Izolovaný spínací bipolární
tranzistor (IGBT) Q*DI Jistič proti zemnímu spojení Q*L Ochrana před přetížením Q*M Tepelný spínač R* Rezistor R*T Termistor RC Přijímač S*C Koncový spínač S*L Plovákový spínač S*NPH Snímač tlaku (vysokotlaký) S*NPL Snímač tlaku (nízkotlaký) S*PH, HPS* Tlakový spínač (vysokotlaký) S*PL Tlakový snímač (nízkotlaký) S*T Termostat S*RH Snímač vlhkosti S*W, SW* Ovládací spínač SA*, F1S Svodič přepětí SR*, WLU Přijímač signálu SS* Volicí spínač
Instalační a uživatelská příručka
22
FCAHG71~140HVEB
Dělené klimatizační systémy
4P561449-1A – 2019.09
Page 23

12 O systému

a
b
c
d
e
i
f
g
h
Symbol Význam
SHEET METAL Pevná deska svorkovnice T*R Transformátor TC, TRC Vysílač V*, R*V Varistor V*R Diodový můstek WRC Bezdrátový dálkový ovladač X* Svorka X*M Svorkovnice (blok) Y*E Cívka elektronického expanzního
ventilu

Pro uživatele

12 O systému
Vnitřní jednotka, která je součástí děleného klimatizačního systému, může být použita pro chlazení a topení.
POZNÁMKA
Systém NEPOUŽÍVEJTE k jiným než stanoveným účelům. Aby nedocházelo ke zhoršení kvality daných předmětů, NEPOUŽÍVEJTE jednotku ke chlazení přesných nástrojů, potravin, rostlin, zvířat ani uměleckých děl.
POZNÁMKA
V případě budoucích modifikací nebo rozšiřování vašeho systému:
V technických datech je k dispozici kompletní přehled přípustných kombinací (pro budoucí rozšíření systému) a měli byste si jej prostudovat. Další informace a profesionální rady vám poskytne instalační technik.

12.1 Uspořádání systému

Symbol Význam
Y*R, Y*S Cívka zpětného
elektromagnetického ventilu Z*C Feritové jádro ZF, Z*F Šumový filtr A*P Deska tištěného spoje BS* Tlačítko ZAP/VYP, ovládací
spínač BZ, H*C Bzučák C* Kondenzátor AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*,
HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*
i Mřížka sání a vzduchový filtr
Spojení, konektor

12.2 Informační požadavky pro ventilátorové jednotky

Položka Symbol HodnotaJedno
tka
Kapacita chlazení (citlivost) P Kapacita chlazení (latentní) P Topný výkon P Celkový příkon elektrické energie P Hladina akustického výkonu (podle
nastavení otáček, je-li to vhodné) Kontaktní údaje:
DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic
A B C D E
FCAHG125 7,83 4,27 13,50 0,25 61 FCAHG140 8,68 4,72 15,50 0,25 61
L
rated,c
rated,c
rated,h
elec
WA
A kW B kW C kW D kW E dB
a Vnitřní jednotka
b Venkovní jednotka
c Uživatelský ovladač
d Nasávaný vzduch
e Výstupní vzduch
f Potrubí chladiva + propojovací kabel
FCAHG71~140HVEB Dělené klimatizační systémy 4P561449-1A – 2019.09
g Odpadní potrubí h Uzemnění

13 Uživatelské rozhraní

UPOZORNĚNÍ
▪ NIKDY se nedotýkejte vnitřních částí řídicí jednotky. ▪ NEDEMONTUJTE čelní panel. Některé části uvnitř
řídicí jednotky mohou být při dotyku nebezpečné a mohlo by dojít k poruše zařízení. O kontrolu a nastavení vnitřních částí požádejte svého prodejce.
Tato uživatelská příručka vám poskytne přehled hlavních funkcí systému.
Další informace o uživatelského rozhraní viz uživatelská příručka použitého uživatelského rozhraní.

14 Před uvedením do provozu

VÝSTRAHA
Tato jednotka obsahuje elektrické součásti a horké povrchy.
Instalační a uživatelská příručka
23
Page 24

15 Provoz

VÝSTRAHA
Před spuštěním jednotky zkontrolujte, zda byla instalace provedena správně instalačním technikem.
UPOZORNĚNÍ
Není zdravé vystavovat svůj organismus přímému proudění vzduchu na dlouho.
UPOZORNĚNÍ
Pokud se systémem používáte hořák, dostatečně místnost větrejte, zabráníte tím nedostatku kyslíku.
UPOZORNĚNÍ
Systém NEPOUŽÍVEJTE v době, kdy v místnosti používáte insekticid určený k vykuřování. Chemikálie by se mohly usadit v jednotce, což by ohrozilo zdraví osob přecitlivělých na tyto chemikálie.
POZNÁMKA
Napájení zapněte nejméně 6 hodin před zahájením provozu, aby bylo napájení přivedeno k ohřevu klikové skříně, chráníte tím také kompresor.
Tento návod k obsluze je určen pro následující systémy se standardním řízením. Před zahájením provozu si od svého prodejce zařízení vyžádejte návod k obsluze odpovídající typu a značce vašeho systému. Je-li instalace vybavena přizpůsobeným řídicím systémem, vyžádejte si od prodejce provoz odpovídající vašemu systému.
Provozní režimy: ▪ Topení a chlazení (vzduch / vzduch). ▪ Provoz pouze s ventilátorem (vzduch / vzduch).
15 Provoz

15.1 Provozní rozsah

Aby byl zaručen bezpečný a účinný provoz, používejte systém vpovoleném rozsahu teplot a vlhkosti vzduchu.
V kombinaci s venkovními jednotkami R410A
Venkovní jednotky Chlazení Topení
RZQG71~140 Venkovní
teplota Vnitřní
teplota
RZQSG71~140 Venkovní
teplota Vnitřní
teplota
Vnitřní vlhkost ≤80%
V kombinaci s venkovními jednotkami R32
Venkovní teplota –20~52°CDB –20~24°CDB
Vnitřní teplota 17~38°CDB
Vnitřní vlhkost ≤80%
(a) Aby se předešlo možnosti kondenzace par a odkapávání
vody z jednotky. Je-li teplota nebo vlhkost mimo uvedené meze, mohou sepnout pojistná zařízení jednotky a klimatizační zařízení nemusí pracovat.
–15~50°CDB –20~15,5°CWB
12~28°CWB 10~27°CDB
–15~46°CDB –15~15,5°CWB
14~28°CWB 10~27°CDB
(a)
Chlazení Topení
–20~18°CWB
10~27°CDB
12~28°CWB
(a)

15.2 Ovládání jednotky

15.2.1 O obsluze systému

▪ Hlavní vypínač zapněte 6 hodin před uvedením zařízení do
provozu; chráníte tak jednotku před poškozením.
▪ Pokud za provozu jednotky dojde k výpadku napájení, po
opětovném zapnutí napájení se činnost jednotky obnoví automaticky.

15.2.2 O režimech chlazení, topení, jen ventilátor a automatický provoz

▪ Proud vzduchu se může upravit sám podle teploty místnosti, nebo
se může ventilátor zastavit ihned. Nejedná se o poruchu.

15.2.3 O provozním režimu topení

Dosažení nastavené teploty pro vytápění může trvat delší dobu než dosažení nastavené teploty pro chlazení.
K zamezení poklesu topného výkonu nebo foukání studeného vzduchu se spouští následující režim.
Odtávání
Během topení se v průběhu času zvýší míra namrzání vzduchem chlazené spirály venkovní jednotky, což omezuje přenos tepla na spirálu venkovní jednotky. Výkon topení se snižuje a systém musí přejít do režimu odmrazování, aby mohl dodat odstranit námrazu ze svazku vnější jednotky. Během odmrazování bude topný výkon vnitřní jednotky dočasně snížen, dokud není odmrazování dokončeno. Po odmrazování jednotka znovu najede na svůj plný topný výkon.
Vnitřní jednotka zastaví ventilátory, cyklus chladiva se obrátí a energie zevnitř budovy bude použita pro odmrazení spirály venkovní jednotky.
Vnitřní jednotka bude signalizovat odmrazování na displeji .
Teplý start
K zamezení foukání studeného vzduchu z vnitřní jednotky při spouštění režimu vytápění se ventilátor vnitřní jednotky automaticky
zastaví. Displej uživatelského rozhraní zobrazuje . Může trvat určitou dobu, než se ventilátor spustí. Nejedná se o poruchu.
INFORMACE
▪ Kapacita topení se snižuje s klesajícími venkovními
teplotami. Pokud se to stane, použijte spolu s jednotkou ještě jiné topné zařízení. (Při používání společně sezařízeními, která využívají otevřený oheň, větrejte místnost trvale). Zařízení s otevřeným ohněm nepokládejte na místa vystavená proudu vzduchu zjednotky ani pod vnitřní jednotku.
▪ Ohřev místnosti od okamžiku spuštění jednotky může
trvat určitou dobu, protože tato jednotka využívá k ohřevu celé místnosti systém cirkulace horkého vzduchu.
▪ Jestliže teplý vzduch stoupá pod strop a vzduch při
zemi zůstává studený, doporučujeme použít ventilátor, který zajistí cirkulaci vzduchu v místnosti. Podrobnější informace si vyžádejte od svého prodejce.

15.2.4 Ovládání systému

1 Několikrát stiskněte tlačítko volby provozního režimu na
uživatelském rozhraní a zvolte požadovaný provozní režim.
Režim chlazení Režim ohřevu Jen ventilátor
Instalační a uživatelská příručka
24
FCAHG71~140HVEB
Dělené klimatizační systémy
4P561449-1A – 2019.09
Page 25
15 Provoz
Cool
Set to
28°C
Return Setting
Main Menu 1/2
Circulation Airflow
Individual Air Direction Energy Saving Options Schedule Maintenance Information Configuration
Return Setting
Main Menu 1/2
Circulation Airflow
Individual Air Direction Energy Saving Options Schedule Maintenance Information Configuration
Return Setting
Return Setting
Circulation Airow
Enable/Disable
Enable
Return Setting
Return Setting
Circulation Airow
Save the settings?
Yes No
Cool
Set to
28°C
Return Setting
Return Setting
Air Volume/direction
Air Volume Direction
Auto
Auto
2 Stiskněte tlačítko ON/OFF uživatelského rozhraní.
Výsledek: Rozsvítí se kontrolka provozu a systém se uvede do
provozu.

15.3 Používání programu vysoušení

15.3.1 O programu vysoušení

▪ Účelem tohoto programu je snižovat vlhkost vzduchu v místnosti s
minimálním poklesem teploty (minimální chlazení místnosti).
▪ Mikropočítač automaticky stanoví teplotu a otáčky ventilátoru
(nelze nastavit pomocí uživatelského rozhraní).
▪ Tento režim nelze spustit, je-li teplota v místnosti příliš nízká
(<20°C).

15.3.2 Použití programu vysoušení

Spuštění
1 Několikrát stiskněte tlačítko volby provozního režimu na
uživatelském rozhraní a zvolte možnost odvlhčení (programové vysoušení).
2 Stiskněte tlačítko ON/OFF uživatelského rozhraní.
Výsledek: Rozsvítí se kontrolka provozu a systém se uvede do
provozu.
Zastavení
3 Stiskněte znovu tlačítko ON/OFF uživatelského rozhraní.
Výsledek: Kontrolka provozu zhasne a činnost systému se zastaví.
POZNÁMKA
Bezprostředně po zastavení jednotky nevypínejte proud ihned, počkejte nejméně 5 minut.
VÝSTRAHA
Je-li v provozu funkce střídavého vychylování proudu vzduchu, nikdy se nedotýkejte výstupu vzduchu ani vodorovných lamel. Při neopatrném doteku by zařízení by mohlo zachytit prsty, nebo by se jednotka mohla rozbít.
POZNÁMKA
▪ Meze pohyblivosti směrových lamel lze měnit.
Podrobnější informace si vyžádejte od svého prodejce. (Pouze u dvojitého toku, vícenásobného toku, v rohu, při montáži pod strop a na stěnu.)
▪ Vyhněte se provozování ve vodorovném směru .
Může způsobovat orosování nebo usazování prachu na stropě nebo klapce.

15.5 Aktivní cirkulační proudění vzduchu

Použijte aktivní cirkulační proudění vzduchu k rychlejšímu ochlazení nebo vyhřátí místnosti.

15.5.1 Spuštění aktivního cirkulačního proudění vzduchu

1 Nastavte aktivní cirkulační proudění vzduchu
1 Přejděte na úvodní
obrazovku.
2 Stiskněte.

15.4 Nastavení směru proudění vzduchu

Viz uživatelská příručka použitého uživatelského rozhraní.

15.4.1 O lamelách řízení směru proudění vzduchu

Jednotky s dvojitým a vícenásobným průtokem
Za následujících podmínek ovládá směr proudění vzduchu mikropočítač, a proto se směr proudění může lišit od displeje.
Chlazení Vytápění
▪ Je-li teplota místnosti nižší než
nastavená teplota.
▪ Při trvalém provozu s vodorovným prouděním vzduchu. ▪ Při trvalém provozu s proudem vzduchu směrem dolů během
chlazení u jednotek montovaných pod strop nebo na stěnu může mikroprocesor ovládat směr proudění vzduchu a pak se také změní indikace uživatelského rozhraní.
Směr proudění vzduchu lze nastavit jedním znásledujících způsobů: ▪ Klapka pro vychylování proudění vzduchu se nastaví do své
polohy sama.
▪ Směr proudění vzduchu může stanovit uživatel.
▪ Při zahájení provozu. ▪ Je-li teplota místnosti je vyšší
než nastavená teplota.
▪ Při operaci odmrazování.
3 Vyberte možnost Cirkulační
proudění vzduchu
4 Vyberte možnost Povolit a
potvrďte.
5 Potvrďte nastavení.
6 Přejděte na úvodní
obrazovku.
7 Zkontrolujte, zda je objem/
směr vzduchu nastaven na automatiku. Pokud není nastaven na automatiku:
▪ Automatická a požadovaná poloha .
FCAHG71~140HVEB Dělené klimatizační systémy 4P561449-1A – 2019.09
2 Zapněte jednotku prostřednictvím uživatelského ovladače.
Instalační a uživatelská příručka
25
Page 26

16 Úsporný režim a optimální režim provozu

1
16 Úsporný režim a optimální
režim provozu
Pro řádnou funkci systému dodržujte následující pravidla. ▪ Řádně nastavte výstup vzduchu z jednotky a zabraňte přímému
proudění vzduchu na osoby v místnosti.
▪ Nastavte teplotu vzduchu tak, abyste se cítili příjemně. Místnost
nepřehřívejte a nepodchlazujte.
▪ Během chlazení místnosti zamezte přímému slunečnímu svitu do
místnosti vhodnými záclonami nebo žaluziemi.
▪ Často větrejte. Časté používání vyžaduje, aby uživatelé věnovali
zvláštní pozornost větrání.
▪ Dveře a okna nechávejte zavřené. Zůstanou-li dveře nebo okna
otevřená, vzduch bude proudit z místnosti a účinnost chlazení a topení bude klesat.
▪ Místnost NECHLAĎTE ani NEVYHŘÍVEJTE příliš. Udržování
teploty na přiměřené úrovni pomáhá šetřit energii.
▪ Poblíž vstupu nebo výstupu vzduchu z jednotky NIKDY
neumisťujte žádné předměty. Mohlo by to způsobit snížený účinek topení/chlazení nebo zastavení provozu.
▪ Pokud jednotku NEBUDETE delší dobu používat, vypněte hlavní
vypínač jednotky. Je-li spínač hlavního síťového napájení zapnutý, jednotka spotřebovává elektřinu. Hlavní vypínač zapněte 6 hodin před opakovaným uvedením jednotky do provozu; zajistíte tak její hladký chod.
▪ Zobrazí-li se na displeji (je čas vyčistit vzduchový filtr),
vyčistěte filtry (viz "17.2.1Čištění vzduchového filtru"[426]).
▪ Vnitřní jednotku a uživatelské rozhraní umístěte nejméně 1 m od
televizních a rádiových přijímačů a podobných přístrojů. Zanedbání této zásady může zavinit zkreslení obrazu.
▪ Pod vnitřní jednotku NEUMISŤUJTE předměty, které by mohla
poškodit voda.
▪ Při vlhkosti vyšší než 80% nebo v případě ucpaného odtoku se
jednotka může orosit.
VÝSTRAHA
Vyhořelou pojistku vždy nahrazujte pojistkou stejného typu a se stejným jmenovitým proudem. Místo pojistky nikdy nepoužívejte vodič. Použití drátu nebo měděného drátu namísto pojistky může způsobit selhání jednotky nebo požár.
UPOZORNĚNÍ
Po delším používání zkontrolujte podložku jednotky a její instalace, zda nejsou poškozeny. V případě poškození by mohla jednotka spadnout a způsobit úraz.
POZNÁMKA
Ovládací panel řídicí jednotky NEČISTĚTE pomocí benzínu, rozpouštědel ani chemickou prachovkou atd. Panel by se mohl zbarvit, nebo by se mohl začít odlupovat jeho lak. Je-li silně znečištěn, navlhčete hadřík neutrálním čistícím prostředkem rozpuštěným ve vodě, dobře ho vyždímejte a panel jím vyčistěte. Panel vytřete dosucha suchým hadrem.
UPOZORNĚNÍ
Před přístupem k terminálovým zařízením se ujistěte, že je vypnuto veškeré napájení.
POZNÁMKA
Při čištění výměníku tepla demontujte rozváděcí skříň, motor ventilátoru, vypouštěcí čerpadlo a plovákový spínač. Voda nebo čistící prostředek by mohly poškodit izolaci elektronických součástí a způsobit jejich spálení.

17.2 Čištění vzduchového filtru, mřížky sání, výstupu vzduchu a venkovních panelů

UPOZORNĚNÍ
Vypněte jednotku před započetím čištění vzduchového filtru, mřížky sání, výstupu vzduchu a venkovních panelů.

17 Údržba a servis

17.1 Bezpečnostní upozornění k údržbě a servisu

UPOZORNĚNÍ: Dávejte pozor na ventilátor!
Je nebezpečné kontrolovat jednotku s běžícím ventilátorem.
Před jakoukoliv údržbou nezapomeňte vypnout hlavní spínač.
UPOZORNĚNÍ
Do nasávání a výstupu vzduchu nikdy NESTRKEJTE prsty, tyčky ani jiné předměty. Ventilátor otáčející se vysokou rychlostí může způsobit úraz.
POZNÁMKA
Nikdy jednotku nekontrolujte ani neopravujte sami. O provedení těchto prací požádejte kvalifikovaného servisního technika. Jako koncový uživatel můžete provádět čištění vzduchového filtru, mřížky sání, výstupu vzduchu a venkovních panelů.
Instalační a uživatelská příručka
26

17.2.1 Čištění vzduchového filtru

Interval čištění vzduchového filtru:
▪ Pravidlo: Čištění každých 6 měsíců. V případě velmi vysokého
znečištění vzduchu v místnosti zvyšte četnost čištění.
▪ V závislosti na nastavení může uživatelský ovladač zobrazovat
oznámení ČAS VYČISTIT VZDUCHOVÝ FILTR. Vyčistěte vzduchový filtr, jakmile se takové hlášení zobrazuje.
▪ Jestliže již nelze filtr dokonale vyčistit od nečistot, vyměňte jej
(=volitelná možnost).
Čištění vzduchového filtru:
POZNÁMKA NEPOUŽÍVEJTE vodu o teplotě vyšší než 50°C. Možný
dopad: Ztráta barvy nebo deformace.
1 Otevřete mřížku sání.
Standardní panel:
FCAHG71~140HVEB
Dělené klimatizační systémy
4P561449-1A – 2019.09
Page 27
Designový panel:
1
1
2
2
1
2
3
1
2
3
1
1
1
2
2
45°
1
2
1
2
1
2
3
2 Vyjměte vzduchový filtr.
Standardní panel:
Designový panel:
17 Údržba a servis
2 Demontujte mřížku sání.
Standardní panel:
Designový panel:
3 Vyčistěte vzduchový filtr. Použijte vysavač nebo omyjte vodou.
Je-li vzduchový filtr velmi znečištěný, použijte jemný kartáč a neutrální čistící prostředek.
4 Vysušte vzduchový filtr ve stínu. 5 Nasaďte vzduchový filtr a uzavřete mřížku sání. 6 Zapněte napájení. 7 Stiskněte tlačítko RESETOVÁNÍ SYMBOLU FILTRU.
Výsledek: Oznámení ČAS VYČISTIT VZDUCHOVÝ FILTR
zmizí z uživatelského ovladače.

17.2.2 Čištění mřížky sání

POZNÁMKA NEPOUŽÍVEJTE vodu o teplotě vyšší než 50°C. Možný
dopad: Ztráta barvy nebo deformace.
1 Otevřete mřížku sání.
Standardní panel:
3 Vyjměte vzduchový filtr.
4 Mřížku sání vyčistěte. Očistěte měkkým kartáčem a vodou,
nebo neutrálním čistícím prostředkem. Je-li mřížka sání velmi znečištěná, použijte obvyklý kuchyňský čistící prostředek a filtr nechte namáčet zhruba 10minut, pak omyjte vodou.
5 Nasaďte vzduchový filtr a mřížku sání a pak ji uzavřete.

17.2.3 Čištění vzduchového výstupu a venkovních panelů

VÝSTRAHA
Vnitřní jednotku CHRAŇTE před vlhkostí. Možný dopad: Úraz elektrickým proudem nebo požár.
POZNÁMKA
▪ NEPOUŽÍVEJTE benzín, benzen, ředidla, leštící prášky
ani kapalné insekticidy. Možný dopad: Ztráta barvy nebo deformace.
▪ NEPOUŽÍVEJTE vodu nebo vzduch o teplotě vyšší než
50°C. Možný dopad: Ztráta barvy nebo deformace.
▪ Při omývání pásů vodou nikdy pásy NEDRHNĚTE
silou. Možný dopad: Odlupování povrchové vrstvy.
Vyčistěte měkkou látkou. Pokud skvrny nelze snadno odstranit, použijte vodu nebo neutrální čistící prostředek.
Designový panel:
FCAHG71~140HVEB Dělené klimatizační systémy 4P561449-1A – 2019.09

17.3 Údržba po delším vypnutí

Například na začátku sezóny. ▪ Zkontrolujte a odstraňte všechno, co by mohlo zakrýt nasávání a
vyfukování vzduchu vnitřních a venkovních jednotek.
Instalační a uživatelská příručka
27
Page 28
17 Údržba a servis
▪ Vyčistěte vzduchové filtry vnitřních jednotek (viz "17.2.1 Čištění
vzduchového filtru"[426] a "17.2.3Čištění vzduchového výstupu a venkovních panelů"[427]).
▪ Hlavní vypínač napájení zapněte nejméně 6 hodin před
obnovením provozu jednotky. Zajistíte tak hladký chod zařízení. Ihned po zapnutí napájení se zobrazí na displeji uživatelského rozhraní základní informace.

17.4 Údržba před delším vypnutím

Například na konci sezóny. ▪ Nechte vnitřní jednotky pracovat zhruba půl dne pouze vrežimu
ventilátoru, aby se vysušil vnitřek jednotek. Informace o způsobu ovládání ventilátoru viz "15.2.2 O režimech chlazení, topení, jen
ventilátor a automatický provoz"[424].
▪ Vypněte napájení. Zobrazení uživatelského rozhraní zmizí. ▪ Vyčistěte vzduchové filtry vnitřních jednotek (viz "17.2.1 Čištění
vzduchového filtru"[426] a "17.2.3Čištění vzduchového výstupu a
venkovních panelů"[427]).

17.5 O plnění chladiva

Tento výrobek obsahuje fluorované skleníkové plyny. Tyto plyny NEVYPOUŠTĚJTE do ovzduší.
Typ chladiva: R32 Hodnota potenciálu globálního oteplování (GWP): 675 Typ chladiva: R410A Hodnota potenciálu globálního oteplování (GWP): 2087,5
POZNÁMKA Příslušná legislativa týkající se fluorovaných
skleníkových plynů vyžaduje, aby náplň chladiva v
jednotce byla uvedena formou hmotnosti i jako ekvivalent CO2.
Vzorec pro výpočet množství CO2 v ekvivalentních tunách: Hodnota GWP chladiva × celkový objem chladiva
[kg] / 1000 Podrobnější informace si vyžádejte od podniku
provádějícího instalaci.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
Chladivo R32 (je-li to vhodné) uvnitř této jednotky je mírně hořlavé. Informujte se v technických údajích venkovní jednotky, kde je uveden typ používaného chladiva.
VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v místnosti bez nepřetržitě pracujících zdrojů zažehnuté (například otevřený plamen, pracující plynové zařízení nebo elektrické topidlo).
VÝSTRAHA
▪ NEPROPICHUJTE ani nespalujte součásti pracující s
chladivem.
▪ NEPOUŽÍVEJTE žádné čisticí prostředky nebo
prostředky pro urychlení procesu odmrazování kromě těch, jež jsou doporučeny výrobcem.
▪ Uvědomte si, že chladivo v systému je bez zápachu.
VÝSTRAHA
R410A je nehořlavé chladivo a R32 je mírně hořlavé chladivo, které normálně neunikají. Jestliže chladivo unikne do místnosti a dostane se do kontaktu s otevřeným plamenem hořáku, topením nebo vařičem, může to způsobit vznik požáru (v případě R32) nebo nebezpečných plynů.
Vypněte všechna spalovací topidla, místnost vyvětrejte a obraťte se na prodejce, od kterého jste si koupili danou jednotku.
Jednotku nepoužívejte, dokud servisní technik nepotvrdí, že byla dokončena oprava místa, kde došlo k úniku chladiva.

17.6 Poprodejní servis a záruka

17.6.1 Záruční lhůta

▪ Ktomuto produktu je přiložen záruční list, který vyplnil prodejce
v době instalace. Vyplněný list byl zkontrolován zákazníkem a pečlivě uložen.
▪ Je-li nutné opravit výrobek během záruční lhůty, obraťte se na
svého prodejce a předložte mu záruční list.

17.6.2 Doporučená údržba a kontrola

Protože při několikaletém používání se v jednotce usadí prach, její výkon do určité míry klesá. Protože rozmontování jednotek a vyčištění jejich vnitřku vyžaduje technickou odbornost, aby bylo možné zajistit co možná nejlepší údržbu jednotky, doporučujeme kromě běžných činností údržby uzavřít smlouvu o údržbě a kontrolách. Naše síť prodejců má přístup k trvalým zásobám důležitých součástek a může udržet vaši jednotku v provozu po celou dobu životnosti. Podrobnější informace si vyžádejte od svého prodejce.
Budete-li svého prodejce žádat o zákrok, vždy uvádějte:
▪ Celý název modelu jednotky. ▪ Výrobní číslo (uvedené na typovém štítku jednotky). ▪ Datum instalace. ▪ Příznaky nebo poruchy a podrobnosti o závadě.
VÝSTRAHA
▪ Jednotku NEUPRAVUJTE, NEDEMONTUJTE,
NEROZEBÍREJTE, NEINSTALUJTE znovu ani NEOPRAVUJTE vlastními silami, protože nesprávná demontáž nebo instalace mohou způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. Kontaktujte svého dodavatele.
▪ V případě náhodného úniku chladiva zajistěte, aby se
v blízkosti nevyskytoval otevřený oheň. Samotné chladivo je nejedovaté a bezpečné. Chladivo R410A je nehořlavé, zatímco R32 je mírně hořlavé, ale pokud se při náhodném úniku do místnosti dostane do blízkosti hořlavých plynů z tepelných ventilátorů, plynových vařičů atd., může dojít ke vzniku jedovatých plynů. Před obnovením provozu si u kvalifikovaného servisního personálu vždy nejdříve ověřte, zda byla netěsnost opravena nebo odstraněna.
Instalační a uživatelská příručka
28

17.6.3 Doporučené cykly údržby a kontroly

Mějte na paměti, že uvedené cykly údržby a výměn spotřebních dílů se nevztahují kzáruční době komponent.
FCAHG71~140HVEB
Dělené klimatizační systémy
4P561449-1A – 2019.09
Page 29

18 Odstraňování problémů

Součást Cyklus
kontroly
Elektrický motor 1 rok 20,000 hodin Deska tištěného spoje 25000 hodin Tepelný výměník 5 let Snímač (termistor apod.) 5 let Uživatelské rozhraní a
spínače Drenážní vana 8 let Expanzní ventil 20,000 hodin Solenoidový ventil 20,000 hodin
Tabulka předpokládá následující podmínky používání zařízení: ▪ Běžné použití bez častého spouštění a zastavování jednotky.
Podle modelu doporučujeme jednotku nespouštět a nezastavovat častěji než šestkrát za hodinu.
▪ Délka provozu jednotky se předpokládá 10 hodin/den a
2500hodin/rok.
POZNÁMKA
▪ V této tabulce jsou uvedeny hlavní součásti.
Podrobnější informace viz smlouva o údržbě a kontrolách.
▪ Tabulka uvádí doporučené intervaly cyklů údržby. Má-li
však být jednotka udržena v chodu co nejdéle, mohou být práce údržby nutné dříve. Doporučené intervaly lze používat k návrhu odpovídající údržby z hlediska rozpočtování poplatků za údržbu a kontroly. Podle obsahu smlouvy o údržbě a kontrolách mohou být skutečné intervaly cyklů kontroly a údržby kratší než uvedené.
Cyklus údržby (výměny
anebo opravy)
25000 hodin

17.6.4 Zkrácené cykly údržby a výměny

Zkrácení "cyklu údržby" a "cyklu výměn" je nutné zvážit vnásledujících situacích.
Jednotka se používá na místech, kde:
▪ Mimořádně kolísá vlhkost a teplota. ▪ Kolísání napájení je značné (napětí, frekvence, zkreslení vln atd.).
(Tuto jednotku nelze používat, jsou-li výkyvy napájení mimo
povolenou toleranci.) ▪ Vprostředí se vyskytují silné rázy a vibrace. ▪ Ve vzduchu může být zvířený prach, sůl, nebezpečné plyny nebo
olejová mlha (například kyselina sírová a sirovodík). ▪ Zařízení se často spouští a zastavuje nebo doba provozu je
dlouhá (místa sklimatizací prostor po 24 hodin denně).
Doporučený cyklus výměny spotřebních dílů
Součást Cyklus
kontroly
Vzduchový filtr 1 rok 5 let Filtr s vysokou účinností 1 rok Pojistka 10 let Součásti obsahující tlak V případě korozí
Cyklus údržby (výměny
anebo opravy)
kontaktujte místního
prodejce.
POZNÁMKA
▪ V této tabulce jsou uvedeny hlavní součásti.
Podrobnější informace viz smlouva o údržbě a kontrolách.
▪ Tabulka uvádí doporučené intervaly cyklů výměny. Má-
li však být jednotka udržena vchodu co nejdéle, mohou být práce údržby nutné dříve. Doporučené intervaly lze používat k návrhu odpovídající údržby z hlediska rozpočtování poplatků za údržbu a kontroly. Podrobnější informace si vyžádejte od svého prodejce.
INFORMACE
Záruka se nevztahuje na škody způsobené rozmontováním nebo čištěním vnitřků jednotek jinou osobou než pověřenými prodejci.
18 Odstraňování problémů
Jestliže se vyskytne jedna z následujících poruch, učiňte níže uvedená opatření a kontaktujte vašeho prodejce.
VÝSTRAHA Objeví-li se jakkoliv neobvyklý jev (například zápach
po spálenině apod.), jednotku zastavte a vypněte napájení.
Další provoz zařízení za takových okolností může způsobit poruchu, úraz elektrickým proudem nebo požár. Kontaktujte svého dodavatele.
Systém MUSÍ opravit kvalifikovaný servisní technik.
Porucha Opatření
Bezpečnostní zařízení (například pojistka, jistič, zemnící jistič apod.) často reagují nebo vypínač ON/OFF (ZAP/VYP) NEPRACUJE správně.
Z jednotky prosakuje voda. Zastavte provoz jednotky. Spínač provozu NEPRACUJE správně. Vypněte napájecí zdroj. Signalizuje-li se na displeji
uživatelského rozhraní číslo jednotky, kontrolka provozu bliká a zobrazí se kód poruchy.
Jestliže systém NEPRACUJE správně v jiných než uvedených případech a není zřejmá žádná z výše popsaných poruch, zkontrolujte systém takto:
Porucha Míra
Systém vůbec nepracuje.
▪ Zkontrolujte stabilitu a hodnotu napájení.
Počkejte na obnovení napájení. Jestliže za provozu dojde k přerušení dodávky energie, systém se po obnově napájení znovu spustí automaticky.
▪ Zkontrolujte, zda nevyhořela pojistka,
nebo zda obvod nerozpojil jistič. Vyměňte pojistku nebo v případě potřeby vynulujte jistič.
Vypněte hlavní vypínač.
Informujte instalačního technika a oznamte mu kód poruchy.
FCAHG71~140HVEB Dělené klimatizační systémy 4P561449-1A – 2019.09
Instalační a uživatelská příručka
29
Page 30
18 Odstraňování problémů
Porucha Míra
Systém pracuje, ale chlazení nebo ohřev jsou nedostatečné.
Jestliže ani po kontrole všech výše uvedených bodů nelze odstranit problém vlastními silami, obraťte se na instalačního technika a popište mu příznaky, uveďte název modelu jednotky (pokud možno svýrobním číslem) a datum instalace (pravděpodobně uvedeno na záručním listu).
▪ Zkontrolujte, zda nějaká překážka
nezakrývá nasávání nebo vyfukování vzduchu vnitřní nebo venkovní jednotky. Odstraňte překážku a zajistěte dobrou ventilaci jednotky.
▪ Zkontrolujte, zda není ucpaný vzduchový
filtr (viz "17.2.1 Čištění vzduchového
filtru"[426]).
▪ Kontrola nastavení teploty. ▪ Pomocí uživatelského rozhraní
zkontrolujte nastavení otáček ventilátoru. ▪ Zkontrolujte, zda nejsou otevřeny dveře
nebo okna. Zavřete dveře nebo okna,
zabraňte výměně vzduchu v místnosti s
okolím. ▪ Zkontrolujte, zda v místnosti není během
operace chlazení příliš velký počet osob.
Zkontrolujte, zda tepelný zdroj v
místnosti není příliš silný. ▪ Zkontrolujte, zda do místnosti nesvítí
slunce. Použijte záclony nebo žaluzie. ▪ Zkontrolujte, zda je nastaven správný
úhel proudění vzduchu.

18.1 Příznaky, které NEJSOU známkou poruchy systému

Následující příznaky NEJSOU poruchami systému:

18.1.1 Příznak: Systém nepracuje

▪ Systém se nespustí samočinně ihned po stisknutí tlačítka ON/OFF
(ZAP/VYP) uživatelského rozhraní. Svítí-li kontrolka provozu, systém pracuje správně. Aby nedošlo k přetížení motoru kompresoru, pokud byla klimatizační jednotka právě vypnuta, spustí se až 5 minut po opakovaném zapnutí. Ke stejné prodlevě dochází po použití voliče provozního režimu.
▪ Jestliže se na displeji uživatelského rozhraní zobrazí indikace "S
centralizovaným ovládáním", stisknutí tlačítka provozního režimu způsobů na několik vteřin blikání displeje. Blikající displej indikuje, že uživatelské rozhraní nelze použít.
▪ Systém se nespustí samočinně ihned po zapnutí napájení.
Počkejte minutu, dokud se mikropočítač nepřipraví na provoz.

18.1.2 Příznak: Otáčky ventilátoru neodpovídají nastavení

Otáčky ventilátoru se nezmění ani v případě, že stisknete tlačítko nastavení otáček ventilátoru. Během režimu ohřevu, pokud teplota v místnosti dosáhne nastavené teploty, venkovní jednotka se vypne a vnitřní jednotka ztlumí otáčky ventilátoru. Účelem je zamezit proudu chladného vzduchu přímo na osoby přítomné v místnosti. Otáčky ventilátoru se nezmění ani v případě, že stisknete tlačítko.

18.1.4 Příznak: Z jednotky vychází bílá mlha (vnitřní jednotka)

▪ Během chlazení je v místnosti vysoká vlhkost. V případě
vysokého znečištění vnitřku vnitřní jednotky je rozložení teploty v místnosti nerovnoměrné. Vnitřek vnitřní jednotky je třeba vyčistit. Informace o čištění jednotky si vyžádejte od svého prodejce. Tuto činnost smí provádět výhradně kvalifikovaný servisní technik.
▪ Bezprostředně po zastavení operace chlazení a je-li teplota a
vlhkost v místnosti nízká. Důvodem je, že chladivo proudí v klimatizačním zařízení zpět do vnitřní jednotky a generuje páru.

18.1.5 Příznak: Z jednotky vychází bílá mlha (vnitřní jednotka, venkovní jednotka)

Systém se přepnul do režimu topení po operaci odmrazování. Vlhkost vzniklá odmrazováním jednotky se odpařuje a uniká.

18.1.6 Příznak: Na displeji uživatelského rozhraní je zobrazeno "U4" nebo "U5" a jednotka se zastaví, ale po několika minutách se restartuje

Důvodem je, že uživatelské rozhraní zachycuje šum jiných elektrických zařízení než klimatizační jednotka. Šum brání komunikaci mezi jednotkami a jednotky se zastaví. Provoz se automaticky obnoví, jakmile šum odezní.

18.1.7 Příznak: Hluk klimatizačních jednotek (vnitřní jednotka)

▪ Bezprostředně po spuštění systému se ozve zadrnčení.
Elektronický expanzní ventil uvnitř vnitřní jednotky začíná pracovat a způsobuje tento zvuk. Zvuk zanikne zhruba během minuty.
▪ Pracuje-li systém v režimu chlazení nebo při zastavení je slyšet
neustále hluboký syčivý zvuk. Tento zvuk je slyšet za provozu vypouštěcího čerpadla.
▪ Je-li systém v provozu nebo po operaci ohřevu je slyšet pištivý
zvuk. Tento zvuk vydávají plastové díly jednotky, jež se roztahují nebo smršťují teplem.

18.1.8 Příznak: Hluk klimatizačních jednotek (vnitřní jednotka, venkovní jednotka)

▪ Pracuje-li systém v režimu chlazení nebo při operaci
rozmrazování, je slyšet neustále hluboký syčivý zvuk. Jde o zvuk chladiva, které proudí v klimatizačním zařízení vnitřní i venkovní jednotkou.
▪ Při startu nebo bezprostředně po zastavení činnosti nebo
rozmrazování se ozývá syčivý zvuk. Jde o zvuk chladiva způsobený zastavením nebo změnou jeho proudění.

18.1.9 Příznak: Hluk klimatizačních jednotek (venkovní jednotka)

Změní se zvuk vydávaný jednotkou za provozu. Tento zvuk je způsoben změnou frekvence.

18.1.10 Příznak: Z jednotky vystupuje prach

Jednotka se používá poprvé po dlouhé době. Do jednotky se během nečinnosti dostal prach.

18.1.3 Příznak: Směr ventilátoru neodpovídá nastavení

Směr otáčení ventilátoru neodpovídá displeji uživatelského rozhraní. Směr proudění z ventilátoru se nemění. Příčinou je právě to, že jednotku řídí mikropočítač.
Instalační a uživatelská příručka
30

18.1.11 Příznak: Jednotka může vydávat pachy

Jednotka může pohlcovat pachy z místnosti, nábytku, cigaret atd. a poté je opět vydávat.
FCAHG71~140HVEB
Dělené klimatizační systémy
4P561449-1A – 2019.09
Page 31

19 Přemístění

18.1.12 Příznak: Ventilátor venkovní jednotky se neotáčí

Za provozu. Otáčky ventilátoru jsou řízeny tak, aby byl provoz zařízení optimální.

18.1.13 Příznak: Displej zobrazuje "88"

Jde o situaci bezprostředně po zapnutí hlavního vypínače napájení a znamená, že uživatelské rozhraní pracuje normálně. Tento obraz se zobrazuje po dobu 1minuty.

18.1.14 Příznak: Kompresor venkovní jednotky se po krátké operaci ohřevu nezastaví

Důvodem je, aby vkompresoru nezůstávalo chladivo. Jednotka se zastaví zhruba po 5 až 10 minutách.
19 Přemístění
Chcete-li demontovat a znovu instalovat celou jednotku, obraťte se na svého prodejce. Přemisťování jednotek vyžaduje technickou kvalifikaci.

20 Likvidace

Příslušenství
Štítky, návody, informační listy a vybavení, které je dodáváno s výrobkem a které musí být instalováno dle pokynů v doprovodné dokumentaci.
Volitelné vybavení
Vybavení vyrobené nebo schválené společností Daikin, které je možné kombinovat s výrobkem dle pokynů v doprovodné dokumentaci.
Místní dodávka
Vybavení, které NENÍ vyrobené společností Daikin, které je možné kombinovat s výrobkem dle pokynů v doprovodné dokumentaci.
POZNÁMKA
Systém se nikdy NEPOKOUŠEJTE demontovat sami: demontáž systému, likvidace chladiva, oleje a ostatních částí zařízení MUSÍ být provedena v souladu s příslušnými předpisy. Jednotky MUSÍ být likvidovány ve specializovaném zařízení, aby jejich součásti mohly být opakovaně použity, recyklovány nebo regenerovány.

21 Slovník pojmů

Prodejce
Obchodní distributor výrobku.
Autorizovaný instalační technik
Odborně způsobilá osoba, která je kvalifikovaná k instalaci výrobku.
Uživatel
Osoba, která vlastní výrobek, nebo jej používá.
Platná legislativa
Veškeré mezinárodní, evropské, státní a místní nařízení, zákony, vyhlášky nebo předpisy, které jsou relevantní a platné pro určitý výrobek nebo oblast.
Servisní firma
Kvalifikovaná firma, která může provádět nebo koordinovat požadovaný servis jednotky.
Instalační návod
Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující, jak jej instalovat, konfigurovat a udržovat v dobrém stavu.
Návod k obsluze
Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující, jak jej používat.
Pokyny pro údržbu
Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující (pokud je to relevantní), jak instalovat, konfigurovat, ovládat a/nebo udržovat výrobek nebo aplikaci.
FCAHG71~140HVEB Dělené klimatizační systémy 4P561449-1A – 2019.09
Instalační a uživatelská příručka
31
Page 32
4P561449-1A 2019.09
Copyright 2018 Daikin
Loading...