deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
13**
14**
15**
16**
17**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
18**
Tetsuya Baba
Managing Director
Pilsen, 2nd of May 2017
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
12**
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
05Nota*
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
18.1.10 Oire: Yksiköstä tulee pölyä ......................................... 30
18.1.11 Oire: Yksiköt voivat päästää hajuja............................. 30
18.1.12 Oire: Ulkoyksikön tuuletin ei pyöri............................... 30
18.1.13 Oire: Näytössä näkyy "88" .......................................... 30
18.1.14 Oire: Ulkoyksikön kompressori ei pysähdy hetken
kestäneen lämmitystoiminnan jälkeen ........................ 30
19 Siirtäminen30
20 Hävittäminen31
21 Sanasto31
1Yleiset varotoimet
1.1Tietoja asiakirjasta
▪ Alkuperäinen asiakirja on laadittu englanniksi. Kaikki muut kielet
ovat käännöksiä.
▪ Tässä asiakirjassa olevat varotoimet käsittelevät erittäin tärkeitä
aiheita. Noudata niitä huolellisesti.
▪ Järjestelmän asennus sekä kaikki asennusoppaassa ja asentajan
viiteoppaassa kuvatut toimenpiteet tulee suorittaa valtuutetun
asentajan toimesta.
1.1.1Varoitusten ja symbolien merkitys
VAARA
Tarkoittaa tilannetta, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan
loukkaantumiseen.
SymboliSelitys
Lisätietoja on asentajan ja käyttäjän viiteoppaassa.
1.2Käyttäjälle
▪ Jos et ole varma kuinka laitetta käytetään, ota yhteyttä
jälleenmyyjääsi.
▪ Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt,
joilla on heikentyneitä fyysisiä, psyykkisiä tai aisteihin liittyviä
ominaisuuksia tai joilta puuttuu tietoa ja kokemusta, kunhan heitä
valvotaan tai opastetaan käyttämään laitetta turvallisesti ja he
ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät saisi suorittaa puhdistamista ja
kunnossapitoa ilman valvontaa.
VAROITUS
Sähköiskujen ja tulipalojen estämiseksi:
▪ ÄLÄ huuhtele yksikköä.
▪ ÄLÄ käytä yksikköä märillä käsillä.
▪ ÄLÄ aseta mitään nesteitä sisältäviä esineitä yksikön
päälle.
HUOMIOITAVAA
▪ ÄLÄ aseta mitään esineitä tai laitteita yksikön päälle.
▪ ÄLÄ kiipeä yksikön päälle tai istu tai seiso sen päällä.
▪ Yksiköissä on seuraava symboli:
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
Tarkoittaa tilannetta, joka voi johtaa sähköiskuun.
VAARA: PALAMISEN VAARA
Tarkoittaa tilannetta, joka voi johtaa palovammaan tai
paleltumaan äärimmäisen kuumien tai kylmien lämpötilojen
vuoksi.
VAARA: RÄJÄHDYSVAARA
Tarkoittaa tilannetta, joka voi johtaa räjähdykseen.
VAROITUS
Tarkoittaa tilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai
vakavaan loukkaantumiseen.
VAROITUS: TULENARKAA MATERIAALIA
HUOMIO
Tarkoittaa tilannetta, joka voi johtaa lievään tai
keskivaikeaan loukkaantumiseen.
HUOMIOITAVAA
Tarkoittaa tilannetta, josta voi seurata laitteisto- ja
omaisuusvahinkoja.
TIETOJA
Tarkoittaa hyödyllisiä vinkkejä tai lisätietoja.
SymboliSelitys
Lue asennus- ja käyttöopas ja kytkentäohje ennen
asennusta.
Lue huolto-opas ennen kunnossapito- ja
huoltotoimenpiteiden suorittamista.
Se tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa sekoittaa
lajittelemattomaan talousjätteeseen. ÄLÄ yritä purkaa järjestelmää
itse: järjestelmän purku sekä kylmäaineen, öljyn ja muiden
materiaalien käsittely on jätettävä valtuutetun asentajan tehtäväksi
sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisesti.
Yksiköt täytyy käsitellä erikoistuneessa käsittelylaitoksessa
uudelleenkäyttöä, kierrätystä ja talteenottoa varten. Huolehtimalla
siitä, että tuote hävitetään asianmukaisesti, autat estämään
mahdollisia negatiivisia seurauksia ympäristölle ja ihmisten
terveydelle. Voit kysyä lisätietoja asentajalta tai paikallisilta
viranomaisilta.
▪ Paristoissa on seuraava symboli:
Se tarkoittaa, että paristoja ei saa sekoittaa lajittelemattomaan
talousjätteeseen. Jos symbolin alapuolella on kemiallinen merkki,
kyseinen kemiallinen merkki tarkoittaa, että paristo sisältää
raskasmetallia tietyn rajan ylittävän määrän verran.
Mahdolliset kemikaalisymbolit ovat: Pb: lyijy (> 0,004%).
Käytetyt paristot on käsiteltävä erikoistuneessa
käsittelylaitoksessa uudelleenkäyttöä varten. Huolehtimalla siitä,
että käytetyt paristot hävitetään asianmukaisesti, autat estämään
mahdollisia negatiivisia seurauksia ympäristölle ja ihmisten
terveydelle.
1.3Asentajalle
1.3.1Yleistä
Jos et ole varma kuinka laite asennetaan tai kuinka sitä käytetään,
ota yhteyttä jälleenmyyjääsi.
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
4
FCAHG71~140GVEB
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482875-1 – 2017.03
Page 5
1 Yleiset varotoimet
HUOMIOITAVAA
Laitteiden tai lisälaitteiden väärä asennus tai liittäminen
saattaa aiheuttaa sähköiskun, oikosulun, vuotoja, tulipalon
tai muuta vahinkoa laitteille. Käytä vain lisävarusteita,
oheislaitteita ja varaosia, jotka Daikin on tehnyt tai
hyväksynyt.
VAROITUS
Varmista, että asennus, testaus ja käytetyt materiaalit
täyttävät sovellettavat määräykset (Daikin-asiakirjan
ohjeiden vaatimusten lisäksi).
HUOMIO
Käytä riittävää henkilökohtaista suojavarustusta
(suojakäsineet, turvalasit jne.) kun asennat, suoritat
kunnossapitoa tai huollat järjestelmää.
VAROITUS
Revi rikki ja heitä pois muoviset pakkauspussit, jotta
etenkään lapset eivät voi leikkiä niiden kanssa.
Mahdollinen vaara: tukehtuminen.
VAARA: PALAMISEN VAARA
▪ ÄLÄ koske kylmäaineputkiin, vesiputkiin tai laitteen
sisäosiin käytön aikana tai heti käytön jälkeen. Se voi
olla liian kuuma tai liian kylmä. Anna sen palautua
tavalliseen lämpötilaan. Jos sinun on koskettava sitä,
pidä suojakäsineitä.
▪ ÄLÄ kosketa vahingossa vuotavaa kylmäainetta.
VAROITUS
Huolehdi siitä, että pieneläimet eivät voi käyttää yksikköä
suojapaikkanaan. Sähköosia koskettavat pieneläimet
voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä, savua tai tulipalon.
HUOMIO
ÄLÄ kosketa tuloilmakanavaa tai laitteen alumiiniripoja.
HUOMIOITAVAA
▪ ÄLÄ aseta mitään esineitä tai laitteita yksikön päälle.
▪ ÄLÄ kiipeä yksikön päälle tai istu tai seiso sen päällä.
HUOMIOITAVAA
Ulkoyksikköön tehtävät työt on paras tehdä kuivassa
säässä vedeltä suojautumista varten.
Sovellettavien lakisääteisten määräysten perusteella voi olla tarpeen
pitää tuotteelle huoltokirjaa, johon merkitään ainakin: huoltotiedot,
korjaukset, testien tulokset, valmiustilajaksot...
Vähintään seuraavat tiedot on merkittävä tuotteen helposti
käytettävään paikkaan:
▪ Ohjeet järjestelmän sammuttamiseksi hätätilanteessa
▪ Palolaitoksen, poliisin ja sairaalan yhteystiedot
▪ Huoltopalvelun nimi, osoite ja puhelinnumero virka-aikana sekä
päivystysnumero
Euroopassa EN378-standardissa on tarvittavat ohjeet huoltokirjaa
varten.
1.3.2Asennuspaikka
▪ Varmista, että yksikön ympärillä on riittävästi tilaa huoltoa ja ilman
kiertokulkua varten.
▪ Varmista, että asennuspaikka kestää yksikön painon ja värinän.
▪ Varmista, että alue on hyvin tuuletettu. ÄLÄ tuki
ilmanvaihtoaukkoja.
▪ Varmista, että yksikkö on vaakatasossa.
ÄLÄ asenna yksikköä seuraavanlaisiin paikkoihin:
▪ Räjähdysalttiiseen ympäristöön.
▪ Paikkaan, jossa on sähkömagneettisia aaltoja säteileviä laitteita.
Sähkömagneettiset aallot voivat häiritä ohjausjärjestelmää ja
aiheuttaa laitteiston toimintahäiriöitä.
▪ Paikkaan, jossa saattaa aiheutua tulipalo siellä esiintyvien
palavien kaasujen (esim. tinneri tai bensiini), hiilikuidun tai
syttyvän aineen vuodon takia.
▪ Paikkaan, jossa muodostuu syövyttäviä kaasuja (esimerkiksi
rikkihappoa). Kupariputkien tai juotettujen osien korroosio saattaa
aiheuttaa kylmäaineen vuotamisen.
Ohjeita R32-kylmäainetta käyttäviä laitteita varten
Jos sovellettavissa.
VAROITUS
▪ ÄLÄ puhkaise tai polta.
▪ ÄLÄ yritä nopeuttaa sulatusprosessia tai puhdistaa
laitetta muilla kuin valmistajan suosittelemilla
toimenpiteillä.
▪ Huomaa, että R32-kylmäaine EI sisällä hajua.
VAROITUS
Laitetta täytyy säilyttää niin, että vältetään mekaaniset
vauriot, hyvällä ilmanvaihdolla varustetussa huoneessa,
jossa ei ole jatkuvasti toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi
avotuli, toiminnassa oleva kaasutoiminen laite tai
toiminnassa oleva sähkölämmitin), ja huoneen koon tulee
olla alla olevan määrityksen mukainen.
HUOMIOITAVAA
▪ ÄLÄ käytä uudelleen jo käytettyjä liitoksia.
▪ Kylmäainejärjestelmän osien väliin asennuksen aikana
tehtyihin liitoksiin tulee päästä käsiksi huoltotarkoituksia
varten.
VAROITUS
Varmista, että asennus, huolto, kunnossapito ja korjaus
noudattavat Daikin-ohjeita ja sovellettavaa lainsäädäntöä
(esimerkiksi kansallisia kaasumääräyksiä) ja että niitä
suorittavat vain valtuutetut henkilöt.
Asennustilavaatimukset
HUOMIOITAVAA
▪ Putkisto täytyy suojata fyysisiltä vaurioilta.
▪ Putkiston asennus täytyy pitää minimissään.
VAROITUS
Jos laitteet sisältävät R32-kylmäainetta, huoneen, johon
laitteet asennetaan ja jossa niitä käytetään ja säilytetään,
pinta-alan täytyy olla suurempi kuin minimilattiapinta-ala,
joka on määritetty alla olevassa taulukossa A (m2). Laitteet,
joita tämä koskee:
▪ sisäyksiköt,
▪ ulkoyksiköt, jotka asennetaan tai joita säilytetään sisällä
VAARA: RÄJÄHDYSVAARA
Pumpun alasajo – kylmäainevuoto. Jos haluat ajaa
järjestelmän alas ja kylmäainepiirissä on vuoto:
▪ ÄLÄ käytä yksikön automaattista pumpun
alasajotoimintoa, joka kerää kaiken kylmäaineen
järjestelmästä ulkoyksikköön. Mahdollinen seuraus:
Kompressorin itsesyttyminen ja räjähtäminen, koska
käynnissä olevaan kompressoriin pääsee ilmaa.
▪ Käytä erillistä talteenottojärjestelmää, jotta yksikön
kompressorin EI tarvitse olla käynnissä.
VAROITUS
Ota kylmäaine aina talteen. ÄLÄ vapauta niitä suoraan
ympäristöön. Tyhjiöi laitteisto tyhjiöpumpun avulla.
HUOMIOITAVAA
Kun kaikki putket on kytketty, varmista, että kaasuvuotoja
ei ole. Suorita kaasuvuotokoe typen avulla.
HUOMIOITAVAA
▪ Jotta kompressori ei rikkoutuisi, ÄLÄ lisää kylmäainetta
enempää kuin määritetty määrä.
▪ Kun kylmäainejärjestelmä avataan, kylmäainetta tulee
käsitellä lakisääteisten määräysten mukaisesti.
VAROITUS
Varmista, että järjestelmässä ei ole happea. Kylmäainetta
voi lisätä vasta vuototestin ja tyhjiökuivauksen
suorittamisen jälkeen.
▪ Jos kylmäainetta täytyy lisätä, katso tietoja yksikön nimikilvessä.
Siinä ilmoitetaan kylmäaineen tyyppi ja tarvittava määrä.
▪ Yksikkö on täytetty kylmäaineella tehtaalla ja riippuen putkien
kooista ja pituuksista kylmäainetta on lisättävä joihinkin
järjestelmiin.
▪ Käytä ainoastaan järjestelmässä käytettävälle kylmäainetyypille
tarkoitettuja työkaluja, jotta varmistetaan paineenkesto ja estetään
vieraiden aineiden pääsy järjestelmään.
▪ Lisää nestemäistä kylmäainetta seuraavasti:
JosNiin
Juoksutusputki on käytettävissä
(ts. sylinterissä on merkintä
”Liquid filling siphon attached”)
Lisää sylinteri pystyasennossa.
1.3.4Suolalious
Jos sovellettavissa. Katso sovelluksen käyttöoppaasta tai asentajan
viiteoppaasta lisätietoja.
VAROITUS
Suolaliuoksen valinta ON tehtävä paikallisen
lainsäädännön mukaisesti.
VAROITUS
Huolehdi riittävistä varotoimista suolaliuoksen vuodon
varalta. Jos suolaliuosta vuotaa, tuuleta alue välittömästi ja
ota yhteyttä jälleenmyyjään.
VAROITUS
Yksikön sisäisen ympäristön lämpötila voi olla paljon
korkeampi kuin huonelämpötila, esim. 70°C. Jos
suolaliuosta vuotaa, yksikön sisällä olevat kuumat osat
voivat aiheuttaa vaarallisen tilanteen.
VAROITUS
Sovelluksen käytön ja asennuksen ON noudatettava
sovellettavassa lainsäädännössä määritettyjä turva- ja
ympäristövarotoimia.
1.3.5Vesi
Jos sovellettavissa. Katso sovelluksen käyttöoppaasta tai asentajan
viiteoppaasta lisätietoja.
HUOMIOITAVAA
Varmista, että veden laatu täyttää EU-direktiivin 98/83EY.
1.3.6Sähköinen
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
▪ KATKAISE kaikki virransyötöt ennen kytkinrasian
kannen irrottamista, sähköjohtojen kytkemistä tai
sähköosien koskettamista.
▪ Irrota virransyöttö vähintään 1 minuutiksi ja mittaa
jännite päävirtapiirin kondensaattoreiden liittimistä tai
sähköosista ennen huoltoa. Mitatun jännitteen ON
oltava alle 50VDC ennen kuin voit koskea sähköosiin.
Katso liittimien sijainnit johdotuskaaviosta.
▪ ÄLÄ koske sähköosiin märillä käsillä.
▪ ÄLÄ jätä yksikköä valvomatta, kun huoltokansi on
irrotettu.
Juoksutusputkea ei ole
käytettävissä
▪ Avaa kylmäainesylinterit hitaasti.
▪ Lisää kylmäainetta nestemäisessä muodossa. Kylmäaineen
lisääminen kaasumaisessa muodossa voi estää normaalin
toiminnan.
HUOMIO
Kun kylmäaineen lisääminen on valmis tai keskeytetään,
sulje kylmäainesäiliön venttiili heti. Jos venttiiliä ei suljeta
heti, jäljellä oleva paine voi lisätä enemmän kylmäainetta.
Mahdollinen seuraus: Virheellinen kylmäaineen määrä.
Jos pääkytkintä tai muuta erotuslaitetta EI ole asennettu
tehtaalla, sellainen TÄYTYY asentaa kiinteään
johdotukseen niin, että se irrottaa kaikki navat
ylijänniteluokanIII ehtojen täyttyessä.
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
7
Page 8
2 Tietoja asiakirjasta
VAROITUS
▪ Käytä VAIN kuparijohtimia.
▪ Varmista, että kenttäjohdotus täyttää sovellettavat
määräykset.
▪ Kenttäjohdotus on tehtävä tuotteen mukana toimitetun
kytkentäkaavion mukaisesti.
▪ ÄLÄ KOSKAAN purista niputettuja kaapeleita ja
varmista, että ne eivät pääse koskettamaan putkia ja
teräviä reunoja. Varmista, että liitäntöihin ei kohdistu
ulkoista painetta.
▪ Asenna maadoitus asianmukaisesti. ÄLÄ maadoita
yksikköä vesijohtoon, ylijännitesuojaan tai puhelimen
maahan. Epätäydellinen maadoitus voi aiheuttaa
sähköiskun.
▪ Yksikön käyttö edellyttää erillistä, sille varattua
virtalähdettä. Missään tapauksessa EI saa käyttää
jonkin toisen laitteen kanssa yhteistä virtalähdettä.
▪ Muista asentaa kaikki tarvittavat sulakkeet tai
suojakatkaisijat.
▪ Muista asentaa maavuotokatkaisin. Jos näin ei tehdä,
seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
▪ Kun asennat maavuotosuojaa, varmista, että se on
yhteensopiva invertterin kanssa (sietää korkeataajuisia
sähköisiä häiriöitä), jotta maavuotosuoja ei aukeaisi
tarpeettomasti.
HUOMIOITAVAA
Virtajohtojen kiinnittämiseen liittyvät varotoimet:
▪ Älä kytke eri paksuisia johtoja virran kytkentärimaan
(löysät sähköjohdot voivat aiheuttaa liiallista
kuumenemista).
▪ Kun samanpaksuisia johtoja kytketään, tee se
seuraavan kuvan mukaisesti.
▪ Käytä johdotukseen siihen tarkoitettua virtajohtoa,
kiinnitä johdot lujasti ja tue ne sitten niin, ettei
kytkentälevyyn kohdistu ulkoista painetta.
Pienipäinen ruuvimeisseli vahingoittaa päätä ja tekee
kiristyksen mahdottomaksi.
▪ Ruuvien liikakiristys voi rikkoa ruuvit.
VAROITUS
▪ Kun sähkötyöt on tehty, tarkista, että jokainen
sähköosa ja sähköosarasiassa oleva liitin on liitetty
kunnolla.
▪ Varmista, että kaikki kannet ovat kiinni ennen kuin
käynnistät yksikön.
HUOMIOITAVAA
Pätee vain silloin, kun virtalähde on kolmivaiheinen ja
kompressorissa on PÄÄLLE/POIS-käynnistystapa.
Jos vastavaihe on mahdollinen hetkellisen virtakatkoksen
jälkeen, ja virta menee päälle ja pois tuotteen ollessa
käynnissä, kiinnitä vastavaihesuojausvirtapiiri paikallisesti.
Tuotteen käyttö vastavaiheessa voi rikkoa kompressorin ja
muita osia.
2Tietoja asiakirjasta
2.1Tietoa tästä asiakirjasta
Kohdeyleisö
Valtuutetut asentajat + loppukäyttäjät
TIETOJA
Tämä laite on tarkoitettu ammattilaisten ja koulutettujen
käyttäjien käyttöön liikkeissä, kevyessä teollisuudessa ja
maatiloilla, sekä maallikoiden käyttöön kaupallisissa
toimissa ja kotitalouksissa.
Asiakirjasarja
Tämä asiakirja on osa asiakirjasarjaa. Asiakirjasarjaan kuuluvat:
▪ Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
▪ Sisäyksikön asennus- ja käyttöopas:
▪ Asennus- ja käyttöohjeet
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
▪ Asentajan ja käyttäjän viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, hyvät menettelytavat, viitetiedot…
▪ Yksityiskohtaiset vaiheittaiset ohjeet ja taustatiedot perus- ja
▪ Yksikkö täytyy tarkastaa heti saapumisen yhteydessä vaurioiden
varalta. Mahdolliset vauriot on ilmoitettava välittömästi
liikennöitsijän korvausten käsittelijälle.
▪ Tuo yksikkö pakkauksessaan mahdollisimman lähelle lopullista
sijoituspaikkaa välttääksesi vauriot siirron yhteydessä.
3.2Sisäyksikkö
3.2.1Yksikön purkaminen pakkauksesta ja
käsittely
Käytä yksikön nostamiseen pehmeästä materiaalista valmistettua
nostosilmukkaa tai suojalevyjä ja köyttä. Näin estetään yksikön
vaurioituminen tai naarmuuntuminen.
Nosta yksikköä riippuvista kannattimista kohdistamatta painetta
muihin osiin, etenkään kylmäaineputkiin, tyhjennysputkeen ja muihin
muoviosiin.
3.2.2Varusteiden poistaminen sisäyksiköstä
a Paperinen asennuskaavio (pakkauksen yläosa)
b Yleiset varotoimet
c Sisäyksikön asennus- ja käyttöopas
d Asennusohjain
e Riippuvien kannattimien aluslevyt
f Ruuvit (paperisen asennuskaavan tilapäistä sisäyksikköön
kiinnittämistä varten)
g Nippusiteet
h Metallipidike
i Eristepala (tyhjennysputki)
j Tiivisteet: suuri (tyhjennysputki), keskikokoinen 1
(kaasuputki), keskikokoinen 2 (nesteputki), pieni
(sähköjohdot)
k Tyhjennysletku
l Eristepala: Pieni (nesteputki)
m Eristepala: Suuri (kaasuputki)
4Tietoja yksiköistä ja
lisävarusteista
4.1Yleiskuvaus: Tietoja yksiköistä ja
lisävarusteista
Tämä luku sisältää tietoja seuraavista asioista:
▪ Ulko- ja sisäyksiköiden yhdistäminen
▪ Sisäyksikön yhdistäminen lisävarusteiden kanssa
HUOMIOITAVAA
Älä pyyhi säätimen käyttöpaneelia bentseenillä, tinnerillä,
kemiallisella pölyliinalla tms. Paneeli voi saada värivirheitä,
tai pinnoitus voi kuoriutua pois. Jos se on hyvin likainen,
kastele pyyhe vedellä laimennetulla neutraalilla
pesuaineella, purista se kuivaksi ja pyyhi paneeli
puhtaaksi. Pyyhi toisella kuivalla pyyhkeellä.
4.2Tunnistaminen
HUOMIOITAVAA
Kun asennat tai huollat useita yksiköitä samanaikaisesti,
varmista, että ET vaihda eri mallien huoltopaneeleita
keskenään.
Turvallisen ja tehokkaan toiminnan takaamiseksi käytä järjestelmää
vain seuraavien lämpötila- ja kosteusrajojen sisällä.
Katso seuraava taulukko, jos yhdistelmässä on R410A-ulkoyksikkö:
UlkoyksikötJäähdytysLämmitys
RZQG71~140Ulkolämpötila–15~50°CDB–19~21°CDB
–20~15,5°CWB
Sisälämpötila18~37°CDB
12~28°CWB
RZQSG71~140Ulkolämpötila–15~46°CDB–14~21°CDB
Sisälämpötila20~37°CDB
14~28°CWB
Katso seuraava taulukko, jos yhdistelmässä on R32-ulkoyksikkö:
10~27°CDB
–15~15,5°CWB
10~27°CDB
a Sisäyksikkö
b Ulkoyksikkö
c Käyttöliittymä
d Imuilma
e Poistoilma
f Kylmäaineputkisto + yhteiskytkentäkaapeli
g Tyhjennysputki
h Maadoitusjohto
i Imusäleikkö ja ilmansuodatin
UlkoyksikötJäähdytysLämmitys
RZASG71~140 Ulkolämpötila–15~46°CDB–14~21°CDB
–15~15,5°CWB
Sisälämpötila20~37°CDB
14~28°CWB
Sisäilman kosteus≤80%
(a) Veden tiivistymisen ja sen tippumisen estämiseksi
yksiköstä. Jos ilman lämpötila tai kosteus on mainittujen
rajojen ulkopuolella, turvalaitteet saattavat aktivoitua eikä
ilmastointilaite välttämättä toimi.
10~27°CDB
(a)
4.4Järjestelmän sijoittelu
HUOMIOITAVAA
Järjestelmän suunnittelua ei saa tehdä alle –15°C:n
lämpötilassa.
4.5Yksiköiden ja valinnaisvarusteiden
yhdistäminen
4.5.1Sisäyksikön mahdolliset varusteet
Varmista, että sinulla on seuraavat pakolliset varusteet:
▪ Kaukosäädin: langallinen tai langaton
▪ Koristepaneeli: vakio tai itsestään puhdistuva
5Valmistelu
5.1Yleiskuvaus: Valmistelu
Tässä luvussa kerrotaan, mitä täytyy tehdä ja tietää ennen
asennuspaikalle menemistä.
Se sisältää tietoja seuraavista asioista:
▪ Asennuspaikan valmisteleminen
▪ Kylmäaineputkiston valmisteleminen
▪ Sähköjohtojen valmisteleminen
5.2Asennuspaikan valmistelu
ÄLÄ asenna yksikköä usein työntekoon käytettäviin paikkoihin.
Yksikkö täytyy peittää sellaisten rakennustöiden (esim. hionnan)
ajaksi, joissa syntyy paljon pölyä.
Valitse asennuspaikka, jossa on riittävästi tilaa yksikön kantamiseen
paikalle ja sieltä pois.
Laite ei julkisessa käytössä; asenna se suljetulle alueelle,
jonne ei ole helppo päästä.
Sekä sisä- että ulkoyksikkö voidaan sijoittaa toimisto- tai
kevyeen teollisuusympäristöön.
HUOMIOITAVAA
Tässä oppaassa kuvattu laitteisto voi aiheuttaa
radiotaajuusenergiasta aiheutuvaa elektronista kohinaa.
Laitteisto täyttää määritykset, jotka on suunniteltu
antamaan kohtuullinen suoja tällaisia häiriöitä vastaan.
Yksittäisen asennuksen häiriöttömyyttä ei kuitenkaan voida
taata.
Siksi on suositeltavaa asentaa laitteisto ja sähköjohdot
riittävän etäälle stereolaitteista, tietokoneista yms.
▪ Ilman virtaussuunnat. Voit valita seuraavat ilman virtaussuunnat.
Valitse suunta, joka sopii huoneeseen parhaiten. Varmista myös,
että Air flow direction ‑kentän asetus vastaa todellista tilannetta
(katso Kenttäasetukset).
Esimerkki:
a Ilman suuntaus joka suuntaan
b Ilman virtaus 4 suuntaan (suljetut kulmat) (valinnainen
estopalasarja tarvitaan)
c Ilman virtaus 3 suuntaan (valinnainen estopalasarja
tarvitaan)
▪ Katon eristys. Jos katon lämpötila ylittää 30°C ja suhteellinen
kosteus on enemmän kuin 80% tai jos kattoon johdetaan raikasta
ilmaa, tarvitaan lisäeristys (vähintään 10 mm:n paksuinen
polyeteenivaahto).
▪ Etäisyys. Ota huomioon seuraavat vaatimukset:
a Maavuotosuoja
b Sulake
c Ulkoyksikkö
d Sisäyksikkö
e Kaukosäädin
f Tietokone tai radio
Jos vastaanotto on heikko, etäisyyksien tulee olla vähintään 3 m
sähkömagneettisten häiriöiden välttämiseksi, ja virta- ja
tiedonsiirtolinjoissa on käytettävä putkijohtoja.
▪ Loistevalaisimet. Kun langaton kaukosäädin asennetaan
huoneeseen, jossa on loistevalaisimia, ota häiriöiden välttämiseksi
seuraavat asiat huomioon:
▪ Asenna langaton kaukosäädin mahdollisimman lähelle
sisäyksikköä.
▪ Asenna sisäyksikkö mahdollisimman kauas loistevalaisimista.
▪ Huolehdi siitä, että vesi ei vuodon sattuessa pääse
vahingoittamaan asennustilaa ja ympäristöä.
▪ Valitse sijainti, jossa yksiköstä poistuva kuuma/kylmä ilma tai
käyttöääni EI häiritse ketään.
▪ Ilmavirta. Huolehdi siitä, että mikään ei tuki ilmavirtaa.
▪ Vedenpoisto. Varmista, että kondenssivesi pääsee poistumaan
asianmukaisesti.
▪ Paperinen asennuskaavio (pakkauksen yläosa) (tarvike). Kun
valitset asennuspaikkaa, käytä paperista asennuskaaviota. Se
sisältää yksikön ja tarvittavan kattoaukon mitat.
A Pienin etäisyys seinästä (katso alla)
B Pienin ja suurin etäisyys lattiasta (katso alla)
C ≥298mm: Asennus vakiokoristepaneelin kanssa
≥348mm: Asennus raikkaan ilman imusarjan kanssa
≥378mm: Asennus itsepuhdistuvan koristepaneelin
kanssa
a Sisäyksikkö
b Valaistus (kuva näyttää kattoon kiinnitetyn valaistuksen,
mutta myös upotetut valot ovat sallittuja)
c Tuuletin
d Staattinen tilavuus (esimerkki: pöytä)
▪ A: Pienin etäisyys seinästä. Riippuu ilmavirran suunnista kohti
seinää.
a Ilman ulostulo ja kulmat auki
b Ilman ulostulo suljettu, kulmat auki (valinnainen
estopalasarja tarvitaan)
c Ilman ulostulo ja kulmat suljettu (valinnainen estopalasarja
tarvitaan)
▪ B: Pienin ja suurin etäisyys lattiasta:
▪ Vähintään: 2,5 m vahingossa tapahtuvan koskettamisen
välttämiseksi.
▪ Enintään: Riippuu ilmavirran suunnista ja kapasiteettiluokasta.
Varmista myös, että Ceiling height ‑kentän asetus vastaa
todellista tilannetta. Katso Kenttäasetukset.
A Asennus vakiokoristepaneelin kanssa
B Asennus raikkaan ilman imusarjan kanssa
C Asennus itsepuhdistuvan koristepaneelin kanssa
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
13
Page 14
6 Asennus
c
bba
1~1.5 m
a
≤675
≤300
0~75
1000~1500
(mm)
ba
bc
a
dd
≥100
≤675
(mm)
a
a Alaslaskettu katto
b Asennusohjain (tarvike)
c Yksikkö
▪ Taso. Tarkista vesivaa'alla tai vedellä täytetyllä vinyyliputkella,
että yksikön kaikki 4 kulmaa ovat suorassa.
a Taso
b Vinyyliputki
c Vesivaaka
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ asenna yksikköä kallelleen. Mahdollinen seuraus:
Jos yksikkö on kallellaan kondenssiveden virtauksen
vastaisesti (tyhjennysputkiston puoli on kohollaan),
uimurikytkin ei välttämättä toimi oikein ja laitteesta voi
tippua vettä.
6.2.3Poistoputkiston asentamisohjeita
Varmista, että kondenssivesi pääsee poistumaan asianmukaisesti.
Tähän kuuluu:
▪ Yleisiä ohjeita
▪ Tyhjennysputkiston liittäminen sisäyksikköön
▪ Tarkistaminen vesivuotojen varalta
▪ Nousuputkisto. Kaltevuutta varten voidaan asentaa
4 Asenna eristepala (tyhjennysputki).
5 Kääri suuri tiivistepala (=eriste) metallikiristimen ja
tyhjennysletkun päälle ja kiinnitä se nippusiteillä.
6 Liitä tyhjennysputki tyhjennysletkuun.
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
14
FCAHG71~140GVEB
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482875-1 – 2017.03
Page 15
≤4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
f
652
ce
4
ba
d
b
a
d
c
3
1
2~61
a Tyhjennysputken liitäntä (kiinni yksikössä)
b
a
c
Forced OFF
Transm.
T1
T2
≥100 mm
e
d
c
b
a
b Tyhjennysletku (tarvike)
c Metallikiristin (tarvike)
d Suuri tiiviste (tarvike)
e Eristepala (tyhjennysputki) (tarvike)
f Tyhjennysputkisto (hankitaan erikseen)
Tarkistaminen vesivuotojen varalta
Menettely vaihtelee sen mukaan, onko sähkökytkennät jo tehty. Jos
sähkökytkentöjä ei ole vielä tehty, kaukosäädin ja virtalähde täytyy
liittää tilapäisesti yksikköön.
Jos sähkökytkentöjä ei ole vielä tehty
1 Kytke sähköjohdot tilapäisesti.
▪ Irrota kytkinrasian kansi (a).
▪ Liitä käyttöliittymä (b).
▪ Liitä virtalähde (1~ 220–240V 50/60Hz) ja maa (c).
▪ Kiinnitä kytkinrasian kansi (a) takaisin.
6 Asennus
a Muovinen kastelukannu
b Poistoaukko huoltoa varten (sisältää kumitulpan). Tätä
poistoaukkoa käytetään tippavesialtaan tyhjennykseen.
c Tyhjennyspumpun sijainti
d Poistoputkiliitäntä
e Tyhjennysputki
5 Kytke virta pois päältä.
6 Irrota sähköjohdot.
▪ Irrota kytkinrasian kansi.
▪ Kytke virtalähde ja maa irti.
▪ Kytke käyttöliittymä irti.
▪ Kiinnitä kytkinrasian kansi takaisin.
6.3Kylmäaineputkiston liitännät
6.3.1Tietoja kylmäaineputkiston liittämisestä
Ennen kylmäaineputkiston liittämistä
Varmista, että ulko- ja sisäyksikkö on kiinnitetty.
Lue myös varotoimet ja vaatimukset seuraavista luvuista.
▪ Yleiset varotoimet
▪ Valmistelu
VAARA: PALAMISEN VAARA
HUOMIO
▪ ÄLÄ käytä mineraaliöljyä laipoitettuun osaan.
▪ ÄLÄ koskaan asenna kuivainta tähän yksikköön, jotta
sen käyttöikä voitaisiin taata. Kuivausaine saattaa
liueta ja vahingoittaa järjestelmää.
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
15
Page 16
6 Asennus
a
b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
ab
A
ab
c
HUOMIOITAVAA
Ota seuraavat kylmäaineputkistoon liittyvät
varotoimenpiteet huomioon:
▪ Vältä kaiken muun kuin määritetyn kylmäaineen
sekoittumista kylmäainekiertoon (esim. ilman).
▪ Käytä vain R32- tai R410-kylmäainetta1, kun lisäät
kylmäainetta.
▪ Käytä vain R32- tai R410A-kylmäaineelle1 tarkoitettuja
asennustyökaluja (esim. paineensäätömittari), jotka
kestävät painetta ja joiden avulla estetään
epäpuhtauksien (esim. mineraaliöljyjen ja kosteuden)
sekoittuminen järjestelmään.
▪ Asenna putkisto niin, että laippa EI ole alttiina
mekaaniselle rasitukselle.
▪ Suojaa putkisto seuraavan taulukon mukaisesti
estääksesi lian, nesteen tai pölyn pääsyn putkistoon.
▪ Ole varovainen, kun vedät kupariputket seinien läpi
(katso kuva alla).
YksikköAsennuksen kesto Suojausmenetelmä
Ulkoyksikkö>1kkLitistä putki
<1kkLitistä tai teippaa
SisäyksikköKestosta riippumatta
putki
TIETOJA
ÄLÄ avaa kylmäaineen sulkuventtiiliä ennen
kylmäaineputkiston tarkistamista. Kun kylmäainetta on
lisättävä, on suositeltavaa avata kylmäaineen sulkuventtiili
täytön jälkeen.
Putkien koko
(mm)
Kiristysmomen
tti (N•m)
Laipan koko
(A) (mm)
Laipan muoto
(mm)
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø15,963~7519,3~19,7
6.3.4Putken taivutusohjeet
Käytä putkentaivutinta taivuttamiseen. Putkien taivutusten tulisi olla
mahdollisimman loivia (taivutussäteen tulisi olla 30~40 mm tai
enemmän).
6.3.5Putken pään laipoitus
HUOMIO
▪ Virheellinen laipoitus voi aiheuttaa kylmäainekaasun
vuodon.
▪ ÄLÄ käytä laippoja uudelleen. Käytä uusia laippoja
estämään kylmäainekaasun vuoto.
▪ Käytä yksikön mukana toimitettuja laippamuttereita.
Muiden laippamutterien käyttö voi aiheuttaa
kylmäkaasun vuotoja.
1 Leikkaa putken pää putkenkatkaisimella.
2 Poista purseet niin, että leikattu pinta on alaspäin, jotta palat
eivät pääse putkeen.
a Leikkaa tarkasti suoriin kulmiin.
b Poista purseet.
3 Poista laippamutteri sulkuventtiilistä ja aseta laippamutteri
putkeen.
4 Laipoita putki. Aseta tarkasti seuraavan kuvan näyttämään
asentoon.
6.3.3Kylmäaineputkiston liittämisohjeita
Huomioi seuraavat ohjeet putkia liitettäessä:
▪ Voitele laipan sisäpinta eetteri- tai esteriöljyllä, kun kiinnität
laippamutteria. Kiristä käsin 3 tai 4 kierrosta ennen lopullista
kiristystä.
▪ Käytä aina kahta kiintoavainta laippamutterin avaamiseen.
▪ Käytä aina sekä kiinto- että momenttiavainta laippamutterin
kiristämiseen, kun liität putkia. Tämä ehkäisee mutterin
murtumista ja vuotoja.
a Momenttiavain
b Kiintoavain
c Putkiliitos
d Laippamutteri
Laipoitustyökalu
R410- tai R32-
kylmäainetta
varten
Perinteinen laipoitustyökalu
Kytkintyyppi
(Ridgid-tyyppi)
Siipimutterityyppi
(Imperial-tyyppi)
(kytkintyyppi)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Tarkista, että laipoitus on tehty oikein.
a Laipan sisäpinnan on oltava virheetön.
b Putken pään on oltava tasaisesti laipoitettu täydelliseksi
ympyräksi.
c Varmista, että laippamutteri on asennettu.
6.3.6Putken pään juottaminen
Sisäyksikössä ja ulkoyksikössä on laippaliitännät. Yhdistä molemmat
päät ilman juottamista. Jos juottamista tarvitaan, huomioi seuraavat
asiat:
(1)
Katso käytettävä kylmäainetyyppi ulkoyksikön teknisistä tiedoista.
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
16
FCAHG71~140GVEB
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482875-1 – 2017.03
Page 17
6 Asennus
abcde
f
f
AB
adcefbb
adcefbb
2
4
3
g
1
23
4
g
AB
1
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
▪ Puhalla juotettaessa läpi typpikaasua estääksesi suuren
hapettuneiden kalvojen määrän syntymisen putkien sisälle. Tämä
kalvo haittaa jäähdytysjärjestelmän venttiilien ja kompressoreiden
toimintaa ja estää asianmukaisen käytön.
Käytä juottamiseen fosforikuparikovajuotetta (BCuP), joka ei vaadi
juoksutinta.
Juoksutin vaikuttaa erittäin haitallisesti kylmäaineputkistoihin. Jos
esimerkiksi käytetään klooripohjaista juoksutinta, se syövyttää
putkia, ja jos juoksuttimessa on fluoria, se vahingoittaa
kylmäaineöljyä.
6.3.7Kylmäaineputkiston liittäminen
sisäyksikköön
VAROITUS: TULENARKAA MATERIAALIA
Tässä yksikössä oleva R32-kylmäaine (jos käytössä) on
lievästi tulenarkaa.
▪ Putken pituus. Pidä kylmäaineputkisto mahdollisimman lyhyenä.
▪ Laippaliitännät. Kytke kylmäaineputkisto yksikköön käyttämällä
laippaliitäntöjä.
▪ Eristäminen. Eristä sisäyksikön kylmäaineputkisto seuraavalla
tavalla:
2
HUOMIOITAVAA
Muista eristää kaikki kylmäaineputket. Paljas putki voi
aiheuttaa kondensaatiota.
6.4Sähköjohtojen kytkentä
6.4.1Tietoja sähköjohtojen liittämisestä
Tyypillinen työnkulku
Sähköjohtojen liittäminen koostuu tyypillisesti seuraavista vaiheista:
1Varmistetaan, että virtalähde vastaa kaikkia yksiköiden
Lue myös varotoimet ja vaatimukset seuraavista luvuista.
▪ Yleiset varotoimet
▪ Valmistelu
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
VAROITUS
Käytä AINA moniytimistä kaapelia virransyöttökaapelina.
VAROITUS
Jos virransyöttöjohto on vaurioitunut, se täytyy antaa
valmistajan, huoltoedustajan tai vastaavaan pätevän
henkilön vaihdettavaksi vaaratilanteiden välttämiseksi.
6.4.3Ohjeet sähköjohtojen kytkemiseen
Pidä seuraava mielessä:
▪ Jos kerrattua johdinta käytetään, asenna pyöreä poimutettu liitin
sen päähän. Aseta pyöreä poimutettu liitin johdon peitettyyn
osaan saakka ja kiinnitä liitin sopivalla työkalulla.
A Kaasuputkisto
B Nesteputkisto
a Eristemateriaali (hankitaan erikseen)
b Nippusiteet (tarvike)
c Eristepalat: Suuri (kaasuputki), pieni (nesteputki)
(tarvikkeet)
d Laippamutteri (kiinnitetty yksikköön)
e Kylmäaineputken liitäntä (kiinni yksikössä)
f Yksikkö
g Tiivisteet: Keskikokoinen 1 (kaasuputki), keskikokoinen 2
▪ Parityyppi tai usean laitteen järjestelmä. 1 käyttöliittymä ohjaa
1 sisäyksikköä.
▪ Samanaikaiskäyttöjärjestelmä. 1 käyttöliittymä ohjaa 2
sisätilayksikköä (sisäyksiköt toimivat samaan aikaan)
6.4.5Sisäyksikön sähköjohtojen liittäminen
HUOMIOITAVAA
▪ Noudata kytkentäkaaviota (toimitetaan yksikön
mukana, sijaitsee huoltokannen sisäpuolella).
▪ Katso ohjeita koristepaneelin ja anturisarjan
kiinnittämisestä paneelin tai sarjan mukana toimitetusta
asennusoppaasta.
▪ Varmista, että sähköjohdot EIVÄT estä huoltokannen
kiinnittämistä oikein paikalleen.
On tärkeää pitää virransyöttö- ja tiedonsiirtokaapelit erillään
toisistaan. Sähköisten häiriöiden välttämiseksi kummankin kaapelin
välisen etäisyyden täytyy olla aina vähintään 50mm.
HUOMIOITAVAA
Varmista, että virtakaapeli ja tiedonsiirtokaapeli ovat
erillään. Ne voivat mennä ristiin, mutta ne eivät saa kulkea
rinnakkain.
1 Irrota huoltokansi.
2 Käyttöliittymän kaapeli: Reititä kaapeli rungon läpi, kytke
kaapeli rungon läpi, kytke kaapeli riviliittimeen (varmista, että
numerot täsmäävät ulkoyksikön numeroiden kanssa, ja kytke
maajohdin) ja kiinnitä nippusiteellä.
4 Jaa pieni tiiviste (tarvike) kahtia ja kiedo se kaapelien ympärille,
jotta yksikköön ei pääse vettä. Tiivistä kaikki raot, jotta pienet
eläimet eivät pääse järjestelmään.
▪ Ryhmäohjaus. 1 käyttöliittymä ohjaa jopa 16 sisäyksikköä (kaikki
sisäyksiköt toimivat käyttöliittymän mukaisesti).
▪ 2 käyttöliittymän ohjausjärjestelmä. (2 kaksi kaukosäädintä
ohjaa 1 sisäyksikköä)
VAROITUS
Huolehdi siitä, että pieneläimet eivät voi käyttää yksikköä
suojapaikkanaan. Sähköosia koskettavat pieneläimet
voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä, savua tai tulipalon.
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
18
FCAHG71~140GVEB
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482875-1 – 2017.03
Page 19
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e2
e1
c
d
a Yhteiskytkentäkaapeli
Forced OFF
Transm.
T1
T2
70~90
7
10~15
70~90
10~20
(mm)
10~15
d
e
a
b
e
c
d
c
b
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
abc
b Virransyöttökaapeli
c Maavuotosuojakatkaisin
d Sulake
e1 Pääkaukosäädin
e2 Valinnainen kaukosäädin
7 Configuration
▪ Ilman virtaussuunta
▪ Ilmamäärä, kun termostaattiohjaus on pois päältä
▪ Ilmansuodattimen puhdistusaika
Asetus: Kattokorkeus
Asetuksen täytyy vastata todellista etäisyyttä lattiaan,
kapasiteettiluokkaa ja ilmavirran suuntia.
▪ Katso tietoja ilman virtauksesta 3 ja 4 suuntaan (jotka vaativat
Asetuksen täytyy vastata todellisia käytettäviä ilmavirran suuntia.
Katso valinnaisen estopalasarjan asennusopas ja käyttöliittymän
opas.
Oletusarvo: 01 (= ilman suuntaus joka suuntaan)
Esimerkki:
4
a Huoltokansi (takana kytkentäkaavio)
b Kaapelien aukko
c Yhteiskytkentäkaapelin liitäntä (sisältää maadoituksen)
d Nippuside
e Käyttöliittymän kaapelin liitäntä
7Configuration
7.1Kenttäasetukset
Tee seuraavat kenttäasetukset niin, että ne vastaavat todellista
asennuskokoonpanoa ja käyttäjän tarpeita:
▪ Kattokorkeus
(4)
Kenttäasetukset määritetään seuraavasti:
▪ M: Tilanumero – ensimmäinen numero: yksiköiden ryhmä – sulkeissa oleva numero: yksittäinen yksikkö
▪ C1: Ensimmäinen koodinumero
▪ C2: Toinen koodinumero
▪: Oletusarvo
(5)
Tuulettimen nopeus:
▪ LL: Tuulettimen hidas nopeus
▪ Asetustilavuus: Tuulettimen nopeus vastaa käyttäjän käyttöliittymän tuulettimen nopeuspainikkeella asettamaa nopeutta
(hidas, keskitaso, nopea).
▪ Seuranta 1, 2: Tuuletin on pois päältä, mutta se toimii hetken 6 minuutin välein tunnistaakseen huonelämpötilan
tuulettimen hitaan nopeuden (1) tai asetustilavuuden (2) mukaan.
a Ilman suuntaus joka suuntaan
b Ilman virtaus 4 suuntaan (kaikki ilman poistoaukot auki, 2
Tämän asetuksen täytyy vastata huoneen ilman likaisuutta. Se
määrää TIME TO CLEAN AIR FILTER ‑ilmoituksen näyttövälin
käyttöliittymässä. Langatonta käyttöliittymää käytettäessä on
asetettava myös osoite (katso käyttöliittymän asennusopas).
Jos väliksi halutaan…
(ilman likaisuus)
4
Niin
MC1 C2
±2500h (vähäinen)10 (20) 001
±1250h (voimakas)02
Ei ilmoitusta302
Samanaikaiskäyttöjärjestelmän yksittäinen asetus
Aliyksikön asetuksiin kannattaa käyttää valinnaista käyttöliittymää.
Suorita seuraavat vaiheet:
2 Muuta toinen koodinumero arvoon 02, jotta aliyksikkö voidaan
asettaa erikseen.
Jos haluat asettaa aliyksikön…Niin
4
MC1 C2
Yhdistetty asetus21 (11) 0101
Erillinen asetus02
3 Suorita kenttäasetus pääyksikölle.
4 Kytke päävirtakytkin pois päältä.
5 Irrota kauko-ohjain pääyksiköstä ja liitä se aliyksikköön.
6 Vaihda erilliseen asetukseen.
7 Aseta aliyksikön kenttäasetukset.
8 Katkaise päävirransyöttö tai, jos käytössä on useita aliyksiköitä,
toista edelliset vaiheet kaikille aliyksiköille.
9 Irrota käyttöliittymä aliyksiköstä ja yhdistä se uudelleen
pääyksikköön.
Kauko-ohjaimen johtoja ei tarvitse vetää uudelleen pääyksiköstä, jos
käytetään valinnaista käyttöliittymää. (Irrota kuitenkin pääyksikön
käyttöliittymän riviliittimeen liitetyt johdot)
8Käyttöönotto
8.1Yleiskuvaus: Käyttöönotto
Tässä luvussa kerrotaan, mitä täytyy tehdä ja tietää järjestelmän
käyttöönottoa varten sen asennuksen jälkeen.
Tyypillinen työnkulku
Käyttöönotto koostuu yleensä seuraavista vaiheista:
1Kohteen "Tarkistuslista ennen käyttöönottoa" tarkistaminen.
2Järjestelmän koekäytön suorittaminen.
8.2Käyttöönottoa koskevia
varotoimenpiteitä
TIETOJA
Yksikön ensimmäisen käyttöjakson aikana kone voi
käyttää sähkövirtaa enemmän kuin yksikön nimikilpi
osoittaa. Tämän ilmiön aiheuttaa kompressori, joka vaatii
50 tunnin jatkuvan käyttöajan ennen kuin se saavuttaa
sulavan toiminnan ja vakaan virrankulutuksen.
HUOMIOITAVAA
Ennen järjestelmä käynnistämistä yksikössä ON oltava
virta vähintään 6 tunnin ajan, jotta kompressori ei
rikkoutuisi käynnistyksen aikana.
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ KOSKAAN käytä laitetta ilman termistoria ja/tai
paineantureita/-kytkimiä. Muuten seurauksena voi olla
kompressorin palaminen.
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ käytä yksikköä ennen kuin kylmäaineputkisto on
valmis (koska niin käytettäessä kompressori hajoaisi).
jäähdytyskäyttötilassa, jotta avautumatta jäävät
sulkuventtiilit voidaan havaita. Vaikka käyttöliittymä olisi
asetettu lämmityskäyttötilaan, yksikkö toimii
jäähdytyskäyttötilassa 2–3 minuutin ajan (vaikka
käyttöliittymässä näkyy lämmityskuvake) ja siirtyy sitten
automaattisesti lämmityskäyttötilaan.
A Pääyksikkö
B Aliyksikkö
a Yhteiskytkentäjohto
b Virransyöttökaapeli
c Maavuotosuojakatkaisin
d Sulake
e1 Pääkäyttöliittymä
e2 Valinnainen käyttöliittymä
(4)
Kenttäasetukset määritetään seuraavasti:
▪ M: Tilanumero – ensimmäinen numero: yksiköiden ryhmä – sulkeissa oleva numero: yksittäinen yksikkö
▪ C1: Ensimmäinen koodinumero
▪ C2: Toinen koodinumero
▪: Oletusarvo
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
20
HUOMIOITAVAA
Jos yksikköä ei voi käyttää koekäyttötilassa, katso
Jos sisäyksiköiden paneeleja ei ole vielä asennettu
paikoilleen, muista sammuttaa järjestelmä koekäytön
suorittamisen jälkeen. Tee se käyttöliittymän OFFtoiminnolla. Älä pysäytä käyttöä kääntämällä
virrankatkaisimet pois päältä.
FCAHG71~140GVEB
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482875-1 – 2017.03
Page 21
8 Käyttöönotto
AB
Cool
Set to
28°C
ReturnSetting
Service Settings 1/3
Test Operation
Maintenance Contact
Field Settings
Demand
Min Setpoints Differential
Group Address
Cool
ReturnSetting
Test Operation
Return Setting
ReturnSetting
Air Volume/direction
Air VolumeDirection
Position 0
Low
Return Setting
ReturnSetting
Air Volume/direction
Air VolumeDirection
Low
Position 0
8.3Tarkistuslista ennen käyttöönottoa
ÄLÄ käytä järjestelmää ennen kuin seuraavat kohdat on tarkistettu:
Olet lukenut koko asennusohjeet asentajan viiteoppaan
mukaisesti.
Sisäyksiköt on kiinnitetty oikein.
Jos käytetään langatonta käyttöliittymää: Sisäyksikön
koristepaneeli ja infrapunavastaanotin on asennettu.
Ulkoyksikkö on kiinnitetty oikein.
Puuttuvia tai väärinpäin kytkettyjä vaiheita EI ole.
Järjestelmä on oikein maadoitettu ja maadoitusliittimet on
kiristetty.
Sulakkeet tai paikallisesti asennetut suojalaitteet ovat
asennettu tämän asiakirjan mukaisesti eikä niitä ole
ohitettu.
Virransyötön jännitteen vastaa yksikön tunnustietotarran
jännitearvoja.
Kytkinrasiassa EI ole löysiä liitoksia tai vaurioituneita
sähköisiä komponentteja.
Kompressorin eristysvastus on OK.
Sisä- ja ulkoyksikön sisällä EI ole vaurioituneita
komponentteja tai puristuneita putkia.
Kylmäainevuotoja EI ole.
#Toimenpide
4Muista asettaa yksikkö käyttöliittymässä
jäähdytyskäyttöön.
2 Aloita koekäyttö
#ToimenpideTulos
1Siirry aloitusvalikkoon.
2Paina vähintään
4sekuntia.
Service Settings -valikko
tulee esiin.
3Valitse Test Operation.
4Paina.Aloitusvalikossa näkyy
Test Operation.
Asennuksessa on oikea putkikoko ja putket on oikein
eristetty.
Ulkoyksikön sulkuventtiilit (kaasu ja neste) ovat
kokonaan auki.
8.4Koekäytön suorittaminen
Tätä tehtävää käytetään vain BRC1E52- tai BRC1E53kaukosäätimen kanssa. Jotain muuta kaukosäädintä käytettäessä
katso kaukosäätimen asennus- tai huolto-opas.
HUOMIOITAVAA
Älä keskeytä koekäyttöä.
TIETOJA
Taustavalo. Taustavalon ei tarvitse palaa, kun
käyttöliittymässä suoritetaan ON/OFF-toimenpide. Kaikkia
muita toimenpiteitä varten sen täytyy ensin palaa.
Taustavalo palaa ±30sekunnin ajan, kun jotakin painiketta
painetaan.
1 Suorita alustavat vaiheet.
#Toimenpide
1Avaa nesteen sulkuventtiili (A) ja kaasu sulku venttiili
(B) irrottamalla karan kansi ja kiertämällä
kuusioavaimella vastapäivään, kunnes se pysähtyy.
5Paina 10sekunnin
Koekäyttö alkaa.
kuluessa.
3 Seuraa toimintaa 3 minuutin ajan.
4 Tarkista ilmavirran suunnan toiminta.
#ToimenpideTulos
1Paina.
2Valitse Position 0.
3Vaihda asento.Jos sisäyksikön ilmavirran
läppä liikkuu, toiminta on
OK.
Jos ei, toiminta ei ole OK.
4Paina.Aloitusvalikko tulee esiin.
2Sähköiskun välttämiseksi sulje huoltokansi.
3Kytke virta päälle vähintään 6tuntia ennen käyttöä
Maintenance Contact
Field Settings
Demand
Min Setpoints Differential
Group Address
b
a
c
#ToimenpideTulos
1Paina vähintään
4sekuntia.
2Valitse Test Operation.
3Paina.Yksikkö palaa normaaliin
Service Settings -valikko
tulee esiin.
toimintatilaan, ja
aloitusvalikko tulee esiin.
8.5Vikakoodit koekäytön
suorittamisen aikana
Jos ulkoyksikön asennusta EI ole tehty oikein, seuraavat vikakoodit
voivat näkyä käyttöliittymässä:
VikakoodiMahdollinen syy
Mitään ei näy
(asetettua lämpötilaa
ei näytetä)
E3, E4 tai L8▪ Sulkuventtiilit ovat kiinni.
E7Kolmevaiheisesta virtalähteestä puuttuu
L4Ilmanotto tai ilmanpoisto on tukossa.
U0Sulkuventtiilit ovat kiinni.
U2▪ Jännitteen epätasapaino.
U4 tai UFYksiköiden välinen haarajohdotus on väärä.
UAUlkoyksikkö ja sisäyksikkö eivät ole
▪ Johdotus on irti tai virheellinen
(virtalähteen ja ulkoyksikön välillä, ulkoja sisäyksiköiden välillä, sisäyksikön ja
käyttöliittymän välillä).
▪ Ulko- tai sisäyksikön piirilevyn sulake on
palanut.
▪ Ilmanotto tai ilmanpoisto on tukossa.
yksi vaihe.
Huomautus: Laitetta ei voida käyttää.
Katkaise virta, tarkista johdotus uudelleen
ja vaihda kahden sähköjohdon paikkaa
kolmesta.
▪ Kolmevaiheisesta virtalähteestä puuttuu
yksi vaihe. Huomautus: Laitetta ei voida
käyttää. Katkaise virta, tarkista johdotus
uudelleen ja vaihda kahden sähköjohdon
paikkaa kolmesta.
yhteensopivia.
10Hävittäminen
HUOMIOITAVAA
Älä yritä purkaa järjestelmää itse: järjestelmän purku sekä
kylmäaineen, öljyn ja muiden osien käsittelyssä on
noudatettava soveltuvaa lainsäädäntöä. Yksiköt täytyy
käsitellä erikoistuneessa käsittelylaitoksessa
uudelleenkäyttöä, kierrätystä ja talteenottoa varten.
11Tekniset tiedot
▪ Uusimpien teknisten tietojen osajoukko on saatavana
a Nesteputken liitäntä
b Kaasuputken liitäntä
c Lämmönvaihdin
9Luovutus käyttäjälle
Kun koekäyttö on suoritettu ja yksikkö toimii oikein, varmista, että
käyttäjä ymmärtää seuraavat asiat selkeästi:
▪ Varmista, että käyttäjällä on tulostetut asiakirjat ja pyydä häntä
säilyttämään ne tulevaa tarvetta varten. Kerro käyttäjälle, että
täydet asiakirjat löytyvät aiemmin tässä oppaassa ilmoitetusta
verkko-osoitteesta.
▪ Selitä käyttäjälle, kuinka järjestelmää käytetään oikein ja mitä
ongelmatilanteissa voi tehdä.
▪ Näytä käyttäjälle mitä toimia hänen on tehtävä yksikön
kunnossapitoa varten.
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
22
FCAHG71~140GVEB
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482875-1 – 2017.03
Page 23
11.2Kytkentäkaavio
Yhtenäisen johdotuskaavion selitys
Katso sovellettavia osia ja numerointia varten yksikön mukana toimitettua johdotuskaaviotarraa. Osanumerointi on merkitty kullekin osalle arabialaisilla
numeroilla laskevassa järjestyksessä ja se osoitetaan seuraavan yleiskuvan osanumerossa symbolilla "*".
:SUOJAKATKAISIJA:SUOJAMAADOITUS
:LIITÄNTÄ:SUOJAMAADOITUS (RUUVI)
,
:LIITIN:TASASUUNTAAJA
:MAADOITUS:RELELIITIN
:ASENNUSPAIKALLA TEHTÄVÄ JOHDOTUS: OIKOSULKULIITIN
:SULAKE: KYTKENTÄ
:SISÄYKSIKKÖ: KYTKENTÄRIMA
:ULKOYKSIKKÖ:JOHTOPIDIKE
BLK:MUSTAGRN :VIHREÄPNK:VAALEANPUNAINENWHT: VALKOINEN
BLU:SININENGRY :HARMAAPRP, PPL :PURPPURAYLW:KELTAINEN
BRN:RUSKEAORG:ORANSSIRED:PUNAINEN
Tämän jaetun ilmastointilaitteen sisäyksikköä voidaan käyttää
lämmitys/jäähdytyssovelluksissa.
HUOMIOITAVAA
Älä käytä järjestelmää muihin tarkoituksiin. Laadun
heikkenemisen välttämiseksi älä käytä yksikköä
tarkkuuslaitteiden, ruoan, kasvien, eläinten tai taideteosten
jäähdytykseen.
HUOMIOITAVAA
Järjestelmän myöhemmät muutokset tai laajennukset:
Täydellinen kuvaus sallituista yhdistelmistä (järjestelmän
myöhempää laajennusta varten) on saatavana teknisissä
rakennetiedoissa. Tutustu kuvaukseen. Pyydä asentajalta
lisätietoja ja ammattimaisia neuvoja.
12.1Järjestelmän sijoittelu
NimikeSymboli ArvoYksikkö
KokonaisottotehoP
Äänen tehotaso (nopeusasetusta
kohden, jos on)
Kontaktin tiedot:
DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody
1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic
Älä irrota etupaneelia. Eräiden sisällä olevien osien
koskettaminen on vaarallista ja voi aiheuttaa
toimintahäiriöitä. Jos sisällä olevia osia täytyy tarkastaa tai
säätää, ota yhteys jälleenmyyjään.
Tässä käyttöoppaassa on järjestelmän päätoimintojen yleiskuvaus.
Lisätietoja kaukosäätimessä on asennetun kaukosäätimen
käyttöoppaassa.
14Ennen käyttöä
VAROITUS
Tämä yksikkö sisältää sähköisiä ja kuumia osia.
VAROITUS
Varmista ennen yksikön käyttöä, että asentaja on
suorittanut asennuksen oikein.
HUOMIO
Pitkällinen altistuminen ilmavirralle on terveydelle
haitallista.
HUOMIO
Happivajeen välttämiseksi tuuleta huonetta riittävästi, jos
polttimen sisältävää laitetta käytetään yhdessä
a Sisäyksikkö
b Ulkoyksikkö
c Käyttöliittymä
d Imuilma
e Poistoilma
f Kylmäaineputkisto + yhteiskytkentäkaapeli
g Tyhjennysputki
h Maadoitusjohto
Älä käytä järjestelmää, kun käytetään huoneen
kaasutustyyppistä hyönteismyrkkyä. Tämän seurauksena
yksikköön voi kertyä kemikaaleja, mikä voi vaarantaa
kemikaaleille yliherkkien henkilöiden terveyden.
Tämä käyttöopas koskee alla mainittuja järjestelmiä, joissa on
standardiohjaus. Ennen käyttöönottoa ota yhteys jälleenmyyjään
saadaksesi tiedot oman järjestelmäsi tyyppiä ja merkkiä vastaavasta
toiminnasta. Jos laitteessasi on mukautettu ohjausjärjestelmä, pyydä
jälleenmyyjältä omaa järjestelmääsi koskevat ohjeet.
Toimintatilat:
▪ Lämmitys ja jäähdytys (ilma-ilma).
▪ Vain tuuletin -käyttö (ilma-ilma).
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
24
FCAHG71~140GVEB
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482875-1 – 2017.03
Page 25
15 Käyttö
15Käyttö
15.1Toiminta-alue
Turvallisen ja tehokkaan toiminnan takaamiseksi käytä järjestelmää
vain seuraavien lämpötila- ja kosteusrajojen sisällä.
Katso seuraava taulukko, jos yhdistelmässä on R410A-ulkoyksikkö:
UlkoyksikötJäähdytysLämmitys
RZQG71~140Ulkolämpötila–15~50°CDB–19~21°CDB
–20~15,5°CWB
Sisälämpötila18~37°CDB
12~28°CWB
RZQSG71~140Ulkolämpötila–15~46°CDB–14~21°CDB
Sisälämpötila20~37°CDB
14~28°CWB
Katso seuraava taulukko, jos yhdistelmässä on R32-ulkoyksikkö:
UlkoyksikötJäähdytysLämmitys
RZASG71~140 Ulkolämpötila–15~46°CDB–14~21°CDB
Sisälämpötila20~37°CDB
14~28°CWB
Sisäilman kosteus≤80%
(a) Veden tiivistymisen ja sen tippumisen estämiseksi
yksiköstä. Jos ilman lämpötila tai kosteus on mainittujen
rajojen ulkopuolella, turvalaitteet saattavat aktivoitua eikä
ilmastointilaite välttämättä toimi.
10~27°CDB
–15~15,5°CWB
10~27°CDB
–15~15,5°CWB
10~27°CDB
(a)
Kuumakäynnistys
Lämmitystoiminnan alkaessa sisäyksikön puhallin on automaattisesti
pysähtyneenä; näin estetään kylmän ilman virtaaminen yksiköstä
sisätiloihin. Käyttöliittymän näytössä näkyy . Voi kestää
jonkin aikaa, ennen kuin tuuletin käynnistyy. Tämä ei ole vika.
TIETOJA
▪ Lämmitysteho laskee, kun ulkoilman lämpötila putoaa.
Jos näin tapahtuu, käytä toista lämmitintä yhdessä
yksikön kanssa. (Käytettäessä yhdessä avotulta
tuottavien laitteiden kanssa tuuleta huonetta jatkuvasti.)
Älä aseta avotulta tuottavia laitteita yksiköstä tulevalle
ilmavirralle alttiina oleviin paikkoihin tai yksikön
alapuolelle.
▪ Huoneen lämpiäminen yksikön käynnistyksen jälkeen
kestää jonkin aikaa, koska järjestelmä käyttää
kuumailmakiertojärjestelmää koko huoneen
lämmittämiseksi.
▪ Jos kuuma ilma nousee kattoon ja jättää lattian
yläpuolella olevan alueen kylmäksi, kannattaa käyttää
kierrätintä (sisätuuletinta, joka kierrättää ilmaa). Kysy
lisätietoja jälleenmyyjältä.
15.2.4Järjestelmän käyttäminen
1 Paina käyttöliittymän toimintatilan valintapainiketta useita
kertoja ja valitse haluttu toimintatila.
Jäähdytys
Lämmitys
Pelkkä puhallinkäyttö
2 Paina käyttöliittymän ON/OFF-painiketta.
Tulos: Toiminnan merkkivalo valo syttyy, ja järjestelmä alkaa toimia.
15.2Järjestelmän käyttäminen
15.2.1Tietoja järjestelmän käyttämisestä
▪ Laitteen suojaamiseksi vaurioitumiselta kytke päävirtakytkin päälle
6 tuntia ennen käyttöönottoa.
▪ Jos päävirtakytkin kytketään pois päältä käytön aikana, käyttö
alkaa automaattisesti uudelleen kun virta palaa.
15.2.2Tietoja jäähdytys-, lämmitys-, vain
tuuletin- ja automaattisesta käytöstä
▪ Huonelämpötilasta riippuen ilmavirran nopeus voi säätyä
automaattisesti tai tuuletin voi pysähtyä välittömästi. Tämä ei ole
vika.
15.2.3Tietoja lämmitystoiminnasta
Asetetun lämpötilan saavuttaminen voi kestää lämmityskäytössä
pidempään kuin jäähdytyskäytössä.
Seuraava toimenpide suoritetaan, jotta lämmitysteho ei laskisi tai
kylmää ilmaa ei puhallettaisi.
Jäänpoisto
Lämmityskäytössä ulkoyksikön ilmajäähdytetyn kierukan jäätyminen
lisääntyy ajan mittaan rajoittaen energiansiirtoa ulkoyksikön
kierukkaan. Lämmitysteho laskee, ja järjestelmän täytyy siirtyä
jäänpoistotilaan voidakseen toimittaa riittävästi lämpöä sisäyksiköille.
Sisäyksikkö pysäyttää tuuletinkäytön, kylmäainejakson suunta
vaihtuu ja ulkoyksikön kierukan jäänpoistoon käytetään energiaa
rakennuksen sisältä.
Jäänpoistosta ilmoitetaan sisäyksikön näytössä kuvakkeella
.
15.3Kuivausohjelman käyttäminen
15.3.1Tietoja kuivausohjelmasta
▪ Tämän ohjelman tehtävä on vähentää huoneilman kosteutta
pudottamalla mahdollisimman vähän lämpötilaa (huoneen
minimaalinen jäähdytys).
▪ Mikrotietokone määrittää automaattisesti lämpötilan ja tuulettimen
nopeuden (niitä ei voi asettaa käyttöliittymällä).
▪ Järjestelmä ei ala toimia, jos huonelämpötila on alhainen (<20°C).
15.3.2Kuivausohjelman käyttäminen
Käynnistys
1 Paina käyttöliittymän toimintatilan valintapainiketta useita
kertoja ja valitse (huoneilman kuivaus).
2 Paina käyttöliittymän ON/OFF-painiketta.
Tulos: Toiminnan merkkivalo valo syttyy, ja järjestelmä alkaa
toimia.
Pysäytys
3 Paina käyttöliittymän ON/OFF-painiketta uudelleen.
Tulos: Toiminnan merkkivalo sammuu, ja järjestelmä pysähtyy.
HUOMIOITAVAA
Älä kytke yksiköstä virtaa pois heti sen pysähdyttyä, vaan
odota vähintään 5minuuttia.
Seuraavissa tilanteissa ilmavirran suunta saattaa poiketa näytöllä
olevasta, koska mikrotietokone ohjaa ilmavirtaa.
JäähdytysLämmitys
▪ Kun huoneenlämpötila on
alhaisempi kuin asetettu
lämpötila.
▪ Käytettäessä jatkuvasti vaakatason ilmavirtaussuuntaa.
▪ Kun kattoon ripustetun tai seinään kiinnitetyn yksikön
jäähdytyksen aikana käytetään jatkuvaa käyttöä ja alas
suunnattua ilmavirtaa, mikrotietokone saattaa ohjata
virtaussuuntaa, jolloin myös käyttöliittymän näyttö muuttuu.
Ilmavirran suuntaa voidaan säätää seuraavilla tavoilla:
▪ Ilmavirran säätöläppä säätää itse asentoaan.
▪ Käyttäjä voi asettaa ilmavirran suunnan kiinteäksi.
▪ Automaattinen ja haluttu asento .
VAROITUS
Älä koskaan kosketa ilman poistoaukkoa tai vaakasuoria
siipiä kääntöläpän ollessa toiminnassa. Sormet saattavat
jäädä puristuksiin tai yksikkö saattaa särkyä.
HUOMIOITAVAA
▪ Läpän liikerajaa voidaan muuttaa. Kysy lisätietoja
jälleenmyyjältä. (vain kaksoisvirtaus, monivirtaus,
nurkka, kattoon ripustettu ja seinäkiinnitetty).
▪ Vältä käyttämästä vaakasuoraa suuntaa . Se
saattaa aiheuttaa kosteuden tai pölyn kiinnittymistä
kattoon tai läppään.
▪ Käyttöä aloitettaessa.
▪ Kun huoneen lämpötila on
korkeampi kuin asetettu
lämpötila.
▪ Jäänpoistotoiminnon aikana.
16Energiansäästö ja toiminnan
optimointi
Huomioi seuraavat varotoimenpiteet, jotta järjestelmä varmasti
toimisi oikein.
▪ Säädä ilman ulostulo oikein ja vältä suoraa ilmanvirtausta päin
huoneessa oleskelevia ihmisiä.
▪ Säädä huonelämpötila oikein parasta oleskelumukavuutta
silmälläpitäen. Vältä liiallista lämmitystä tai jäähdytystä.
▪ Estä suoran auringonvalon pääsy huoneeseen
jäähdytystoiminnan aikana käyttämällä verhoja tai kaihtimia.
▪ Tuuleta usein. Pitkään kestävä käyttö vaatii erityisen huomion
kiinnittämistä tuuletukseen.
▪ Pidä ovet ja ikkunat suljettuina. Jos ovet ja ikkunat ovat auki,
huoneesta virtaa pois ilmaa, mikä heikentää jäähdytyksen tai
lämmityksen tehoa.
▪ Älä jäähdytä tai lämmitä liikaa. Lämpötila-asetuksen pitäminen
kohtuullisella tasolla auttaa säästämään energiaa.
▪ Älä milloinkaan aseta mitään esinettä yksikön ilman sisäänmeno-
tai ulostuloaukkojen eteen. Tämä voi heikentää laitteen toimintaa
tai estää sen.
▪ Käännä päävirtakytkin pois-asentoon, kun yksikköä ei käytetä
pitkähköön aikaan. Mikäli kytkin on päällä, laite kuluttaa sähköä.
Kytke virta 6 tuntia ennen yksikön uudelleenkäynnistystä, jotta
yksikkö toimii oikein.
▪ Kun näytössä näkyy (aika puhdistaa ilmansuodatin), puhdista
suodattimet (katso "17.1.1Ilmansuodattimen
puhdistaminen"sivulla27).
▪ Pidä sisäyksikkö ja kaukosäädin vähintään 1 m:n päässä
televisioista, radioista, stereoista ja muista vastaavista laitteista.
Muuten seurauksena voi olla häiriöitä äänessä tai kuvassa.
▪ Älä aseta sisäyksikön alle esineitä, sillä vesi voi vaurioittaa niitä.
▪ Kondensaatiota voi muodostua, jos kosteus on yli 80% tai
tyhjennysputki on tukossa.
17Kunnossapito ja huolto
HUOMIOITAVAA
Älä milloinkaan tarkasta tai huolla laitetta itse. Pyydä
pätevää huoltomiestä suorittamaan nämä työt.
Loppukäyttäjä voi kuitenkin puhdistaa ilmansuodattimen,
imusäleikön, ilman ulostulon ja ulkoiset paneelit.
VAROITUS
Älä milloinkaan vaihda palaneen sulakkeen tilalle väärää
kokoa olevaa sulaketta tai muuta johtoa. Johdon tai
kuparijohdon käyttäminen saattaa vaurioittaa yksikköä tai
aiheuttaa tulipalon.
HUOMIO
Älä laita sormea, keppiä tai muita esineitä ilman ulostulotai sisäänmenoaukkoon. Älä irrota tuulettimen suojusta.
Koska tuuletin pyörii suurella nopeudella, se aiheuttaa
vammoja.
HUOMIO
Kiinnitä huomiota tuulettimeen.
On vaarallista tarkastaa yksikkö, kun tuuletin on käynnissä.
Muista kytkeä pääkytkin pois päältä ennen minkään
huoltotoimenpiteen suorittamista.
HUOMIO
Tarkista laitteen pitkään kestäneen käytön jälkeen, että
sen teline ja varusteet eivät ole vaurioituneet. Muuten
yksikkö voi pudota ja aiheuttaa vammoja.
HUOMIOITAVAA
Älä pyyhi säätimen käyttöpaneelia bentseenillä, tinnerillä,
kemiallisella pölyliinalla tms. Paneeli voi saada värivirheitä,
tai pinnoitus voi kuoriutua pois. Jos se on hyvin likainen,
kastele pyyhe vedellä laimennetulla neutraalilla
pesuaineella, purista se kuivaksi ja pyyhi paneeli
puhtaaksi. Pyyhi toisella kuivalla pyyhkeellä.
HUOMIO
Muista katkaista kaikki virransyötöt ennen päätelaitteiden
käsittelemistä.
HUOMIOITAVAA
Kun puhdistat lämmönvaihdinta, muista irrottaa kytkinrasia,
tuuletinmoottori, tyhjennyspumppu ja uimurikatkaisin. Vesi
tai pesuaine saattaa heikentää elektronisten
komponenttien eristystä ja aiheuttaa niiden palamisen.
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
26
FCAHG71~140GVEB
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482875-1 – 2017.03
Page 27
17.1Ilmansuodattimen, imusäleikön,
1
1
2
3
1
45°
1
2
1
2
3
ilman ulostulon ja ulkoisten
paneelien puhdistaminen
17.1.1Ilmansuodattimen puhdistaminen
Milloin ilmansuodatin täytyy puhdistaa:
▪ Nyrkkisääntö: Puhdista 6kuukauden välein. Jos huoneen ilma on
hyvin likaista, puhdista useammin.
▪ Asetusten mukaan käyttöliittymässä voi näkyä TIME TO CLEAN
AIR FILTER ‑ilmoitus. Puhdista ilmansuodatin, kun ilmoitus tulee
näkyviin.
▪ Jos lika ei lähde pois, vaihda ilmansuodatin (=lisävaruste).
Ilmansuodattimen puhdistaminen:
17 Kunnossapito ja huolto
2 Irrota imusäleikkö.
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ käytä vettä, jonka lämpötila on 50°C tai korkeampi.
Mahdollinen seuraus: haalistuminen ja
muodonmuutokset.
1 Avaa imusäleikkö.
2 Irrota ilmansuodatin.
3 Puhdista ilmansuodatin. Käytä pölynimuria tai pese vedellä. Jos
ilmansuodatin on erittäin likainen, käytä pehmeää harjaa ja
neutraalia puhdistusainetta.
4 Kuivaa ilmansuodatin varjossa.
5 Kiinnitä ilmansuodatin ja sulje imusäleikkö.
6 Kytke virta päälle.
7 Paina FILTER SIGN RESET ‑painiketta.
Tulos: TIME TO CLEAN AIR FILTER ‑ilmoitus katoaa
käyttöliittymästä.
17.1.2Imusäleikön puhdistaminen
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ käytä vettä, jonka lämpötila on 50°C tai korkeampi.
Mahdollinen seuraus: haalistuminen ja
muodonmuutokset.
1 Avaa imusäleikkö.
3 Irrota ilmansuodatin.
4 Puhdista imusäleikkö. Pese se pehmeällä harjalla ja vedellä tai
neutraalilla pesuaineella. Jos imusäleikkö on hyvin likainen,
pese se tavanomaisella keittiön pesuaineella, anna sen
vaikuttaa noin 10minuuttia ja pese sitten vedellä.
5 Kiinnitä ilmansuodatin ja imusäleikkö ja sulje imusäleikkö.
17.1.3Ilman ulostulon ja ulkoisten paneelien
puhdistaminen
VAROITUS
ÄLÄ anna sisäyksikön kastua. Mahdollinen seuraus:
sähköisku tai tulipalo.
HUOMIOITAVAA
▪ ÄLÄ käytä bensiiniä, bentseeniä, tinneriä,
kiillotusjauhetta tai nestemäisiä hyönteismyrkkyjä.
Mahdollinen seuraus: haalistuminen ja
muodonmuutokset.
▪ ÄLÄ käytä vettä tai ilmaa, jonka lämpötila on 50°C tai
korkeampi. Mahdollinen seuraus: haalistuminen ja
muodonmuutokset.
▪ ÄLÄ hankaa voimakkaasti, kun peset siipeä vedellä.
Mahdollinen seuraus: Pinnan tiiviste saattaa
kuoriutua pois.
Puhdista pehmeällä liinalla. Jos tahrojen poistaminen on vaikeaa,
käytä vettä tai neutraalia puhdistusainetta.
17.2Huolto, kun laite on ollut pitkään
käyttämättömänä
Esim. kauden alussa.
▪ Tarkasta ja poista kaikki, mikä voi tukkia sisä- ja ulkoyksiköiden
tulo- ja poistoventtiilit.
▪ Puhdista sisäyksiköiden ilmansuodattimet ja kotelot (katso
"17.1.1 Ilmansuodattimen puhdistaminen" sivulla 27 ja
"17.1.3Ilman ulostulon ja ulkoisten paneelien
puhdistaminen"sivulla27).
▪ Käännä virtakytkin päälle kuusi tuntia ennen kuin laite otetaan
uudelleen käyttöön, jotta yksikkö toimii moitteettomasti. Heti virran
kytkemisen jälkeen käyttöliittymän näyttö tulee näkyviin.
▪ Puhdista sisäyksiköiden ilmansuodattimet ja kotelot (katso
"17.1.1 Ilmansuodattimen puhdistaminen" sivulla 27 ja
"17.1.3Ilman ulostulon ja ulkoisten paneelien
puhdistaminen"sivulla27).
17.4Tietoja kylmäaineesta
Tämä tuote sisältää fluorinoituja kasvihuonekaasuja. ÄLÄ päästä
kaasuja ilmakehään.
Kylmäainetyyppi: R32
Ilmaston lämpenemispotentiaali (GWP): 675
Kylmäainetyyppi: R410A
Ilmaston lämpenemispotentiaali (GWP): 2087,5
HUOMIOITAVAA
Euroopassa käytetään järjestelmän kylmäaineen
kokonaismäärän kasvihuonekaasuja (ilmoitetaan CO2ekvivalenttitonneina) huoltovälien määrittämiseen. Noudata
soveltuvaa lainsäädäntöä.
Tässä yksikössä oleva R32-kylmäaine (jos käytössä) on
lievästi tulenarkaa.
(a) Katso käytettävä kylmäainetyyppi ulkoyksikön teknisistä
tiedoista.
VAROITUS
▪ ÄLÄ puhkaise tai polta kylmäainekierron osia.
▪ ÄLÄ käytä muita kuin valmistajan suosittelemia
puhdistusaineita tai yritä nopeuttaa sulatusprosessia
muilla kuin valmistajan suosittelemilla toimenpiteillä.
▪ Huomaa, että järjestelmässä oleva kylmäaine on
hajutonta.
VAROITUS
R410A on palamaton kylmäaine, ja R32 on hieman
tulenarka kylmäaine. Ne eivät yleensä vuoda. Jos
kylmäainetta vuotaa huoneeseen ja joutuu kontaktiin
polttimen, lämmittimen tai keittotason liekin kanssa,
seurauksena voi olla tulipalo (R32:n tapauksessa) tai
vahingollisen kaasun muodostumista.
Sammuta kaikki polttoainelämmittimet, tuuleta huone, ja
ota yhteyttä laitteen myyjään.
Älä käytä yksikköä ennen kuin huoltohenkilö on
vahvistanut, että osa, josta kylmäainetta vuosi, on korjattu.
6
17.5Huolto- ja varaosapalvelu ja takuu
17.5.1Takuuaika
▪ Tuotteen mukana tulee takuukortti, jonka jälleenmyyjä täytti
asennuksen yhteydessä. Asiakkaan täytyy tarkistaa täytetty kortti
ja säilyttää sitä huolellisesti.
▪ Jos tuotetta on tarpeen korjata takuuaikana, ota yhteyttä
jälleenmyyjään ja pidä takuukortti saatavilla.
17.5.2Suositeltava kunnossapito ja tarkastus
Koska yksikköön kerääntyy käytön aikana pölyä vuosien mittaan,
sen teho laskee jossain määrin. Koska yksiköiden purkaminen ja
niiden sisäosien puhdistaminen vaatii teknistä ammattitaitoa ja
yksiköiden parhaan mahdollisen huollon varmistamiseksi kannattaa
solmia huolto- ja tarkastussopimus tavanomaisten
huoltotoimenpiteiden lisäksi. Jälleenmyyjäverkollamme on pääsy
oleellisten osien pysyvään valikoimaan, jotta yksikkö voidaan pitää
toiminnassa mahdollisimman pitkään. Kysy lisätietoja
jälleenmyyjältä.
Kun pyydät jälleenmyyjältä apua, ilmoita aina:
▪ Yksikön täydellinen mallinimi.
▪ Valmistusnumero (yksikön nimikilvessä).
▪ Asennuspäivämäärä.
▪ Oireet tai toimintahäiriö ja vian yksityiskohdat.
VAROITUS
▪ Älä muuta, pura, irrota, asenna uudelleen tai korjaa
yksikköä itse, sillä virheellinen purkaminen tai asennus
voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. Ota yhteyttä
jälleenmyyjään.
▪ Jos kylmäainetta vahingossa vuotaa, varmista, ettei
avotulta ole. Itse kylmäaine on täysin turvallista ja
myrkytöntä. R410A on palamaton kylmäaine, ja R32 on
hieman tulenarkaa, mutta ne muodostavat myrkyllistä
kaasua, jos niitä pääsee vuotamaan huoneeseen,
jossa on tuuletinlämmittimistä, kaasuliesistä tms.
tulevaa tulenarkaa ilmaa. Anna aina pätevän asentajan
varmistaa ennen käytön jatkamista, että vuotokohta on
korjattu.
17.5.3Suositeltavat kunnossapito- ja
tarkastusvälit
Huomaa, että tässä mainitut huolto- ja vaihtovälit eivät liity
komponenttien takuuaikaan.
KomponenttiTarkastusv
äli
Sähkömoottori1 vuosi20000 tuntia
Piirilevy25000 tuntia
Lämmönvaihdin5 vuotta
Anturi (termistori jne.)5 vuotta
Käyttöliittymä ja kytkimet25000 tuntia
Valutusastia8 vuotta
Paisuntaventtiili20000 tuntia
Solenoidiventtiili20000 tuntia
Taulukossa oletetaan, että käyttöolosuhteet ovat seuraavat:
▪ Normaali käyttö ilman yksikön usein toistuvaa käynnistämistä ja
sammuttamista. Mallin mukaan laitteen käynnistämistä ja
sammuttamista ei suositella yli 6:ta kertaa tunnissa.
Huoltoväli (vaihto ja/tai
korjaus)
(6)
Katso käytettävä kylmäainetyyppi ulkoyksikön teknisistä tiedoista.
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
28
FCAHG71~140GVEB
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482875-1 – 2017.03
Page 29
18 Vianetsintä
▪ Yksikön käyttöajan oletetaan olevan 10 tuntia päivässä ja
2500tuntia vuodessa.
HUOMIOITAVAA
▪ Taulukossa näytetään pääkomponentit. Lisätietoja on
huolto- ja tarkastussopimuksessa.
▪ Taulukko näyttää suositeltavat huoltovälit. Yksikön
pitämiseksi toimintakunnossa mahdollisimman pitkään
huoltoa voidaan kuitenkin tarvita nopeammin.
Suositeltavia välejä voidaan käyttää likimääräiseen
huoltosuunnitteluun huolto- ja tarkastuskulujen
budjetointia varten. Huolto- ja tarkastussopimuksen
sisällön mukaan huolto- ja tarkastusvälit voivat
todellisuudessa olla tässä mainittuja lyhyemmät.
17.5.4Lyhennetyt huolto- ja vaihtovälit
Huolto- ja vaihtovälien lyhentämistä täytyy harkita seuraavissa
tilanteissa:
Yksikköä käytetään paikoissa, joissa:
▪ Lämpö ja kosteus vaihtelevat poikkeuksellisen paljon.
▪ Tehonhuojunta on suurta (jännite, taajuus, aaltovääristymä tms.)
(yksikköä ei voi käyttää, jos tehonhuojunta on sallitun alueen
ulkopuolella).
▪ Iskuja ja tärinää esiintyy usein.
▪ Ilmassa voi olla pölyä, suolaa, haitallista kaasua tai öljysumua,
esimerkiksi rikkihapoketta ja rikkivetyä.
▪ Kone käynnistetään ja sammutetaan usein tai käyttöaika on pitkä
(sijoituspaikat, joissa on ympärivuorokautinen ilmastointi).
Kuluvien osien suositeltu vaihtoväli
KomponenttiTarkastus
väli
Ilmansuodatin1 vuosi5 vuotta
Suurtehosuodatin1 vuosi
Sulake10 vuotta
Painetta sisältävät osatJos esiintyy korroosiota,
HUOMIOITAVAA
▪ Taulukossa näytetään pääkomponentit. Lisätietoja on
huolto- ja tarkastussopimuksessa.
▪ Taulukko näyttää suositeltavat vaihtovälit. Yksikön
pitämiseksi toimintakunnossa mahdollisimman pitkään
huoltoa voidaan kuitenkin tarvita nopeammin.
Suositeltavia välejä voidaan käyttää likimääräiseen
huoltosuunnitteluun huolto- ja tarkastuskulujen
budjetointia varten. Kysy lisätietoja jälleenmyyjältä.
TIETOJA
Takuu ei kata vahinkoja, jotka aiheutuvat siitä, että laitteet
on purkanut tai niiden sisäosat on puhdistanut joku muu
kuin valtuutettu jälleenmyyjä.
Huoltoväli (vaihto ja/tai
korjaus)
ota yhteyttä paikalliseen
jälleenmyyjään.
18Vianetsintä
Jos jokin seuraavassa mainituista vikatilanteista ilmenee, suorita alla
mainitut toimenpiteet ja ota yhteys jälleenmyyjään.
VAROITUS
Jos jotakin epätavallista tapahtuu (palaneen käryä
tms.), lopeta käyttö ja katkaise virta.
Yksikön käytön jatkaminen tällaisissa olosuhteissa voi
aiheuttaa rikkoutumisen, sähköiskun tai tulipalon. Ota
yhteys jälleenmyyjään.
Järjestelmän korjaus pitää teettää ammattitaitoisella huoltohenkilöllä:
ToimintahäiriöToimenpide
Jos turvalaite, kuten sulake, katkaisin tai
maavuotokatkaisin laukeaa usein, tai
virtakytkin ei toimi oikein.
Jos laitteesta virtaa ulos vettä.Pysäytä laitteen toiminta.
Käyttökatkaisin ei toimi hyvin.Kytke virta pois päältä.
Jos käyttöliittymän näytössä näkyy
yksikön numero, toiminnan merkkivalo
vilkkuu ja vikakoodi tulee näkyviin.
Jos järjestelmä ei toimi oikein eikä vika johdu yllä mainituista
seikoista, tutki järjestelmä seuraavien ohjeiden mukaan.
ToimintahäiriöToimenpide
Jos järjestelmä ei toimi
ollenkaan.
Järjestelmä toimii,
mutta jäähdytys- tai
lämmitysteho on
riittämätön.
Jos kaikkien yllä olevien tarkastuksien jälkeen ongelman
korjaaminen ei onnistu, ota yhteys asentajaan ja ilmoita oireet,
yksikön täydellinen mallinimi (ja valmistusnumero, jos mahdollista) ja
asennuspäivä (mainittu mahdollisesti takuukortissa).
▪ Tarkista, onko kyseessä virtakatkos.
Odota, että sähkö palautuu päälle. Jos
sähkökatkos tapahtuu käytön aikana,
järjestelmä käynnistyy automaattisesti
uudelleen kun virtalähde palautuu.
▪ Tarkista, onko sulake palanut tai
katkaisin lauennut. Tarvittaessa vaihda
sulake tai palauta katkaisin.
▪ Tarkista, onko sisä- tai ulkoyksikön ilman
tulo- tai poistoaukon edessä jokin este.
Poista mahdolliset esteet ja varmista
ilmankierto.
▪ Tarkista, ettei ilmansuodatin ole tukossa
(katso "17.1.1Ilmansuodattimen
puhdistaminen"sivulla27).
▪ Tarkista lämpötila-asetus.
▪ Tarkista tuulettimen nopeuden asetus
käyttöliittymästä.
▪ Tarkista, onko ovia tai ikkunoita jäänyt
auki. Sulje ovet ja ikkunat, jotta tuuli ei
pääse puhaltamaan sisään.
▪ Tarkista, onko huoneessa
jäähdytystoiminnan aikana liian suuri
määrä oleskelijoita. Tarkista, onko
huoneessa liian voimakas lämmönlähde.
▪ Tarkista, pääseekö aurinko paistamaan
suoraan huoneeseen. Käytä verhoja tai
sälekaihtimia.
▪ Tarkista, onko ilmavirtauksen kulma
oikea.
Käännä päävirtakytkin
pois päältä.
Ilmoita asiasta asentajalle
ja kerro vikakoodi.
18.1Oireet, jotka EIVÄT ole
järjestelmän toimintahäiriöitä
Seuraavat oireet EIVÄT ole järjestelmän toimintahäiriöitä:
▪ Ilmastointilaite ei käynnisty heti, kun käyttöliittymässä painetaan
käynnistys/pysäytyspainiketta. Jos laitteen toiminnan merkkivalo
syttyy, järjestelmä toimii normaalisti. Kompressorin moottorin
ylikuormittumisen estämiseksi ilmastointilaite käynnistyy 5
minuuttia sen uudelleenkäynnistämisen jälkeen, sillä on
mahdollista, että laite on juuri sammutettu. Sama käynnistysviive
on voimassa myös silloin, kun toimintatilan valintapainiketta on
painettu.
▪ Jos käyttöliittymässä näkyy "Under Centralized Control",
toimintapainikkeen painaminen saa näytön vilkkumaan muutaman
sekunnin ajan. Vilkkuva näyttö osoittaa, että käyttöliittymää ei voi
käyttää.
▪ Järjestelmä ei käynnisty heti, kun virtalähde kytketään päälle.
Odota yhden minuutin ajan, että mikrotietokone on valmis käyttöä
varten.
18.1.2Oire: Tuulettimen voimakkuus ei vastaa
asetusta
Tuulettimen nopeus ei muutu, vaikka sen nopeuden säätöpainiketta
painetaan. Kun huoneen lämpötila saavuttaa lämmitystilassa
asetetun lämpötilan, ulkoyksikkö pysähtyy ja sisäyksikkö siirtyy
puhaltimen hiljaiseen nopeuteen. Näin vältetään kylmän ilman
puhaltaminen suoraan huoneessa olijoiden päälle. Tuulettimen
nopeus ei muutu, jos painiketta painetaan.
18.1.3Oire: Tuulettimen suunta ei vastaa
asetusta
Tuulettimen suunta ei vastaa käyttöliittymän näyttöä. Tuulettimen
suunta ei vaihdu. Tämä johtuu siitä, että mikrotietokone ohjaa
yksikköä.
18.1.4Oire: Yksiköstä virtaa ulos valkoista
sumua (sisäyksikkö)
▪ Kun jäähdytystoiminnan aikana ilmankosteus on korkea. Jos
sisäyksikön sisäpuoli on erittäin likainen, huoneen
lämmönjakauma muuttuu epätasaiseksi. Sisäyksikön sisäosat
pitää puhdistaa. Kysy jälleenmyyjältä tietoja laitteen
puhdistamisesta. Työn suorittamiseen tarvitaan ammattitaitoista
huoltohenkilöä.
▪ Välittömästi jäähdytystoiminnan loputtua ja jos huoneilman
lämpötila ja kosteus ovat alhaiset. Tämä johtuu siitä, että lämmintä
kaasumaista kylmäainetta virtaa takaisin sisätilaan asennettavaan
yksikköön muodostaen höyryä.
18.1.5Oire: Yksiköstä virtaa ulos valkoista
sumua (sisäyksikkö, ulkoyksikkö)
Kun järjestelmä vaihdetaan jäänpoiston jälkeen lämmitystoimintaan.
Jäänpoiston tuottama kosteus muuttuu höyryksi ja poistuu laitteesta.
18.1.6Oire: Käyttöliittymän näytössä lukee "U4"
tai "U5" ja pysähtyy, mutta käynnistyy
uudelleen muutaman minuutin kuluttua
Tämä johtuu siitä, että käyttöliittymä sieppaa häiriöitä muista
sähkölaitteista kuin ilmastointilaitteesta. Tämä estää yksiköiden
välisen tiedonsiirron ja saa ne pysähtymään. Toiminta käynnistyy
automaattisesti uudelleen, kun häiriöt loppuvat.
▪ Välittömästi virran kytkemisen jälkeen laitteesta kuuluu ääni.
Sisätilaan asennettavan yksikön sisällä oleva elektroninen
paisuntaventtiili alkaa toimia ja tuottaa kyseisen äänen. Äänen
voimakkuus heikkenee noin minuutin kuluessa.
▪ Jatkuva matala ääni kuuluu järjestelmän ollessa
jäähdytystoiminnassa tai pysähtyneenä. Kun tyhjennyspumppu on
käynnissä, tämä ääni kuuluu.
▪ Nariseva ääni kuuluu, kun järjestelmä pysähtyy lämmitystoiminnan
jälkeen. Ääni johtuu lämpötilan muutoksen aiheuttamasta
muoviosien laajenemisesta ja supistumisesta.
Yksikön käyntiääni muuttuu. Äänen aiheuttaa taajuuden
muuttuminen.
18.1.10 Oire: Yksiköstä tulee pölyä
Yksikköä käytetään ensimmäisen kerran pitkään aikaan. Tämä
johtuu siitä, että yksikköön on päässyt pölyä.
18.1.11 Oire: Yksiköt voivat päästää hajuja
Yksiköt voivat absorboida hajuja huoneista, huonekaluista,
tupakansavusta jne. ja päästää hajuja edelleen ilmaan.
18.1.12 Oire: Ulkoyksikön tuuletin ei pyöri
Käytön aikana. Tuulettimen nopeutta säädellään tuotteen toiminnan
optimoimiseksi.
18.1.13 Oire: Näytössä näkyy "88"
Näin tapahtuu heti sen jälkeen, kun päävirtakatkaisijasta on kytketty
virta päälle. Se tarkoittaa, että käyttöliittymä on normaalissa tilassa.
Tämä kestää 1minuutin ajan.
18.1.14 Oire: Ulkoyksikön kompressori ei
pysähdy hetken kestäneen
lämmitystoiminnan jälkeen
Tämän tarkoituksena on estää kylmäainetta jäämästä kompressoriin.
Yksikkö pysähtyy 5–10 minuutin kuluttua.
19Siirtäminen
Ota yhteys jälleenmyyjään, kun koko yksikkö täytyy irrottaa ja
asentaa uudelleen. Yksiköiden siirtäminen vaatii teknistä
ammattitaitoa.
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
30
FCAHG71~140GVEB
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482875-1 – 2017.03
Page 31
20Hävittäminen
Tämä yksikkö käyttää fluorattua hiilivetyä. Ota yhteys
jälleenmyyjään, kun hävität tämän yksikön.
HUOMIOITAVAA
Älä yritä purkaa järjestelmää itse: järjestelmän purku sekä
kylmäaineen, öljyn ja muiden osien käsittelyssä on
noudatettava soveltuvaa lainsäädäntöä. Yksiköt täytyy
käsitellä erikoistuneessa käsittelylaitoksessa
uudelleenkäyttöä, kierrätystä ja talteenottoa varten.
21Sanasto
Jälleenmyyjä
Tuotteen jälleenmyyjä.
Valtuutettu asentaja
Teknisesti taitava henkilö,joka on pätevä asentamaan
tuotteen.
Käyttäjä
Henkilö, joka omistaa tuotteen ja/tai käyttää sitä.
Sovellettavat määräykset
Kaikki kansainväliset, eurooppalaiset, kansalliset ja
paikalliset direktiivit, lait, säädökset ja määräykset, joilla on
merkitystä tietylle tuotteelle tai tietylle alalle.
Palveleva liike
Pätevä yhtiö, joka voi suorittaa tai koordinoida tuotteen
vaatimia huoltotoimenpiteitä.
Asennusopas
Tiettyä tuotetta tai sovellusta varten laadittu ohjekirja, jossa
kerrotaan, miten tuote tai laite asennetaan, konfiguroidaan
ja miten sitä huolletaan.
Käyttöopas
Tiettyä tuotetta tai sovellusta varten laadittu ohjekirja, jossa
kerrotaan, miten tuotetta tai laitetta käytetään.
Huolto-ohjeet
Tietyn tuotteen tai sovelluksen käyttöopas, joka selittää
(tarvittaessa) tuotteen tai sovelluksen asennuksen,
määrityksen, käytön ja/tai huollon.
Varusteet
Etiketit, käyttöoppaat, tiedot ja laitteistot, jotka toimitetaan
tuotteen mukana ja jotka on asennettava mukana
toimitettavien asiakirjojen ohjeiden mukaisesti.
Oheistuotteet
Varuste, jonka on tehnyt tai hyväksynyt Daikin ja jota
voidaan käyttää tuotteen kanssa mukana tulevan asiakirjan
ohjeiden mukaisesti.
Erikseen hankittava
Varuste, jonka on tehnyt muu kuin Daikin ja jota voidaan
käyttää tuotteen kanssa mukana tulevan asiakirjan ohjeiden
mukaisesti.