Daikin FCAHG71GVEB, FCAHG100GVEB, FCAHG125GVEB, FCAHG140GVEB Installer reference guide [fi]

Page 1
Asentajan ja käyttäjän
viiteopas
Jaetut ilmastointilaitteet
FCAHG71GVEB FCAHG100GVEB FCAHG125GVEB FCAHG140GVEB
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
Jaetut ilmastointilaitteet
Suomi
Page 2
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2178265.0551-EMC
DAIKIN.TCF.033A3/03-2017
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
13**
14**
15**
16**
17**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
18**
Tetsuya Baba
Managing Director
Pilsen, 2nd of May 2017
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
12**
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
01
02
03
04
05
06
07
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
FCAHG71GVEB, FCAHG100GVEB, FCAHG125GVEB, FCAHG140GVEB,
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
05Nota*
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
01**
02**
03**
04**
05**
06**
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
3P480520-3A
Page 3

Sisällysluettelo

Sisällysluettelo
1 Yleiset varotoimet 4
1.1 Tietoja asiakirjasta..................................................................... 4
1.1.1 Varoitusten ja symbolien merkitys .............................. 4
1.2 Käyttäjälle.................................................................................. 4
1.3 Asentajalle................................................................................. 4
1.3.1 Yleistä ......................................................................... 4
1.3.2 Asennuspaikka............................................................ 5
1.3.3 Kylmäaine ................................................................... 6
1.3.4 Suolalious ................................................................... 7
1.3.5 Vesi............................................................................. 7
1.3.6 Sähköinen................................................................... 7
2 Tietoja asiakirjasta 8
2.1 Tietoa tästä asiakirjasta............................................................. 8
Asentajalle 9
3 Tietoja pakkauksesta 9
3.1 Yleiskuvaus: Tietoja pakkauksesta ........................................... 9
3.2 Sisäyksikkö................................................................................ 9
3.2.1 Yksikön purkaminen pakkauksesta ja käsittely........... 9
3.2.2 Varusteiden poistaminen sisäyksiköstä ...................... 9
4 Tietoja yksiköistä ja lisävarusteista 9
4.1 Yleiskuvaus: Tietoja yksiköistä ja lisävarusteista ...................... 9
4.2 Tunnistaminen........................................................................... 9
4.2.1 Tunnistustarra: Sisäyksikkö ........................................ 10
4.3 Tietoja sisäyksiköstä ................................................................. 10
4.4 Järjestelmän sijoittelu ................................................................ 10
4.5 Yksiköiden ja valinnaisvarusteiden yhdistäminen ..................... 10
4.5.1 Sisäyksikön mahdolliset varusteet.............................. 10
5 Valmistelu 10
5.1 Yleiskuvaus: Valmistelu............................................................. 10
5.2 Asennuspaikan valmistelu......................................................... 10
5.2.1 Sisäyksikön asennuspaikan vaatimukset.................... 11
5.3 Kylmäaineputkiston valmistelu .................................................. 12
5.3.1 Kylmäaineputkiston vaatimukset................................. 12
5.3.2 Jäähdytysputkiston eristys.......................................... 12
5.4 Sähköjohdotuksen valmistelu.................................................... 12
5.4.1 Tietoja sähköjohdotuksen valmistelusta ..................... 12
6 Asennus 12
6.1 Yleiskuvaus: Asennus ............................................................... 12
6.2 Sisäyksikön kiinnitys.................................................................. 13
6.2.1 Varotoimet kun sisäyksikköä kiinnitetään ................... 13
6.2.2 Sisäyksikön asentamisohjeita..................................... 13
6.2.3 Poistoputkiston asentamisohjeita................................ 14
6.3 Kylmäaineputkiston liitännät...................................................... 15
6.3.1 Tietoja kylmäaineputkiston liittämisestä...................... 15
6.3.2 Kylmäaineputkiston liittämisessä huomioitavaa.......... 15
6.3.3 Kylmäaineputkiston liittämisohjeita ............................. 16
6.3.4 Putken taivutusohjeet.................................................. 16
6.3.5 Putken pään laipoitus.................................................. 16
6.3.6 Putken pään juottaminen ............................................ 16
6.3.7 Kylmäaineputkiston liittäminen sisäyksikköön ............ 17
6.4 Sähköjohtojen kytkentä ............................................................. 17
6.4.1 Tietoja sähköjohtojen liittämisestä .............................. 17
6.4.2 Varotoimet sähköjohtoja kytkettäessä ........................ 17
6.4.3 Ohjeet sähköjohtojen kytkemiseen ............................. 17
6.4.4 Tavallisten johdotusosien tekniset tiedot .................... 18
6.4.5 Sisäyksikön sähköjohtojen liittäminen......................... 18
7 Configuration 19
7.1 Kenttäasetukset......................................................................... 19
8 Käyttöönotto 20
8.1 Yleiskuvaus: Käyttöönotto .......................................................... 20
8.2 Käyttöönottoa koskevia varotoimenpiteitä.................................. 20
8.3 Tarkistuslista ennen käyttöönottoa............................................. 21
8.4 Koekäytön suorittaminen............................................................ 21
8.5 Vikakoodit koekäytön suorittamisen aikana ............................... 22
9 Luovutus käyttäjälle 22 10 Hävittäminen 22 11 Tekniset tiedot 22
11.1 Putkikaavio: Sisäyksikkö ............................................................ 22
11.2 Kytkentäkaavio ........................................................................... 23
Käyttäjälle 24
12 Tietoja järjestelmästä 24
12.1 Järjestelmän sijoittelu ................................................................. 24
12.2 Puhallinkonvektoriyksiköiden tietovaatimukset .......................... 24
13 Käyttöliittymä 24 14 Ennen käyttöä 24 15 Käyttö 25
15.1 Toiminta-alue.............................................................................. 25
15.2 Järjestelmän käyttäminen........................................................... 25
15.2.1 Tietoja järjestelmän käyttämisestä............................... 25
15.2.2 Tietoja jäähdytys-, lämmitys-, vain tuuletin- ja
automaattisesta käytöstä ............................................. 25
15.2.3 Tietoja lämmitystoiminnasta......................................... 25
15.2.4 Järjestelmän käyttäminen ............................................ 25
15.3 Kuivausohjelman käyttäminen.................................................... 25
15.3.1 Tietoja kuivausohjelmasta............................................ 25
15.3.2 Kuivausohjelman käyttäminen ..................................... 25
15.4 Ilmavirran suunnan säätö ........................................................... 25
15.4.1 Tietoja ilmavirran säätöläpästä .................................... 26
16 Energiansäästö ja toiminnan optimointi 26 17 Kunnossapito ja huolto 26
17.1 Ilmansuodattimen, imusäleikön, ilman ulostulon ja ulkoisten
paneelien puhdistaminen .......................................................... 27
17.1.1 Ilmansuodattimen puhdistaminen ................................ 27
17.1.2 Imusäleikön puhdistaminen ......................................... 27
17.1.3 Ilman ulostulon ja ulkoisten paneelien puhdistaminen. 27
17.2 Huolto, kun laite on ollut pitkään käyttämättömänä.................... 27
17.3 Huolto ennen pitkää käyttämättömyyskautta.............................. 28
17.4 Tietoja kylmäaineesta................................................................. 28
17.5 Huolto- ja varaosapalvelu ja takuu ............................................. 28
17.5.1 Takuuaika .................................................................... 28
17.5.2 Suositeltava kunnossapito ja tarkastus........................ 28
17.5.3 Suositeltavat kunnossapito- ja tarkastusvälit ............... 28
17.5.4 Lyhennetyt huolto- ja vaihtovälit................................... 29
18 Vianetsintä 29
18.1 Oireet, jotka EIVÄT ole järjestelmän toimintahäiriöitä ................ 29
18.1.1 Oire: Järjestelmä ei toimi ............................................. 30
18.1.2 Oire: Tuulettimen voimakkuus ei vastaa asetusta ....... 30
18.1.3 Oire: Tuulettimen suunta ei vastaa asetusta................ 30
18.1.4 Oire: Yksiköstä virtaa ulos valkoista sumua
(sisäyksikkö) ................................................................ 30
18.1.5 Oire: Yksiköstä virtaa ulos valkoista sumua
(sisäyksikkö, ulkoyksikkö) ............................................ 30
18.1.6 Oire: Käyttöliittymän näytössä lukee "U4" tai "U5" ja
pysähtyy, mutta käynnistyy uudelleen muutaman
minuutin kuluttua.......................................................... 30
18.1.7 Oire: Ilmastointilaitteiden äänet (sisäyksikkö).............. 30
18.1.8 Oire: Ilmastointilaitteiden äänet (sisäyksikkö,
ulkoyksikkö) ................................................................. 30
18.1.9 Oire: Ilmastointilaitteiden äänet (ulkoyksikkö).............. 30
FCAHG71~140GVEB Jaetut ilmastointilaitteet 4P482875-1 – 2017.03
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
3
Page 4

1 Yleiset varotoimet

18.1.10 Oire: Yksiköstä tulee pölyä ......................................... 30
18.1.11 Oire: Yksiköt voivat päästää hajuja............................. 30
18.1.12 Oire: Ulkoyksikön tuuletin ei pyöri............................... 30
18.1.13 Oire: Näytössä näkyy "88" .......................................... 30
18.1.14 Oire: Ulkoyksikön kompressori ei pysähdy hetken
kestäneen lämmitystoiminnan jälkeen ........................ 30
19 Siirtäminen 30 20 Hävittäminen 31 21 Sanasto 31
1 Yleiset varotoimet

1.1 Tietoja asiakirjasta

▪ Alkuperäinen asiakirja on laadittu englanniksi. Kaikki muut kielet
ovat käännöksiä.
▪ Tässä asiakirjassa olevat varotoimet käsittelevät erittäin tärkeitä
aiheita. Noudata niitä huolellisesti.
▪ Järjestelmän asennus sekä kaikki asennusoppaassa ja asentajan
viiteoppaassa kuvatut toimenpiteet tulee suorittaa valtuutetun asentajan toimesta.

1.1.1 Varoitusten ja symbolien merkitys

VAARA
Tarkoittaa tilannetta, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen.
Symboli Selitys
Lisätietoja on asentajan ja käyttäjän viiteoppaassa.

1.2 Käyttäjälle

▪ Jos et ole varma kuinka laitetta käytetään, ota yhteyttä
jälleenmyyjääsi.
▪ Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt,
joilla on heikentyneitä fyysisiä, psyykkisiä tai aisteihin liittyviä ominaisuuksia tai joilta puuttuu tietoa ja kokemusta, kunhan heitä valvotaan tai opastetaan käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saisi suorittaa puhdistamista ja kunnossapitoa ilman valvontaa.
VAROITUS
Sähköiskujen ja tulipalojen estämiseksi:
▪ ÄLÄ huuhtele yksikköä.
▪ ÄLÄ käytä yksikköä märillä käsillä.
▪ ÄLÄ aseta mitään nesteitä sisältäviä esineitä yksikön
päälle.
HUOMIOITAVAA
▪ ÄLÄ aseta mitään esineitä tai laitteita yksikön päälle.
▪ ÄLÄ kiipeä yksikön päälle tai istu tai seiso sen päällä.
▪ Yksiköissä on seuraava symboli:
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
Tarkoittaa tilannetta, joka voi johtaa sähköiskuun.
VAARA: PALAMISEN VAARA
Tarkoittaa tilannetta, joka voi johtaa palovammaan tai paleltumaan äärimmäisen kuumien tai kylmien lämpötilojen vuoksi.
VAARA: RÄJÄHDYSVAARA
Tarkoittaa tilannetta, joka voi johtaa räjähdykseen.
VAROITUS
Tarkoittaa tilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen.
VAROITUS: TULENARKAA MATERIAALIA
HUOMIO
Tarkoittaa tilannetta, joka voi johtaa lievään tai keskivaikeaan loukkaantumiseen.
HUOMIOITAVAA
Tarkoittaa tilannetta, josta voi seurata laitteisto- ja omaisuusvahinkoja.
TIETOJA
Tarkoittaa hyödyllisiä vinkkejä tai lisätietoja.
Symboli Selitys
Lue asennus- ja käyttöopas ja kytkentäohje ennen asennusta.
Lue huolto-opas ennen kunnossapito- ja huoltotoimenpiteiden suorittamista.
Se tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa sekoittaa lajittelemattomaan talousjätteeseen. ÄLÄ yritä purkaa järjestelmää itse: järjestelmän purku sekä kylmäaineen, öljyn ja muiden materiaalien käsittely on jätettävä valtuutetun asentajan tehtäväksi sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisesti. Yksiköt täytyy käsitellä erikoistuneessa käsittelylaitoksessa uudelleenkäyttöä, kierrätystä ja talteenottoa varten. Huolehtimalla siitä, että tuote hävitetään asianmukaisesti, autat estämään mahdollisia negatiivisia seurauksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Voit kysyä lisätietoja asentajalta tai paikallisilta viranomaisilta.
▪ Paristoissa on seuraava symboli:
Se tarkoittaa, että paristoja ei saa sekoittaa lajittelemattomaan talousjätteeseen. Jos symbolin alapuolella on kemiallinen merkki, kyseinen kemiallinen merkki tarkoittaa, että paristo sisältää raskasmetallia tietyn rajan ylittävän määrän verran. Mahdolliset kemikaalisymbolit ovat: Pb: lyijy (> 0,004%). Käytetyt paristot on käsiteltävä erikoistuneessa käsittelylaitoksessa uudelleenkäyttöä varten. Huolehtimalla siitä, että käytetyt paristot hävitetään asianmukaisesti, autat estämään mahdollisia negatiivisia seurauksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle.

1.3 Asentajalle

1.3.1 Yleistä

Jos et ole varma kuinka laite asennetaan tai kuinka sitä käytetään, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi.
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
4
FCAHG71~140GVEB
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482875-1 – 2017.03
Page 5
1 Yleiset varotoimet
HUOMIOITAVAA
Laitteiden tai lisälaitteiden väärä asennus tai liittäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, oikosulun, vuotoja, tulipalon tai muuta vahinkoa laitteille. Käytä vain lisävarusteita, oheislaitteita ja varaosia, jotka Daikin on tehnyt tai hyväksynyt.
VAROITUS
Varmista, että asennus, testaus ja käytetyt materiaalit täyttävät sovellettavat määräykset (Daikin-asiakirjan ohjeiden vaatimusten lisäksi).
HUOMIO
Käytä riittävää henkilökohtaista suojavarustusta (suojakäsineet, turvalasit jne.) kun asennat, suoritat kunnossapitoa tai huollat järjestelmää.
VAROITUS
Revi rikki ja heitä pois muoviset pakkauspussit, jotta etenkään lapset eivät voi leikkiä niiden kanssa. Mahdollinen vaara: tukehtuminen.
VAARA: PALAMISEN VAARA
▪ ÄLÄ koske kylmäaineputkiin, vesiputkiin tai laitteen
sisäosiin käytön aikana tai heti käytön jälkeen. Se voi olla liian kuuma tai liian kylmä. Anna sen palautua tavalliseen lämpötilaan. Jos sinun on koskettava sitä, pidä suojakäsineitä.
▪ ÄLÄ kosketa vahingossa vuotavaa kylmäainetta.
VAROITUS
Huolehdi siitä, että pieneläimet eivät voi käyttää yksikköä suojapaikkanaan. Sähköosia koskettavat pieneläimet voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä, savua tai tulipalon.
HUOMIO
ÄLÄ kosketa tuloilmakanavaa tai laitteen alumiiniripoja.
HUOMIOITAVAA
▪ ÄLÄ aseta mitään esineitä tai laitteita yksikön päälle.
▪ ÄLÄ kiipeä yksikön päälle tai istu tai seiso sen päällä.
HUOMIOITAVAA
Ulkoyksikköön tehtävät työt on paras tehdä kuivassa säässä vedeltä suojautumista varten.
Sovellettavien lakisääteisten määräysten perusteella voi olla tarpeen pitää tuotteelle huoltokirjaa, johon merkitään ainakin: huoltotiedot, korjaukset, testien tulokset, valmiustilajaksot...
Vähintään seuraavat tiedot on merkittävä tuotteen helposti käytettävään paikkaan:
▪ Ohjeet järjestelmän sammuttamiseksi hätätilanteessa
▪ Palolaitoksen, poliisin ja sairaalan yhteystiedot
▪ Huoltopalvelun nimi, osoite ja puhelinnumero virka-aikana sekä
päivystysnumero
Euroopassa EN378-standardissa on tarvittavat ohjeet huoltokirjaa varten.

1.3.2 Asennuspaikka

▪ Varmista, että yksikön ympärillä on riittävästi tilaa huoltoa ja ilman
kiertokulkua varten.
▪ Varmista, että asennuspaikka kestää yksikön painon ja värinän.
▪ Varmista, että alue on hyvin tuuletettu. ÄLÄ tuki
ilmanvaihtoaukkoja.
▪ Varmista, että yksikkö on vaakatasossa.
ÄLÄ asenna yksikköä seuraavanlaisiin paikkoihin:
▪ Räjähdysalttiiseen ympäristöön.
▪ Paikkaan, jossa on sähkömagneettisia aaltoja säteileviä laitteita.
Sähkömagneettiset aallot voivat häiritä ohjausjärjestelmää ja aiheuttaa laitteiston toimintahäiriöitä.
▪ Paikkaan, jossa saattaa aiheutua tulipalo siellä esiintyvien
palavien kaasujen (esim. tinneri tai bensiini), hiilikuidun tai syttyvän aineen vuodon takia.
▪ Paikkaan, jossa muodostuu syövyttäviä kaasuja (esimerkiksi
rikkihappoa). Kupariputkien tai juotettujen osien korroosio saattaa aiheuttaa kylmäaineen vuotamisen.
Ohjeita R32-kylmäainetta käyttäviä laitteita varten
Jos sovellettavissa.
VAROITUS
▪ ÄLÄ puhkaise tai polta.
▪ ÄLÄ yritä nopeuttaa sulatusprosessia tai puhdistaa
laitetta muilla kuin valmistajan suosittelemilla toimenpiteillä.
▪ Huomaa, että R32-kylmäaine EI sisällä hajua.
VAROITUS
Laitetta täytyy säilyttää niin, että vältetään mekaaniset vauriot, hyvällä ilmanvaihdolla varustetussa huoneessa, jossa ei ole jatkuvasti toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi avotuli, toiminnassa oleva kaasutoiminen laite tai toiminnassa oleva sähkölämmitin), ja huoneen koon tulee olla alla olevan määrityksen mukainen.
HUOMIOITAVAA
▪ ÄLÄ käytä uudelleen jo käytettyjä liitoksia.
▪ Kylmäainejärjestelmän osien väliin asennuksen aikana
tehtyihin liitoksiin tulee päästä käsiksi huoltotarkoituksia varten.
VAROITUS
Varmista, että asennus, huolto, kunnossapito ja korjaus noudattavat Daikin-ohjeita ja sovellettavaa lainsäädäntöä (esimerkiksi kansallisia kaasumääräyksiä) ja että niitä suorittavat vain valtuutetut henkilöt.
Asennustilavaatimukset
HUOMIOITAVAA
▪ Putkisto täytyy suojata fyysisiltä vaurioilta.
▪ Putkiston asennus täytyy pitää minimissään.
VAROITUS
Jos laitteet sisältävät R32-kylmäainetta, huoneen, johon laitteet asennetaan ja jossa niitä käytetään ja säilytetään, pinta-alan täytyy olla suurempi kuin minimilattiapinta-ala, joka on määritetty alla olevassa taulukossa A (m2). Laitteet, joita tämä koskee:
▪ sisäyksiköt,
▪ ulkoyksiköt, jotka asennetaan tai joita säilytetään sisällä
(esimerkki: talvipuutarha, autotalli, tekninen tila),
▪ putket tuulettamattomissa tiloissa.
Minimilattiapinta-alan määrittäminen
1 Määritä järjestelmän kylmäaineen kokonaismäärä (= tehtaalla
lisätty kylmäaine + lisätyn kylmäaineen määrä).
FCAHG71~140GVEB Jaetut ilmastointilaitteet 4P482875-1 – 2017.03
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
5
Page 6
1 Yleiset varotoimet
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
m (kg)
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1
1.2
1.4
1.6
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
7.956
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.5
<1.224
<1.224
4.6 182
1.225 0.956
4.8 14.7
1.225 12.9
4.8 198
1.4 1.25
5.0 16.0
1.4 16.8
5.0 215
1.6 1.63
5.2 17.3
1.6 22.0
5.2 232
1.8 2.07
5.4 18.6
1.8 27.8
5.4 250
2.0 2.55
5.6 20.0
2.0 34.3
5.6 269
2.2 3.09
5.8 21.5
2.2 41.5
5.8 289
2.4 3.68
6.0 23.0
2.4 49.4
6.0 309
2.6 4.31
6.2 24.5
2.6 58.0
6.2 330
2.8 5.00
6.4 26.1
2.8 67.3
6.4 351
3.0 5.74
6.6 27.8
3.0 77.2
6.6 374
3.2 6.54
6.8 29.5
3.2 87.9
6.8 397
3.4 7.38
7.0 31.3
3.4 99.2
7.0 420
3.6 8.27
7.2 33.1
3.6 111
7.2 445
3.8 9.22
7.4 34.9
3.8 124
7.4 470
4.0 10.2
7.6 36.9
4.0 137
7.6 496
4.2 11.3
7.8 38.8
4.2 151
7.8 522
4.4 12.4
7.956 40.8
4.4 166
7.956 549
m (kg)
A
min
(m2)
<1.224
4.6 20.2
1.225 1.43
4.8 22.0
1.4 1.87
5.0 23.8
1.6 2.44
5.2 25.8
1.8 3.09
5.4 27.8
2.0 3.81
5.6 29.9
2.2 4.61
5.8 32.1
2.4 5.49
6.0 34.3
2.6 6.44
6.2 36.6
2.8 7.47
6.4 39.1
3.0 8.58
6.6 41.5
3.2 9.76
6.8 44.1
3.4 11.0
7.0 46.7
3.6 12.4
7.2 49.4
3.8 13.8
7.4 52.2
4.0 15.3
7.6 55.1
4.2 16.8
7.8 58.0
4.4 18.5
7.956 61.0
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
2 Määritä, mitä kaaviota tai taulukkoa käytetään.
▪ Sisäyksiköt: Onko yksikkö kiinnitetty kattoon vai seinään vai
seisooko se lattialla?
▪ Sisälle asennettujen tai siellä säilytettävien ulkoyksiköiden ja
tuulettamattomissa tiloissa olevan kenttäputkiston kohdalla tämä riippuu asennuskorkeudesta:
Jos asennuskorkeus on… Käytä seuraavaa kaaviota tai
taulukkoa…
<1,8m Lattialla seisovat yksiköt 1,8≤x<2,2m Seinään kiinnitettävät yksiköt ≥2,2m Kattoon kiinnitettävät yksiköt
3 Määritä minimilattiapinta-alan käyttämällä kaaviota tai
taulukkoa.
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
6
m Järjestelmän kylmäaineen kokonaismäärä
A
Minimilattiapinta-ala
min
(a) Ceiling-mounted unit (= kattoon kiinnitettävä yksikkö) (b) Wall-mounted unit (= seinään kiinnitettävä yksikkö) (c) Floor-standing unit (= lattialla seisova yksikkö)

1.3.3 Kylmäaine

Jos sovellettavissa. Katso sovelluksen käyttöoppaasta tai asentajan viiteoppaasta lisätietoja.
HUOMIOITAVAA
Varmista, että kylmäaineputkiston asennus täyttää sovellettavat määräykset. Euroopassa sovellettava standardi on EN378.
HUOMIOITAVAA
Varmista, että kenttäputkisto ja liitännät eivät ole rasituksen alaisia.
VAROITUS
ÄLÄ KOSKAAN paineista tuotetta koekäytön aikana korkeammalla paineella kuin (yksikön nimikilven mukainen) suurin sallittu paine.
VAROITUS
Huolehdi riittävistä varotoimista kylmäainevuodon varalta. Jos kylmäainekaasua pääsee vuotamaan, tuuleta alue välittömästi. Mahdollisia vaaroja:
▪ Kylmäaineen liiallinen pitoisuus suljetussa huoneessa
voi aiheuttaa hapenpuutetta.
▪ Jos kylmäainekaasua pääsee kosketuksiin tulen
kanssa, voi muodostua myrkyllistä kaasua.
FCAHG71~140GVEB
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482875-1 – 2017.03
Page 7
1 Yleiset varotoimet
VAARA: RÄJÄHDYSVAARA Pumpun alasajo – kylmäainevuoto. Jos haluat ajaa
järjestelmän alas ja kylmäainepiirissä on vuoto:
▪ ÄLÄ käytä yksikön automaattista pumpun
alasajotoimintoa, joka kerää kaiken kylmäaineen järjestelmästä ulkoyksikköön. Mahdollinen seuraus: Kompressorin itsesyttyminen ja räjähtäminen, koska käynnissä olevaan kompressoriin pääsee ilmaa.
▪ Käytä erillistä talteenottojärjestelmää, jotta yksikön
kompressorin EI tarvitse olla käynnissä.
VAROITUS
Ota kylmäaine aina talteen. ÄLÄ vapauta niitä suoraan ympäristöön. Tyhjiöi laitteisto tyhjiöpumpun avulla.
HUOMIOITAVAA
Kun kaikki putket on kytketty, varmista, että kaasuvuotoja ei ole. Suorita kaasuvuotokoe typen avulla.
HUOMIOITAVAA
▪ Jotta kompressori ei rikkoutuisi, ÄLÄ lisää kylmäainetta
enempää kuin määritetty määrä.
▪ Kun kylmäainejärjestelmä avataan, kylmäainetta tulee
käsitellä lakisääteisten määräysten mukaisesti.
VAROITUS
Varmista, että järjestelmässä ei ole happea. Kylmäainetta voi lisätä vasta vuototestin ja tyhjiökuivauksen suorittamisen jälkeen.
▪ Jos kylmäainetta täytyy lisätä, katso tietoja yksikön nimikilvessä.
Siinä ilmoitetaan kylmäaineen tyyppi ja tarvittava määrä.
▪ Yksikkö on täytetty kylmäaineella tehtaalla ja riippuen putkien
kooista ja pituuksista kylmäainetta on lisättävä joihinkin järjestelmiin.
▪ Käytä ainoastaan järjestelmässä käytettävälle kylmäainetyypille
tarkoitettuja työkaluja, jotta varmistetaan paineenkesto ja estetään vieraiden aineiden pääsy järjestelmään.
▪ Lisää nestemäistä kylmäainetta seuraavasti:
Jos Niin
Juoksutusputki on käytettävissä
(ts. sylinterissä on merkintä ”Liquid filling siphon attached”)
Lisää sylinteri pystyasennossa.

1.3.4 Suolalious

Jos sovellettavissa. Katso sovelluksen käyttöoppaasta tai asentajan viiteoppaasta lisätietoja.
VAROITUS
Suolaliuoksen valinta ON tehtävä paikallisen lainsäädännön mukaisesti.
VAROITUS
Huolehdi riittävistä varotoimista suolaliuoksen vuodon varalta. Jos suolaliuosta vuotaa, tuuleta alue välittömästi ja ota yhteyttä jälleenmyyjään.
VAROITUS
Yksikön sisäisen ympäristön lämpötila voi olla paljon korkeampi kuin huonelämpötila, esim. 70°C. Jos suolaliuosta vuotaa, yksikön sisällä olevat kuumat osat voivat aiheuttaa vaarallisen tilanteen.
VAROITUS
Sovelluksen käytön ja asennuksen ON noudatettava sovellettavassa lainsäädännössä määritettyjä turva- ja ympäristövarotoimia.

1.3.5 Vesi

Jos sovellettavissa. Katso sovelluksen käyttöoppaasta tai asentajan viiteoppaasta lisätietoja.
HUOMIOITAVAA
Varmista, että veden laatu täyttää EU-direktiivin 98/83EY.

1.3.6 Sähköinen

VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
▪ KATKAISE kaikki virransyötöt ennen kytkinrasian
kannen irrottamista, sähköjohtojen kytkemistä tai sähköosien koskettamista.
▪ Irrota virransyöttö vähintään 1 minuutiksi ja mittaa
jännite päävirtapiirin kondensaattoreiden liittimistä tai sähköosista ennen huoltoa. Mitatun jännitteen ON oltava alle 50VDC ennen kuin voit koskea sähköosiin. Katso liittimien sijainnit johdotuskaaviosta.
▪ ÄLÄ koske sähköosiin märillä käsillä.
▪ ÄLÄ jätä yksikköä valvomatta, kun huoltokansi on
irrotettu.
Juoksutusputkea ei ole käytettävissä
▪ Avaa kylmäainesylinterit hitaasti.
▪ Lisää kylmäainetta nestemäisessä muodossa. Kylmäaineen
lisääminen kaasumaisessa muodossa voi estää normaalin toiminnan.
HUOMIO
Kun kylmäaineen lisääminen on valmis tai keskeytetään, sulje kylmäainesäiliön venttiili heti. Jos venttiiliä ei suljeta heti, jäljellä oleva paine voi lisätä enemmän kylmäainetta. Mahdollinen seuraus: Virheellinen kylmäaineen määrä.
FCAHG71~140GVEB Jaetut ilmastointilaitteet 4P482875-1 – 2017.03
Lisää sylinteri ylösalaisin.
VAROITUS
Jos pääkytkintä tai muuta erotuslaitetta EI ole asennettu tehtaalla, sellainen TÄYTYY asentaa kiinteään johdotukseen niin, että se irrottaa kaikki navat ylijänniteluokanIII ehtojen täyttyessä.
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
7
Page 8

2 Tietoja asiakirjasta

VAROITUS
▪ Käytä VAIN kuparijohtimia.
▪ Varmista, että kenttäjohdotus täyttää sovellettavat
määräykset.
▪ Kenttäjohdotus on tehtävä tuotteen mukana toimitetun
kytkentäkaavion mukaisesti.
▪ ÄLÄ KOSKAAN purista niputettuja kaapeleita ja
varmista, että ne eivät pääse koskettamaan putkia ja teräviä reunoja. Varmista, että liitäntöihin ei kohdistu ulkoista painetta.
▪ Asenna maadoitus asianmukaisesti. ÄLÄ maadoita
yksikköä vesijohtoon, ylijännitesuojaan tai puhelimen maahan. Epätäydellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun.
▪ Yksikön käyttö edellyttää erillistä, sille varattua
virtalähdettä. Missään tapauksessa EI saa käyttää jonkin toisen laitteen kanssa yhteistä virtalähdettä.
▪ Muista asentaa kaikki tarvittavat sulakkeet tai
suojakatkaisijat.
▪ Muista asentaa maavuotokatkaisin. Jos näin ei tehdä,
seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
▪ Kun asennat maavuotosuojaa, varmista, että se on
yhteensopiva invertterin kanssa (sietää korkeataajuisia sähköisiä häiriöitä), jotta maavuotosuoja ei aukeaisi tarpeettomasti.
HUOMIOITAVAA
Virtajohtojen kiinnittämiseen liittyvät varotoimet:
▪ Älä kytke eri paksuisia johtoja virran kytkentärimaan
(löysät sähköjohdot voivat aiheuttaa liiallista kuumenemista).
▪ Kun samanpaksuisia johtoja kytketään, tee se
seuraavan kuvan mukaisesti.
▪ Käytä johdotukseen siihen tarkoitettua virtajohtoa,
kiinnitä johdot lujasti ja tue ne sitten niin, ettei kytkentälevyyn kohdistu ulkoista painetta.
▪ Käytä liitinruuvien kiristämiseen sopivaa ruuvimeisseliä.
Pienipäinen ruuvimeisseli vahingoittaa päätä ja tekee kiristyksen mahdottomaksi.
▪ Ruuvien liikakiristys voi rikkoa ruuvit.
VAROITUS
▪ Kun sähkötyöt on tehty, tarkista, että jokainen
sähköosa ja sähköosarasiassa oleva liitin on liitetty kunnolla.
▪ Varmista, että kaikki kannet ovat kiinni ennen kuin
käynnistät yksikön.
HUOMIOITAVAA
Pätee vain silloin, kun virtalähde on kolmivaiheinen ja kompressorissa on PÄÄLLE/POIS-käynnistystapa.
Jos vastavaihe on mahdollinen hetkellisen virtakatkoksen jälkeen, ja virta menee päälle ja pois tuotteen ollessa käynnissä, kiinnitä vastavaihesuojausvirtapiiri paikallisesti. Tuotteen käyttö vastavaiheessa voi rikkoa kompressorin ja muita osia.
2 Tietoja asiakirjasta

2.1 Tietoa tästä asiakirjasta

Kohdeyleisö
Valtuutetut asentajat + loppukäyttäjät
TIETOJA
Tämä laite on tarkoitettu ammattilaisten ja koulutettujen käyttäjien käyttöön liikkeissä, kevyessä teollisuudessa ja maatiloilla, sekä maallikoiden käyttöön kaupallisissa toimissa ja kotitalouksissa.
Asiakirjasarja
Tämä asiakirja on osa asiakirjasarjaa. Asiakirjasarjaan kuuluvat: ▪ Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Sisäyksikön asennus- ja käyttöopas:
▪ Asennus- ja käyttöohjeet
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Asentajan ja käyttäjän viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, hyvät menettelytavat, viitetiedot…
▪ Yksityiskohtaiset vaiheittaiset ohjeet ja taustatiedot perus- ja
edistynyttä käyttöä varten
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Mukana toimitettujen asiakirjojen uusimmat versiot voivat olla saatavilla alueesi Daikin-sivustolta tai jälleenmyyjän kautta.
Alkuperäinen asiakirja on laadittu englanniksi. Kaikki muut kielet ovat käännöksiä.
Tekniset rakennetiedot
▪ Uusimpien teknisten tietojen osajoukko on saatavana
alueelliselta Daikin-sivustolta (julkisesti saatavilla).
▪ Uusimpien teknisten tietojen koko joukko on saatavana
alueelliselta Daikin-sivustolta (julkisesti saatavilla).
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
8
FCAHG71~140GVEB
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482875-1 – 2017.03
Page 9

Asentajalle

1 2
a
e fdcb
h ji
g
k
l m

3 Tietoja pakkauksesta

3 Tietoja pakkauksesta

3.1 Yleiskuvaus: Tietoja pakkauksesta

Se sisältää tietoja seuraavista asioista:
▪ Yksiköiden purkaminen pakkauksesta ja käsittely
▪ Lisävarusteiden poistaminen yksiköistä
Pidä seuraavat seikat mielessä:
▪ Yksikkö täytyy tarkastaa heti saapumisen yhteydessä vaurioiden
varalta. Mahdolliset vauriot on ilmoitettava välittömästi liikennöitsijän korvausten käsittelijälle.
▪ Tuo yksikkö pakkauksessaan mahdollisimman lähelle lopullista
sijoituspaikkaa välttääksesi vauriot siirron yhteydessä.

3.2 Sisäyksikkö

3.2.1 Yksikön purkaminen pakkauksesta ja käsittely

Käytä yksikön nostamiseen pehmeästä materiaalista valmistettua nostosilmukkaa tai suojalevyjä ja köyttä. Näin estetään yksikön vaurioituminen tai naarmuuntuminen.
Nosta yksikköä riippuvista kannattimista kohdistamatta painetta muihin osiin, etenkään kylmäaineputkiin, tyhjennysputkeen ja muihin muoviosiin.

3.2.2 Varusteiden poistaminen sisäyksiköstä

a Paperinen asennuskaavio (pakkauksen yläosa)
b Yleiset varotoimet
c Sisäyksikön asennus- ja käyttöopas
d Asennusohjain
e Riippuvien kannattimien aluslevyt
f Ruuvit (paperisen asennuskaavan tilapäistä sisäyksikköön
kiinnittämistä varten)
g Nippusiteet h Metallipidike
i Eristepala (tyhjennysputki) j Tiivisteet: suuri (tyhjennysputki), keskikokoinen 1
(kaasuputki), keskikokoinen 2 (nesteputki), pieni (sähköjohdot)
k Tyhjennysletku
l Eristepala: Pieni (nesteputki)
m Eristepala: Suuri (kaasuputki)
4 Tietoja yksiköistä ja
lisävarusteista

4.1 Yleiskuvaus: Tietoja yksiköistä ja lisävarusteista

Tämä luku sisältää tietoja seuraavista asioista:
▪ Ulko- ja sisäyksiköiden yhdistäminen
▪ Sisäyksikön yhdistäminen lisävarusteiden kanssa
HUOMIOITAVAA
Älä pyyhi säätimen käyttöpaneelia bentseenillä, tinnerillä, kemiallisella pölyliinalla tms. Paneeli voi saada värivirheitä, tai pinnoitus voi kuoriutua pois. Jos se on hyvin likainen, kastele pyyhe vedellä laimennetulla neutraalilla pesuaineella, purista se kuivaksi ja pyyhi paneeli puhtaaksi. Pyyhi toisella kuivalla pyyhkeellä.

4.2 Tunnistaminen

HUOMIOITAVAA
Kun asennat tai huollat useita yksiköitä samanaikaisesti, varmista, että ET vaihda eri mallien huoltopaneeleita keskenään.
FCAHG71~140GVEB Jaetut ilmastointilaitteet 4P482875-1 – 2017.03
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
9
Page 10

5 Valmistelu

a
b
c
d
h
f
g
i
e

4.2.1 Tunnistustarra: Sisäyksikkö

Sijainti

4.3 Tietoja sisäyksiköstä

Turvallisen ja tehokkaan toiminnan takaamiseksi käytä järjestelmää vain seuraavien lämpötila- ja kosteusrajojen sisällä.
Katso seuraava taulukko, jos yhdistelmässä on R410A-ulkoyksikkö:
Ulkoyksiköt Jäähdytys Lämmitys
RZQG71~140 Ulkolämpötila–15~50°CDB –19~21°CDB
–20~15,5°CWB
Sisälämpötila18~37°CDB
12~28°CWB
RZQSG71~140 Ulkolämpötila–15~46°CDB –14~21°CDB
Sisälämpötila20~37°CDB
14~28°CWB
Katso seuraava taulukko, jos yhdistelmässä on R32-ulkoyksikkö:
10~27°CDB
–15~15,5°CWB
10~27°CDB
a Sisäyksikkö b Ulkoyksikkö c Käyttöliittymä d Imuilma e Poistoilma
f Kylmäaineputkisto + yhteiskytkentäkaapeli g Tyhjennysputki h Maadoitusjohto
i Imusäleikkö ja ilmansuodatin
Ulkoyksiköt Jäähdytys Lämmitys
RZASG71~140 Ulkolämpötila –15~46°CDB –14~21°CDB
–15~15,5°CWB
Sisälämpötila 20~37°CDB
14~28°CWB
Sisäilman kosteus ≤80%
(a) Veden tiivistymisen ja sen tippumisen estämiseksi
yksiköstä. Jos ilman lämpötila tai kosteus on mainittujen rajojen ulkopuolella, turvalaitteet saattavat aktivoitua eikä ilmastointilaite välttämättä toimi.
10~27°CDB
(a)

4.4 Järjestelmän sijoittelu

HUOMIOITAVAA
Järjestelmän suunnittelua ei saa tehdä alle –15°C:n lämpötilassa.

4.5 Yksiköiden ja valinnaisvarusteiden yhdistäminen

4.5.1 Sisäyksikön mahdolliset varusteet

Varmista, että sinulla on seuraavat pakolliset varusteet:
▪ Kaukosäädin: langallinen tai langaton
▪ Koristepaneeli: vakio tai itsestään puhdistuva
5 Valmistelu

5.1 Yleiskuvaus: Valmistelu

Tässä luvussa kerrotaan, mitä täytyy tehdä ja tietää ennen asennuspaikalle menemistä.
Se sisältää tietoja seuraavista asioista:
▪ Asennuspaikan valmisteleminen
▪ Kylmäaineputkiston valmisteleminen
▪ Sähköjohtojen valmisteleminen

5.2 Asennuspaikan valmistelu

ÄLÄ asenna yksikköä usein työntekoon käytettäviin paikkoihin. Yksikkö täytyy peittää sellaisten rakennustöiden (esim. hionnan) ajaksi, joissa syntyy paljon pölyä.
Valitse asennuspaikka, jossa on riittävästi tilaa yksikön kantamiseen paikalle ja sieltä pois.
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
10
FCAHG71~140GVEB
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482875-1 – 2017.03
Page 11
5 Valmistelu
b
a
c
df e
(mm)
1500
1500
1000≥1000
1000≥1000
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
a b c
(mm)
≥1500
2000
4000
≥1500
A
B
C
ba dac
≥1500 ≥500 ≥200
a
A A A
b c

5.2.1 Sisäyksikön asennuspaikan vaatimukset

TIETOJA
Lue myös seuraavat vaatimukset:
▪ Yleiset asennuspaikan vaatimukset. Katso lukua
“Yleiset varotoimet”.
▪ Kylmäaineputken vaatimukset (pituus, korkeusero).
Katso lisätietoja tästä kappaleesta “Valmistelu”.
TIETOJA
Äänenpainetaso on alle 70dBA.
HUOMIO
Laite ei julkisessa käytössä; asenna se suljetulle alueelle, jonne ei ole helppo päästä.
Sekä sisä- että ulkoyksikkö voidaan sijoittaa toimisto- tai kevyeen teollisuusympäristöön.
HUOMIOITAVAA
Tässä oppaassa kuvattu laitteisto voi aiheuttaa radiotaajuusenergiasta aiheutuvaa elektronista kohinaa. Laitteisto täyttää määritykset, jotka on suunniteltu antamaan kohtuullinen suoja tällaisia häiriöitä vastaan. Yksittäisen asennuksen häiriöttömyyttä ei kuitenkaan voida taata.
Siksi on suositeltavaa asentaa laitteisto ja sähköjohdot riittävän etäälle stereolaitteista, tietokoneista yms.
Ilman virtaussuunnat. Voit valita seuraavat ilman virtaussuunnat.
Valitse suunta, joka sopii huoneeseen parhaiten. Varmista myös, että Air flow direction ‑kentän asetus vastaa todellista tilannetta (katso Kenttäasetukset).
Esimerkki:
a Ilman suuntaus joka suuntaan
b Ilman virtaus 4 suuntaan (suljetut kulmat) (valinnainen
estopalasarja tarvitaan)
c Ilman virtaus 3 suuntaan (valinnainen estopalasarja
tarvitaan)
Katon eristys. Jos katon lämpötila ylittää 30°C ja suhteellinen
kosteus on enemmän kuin 80% tai jos kattoon johdetaan raikasta ilmaa, tarvitaan lisäeristys (vähintään 10 mm:n paksuinen polyeteenivaahto).
Etäisyys. Ota huomioon seuraavat vaatimukset:
a Maavuotosuoja
b Sulake
c Ulkoyksikkö
d Sisäyksikkö
e Kaukosäädin
f Tietokone tai radio
Jos vastaanotto on heikko, etäisyyksien tulee olla vähintään 3 m sähkömagneettisten häiriöiden välttämiseksi, ja virta- ja tiedonsiirtolinjoissa on käytettävä putkijohtoja.
Loistevalaisimet. Kun langaton kaukosäädin asennetaan
huoneeseen, jossa on loistevalaisimia, ota häiriöiden välttämiseksi seuraavat asiat huomioon:
▪ Asenna langaton kaukosäädin mahdollisimman lähelle
sisäyksikköä.
▪ Asenna sisäyksikkö mahdollisimman kauas loistevalaisimista.
▪ Huolehdi siitä, että vesi ei vuodon sattuessa pääse
vahingoittamaan asennustilaa ja ympäristöä.
▪ Valitse sijainti, jossa yksiköstä poistuva kuuma/kylmä ilma tai
käyttöääni EI häiritse ketään.
Ilmavirta. Huolehdi siitä, että mikään ei tuki ilmavirtaa. ▪ Vedenpoisto. Varmista, että kondenssivesi pääsee poistumaan
asianmukaisesti.
Paperinen asennuskaavio (pakkauksen yläosa) (tarvike). Kun
valitset asennuspaikkaa, käytä paperista asennuskaaviota. Se sisältää yksikön ja tarvittavan kattoaukon mitat.
A Pienin etäisyys seinästä (katso alla) B Pienin ja suurin etäisyys lattiasta (katso alla) C ≥298mm: Asennus vakiokoristepaneelin kanssa
≥348mm: Asennus raikkaan ilman imusarjan kanssa ≥378mm: Asennus itsepuhdistuvan koristepaneelin
kanssa
a Sisäyksikkö
b Valaistus (kuva näyttää kattoon kiinnitetyn valaistuksen,
mutta myös upotetut valot ovat sallittuja)
c Tuuletin
d Staattinen tilavuus (esimerkki: pöytä)
A: Pienin etäisyys seinästä. Riippuu ilmavirran suunnista kohti
seinää.
a Ilman ulostulo ja kulmat auki
b Ilman ulostulo suljettu, kulmat auki (valinnainen
estopalasarja tarvitaan)
c Ilman ulostulo ja kulmat suljettu (valinnainen estopalasarja
tarvitaan)
B: Pienin ja suurin etäisyys lattiasta:
▪ Vähintään: 2,5 m vahingossa tapahtuvan koskettamisen
välttämiseksi.
▪ Enintään: Riippuu ilmavirran suunnista ja kapasiteettiluokasta.
Varmista myös, että Ceiling height ‑kentän asetus vastaa todellista tilannetta. Katso Kenttäasetukset.
Jos ilman virtaussuunta
on…
FCAHG71 FCAHG100~140
Niin B
Joka suuntaan ≤3,5m ≤4,2m 4 suuntaan 3 suuntaan
(a)
(a)
(a) Valinnainen estosarja tarvitaan
≤4,0m ≤4,5m ≤3,5m ≤4,2m
FCAHG71~140GVEB Jaetut ilmastointilaitteet 4P482875-1 – 2017.03
ÄLÄ asenna yksikköä seuraavanlaisiin paikkoihin:
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
11
Page 12

6 Asennus

t
Ø
H1
L1
▪ Paikat, joiden ilmassa voi olla mineraaliöljysumua, roiskeita tai
höyryä. Muoviosat voivat huonontua ja irrota tai aiheuttaa vesivuodon.
EI ole suositeltavaa asentaa yksikköä seuraavanlaisiin paikkoihin, koska se voi lyhentää yksikön käyttöikää:
▪ Paikat, joissa jännite vaihtelee paljon
▪ Ajoneuvot tai laivat
▪ Tilat, joissa on happamia tai emäksisiä höyryjä

5.3 Kylmäaineputkiston valmistelu

5.3.1 Kylmäaineputkiston vaatimukset

TIETOJA
Lue myös varotoimet ja vaatimukset luvusta “Yleiset varotoimet”.
Kylmäaineputkiston materiaali
Putkiston materiaali: Fosforihappopelkistetty saumaton kupari. ▪ Putkiston temperointiaste ja paksuus:
Ulkohalkaisija
(Ø)
9,5 (3/8") Hehkutettu (O) ≥0,8mm 15,9 mm (5/8") Hehkutettu (O) ≥1,0 mm
(a) Sovellettavan lainsäädännön ja yksikön suurimman
Kovuus Paksuus (t)
käyttöpaineen mukaan (katso PS High yksikön nimikilvessä) voidaan tarvita paksumpia putkia.
Kylmäaineputkiston halkaisija
Käytä samoja halkaisijoita kuin ulkoyksiköiden liitännöissä:
L1-nesteputkisto Ø9,5mm L1-kaasuputkisto Ø15,9mm
Kylmäaineputkiston pituus ja korkeuserot
Putkiston pituuden ja korkeuseron on täytettävä seuraavat vaatimukset:
(a)
Ympäristön
lämpötila
≤30°C 75% – 80% RH 15 mm >30°C ≥80% RH 20 mm
Kosteus Vähimmäispaksuus

5.4 Sähköjohdotuksen valmistelu

5.4.1 Tietoja sähköjohdotuksen valmistelusta

TIETOJA
Lue myös varotoimet ja vaatimukset luvusta “Yleiset varotoimet”.
VAROITUS
▪ Jos virransyötöstä puuttuu tai on vääränlainen
nollajohdin, laitteisto voi rikkoutua.
▪ Suorita maadoitus oikein. ÄLÄ maadoita yksikköä
vesijohtoon, ylijännitesuojaan tai puhelimen maahan. Epätäydellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun.
▪ Asenna vaaditut sulakkeet tai virtakatkaisimet.
▪ Kiinnitä sähköjohdot kaapelisiteillä niin, että ne EIVÄT
ole yhteydessä teräviin reunoihin tai putkistoon, etenkään korkeapainepuolella.
▪ ÄLÄ käytä teipattuja johtoja, kerrattuja johtimia,
jatkojohtoja tai liitäntää tähtijärjestelmästä. Ne voivat aiheuttaa ylikuumenemisen, sähköiskun tai tulipalon.
▪ ÄLÄ asenna vaihekondensaattoria, koska tässä
yksikössä on invertteri. Vaihekondensaattori heikentää suorituskykyä ja voi aiheuttaa onnettomuuksia.
VAROITUS
▪ Ammattitaitoisen sähköasentajan on tehtävä kaikki
johdotukset ja niiden on täytettävä sovellettava lainsäädäntö.
▪ Tee sähköliitännät kiinteään johdotukseen.
▪ Kaikkien käytettyjen osien ja sähkötöiden on täytettävä
sovellettava lainsäädäntö.
VAROITUS
Käytä AINA moniytimistä kaapelia virransyöttökaapelina.
Vaatimus RZAG71 RZAG100~140
Yksisuuntaisen putkiston pienin kokonaispituus
Yksisuuntaisen putkiston enimmäispituus
Korkeusero sisäyksikön ja ulkoyksikön välillä
(a) Suluissa oleva luku osoittaa vastaavan pituuden.
L1≤55m
(75m)
3m≤L1
(a)
H1≤30m
L1≤85m
(100m)

5.3.2 Jäähdytysputkiston eristys

▪ Käytä polyeteenivaahtoa eristysmateriaalina:
▪ lämmönsiirtonopeus 0,041–0,052W/mK (0,035–0,045kcal/mh
°C)
▪ lämmönkesto vähintään 120°C
▪ Erityksen paksuus
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
12
6 Asennus

6.1 Yleiskuvaus: Asennus

Tässä luvussa kerrotaan, mitä täytyy tehdä ja tietää asennuspaikalla järjestelmän asennusta varten.
(a)
Tyypillinen työnkulku
Asennus koostuu yleensä seuraavista vaiheista:
▪ Ulkoyksikön kiinnitys.
▪ Sisäyksikön (+ koristepaneelin) kiinnitys.
▪ Kylmäaineputkiston liittäminen.
▪ Kylmäaineputkiston tarkistaminen.
▪ Kylmäaineen täyttö.
▪ Sähköjohtojen liittäminen.
▪ Ulkoasennuksen viimeistely.
▪ Sisäasennuksen viimeistely.
FCAHG71~140GVEB
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482875-1 – 2017.03
Page 13
6 Asennus
A
c
b
d
e
a
(mm)
780
710
a1 b
b a2
c
a cb d
(mm)
710
840
860~910
950
c d
e
f
780
840
860~910
950
cde
f
a
b
A
C
B
A B C
a
b c

6.2 Sisäyksikön kiinnitys

6.2.1 Varotoimet kun sisäyksikköä kiinnitetään

TIETOJA
Lue myös varotoimet ja vaatimukset seuraavista luvuista.
▪ Yleiset varotoimet
▪ Valmistelu

6.2.2 Sisäyksikön asentamisohjeita

TIETOJA Lisälaitteet. Kun asennat lisälaitteita, lue myös niiden
asennusoppaat. Asennuspaikan olosuhteiden mukaan voi olla helpompi asentaa lisälaitteet ensin.
Asennus raikkaan ilman imusarjan kanssa. Asenna raikkaan
ilman tulosarja aina ennen yksikön asentamista.
Koristepaneeli. Asenna koristepaneeli yksikön asentamisen
jälkeen.
Katon lujuus. Tarkista, onko katto riittävän vahva kestämään
yksikön painon. Jos vaara on olemassa, vahvista katto ennen yksikön asennusta.
▪ Käytä olemassa olevissa katoissa ankkureita.
▪ Käytä uusissa katoissa upotettuja proppuja, upotettuja
ankkureita tai muita erikseen hankittavia osia.
Paperinen asennuskaavio (pakkauksen yläosa). Käytä
paperikaaviota oikean vaaka-asennon määrittämiseen. Se sisältää tarvittavat mitat ja keskikohdat. Voit kiinnittää paperikaavion yksikköön.
a Yksikön keskikohta
b Kattoaukon keskikohta
c Paperinen asennuskaavio (pakkauksen yläosa)
d Ruuvit (tarvikkeet)
Kattoaukko ja yksikkö:
▪ Varmista, että kattoaukko on seuraavien rajojen sisällä:
Vähintään: 860mm, jotta yksikkö mahtuu. Enintään: 910 mm, jotta koristepaneeli ja alaslaskettu katto
menevät riittävästi päällekkäin. Jos kattoaukko on suurempi, lisää kattomateriaalia.
▪ Varmista, että yksikkö ja sen riippuvat kannattimet (ripustus) on
keskitetty kattoaukkoon.
A 50~100mm: Asennus vakiopaneelin kanssa
100~150mm: Asennus raikkaan ilman imusarjan kanssa 130~180mm: Asennus itsepuhdistuvan koristepaneelin
kanssa
a Sisäkatto
b Ankkuri
c Pitkä mutteri tai vanttiruuvi
d Ripustuspultti
e Alaslaskettu katto
Ripustuspultit. Käytä asennukseen M8~M10-ripustuspultteja.
Kiinnitä riippuva kannatin ripustuspulttiin. Kiinnitä riippuva kannatin lujasti mutterin ja aluslevyn avulla sekä ylä- että alapuolelta.
a1 Mutteri (ei sisälly toimitukseen) a2 Kaksoismutteri (ei sisälly toimitukseen)
b Aluslevy (tarvike)
c Riippuva kannatin (kiinnitetty yksikköön)
a Tyhjennysputkisto
b Kylmäaineputkisto
c Riippuvien kannattimien väli (ripustus)
d Yksikkö
e Kattoaukko
f Koristepaneeli
Jos A Niin
B C
860mm
10mm 45mm
(= min.)
910mm
35mm 20mm
(= maks.)
A Kattoaukko B Yksikön ja kattoaukon välinen etäisyys C Koristepaneelin ja alaslasketun katon päällekkäisyys
Asennusohjain. Käytä asennusohjainta oikean pystyasennon
määrittämiseen.
FCAHG71~140GVEB Jaetut ilmastointilaitteet 4P482875-1 – 2017.03
A Asennus vakiokoristepaneelin kanssa B Asennus raikkaan ilman imusarjan kanssa C Asennus itsepuhdistuvan koristepaneelin kanssa
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
13
Page 14
6 Asennus
c
bba
1~1.5 m
a
≤675
≤300
0~75
1000~1500
(mm)
ba
b c
a
dd
≥100
675
(mm)
a
a Alaslaskettu katto
b Asennusohjain (tarvike)
c Yksikkö
Taso. Tarkista vesivaa'alla tai vedellä täytetyllä vinyyliputkella,
että yksikön kaikki 4 kulmaa ovat suorassa.
a Taso
b Vinyyliputki
c Vesivaaka
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ asenna yksikköä kallelleen. Mahdollinen seuraus: Jos yksikkö on kallellaan kondenssiveden virtauksen vastaisesti (tyhjennysputkiston puoli on kohollaan), uimurikytkin ei välttämättä toimi oikein ja laitteesta voi tippua vettä.

6.2.3 Poistoputkiston asentamisohjeita

Varmista, että kondenssivesi pääsee poistumaan asianmukaisesti. Tähän kuuluu:
▪ Yleisiä ohjeita
▪ Tyhjennysputkiston liittäminen sisäyksikköön
▪ Tarkistaminen vesivuotojen varalta
Nousuputkisto. Kaltevuutta varten voidaan asentaa
nousuputkisto.
▪ Tyhjennysletkun kaltevuuskulma: 0~75mm putkiston rasituksen
ja ilmakuplien välttämiseksi.
▪ Nousuputkisto: ≤300 mm yksiköstä, ≤675 mm kohtisuoraan
yksiköstä.
a Metallikiristin (tarvike) b Tyhjennysletku (tarvike) c Nousutyhjennysputki (sisähalkaisijaltaan 25mm:n ja
ulkohalkaisijaltaan 32mm:n vinyyliputki) (hankitaan erikseen)
d Ripustustangot (hankitaan erikseen)
Kondensaatio. Ryhdy toimenpiteisiin kondensaatiota vastaa.
Eristä tyhjennysputkisto kokonaisuudessaan rakennuksen sisällä.
Tyhjennysputkien yhdistäminen. Tyhjennysputkia voidaan
yhdistää. Käytä yksiköiden käyttökapasiteetin mukaisia tyhjennysputki- ja kolmihaarakokoja.
Yleisiä ohjeita
Putken pituus. Pidä tyhjennysputkisto mahdollisimman lyhyenä. ▪ Putken koko. Putken koon on oltava sama tai suurempi kuin
liitosputken (vinyyliputki, jonka sisähalkaisija on 25 mm ja ulkohalkaisija 32mm).
Kallistus. Varmista, että tyhjennysputki viettää alaspäin
(vähintään 1/100), jotta putkeen ei jää ilmaa. Käytä ripustustankoja kuvan mukaisesti.
a Riippuvarsi O Sallittu X Ei sallittu
a Kolmihaara
Tyhjennysputkiston liittäminen sisäyksikköön
HUOMIOITAVAA
Tyhjennysletkun virheellinen liittäminen voi aiheuttaa vuotoja sekä vahingoittaa asennustilaa ja ympäristöä.
1 Työnnä tyhjennysletku niin pitkälle kuin mahdollista
tyhjennysputken liitäntään.
2 Kiristä metallikiristintä, kunnes ruuvin pää on alle 4 mm:n
etäisyydellä kiristimestä.
3 Tarkista vesivuodot (katso "Tarkistaminen vesivuotojen
varalta"sivulla15).
4 Asenna eristepala (tyhjennysputki). 5 Kääri suuri tiivistepala (=eriste) metallikiristimen ja
tyhjennysletkun päälle ja kiinnitä se nippusiteillä.
6 Liitä tyhjennysputki tyhjennysletkuun.
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
14
FCAHG71~140GVEB
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482875-1 – 2017.03
Page 15
4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
f
652
ce
4
ba
d
b a
d c
3
1
2~61
a Tyhjennysputken liitäntä (kiinni yksikössä)
b
a
c
Forced OFF
Transm.
T1
T2
≥100 mm
e d
c
b
a
b Tyhjennysletku (tarvike)
c Metallikiristin (tarvike)
d Suuri tiiviste (tarvike)
e Eristepala (tyhjennysputki) (tarvike)
f Tyhjennysputkisto (hankitaan erikseen)
Tarkistaminen vesivuotojen varalta
Menettely vaihtelee sen mukaan, onko sähkökytkennät jo tehty. Jos sähkökytkentöjä ei ole vielä tehty, kaukosäädin ja virtalähde täytyy liittää tilapäisesti yksikköön.
Jos sähkökytkentöjä ei ole vielä tehty
1 Kytke sähköjohdot tilapäisesti.
▪ Irrota kytkinrasian kansi (a). ▪ Liitä käyttöliittymä (b). ▪ Liitä virtalähde (1~ 220–240V 50/60Hz) ja maa (c). ▪ Kiinnitä kytkinrasian kansi (a) takaisin.
6 Asennus
a Muovinen kastelukannu
b Poistoaukko huoltoa varten (sisältää kumitulpan). Tätä
poistoaukkoa käytetään tippavesialtaan tyhjennykseen.
c Tyhjennyspumpun sijainti
d Poistoputkiliitäntä
e Tyhjennysputki
5 Kytke virta pois päältä. 6 Irrota sähköjohdot.
▪ Irrota kytkinrasian kansi. ▪ Kytke virtalähde ja maa irti. ▪ Kytke käyttöliittymä irti. ▪ Kiinnitä kytkinrasian kansi takaisin.

6.3 Kylmäaineputkiston liitännät

6.3.1 Tietoja kylmäaineputkiston liittämisestä

Ennen kylmäaineputkiston liittämistä
Varmista, että ulko- ja sisäyksikkö on kiinnitetty.
Tyypillinen työnkulku
Kylmäaineputkiston liitäntöihin kuuluvat:
▪ Kylmäaineputkiston liittäminen ulkoyksikköön
▪ Kylmäaineputkiston liittäminen sisäyksikköön
▪ Kylmäaineputkiston eristäminen
▪ Pidä mielessä seuraavat ohjeet:
▪ Putken taivutus
▪ Putken päiden laipoitus
▪ Juotos
▪ Sulkuventtiilien käyttö

6.3.2 Kylmäaineputkiston liittämisessä huomioitavaa

2 Kytke virta päälle. 3 Käynnistä jäähdytys (katso "8.4 Koekäytön
suorittaminen"sivulla21).
4 Kaada vähitellen noin 1 litra vettä ilman poistoaukkoon ja
tarkista, vuotaako vettä.
FCAHG71~140GVEB Jaetut ilmastointilaitteet 4P482875-1 – 2017.03
TIETOJA
Lue myös varotoimet ja vaatimukset seuraavista luvuista.
▪ Yleiset varotoimet
▪ Valmistelu
VAARA: PALAMISEN VAARA
HUOMIO
▪ ÄLÄ käytä mineraaliöljyä laipoitettuun osaan.
▪ ÄLÄ koskaan asenna kuivainta tähän yksikköön, jotta
sen käyttöikä voitaisiin taata. Kuivausaine saattaa liueta ja vahingoittaa järjestelmää.
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
15
Page 16
6 Asennus
a
b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A
a b
c
HUOMIOITAVAA
Ota seuraavat kylmäaineputkistoon liittyvät varotoimenpiteet huomioon:
▪ Vältä kaiken muun kuin määritetyn kylmäaineen
sekoittumista kylmäainekiertoon (esim. ilman).
▪ Käytä vain R32- tai R410-kylmäainetta1, kun lisäät
kylmäainetta.
▪ Käytä vain R32- tai R410A-kylmäaineelle1 tarkoitettuja
asennustyökaluja (esim. paineensäätömittari), jotka kestävät painetta ja joiden avulla estetään epäpuhtauksien (esim. mineraaliöljyjen ja kosteuden) sekoittuminen järjestelmään.
▪ Asenna putkisto niin, että laippa EI ole alttiina
mekaaniselle rasitukselle.
▪ Suojaa putkisto seuraavan taulukon mukaisesti
estääksesi lian, nesteen tai pölyn pääsyn putkistoon.
▪ Ole varovainen, kun vedät kupariputket seinien läpi
(katso kuva alla).
Yksikkö Asennuksen kesto Suojausmenetelmä
Ulkoyksikkö >1kk Litistä putki
<1kk Litistä tai teippaa
Sisäyksikkö Kestosta riippumatta
putki
TIETOJA
ÄLÄ avaa kylmäaineen sulkuventtiiliä ennen kylmäaineputkiston tarkistamista. Kun kylmäainetta on lisättävä, on suositeltavaa avata kylmäaineen sulkuventtiili täytön jälkeen.
Putkien koko
(mm)
Kiristysmomen
tti (N•m)
Laipan koko
(A) (mm)
Laipan muoto
(mm)
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø15,9 63~75 19,3~19,7

6.3.4 Putken taivutusohjeet

Käytä putkentaivutinta taivuttamiseen. Putkien taivutusten tulisi olla mahdollisimman loivia (taivutussäteen tulisi olla 30~40 mm tai enemmän).

6.3.5 Putken pään laipoitus

HUOMIO
▪ Virheellinen laipoitus voi aiheuttaa kylmäainekaasun
vuodon.
▪ ÄLÄ käytä laippoja uudelleen. Käytä uusia laippoja
estämään kylmäainekaasun vuoto.
▪ Käytä yksikön mukana toimitettuja laippamuttereita.
Muiden laippamutterien käyttö voi aiheuttaa kylmäkaasun vuotoja.
1 Leikkaa putken pää putkenkatkaisimella. 2 Poista purseet niin, että leikattu pinta on alaspäin, jotta palat
eivät pääse putkeen.
a Leikkaa tarkasti suoriin kulmiin. b Poista purseet.
3 Poista laippamutteri sulkuventtiilistä ja aseta laippamutteri
putkeen.
4 Laipoita putki. Aseta tarkasti seuraavan kuvan näyttämään
asentoon.

6.3.3 Kylmäaineputkiston liittämisohjeita

Huomioi seuraavat ohjeet putkia liitettäessä:
▪ Voitele laipan sisäpinta eetteri- tai esteriöljyllä, kun kiinnität
laippamutteria. Kiristä käsin 3 tai 4 kierrosta ennen lopullista kiristystä.
▪ Käytä aina kahta kiintoavainta laippamutterin avaamiseen.
▪ Käytä aina sekä kiinto- että momenttiavainta laippamutterin
kiristämiseen, kun liität putkia. Tämä ehkäisee mutterin murtumista ja vuotoja.
a Momenttiavain
b Kiintoavain
c Putkiliitos
d Laippamutteri
Laipoitustyökalu
R410- tai R32-
kylmäainetta
varten
Perinteinen laipoitustyökalu
Kytkintyyppi
(Ridgid-tyyppi)
Siipimutterityyppi
(Imperial-tyyppi)
(kytkintyyppi)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Tarkista, että laipoitus on tehty oikein.
a Laipan sisäpinnan on oltava virheetön. b Putken pään on oltava tasaisesti laipoitettu täydelliseksi
ympyräksi.
c Varmista, että laippamutteri on asennettu.

6.3.6 Putken pään juottaminen

Sisäyksikössä ja ulkoyksikössä on laippaliitännät. Yhdistä molemmat päät ilman juottamista. Jos juottamista tarvitaan, huomioi seuraavat asiat:
(1)
Katso käytettävä kylmäainetyyppi ulkoyksikön teknisistä tiedoista.
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
16
FCAHG71~140GVEB
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482875-1 – 2017.03
Page 17
6 Asennus
a b c d e
f
f
A B
a dc e fb b
a dc e fb b
2
4
3
g
1
23
4
g
AB
1
b a
c b
c
aa
A
AA´
▪ Puhalla juotettaessa läpi typpikaasua estääksesi suuren
hapettuneiden kalvojen määrän syntymisen putkien sisälle. Tämä kalvo haittaa jäähdytysjärjestelmän venttiilien ja kompressoreiden toimintaa ja estää asianmukaisen käytön.
▪ Aseta typpikaasun paineeksi paineenalennusventtiilillä 20 kPa
(0,2bar) (ts. vain sen verran, että se tuntuu iholla).
a Kylmäaineputkisto
b Juotettava osa
c Teippaus
d Käsiventtiili
e Paineenalennusventtiili
f Typpi
▪ ÄLÄ käytä hapettumisen estoaineita juottaessasi putkien saumoja.
Sen jäännös voi tukkia putkia ja rikkoa laitteita.
▪ ÄLÄ käytä juoksutinta juottaessasi kupari-kuparikylmäaineputkia.
Käytä juottamiseen fosforikuparikovajuotetta (BCuP), joka ei vaadi juoksutinta. Juoksutin vaikuttaa erittäin haitallisesti kylmäaineputkistoihin. Jos esimerkiksi käytetään klooripohjaista juoksutinta, se syövyttää putkia, ja jos juoksuttimessa on fluoria, se vahingoittaa kylmäaineöljyä.

6.3.7 Kylmäaineputkiston liittäminen sisäyksikköön

VAROITUS: TULENARKAA MATERIAALIA
Tässä yksikössä oleva R32-kylmäaine (jos käytössä) on lievästi tulenarkaa.
Putken pituus. Pidä kylmäaineputkisto mahdollisimman lyhyenä. ▪ Laippaliitännät. Kytke kylmäaineputkisto yksikköön käyttämällä
laippaliitäntöjä.
Eristäminen. Eristä sisäyksikön kylmäaineputkisto seuraavalla
tavalla:
2
HUOMIOITAVAA
Muista eristää kaikki kylmäaineputket. Paljas putki voi aiheuttaa kondensaatiota.

6.4 Sähköjohtojen kytkentä

6.4.1 Tietoja sähköjohtojen liittämisestä

Tyypillinen työnkulku
Sähköjohtojen liittäminen koostuu tyypillisesti seuraavista vaiheista: 1 Varmistetaan, että virtalähde vastaa kaikkia yksiköiden
sähkömäärityksiä. 2 Liitetään ulkoyksikön sähköjohdot. 3 Liitetään sisäyksikön sähköjohdot. 4 Liitetään päävirransyöttö.

6.4.2 Varotoimet sähköjohtoja kytkettäessä

TIETOJA
Lue myös varotoimet ja vaatimukset seuraavista luvuista.
▪ Yleiset varotoimet
▪ Valmistelu
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
VAROITUS
Käytä AINA moniytimistä kaapelia virransyöttökaapelina.
VAROITUS
Jos virransyöttöjohto on vaurioitunut, se täytyy antaa valmistajan, huoltoedustajan tai vastaavaan pätevän henkilön vaihdettavaksi vaaratilanteiden välttämiseksi.

6.4.3 Ohjeet sähköjohtojen kytkemiseen

Pidä seuraava mielessä:
▪ Jos kerrattua johdinta käytetään, asenna pyöreä poimutettu liitin
sen päähän. Aseta pyöreä poimutettu liitin johdon peitettyyn osaan saakka ja kiinnitä liitin sopivalla työkalulla.
A Kaasuputkisto B Nesteputkisto
a Eristemateriaali (hankitaan erikseen)
b Nippusiteet (tarvike)
c Eristepalat: Suuri (kaasuputki), pieni (nesteputki)
(tarvikkeet)
d Laippamutteri (kiinnitetty yksikköön)
e Kylmäaineputken liitäntä (kiinni yksikössä)
f Yksikkö
g Tiivisteet: Keskikokoinen 1 (kaasuputki), keskikokoinen 2
(nesteputki) (tarvikkeet)
1 Käännä eristepalojen saumat ylös. 2 Kiinnitä yksikön alustaan. 3 Kiristä nippusiteet eristepaloihin. 4 Kiedo tiivistepala yksikön alustasta laippamutterin
yläosaan.
(2)
Katso käytettävä kylmäainetyyppi ulkoyksikön teknisistä tiedoista.
FCAHG71~140GVEB Jaetut ilmastointilaitteet 4P482875-1 – 2017.03
a Kerrattu johdin
b Pyöreä poimutettu liitin
▪ Käytä seuraavia tapoja johtojen asentamiseen:
Johdon tyyppi Asennustapa
Yksilankainen johto
a Käyristetty yksilankainen johto b Ruuvi c Litteä aluslaatta
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
17
Page 18
6 Asennus
c b ba c
a
B
B
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e1
c
d
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e1
c
d
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e1
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
c
d
c d
c
d
Johdon tyyppi Asennustapa
Kerrattu johdin pyöreällä poimutetulla liittimellä
a Liitin b Ruuvi c Litteä aluslaatta
Kiristysmomentit
Johdotus Ruuvikoko Kiristysmomentti
(N•m)
Yhteiskytkentäkaap
M4 1,18~1,44 eli (sisäyksikkö↔ulkoy ksikkö)
Kaukosäätimen
M3.5 0,79~0,97
kaapeli

6.4.4 Tavallisten johdotusosien tekniset tiedot

Komponentti Tekniset tiedot
Yhteiskytkentäkaapeli (sisäyksikkö↔ulkoyksikkö)
Kaukosäätimen kaapeli Suojattu vinyylijohto, vaippa
Kaapelin minimipoikkileikkaus
2,5mm², sopii 230V:lle
ja kaapelit 0,75–1,25mm²
(2johdinta)
Enintään 500m
5 Kiinnitä huoltokansi takaisin.
Parityyppi tai usean laitteen järjestelmä. 1 käyttöliittymä ohjaa
1 sisäyksikköä.
Samanaikaiskäyttöjärjestelmä. 1 käyttöliittymä ohjaa 2
sisätilayksikköä (sisäyksiköt toimivat samaan aikaan)

6.4.5 Sisäyksikön sähköjohtojen liittäminen

HUOMIOITAVAA
▪ Noudata kytkentäkaaviota (toimitetaan yksikön
mukana, sijaitsee huoltokannen sisäpuolella).
▪ Katso ohjeita koristepaneelin ja anturisarjan
kiinnittämisestä paneelin tai sarjan mukana toimitetusta asennusoppaasta.
▪ Varmista, että sähköjohdot EIVÄT estä huoltokannen
kiinnittämistä oikein paikalleen.
On tärkeää pitää virransyöttö- ja tiedonsiirtokaapelit erillään toisistaan. Sähköisten häiriöiden välttämiseksi kummankin kaapelin välisen etäisyyden täytyy olla aina vähintään 50mm.
HUOMIOITAVAA
Varmista, että virtakaapeli ja tiedonsiirtokaapeli ovat erillään. Ne voivat mennä ristiin, mutta ne eivät saa kulkea rinnakkain.
1 Irrota huoltokansi. 2 Käyttöliittymän kaapeli: Reititä kaapeli rungon läpi, kytke
kaapeli riviliittimeen ja kiinnitä nippusiteellä.
3 Yhteiskytkentäkaapeli (sisäyksikkö↔ulkoyksikkö): Reititä
kaapeli rungon läpi, kytke kaapeli riviliittimeen (varmista, että numerot täsmäävät ulkoyksikön numeroiden kanssa, ja kytke maajohdin) ja kiinnitä nippusiteellä.
4 Jaa pieni tiiviste (tarvike) kahtia ja kiedo se kaapelien ympärille,
jotta yksikköön ei pääse vettä. Tiivistä kaikki raot, jotta pienet eläimet eivät pääse järjestelmään.
Ryhmäohjaus. 1 käyttöliittymä ohjaa jopa 16 sisäyksikköä (kaikki
sisäyksiköt toimivat käyttöliittymän mukaisesti).
2 käyttöliittymän ohjausjärjestelmä. (2 kaksi kaukosäädintä
ohjaa 1 sisäyksikköä)
VAROITUS
Huolehdi siitä, että pieneläimet eivät voi käyttää yksikköä suojapaikkanaan. Sähköosia koskettavat pieneläimet voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä, savua tai tulipalon.
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
18
FCAHG71~140GVEB
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482875-1 – 2017.03
Page 19
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e2
e1
c
d
a Yhteiskytkentäkaapeli
Forced OFF
Transm.
T1
T2
70~90
7
10~15
70~90
10~20
(mm)
10~15
d
e
a
b
e
c
d
c
b
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
a b c
b Virransyöttökaapeli
c Maavuotosuojakatkaisin
d Sulake e1 Pääkaukosäädin e2 Valinnainen kaukosäädin

7 Configuration

▪ Ilman virtaussuunta
▪ Ilmamäärä, kun termostaattiohjaus on pois päältä
▪ Ilmansuodattimen puhdistusaika
Asetus: Kattokorkeus
Asetuksen täytyy vastata todellista etäisyyttä lattiaan, kapasiteettiluokkaa ja ilmavirran suuntia.
▪ Katso tietoja ilman virtauksesta 3 ja 4 suuntaan (jotka vaativat
valinnaisen estopalasarjan) valinnaisen estopalasarjan asennusoppaasta.
▪ Käytä alla olevaa taulukkoa ilman suuntaukseen joka suuntaan.
Jos etäisyys lattiaan on (m) Niin
FCAHG71 FCAHG100~140 M C1 C2
≤2,7 ≤3,2 13 (23) 0 01 2,7<x≤3,0 3,2<x≤3,6 02 3,0<x≤3,5 3,6<x≤4,2 03
Asetus: Ilman virtaussuunta
Asetuksen täytyy vastata todellisia käytettäviä ilmavirran suuntia. Katso valinnaisen estopalasarjan asennusopas ja käyttöliittymän opas.
Oletusarvo: 01 (= ilman suuntaus joka suuntaan)
Esimerkki:
4
a Huoltokansi (takana kytkentäkaavio)
b Kaapelien aukko
c Yhteiskytkentäkaapelin liitäntä (sisältää maadoituksen)
d Nippuside
e Käyttöliittymän kaapelin liitäntä
7 Configuration

7.1 Kenttäasetukset

Tee seuraavat kenttäasetukset niin, että ne vastaavat todellista asennuskokoonpanoa ja käyttäjän tarpeita:
▪ Kattokorkeus
(4)
Kenttäasetukset määritetään seuraavasti: ▪ M: Tilanumero – ensimmäinen numero: yksiköiden ryhmä – sulkeissa oleva numero: yksittäinen yksikkö ▪ C1: Ensimmäinen koodinumero ▪ C2: Toinen koodinumero
: Oletusarvo
(5)
Tuulettimen nopeus: ▪ LL: Tuulettimen hidas nopeus ▪ Asetustilavuus: Tuulettimen nopeus vastaa käyttäjän käyttöliittymän tuulettimen nopeuspainikkeella asettamaa nopeutta
(hidas, keskitaso, nopea).
Seuranta 1, 2: Tuuletin on pois päältä, mutta se toimii hetken 6 minuutin välein tunnistaakseen huonelämpötilan
tuulettimen hitaan nopeuden (1) tai asetustilavuuden (2) mukaan.
a Ilman suuntaus joka suuntaan
b Ilman virtaus 4 suuntaan (kaikki ilman poistoaukot auki, 2
kulmaa suljettu) (valinnainen estopalasarja tarvitaan)
c Ilman virtaus 3 suuntaan (1 ilman poistoaukko suljettu,
kaikki kulmat auki) (valinnainen estopalasarja tarvitaan)
Asetus: Ilmamäärä, kun termostaattiohjaus on pois päältä
Tämän asetuksen täytyy vastata käyttäjän tarpeita. Se määrittää sisäyksikön tuulettimen nopeuden, kun termostaatti on pois päältä.
1 Jos tuuletin on asetettu toimimaan, aseta ilmamäärän nopeus:
Jos haluat Niin
4
Ulkoyksikkö M C1 C2
Yleistä 3MX/4MX/5M
X
Jäähdytyskäytön aikana
Lämmityskäytön aikana
5
LL Asetustilavuus
5
LL
5
Seuranta 1
Asetustilavuus5Seuranta 2
12
6 01
(22)
5
12
5
(22)
02
3 01
02
FCAHG71~140GVEB Jaetut ilmastointilaitteet 4P482875-1 – 2017.03
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
19
Page 20

8 Käyttöönotto

1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e1
A B
e2
c
d
Asetus: Ilmansuodattimen puhdistusaika
Tämän asetuksen täytyy vastata huoneen ilman likaisuutta. Se määrää TIME TO CLEAN AIR FILTER ‑ilmoituksen näyttövälin käyttöliittymässä. Langatonta käyttöliittymää käytettäessä on asetettava myös osoite (katso käyttöliittymän asennusopas).
Jos väliksi halutaan…
(ilman likaisuus)
4
Niin
M C1 C2
±2500h (vähäinen) 10 (20) 0 01 ±1250h (voimakas) 02 Ei ilmoitusta 3 02
Samanaikaiskäyttöjärjestelmän yksittäinen asetus
Aliyksikön asetuksiin kannattaa käyttää valinnaista käyttöliittymää.
Suorita seuraavat vaiheet:
2 Muuta toinen koodinumero arvoon 02, jotta aliyksikkö voidaan
asettaa erikseen.
Jos haluat asettaa aliyksikön… Niin
4
M C1 C2
Yhdistetty asetus 21 (11) 01 01 Erillinen asetus 02
3 Suorita kenttäasetus pääyksikölle. 4 Kytke päävirtakytkin pois päältä. 5 Irrota kauko-ohjain pääyksiköstä ja liitä se aliyksikköön. 6 Vaihda erilliseen asetukseen. 7 Aseta aliyksikön kenttäasetukset. 8 Katkaise päävirransyöttö tai, jos käytössä on useita aliyksiköitä,
toista edelliset vaiheet kaikille aliyksiköille.
9 Irrota käyttöliittymä aliyksiköstä ja yhdistä se uudelleen
pääyksikköön.
Kauko-ohjaimen johtoja ei tarvitse vetää uudelleen pääyksiköstä, jos käytetään valinnaista käyttöliittymää. (Irrota kuitenkin pääyksikön käyttöliittymän riviliittimeen liitetyt johdot)
8 Käyttöönotto

8.1 Yleiskuvaus: Käyttöönotto

Tässä luvussa kerrotaan, mitä täytyy tehdä ja tietää järjestelmän käyttöönottoa varten sen asennuksen jälkeen.
Tyypillinen työnkulku
Käyttöönotto koostuu yleensä seuraavista vaiheista: 1 Kohteen "Tarkistuslista ennen käyttöönottoa" tarkistaminen. 2 Järjestelmän koekäytön suorittaminen.

8.2 Käyttöönottoa koskevia varotoimenpiteitä

TIETOJA
Yksikön ensimmäisen käyttöjakson aikana kone voi käyttää sähkövirtaa enemmän kuin yksikön nimikilpi osoittaa. Tämän ilmiön aiheuttaa kompressori, joka vaatii 50 tunnin jatkuvan käyttöajan ennen kuin se saavuttaa sulavan toiminnan ja vakaan virrankulutuksen.
HUOMIOITAVAA
Ennen järjestelmä käynnistämistä yksikössä ON oltava virta vähintään 6 tunnin ajan, jotta kompressori ei rikkoutuisi käynnistyksen aikana.
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ KOSKAAN käytä laitetta ilman termistoria ja/tai paineantureita/-kytkimiä. Muuten seurauksena voi olla kompressorin palaminen.
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ käytä yksikköä ennen kuin kylmäaineputkisto on valmis (koska niin käytettäessä kompressori hajoaisi).
HUOMIOITAVAA Jäähdytyskäyttötila. Suorita koekäyttö
jäähdytyskäyttötilassa, jotta avautumatta jäävät sulkuventtiilit voidaan havaita. Vaikka käyttöliittymä olisi asetettu lämmityskäyttötilaan, yksikkö toimii jäähdytyskäyttötilassa 2–3 minuutin ajan (vaikka käyttöliittymässä näkyy lämmityskuvake) ja siirtyy sitten automaattisesti lämmityskäyttötilaan.
A Pääyksikkö B Aliyksikkö
a Yhteiskytkentäjohto
b Virransyöttökaapeli
c Maavuotosuojakatkaisin
d Sulake e1 Pääkäyttöliittymä e2 Valinnainen käyttöliittymä
(4)
Kenttäasetukset määritetään seuraavasti: ▪ M: Tilanumero – ensimmäinen numero: yksiköiden ryhmä – sulkeissa oleva numero: yksittäinen yksikkö ▪ C1: Ensimmäinen koodinumero ▪ C2: Toinen koodinumero
: Oletusarvo
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
20
HUOMIOITAVAA
Jos yksikköä ei voi käyttää koekäyttötilassa, katso
"8.5 Vikakoodit koekäytön suorittamisen aikana"sivulla22.
VAROITUS
Jos sisäyksiköiden paneeleja ei ole vielä asennettu paikoilleen, muista sammuttaa järjestelmä koekäytön suorittamisen jälkeen. Tee se käyttöliittymän OFF­toiminnolla. Älä pysäytä käyttöä kääntämällä virrankatkaisimet pois päältä.
FCAHG71~140GVEB
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482875-1 – 2017.03
Page 21
8 Käyttöönotto
A B
Cool
Set to
28°C
Return Setting
Service Settings 1/3
Test Operation
Maintenance Contact Field Settings Demand Min Setpoints Differential Group Address
Cool
Return Setting
Test Operation
Return Setting
Return Setting
Air Volume/direction
Air Volume Direction
Position 0
Low
Return Setting
Return Setting
Air Volume/direction
Air Volume Direction
Low
Position 0

8.3 Tarkistuslista ennen käyttöönottoa

ÄLÄ käytä järjestelmää ennen kuin seuraavat kohdat on tarkistettu:
Olet lukenut koko asennusohjeet asentajan viiteoppaan
mukaisesti. Sisäyksiköt on kiinnitetty oikein.
Jos käytetään langatonta käyttöliittymää: Sisäyksikön koristepaneeli ja infrapunavastaanotin on asennettu.
Ulkoyksikkö on kiinnitetty oikein.
Puuttuvia tai väärinpäin kytkettyjä vaiheita EI ole.
Järjestelmä on oikein maadoitettu ja maadoitusliittimet on kiristetty.
Sulakkeet tai paikallisesti asennetut suojalaitteet ovat asennettu tämän asiakirjan mukaisesti eikä niitä ole ohitettu.
Virransyötön jännitteen vastaa yksikön tunnustietotarran jännitearvoja.
Kytkinrasiassa EI ole löysiä liitoksia tai vaurioituneita sähköisiä komponentteja.
Kompressorin eristysvastus on OK.
Sisä- ja ulkoyksikön sisällä EI ole vaurioituneita
komponentteja tai puristuneita putkia. Kylmäainevuotoja EI ole.
# Toimenpide
4 Muista asettaa yksikkö käyttöliittymässä
jäähdytyskäyttöön.
2 Aloita koekäyttö
# Toimenpide Tulos
1 Siirry aloitusvalikkoon.
2 Paina vähintään
4sekuntia.
Service Settings -valikko tulee esiin.
3 Valitse Test Operation.
4 Paina. Aloitusvalikossa näkyy
Test Operation.
Asennuksessa on oikea putkikoko ja putket on oikein eristetty.
Ulkoyksikön sulkuventtiilit (kaasu ja neste) ovat kokonaan auki.

8.4 Koekäytön suorittaminen

Tätä tehtävää käytetään vain BRC1E52- tai BRC1E53­kaukosäätimen kanssa. Jotain muuta kaukosäädintä käytettäessä katso kaukosäätimen asennus- tai huolto-opas.
HUOMIOITAVAA
Älä keskeytä koekäyttöä.
TIETOJA Taustavalo. Taustavalon ei tarvitse palaa, kun
käyttöliittymässä suoritetaan ON/OFF-toimenpide. Kaikkia muita toimenpiteitä varten sen täytyy ensin palaa. Taustavalo palaa ±30sekunnin ajan, kun jotakin painiketta painetaan.
1 Suorita alustavat vaiheet.
# Toimenpide
1 Avaa nesteen sulkuventtiili (A) ja kaasu sulku venttiili
(B) irrottamalla karan kansi ja kiertämällä kuusioavaimella vastapäivään, kunnes se pysähtyy.
5 Paina 10sekunnin
Koekäyttö alkaa.
kuluessa.
3 Seuraa toimintaa 3 minuutin ajan. 4 Tarkista ilmavirran suunnan toiminta.
# Toimenpide Tulos
1 Paina.
2 Valitse Position 0.
3 Vaihda asento. Jos sisäyksikön ilmavirran
läppä liikkuu, toiminta on OK.
Jos ei, toiminta ei ole OK.
4 Paina. Aloitusvalikko tulee esiin.
2 Sähköiskun välttämiseksi sulje huoltokansi. 3 Kytke virta päälle vähintään 6tuntia ennen käyttöä
kompressorin suojaamiseksi.
FCAHG71~140GVEB Jaetut ilmastointilaitteet 4P482875-1 – 2017.03
5 Lopeta koekäyttö.
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
21
Page 22

9 Luovutus käyttäjälle

Return Setting
Service Settings 1/3
Test Operation
Maintenance Contact Field Settings Demand Min Setpoints Differential Group Address
b
a
c
# Toimenpide Tulos
1 Paina vähintään
4sekuntia.
2 Valitse Test Operation.
3 Paina. Yksikkö palaa normaaliin
Service Settings -valikko tulee esiin.
toimintatilaan, ja aloitusvalikko tulee esiin.

8.5 Vikakoodit koekäytön suorittamisen aikana

Jos ulkoyksikön asennusta EI ole tehty oikein, seuraavat vikakoodit voivat näkyä käyttöliittymässä:
Vikakoodi Mahdollinen syy
Mitään ei näy
(asetettua lämpötilaa ei näytetä)
E3, E4 tai L8 ▪ Sulkuventtiilit ovat kiinni.
E7 Kolmevaiheisesta virtalähteestä puuttuu
L4 Ilmanotto tai ilmanpoisto on tukossa. U0 Sulkuventtiilit ovat kiinni. U2 ▪ Jännitteen epätasapaino.
U4 tai UF Yksiköiden välinen haarajohdotus on väärä. UA Ulkoyksikkö ja sisäyksikkö eivät ole
▪ Johdotus on irti tai virheellinen
(virtalähteen ja ulkoyksikön välillä, ulko­ja sisäyksiköiden välillä, sisäyksikön ja käyttöliittymän välillä).
▪ Ulko- tai sisäyksikön piirilevyn sulake on
palanut.
▪ Ilmanotto tai ilmanpoisto on tukossa.
yksi vaihe. Huomautus: Laitetta ei voida käyttää.
Katkaise virta, tarkista johdotus uudelleen ja vaihda kahden sähköjohdon paikkaa kolmesta.
▪ Kolmevaiheisesta virtalähteestä puuttuu
yksi vaihe. Huomautus: Laitetta ei voida käyttää. Katkaise virta, tarkista johdotus uudelleen ja vaihda kahden sähköjohdon paikkaa kolmesta.
yhteensopivia.

10 Hävittäminen

HUOMIOITAVAA
Älä yritä purkaa järjestelmää itse: järjestelmän purku sekä kylmäaineen, öljyn ja muiden osien käsittelyssä on noudatettava soveltuvaa lainsäädäntöä. Yksiköt täytyy käsitellä erikoistuneessa käsittelylaitoksessa uudelleenkäyttöä, kierrätystä ja talteenottoa varten.

11 Tekniset tiedot

▪ Uusimpien teknisten tietojen osajoukko on saatavana
alueelliselta Daikin-sivustolta (julkisesti saatavilla).
▪ Uusimpien teknisten tietojen koko joukko on saatavana
alueelliselta Daikin-sivustolta (julkisesti saatavilla).

11.1 Putkikaavio: Sisäyksikkö

a Nesteputken liitäntä b Kaasuputken liitäntä c Lämmönvaihdin
9 Luovutus käyttäjälle
Kun koekäyttö on suoritettu ja yksikkö toimii oikein, varmista, että käyttäjä ymmärtää seuraavat asiat selkeästi:
▪ Varmista, että käyttäjällä on tulostetut asiakirjat ja pyydä häntä
säilyttämään ne tulevaa tarvetta varten. Kerro käyttäjälle, että täydet asiakirjat löytyvät aiemmin tässä oppaassa ilmoitetusta verkko-osoitteesta.
▪ Selitä käyttäjälle, kuinka järjestelmää käytetään oikein ja mitä
ongelmatilanteissa voi tehdä.
▪ Näytä käyttäjälle mitä toimia hänen on tehtävä yksikön
kunnossapitoa varten.
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
22
FCAHG71~140GVEB
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482875-1 – 2017.03
Page 23

11.2 Kytkentäkaavio

Yhtenäisen johdotuskaavion selitys
Katso sovellettavia osia ja numerointia varten yksikön mukana toimitettua johdotuskaaviotarraa. Osanumerointi on merkitty kullekin osalle arabialaisilla
numeroilla laskevassa järjestyksessä ja se osoitetaan seuraavan yleiskuvan osanumerossa symbolilla "*".
:SUOJAKATKAISIJA :SUOJAMAADOITUS
:LIITÄNTÄ :SUOJAMAADOITUS (RUUVI)
,
:LIITIN :TASASUUNTAAJA
: MAADOITUS :RELELIITIN
: ASENNUSPAIKALLA TEHTÄVÄ JOHDOTUS : OIKOSULKULIITIN
:SULAKE : KYTKENTÄ
:SISÄYKSIKKÖ : KYTKENTÄRIMA
: ULKOYKSIKKÖ :JOHTOPIDIKE
BLK:MUSTAGRN :VIHREÄPNK :VAALEANPUNAINEN WHT: VALKOINEN BLU:SININENGRY :HARMAA PRP, PPL :PURPPURA YLW:KELTAINEN BRN:RUSKEA ORG:ORANSSI RED:PUNAINEN
A*P:PAINETTU PIIRILEVY PS : PÄÄVIRRAN KYTKENTÄ BS* :PAINIKEKYTKIN PÄÄLLÄ/POIS, KÄYTTÖKYTKIN PTC*:PTC-TERMISTORI BZ, H*O :SUMMERI Q*:
ERISTETTY PORTTIBIPOLAARITRANSISTORI (IGBT) C* :KONDENSAATTORI Q*DI : MAAVUOTOSUOJAKATKAISIJA AC*, CN*, E*, HA*, HE, HL*, HN*,
HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A
:LIITÄNTÄ, LIITIN Q*L:YLIKUORMASUOJA
D*, V*D:DIODI Q*M :LÄMPÖKATKAISIN DB*:DIODISILTA R* :VASTUS DS*:DIP-KYTKIN R*T :TERMISTORI E*H:LÄMMITIN RC :VASTAANOTIN F*U, FU*
(KATSO TIETOJA YKSIKÖN
SISÄISESTÄ PIIRILEVYSTÄ)
:SULAKE S*C:RAJOITUSKYTKIN
FG* :LIITIN (KEHYKSEN MAADOITUS) S*L:UIMURIKYTKIN H* :JOHTOSARJA S*NPH:PAINEANTURI (KORKEA) H*P, LED*, V*L:MERKKILAMPPU, VALODIODI (LED) S*NPL:PAINEANTURI (MATALA) HAP:VALODIODI (LED) (HUOLTOVALVONTA, VIHREÄ) S*PH, HPS* :PAINEKYTKIN (KORKEA) KORKEAJÄNNITE :KORKEAJÄNNITE S*PL :PAINEKYTKIN (MATALA) IES:ÄLYKÄS SILMÄ -ANTURI S*T:TERMOSTAATTI IPM* LYKÄS VIRTAMODUULI S*W, SW*:KÄYTTÖKYTKIN K*R, KCR, KFR, KHuR : MAGNEETTIRELE SA* :YLIJÄNNITESUOJA L:LIVE SR*, WLU:SIGNAALIVASTAANOTIN L* :KIERUKKA SS* :VALINTAKYTKIN L*R:KURISTIN SHEET METAL : KYTKENTÄRIMAN KIINTEÄ LEVY M* :VAIHEMOOTTORI T*R :MUUNTAJA M*C:KOMPRESSORIN MOOTTORI TC, TRC:LÄHETIN M*F:TUULETINMOOTTORI V*, R*V :VARISTORI M*P:TYHJENNYSPUMPUN MOOTTORI V*R :DIODISILTA M*S:SUUNTAMOOTTORI WRC :LANGATON KAUKOSÄÄDIN MR*, MRCW*, MRM*, MRN* : MAGNEETTIRELE X*:KYTKENTÄ N:NEUTRAALI X*M : KYTKENTÄRIMA (RIVILIITIN) n = *FERRIITTISYDÄMEN KIERROSTEN MÄÄRÄ Y*E :
ELEKTRONISEN PAISUNTAVENTTIILIN KIERUKKA PAM:PULSSIN AMPLITUDIN MODULAATIO Y*R, Y*S:KÄÄNTEINEN MAGNEETTIVENTTIILIN KIERUKKA Piirilevy* :PAINETTU PIIRILEVY Z*C:FERRIITTISYDÄN PM* :VIRTAMODUULI ZF, Z*F:KOHINASUODATIN
11 Tekniset tiedot
FCAHG71~140GVEB Jaetut ilmastointilaitteet 4P482875-1 – 2017.03
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
23
Page 24

12 Tietoja järjestelmästä

a
b
c
d
h
f
g
i
e

Käyttäjälle

12 Tietoja järjestelmästä
Tämän jaetun ilmastointilaitteen sisäyksikköä voidaan käyttää lämmitys/jäähdytyssovelluksissa.
HUOMIOITAVAA
Älä käytä järjestelmää muihin tarkoituksiin. Laadun heikkenemisen välttämiseksi älä käytä yksikköä tarkkuuslaitteiden, ruoan, kasvien, eläinten tai taideteosten jäähdytykseen.
HUOMIOITAVAA
Järjestelmän myöhemmät muutokset tai laajennukset:
Täydellinen kuvaus sallituista yhdistelmistä (järjestelmän myöhempää laajennusta varten) on saatavana teknisissä rakennetiedoissa. Tutustu kuvaukseen. Pyydä asentajalta lisätietoja ja ammattimaisia neuvoja.

12.1 Järjestelmän sijoittelu

Nimike Symboli Arvo Yksikkö
Kokonaisottoteho P Äänen tehotaso (nopeusasetusta
kohden, jos on)
Kontaktin tiedot:
DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic
A B C D E
FCAHG125 7,83 4,27 13,50 0,25 61 FCAHG140 8,68 4,72 15,50 0,25 61
elec
L
WA
D kW E dB

13 Käyttöliittymä

HUOMIO
Älä koskaan kosketa kaukosäätimen sisäosia.
Älä irrota etupaneelia. Eräiden sisällä olevien osien koskettaminen on vaarallista ja voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Jos sisällä olevia osia täytyy tarkastaa tai säätää, ota yhteys jälleenmyyjään.
Tässä käyttöoppaassa on järjestelmän päätoimintojen yleiskuvaus.
Lisätietoja kaukosäätimessä on asennetun kaukosäätimen käyttöoppaassa.

14 Ennen käyttöä

VAROITUS
Tämä yksikkö sisältää sähköisiä ja kuumia osia.
VAROITUS
Varmista ennen yksikön käyttöä, että asentaja on suorittanut asennuksen oikein.
HUOMIO
Pitkällinen altistuminen ilmavirralle on terveydelle haitallista.
HUOMIO
Happivajeen välttämiseksi tuuleta huonetta riittävästi, jos polttimen sisältävää laitetta käytetään yhdessä
a Sisäyksikkö
b Ulkoyksikkö
c Käyttöliittymä
d Imuilma
e Poistoilma
f Kylmäaineputkisto + yhteiskytkentäkaapeli g Tyhjennysputki h Maadoitusjohto
i Imusäleikkö ja ilmansuodatin

12.2 Puhallinkonvektoriyksiköiden tietovaatimukset

Nimike Symboli Arvo Yksikkö
Jäähdytysteho (järkevä) P Jäähdytysteho (latentti) P Lämmitysteho P
rated,c
rated,c
rated,h
A kW B kW C kW
järjestelmän kanssa.
HUOMIO
Älä käytä järjestelmää, kun käytetään huoneen kaasutustyyppistä hyönteismyrkkyä. Tämän seurauksena yksikköön voi kertyä kemikaaleja, mikä voi vaarantaa kemikaaleille yliherkkien henkilöiden terveyden.
Tämä käyttöopas koskee alla mainittuja järjestelmiä, joissa on standardiohjaus. Ennen käyttöönottoa ota yhteys jälleenmyyjään saadaksesi tiedot oman järjestelmäsi tyyppiä ja merkkiä vastaavasta toiminnasta. Jos laitteessasi on mukautettu ohjausjärjestelmä, pyydä jälleenmyyjältä omaa järjestelmääsi koskevat ohjeet.
Toimintatilat:
▪ Lämmitys ja jäähdytys (ilma-ilma).
▪ Vain tuuletin -käyttö (ilma-ilma).
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
24
FCAHG71~140GVEB
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482875-1 – 2017.03
Page 25

15 Käyttö

15 Käyttö

15.1 Toiminta-alue

Turvallisen ja tehokkaan toiminnan takaamiseksi käytä järjestelmää vain seuraavien lämpötila- ja kosteusrajojen sisällä.
Katso seuraava taulukko, jos yhdistelmässä on R410A-ulkoyksikkö:
Ulkoyksiköt Jäähdytys Lämmitys
RZQG71~140 Ulkolämpötila–15~50°CDB –19~21°CDB
–20~15,5°CWB
Sisälämpötila18~37°CDB
12~28°CWB
RZQSG71~140 Ulkolämpötila–15~46°CDB –14~21°CDB
Sisälämpötila20~37°CDB
14~28°CWB
Katso seuraava taulukko, jos yhdistelmässä on R32-ulkoyksikkö:
Ulkoyksiköt Jäähdytys Lämmitys
RZASG71~140 Ulkolämpötila –15~46°CDB –14~21°CDB
Sisälämpötila 20~37°CDB
14~28°CWB
Sisäilman kosteus ≤80%
(a) Veden tiivistymisen ja sen tippumisen estämiseksi
yksiköstä. Jos ilman lämpötila tai kosteus on mainittujen rajojen ulkopuolella, turvalaitteet saattavat aktivoitua eikä ilmastointilaite välttämättä toimi.
10~27°CDB
–15~15,5°CWB
10~27°CDB
–15~15,5°CWB
10~27°CDB
(a)
Kuumakäynnistys
Lämmitystoiminnan alkaessa sisäyksikön puhallin on automaattisesti pysähtyneenä; näin estetään kylmän ilman virtaaminen yksiköstä
sisätiloihin. Käyttöliittymän näytössä näkyy . Voi kestää jonkin aikaa, ennen kuin tuuletin käynnistyy. Tämä ei ole vika.
TIETOJA
▪ Lämmitysteho laskee, kun ulkoilman lämpötila putoaa.
Jos näin tapahtuu, käytä toista lämmitintä yhdessä yksikön kanssa. (Käytettäessä yhdessä avotulta tuottavien laitteiden kanssa tuuleta huonetta jatkuvasti.) Älä aseta avotulta tuottavia laitteita yksiköstä tulevalle ilmavirralle alttiina oleviin paikkoihin tai yksikön alapuolelle.
▪ Huoneen lämpiäminen yksikön käynnistyksen jälkeen
kestää jonkin aikaa, koska järjestelmä käyttää kuumailmakiertojärjestelmää koko huoneen lämmittämiseksi.
▪ Jos kuuma ilma nousee kattoon ja jättää lattian
yläpuolella olevan alueen kylmäksi, kannattaa käyttää kierrätintä (sisätuuletinta, joka kierrättää ilmaa). Kysy lisätietoja jälleenmyyjältä.

15.2.4 Järjestelmän käyttäminen

1 Paina käyttöliittymän toimintatilan valintapainiketta useita
kertoja ja valitse haluttu toimintatila.
Jäähdytys
Lämmitys
Pelkkä puhallinkäyttö
2 Paina käyttöliittymän ON/OFF-painiketta.
Tulos: Toiminnan merkkivalo valo syttyy, ja järjestelmä alkaa toimia.

15.2 Järjestelmän käyttäminen

15.2.1 Tietoja järjestelmän käyttämisestä

▪ Laitteen suojaamiseksi vaurioitumiselta kytke päävirtakytkin päälle
6 tuntia ennen käyttöönottoa.
▪ Jos päävirtakytkin kytketään pois päältä käytön aikana, käyttö
alkaa automaattisesti uudelleen kun virta palaa.

15.2.2 Tietoja jäähdytys-, lämmitys-, vain tuuletin- ja automaattisesta käytöstä

▪ Huonelämpötilasta riippuen ilmavirran nopeus voi säätyä
automaattisesti tai tuuletin voi pysähtyä välittömästi. Tämä ei ole vika.

15.2.3 Tietoja lämmitystoiminnasta

Asetetun lämpötilan saavuttaminen voi kestää lämmityskäytössä pidempään kuin jäähdytyskäytössä.
Seuraava toimenpide suoritetaan, jotta lämmitysteho ei laskisi tai kylmää ilmaa ei puhallettaisi.
Jäänpoisto
Lämmityskäytössä ulkoyksikön ilmajäähdytetyn kierukan jäätyminen lisääntyy ajan mittaan rajoittaen energiansiirtoa ulkoyksikön kierukkaan. Lämmitysteho laskee, ja järjestelmän täytyy siirtyä jäänpoistotilaan voidakseen toimittaa riittävästi lämpöä sisäyksiköille.
Sisäyksikkö pysäyttää tuuletinkäytön, kylmäainejakson suunta vaihtuu ja ulkoyksikön kierukan jäänpoistoon käytetään energiaa rakennuksen sisältä.
Jäänpoistosta ilmoitetaan sisäyksikön näytössä kuvakkeella .

15.3 Kuivausohjelman käyttäminen

15.3.1 Tietoja kuivausohjelmasta

▪ Tämän ohjelman tehtävä on vähentää huoneilman kosteutta
pudottamalla mahdollisimman vähän lämpötilaa (huoneen minimaalinen jäähdytys).
▪ Mikrotietokone määrittää automaattisesti lämpötilan ja tuulettimen
nopeuden (niitä ei voi asettaa käyttöliittymällä).
▪ Järjestelmä ei ala toimia, jos huonelämpötila on alhainen (<20°C).

15.3.2 Kuivausohjelman käyttäminen

Käynnistys
1 Paina käyttöliittymän toimintatilan valintapainiketta useita
kertoja ja valitse (huoneilman kuivaus).
2 Paina käyttöliittymän ON/OFF-painiketta.
Tulos: Toiminnan merkkivalo valo syttyy, ja järjestelmä alkaa
toimia.
Pysäytys
3 Paina käyttöliittymän ON/OFF-painiketta uudelleen.
Tulos: Toiminnan merkkivalo sammuu, ja järjestelmä pysähtyy.
HUOMIOITAVAA
Älä kytke yksiköstä virtaa pois heti sen pysähdyttyä, vaan odota vähintään 5minuuttia.

15.4 Ilmavirran suunnan säätö

Katso käyttöliittymän käyttöohje.
FCAHG71~140GVEB Jaetut ilmastointilaitteet 4P482875-1 – 2017.03
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
25
Page 26

16 Energiansäästö ja toiminnan optimointi

15.4.1 Tietoja ilmavirran säätöläpästä

Kaksoisvirtaus- ja monivirtausyksiköt
Seuraavissa tilanteissa ilmavirran suunta saattaa poiketa näytöllä olevasta, koska mikrotietokone ohjaa ilmavirtaa.
Jäähdytys Lämmitys
▪ Kun huoneenlämpötila on
alhaisempi kuin asetettu lämpötila.
▪ Käytettäessä jatkuvasti vaakatason ilmavirtaussuuntaa.
▪ Kun kattoon ripustetun tai seinään kiinnitetyn yksikön
jäähdytyksen aikana käytetään jatkuvaa käyttöä ja alas suunnattua ilmavirtaa, mikrotietokone saattaa ohjata virtaussuuntaa, jolloin myös käyttöliittymän näyttö muuttuu.
Ilmavirran suuntaa voidaan säätää seuraavilla tavoilla:
▪ Ilmavirran säätöläppä säätää itse asentoaan.
▪ Käyttäjä voi asettaa ilmavirran suunnan kiinteäksi.
▪ Automaattinen ja haluttu asento .
VAROITUS
Älä koskaan kosketa ilman poistoaukkoa tai vaakasuoria siipiä kääntöläpän ollessa toiminnassa. Sormet saattavat jäädä puristuksiin tai yksikkö saattaa särkyä.
HUOMIOITAVAA
▪ Läpän liikerajaa voidaan muuttaa. Kysy lisätietoja
jälleenmyyjältä. (vain kaksoisvirtaus, monivirtaus, nurkka, kattoon ripustettu ja seinäkiinnitetty).
▪ Vältä käyttämästä vaakasuoraa suuntaa . Se
saattaa aiheuttaa kosteuden tai pölyn kiinnittymistä kattoon tai läppään.
▪ Käyttöä aloitettaessa.
▪ Kun huoneen lämpötila on
korkeampi kuin asetettu lämpötila.
▪ Jäänpoistotoiminnon aikana.
16 Energiansäästö ja toiminnan
optimointi
Huomioi seuraavat varotoimenpiteet, jotta järjestelmä varmasti toimisi oikein.
▪ Säädä ilman ulostulo oikein ja vältä suoraa ilmanvirtausta päin
huoneessa oleskelevia ihmisiä.
▪ Säädä huonelämpötila oikein parasta oleskelumukavuutta
silmälläpitäen. Vältä liiallista lämmitystä tai jäähdytystä.
▪ Estä suoran auringonvalon pääsy huoneeseen
jäähdytystoiminnan aikana käyttämällä verhoja tai kaihtimia.
▪ Tuuleta usein. Pitkään kestävä käyttö vaatii erityisen huomion
kiinnittämistä tuuletukseen.
▪ Pidä ovet ja ikkunat suljettuina. Jos ovet ja ikkunat ovat auki,
huoneesta virtaa pois ilmaa, mikä heikentää jäähdytyksen tai lämmityksen tehoa.
▪ Älä jäähdytä tai lämmitä liikaa. Lämpötila-asetuksen pitäminen
kohtuullisella tasolla auttaa säästämään energiaa.
▪ Älä milloinkaan aseta mitään esinettä yksikön ilman sisäänmeno-
tai ulostuloaukkojen eteen. Tämä voi heikentää laitteen toimintaa tai estää sen.
▪ Käännä päävirtakytkin pois-asentoon, kun yksikköä ei käytetä
pitkähköön aikaan. Mikäli kytkin on päällä, laite kuluttaa sähköä. Kytke virta 6 tuntia ennen yksikön uudelleenkäynnistystä, jotta yksikkö toimii oikein.
▪ Kun näytössä näkyy (aika puhdistaa ilmansuodatin), puhdista
suodattimet (katso "17.1.1 Ilmansuodattimen
puhdistaminen"sivulla27).
▪ Pidä sisäyksikkö ja kaukosäädin vähintään 1 m:n päässä
televisioista, radioista, stereoista ja muista vastaavista laitteista. Muuten seurauksena voi olla häiriöitä äänessä tai kuvassa.
▪ Älä aseta sisäyksikön alle esineitä, sillä vesi voi vaurioittaa niitä.
▪ Kondensaatiota voi muodostua, jos kosteus on yli 80% tai
tyhjennysputki on tukossa.

17 Kunnossapito ja huolto

HUOMIOITAVAA
Älä milloinkaan tarkasta tai huolla laitetta itse. Pyydä pätevää huoltomiestä suorittamaan nämä työt. Loppukäyttäjä voi kuitenkin puhdistaa ilmansuodattimen, imusäleikön, ilman ulostulon ja ulkoiset paneelit.
VAROITUS
Älä milloinkaan vaihda palaneen sulakkeen tilalle väärää kokoa olevaa sulaketta tai muuta johtoa. Johdon tai kuparijohdon käyttäminen saattaa vaurioittaa yksikköä tai aiheuttaa tulipalon.
HUOMIO
Älä laita sormea, keppiä tai muita esineitä ilman ulostulo­tai sisäänmenoaukkoon. Älä irrota tuulettimen suojusta. Koska tuuletin pyörii suurella nopeudella, se aiheuttaa vammoja.
HUOMIO Kiinnitä huomiota tuulettimeen.
On vaarallista tarkastaa yksikkö, kun tuuletin on käynnissä.
Muista kytkeä pääkytkin pois päältä ennen minkään huoltotoimenpiteen suorittamista.
HUOMIO
Tarkista laitteen pitkään kestäneen käytön jälkeen, että sen teline ja varusteet eivät ole vaurioituneet. Muuten yksikkö voi pudota ja aiheuttaa vammoja.
HUOMIOITAVAA
Älä pyyhi säätimen käyttöpaneelia bentseenillä, tinnerillä, kemiallisella pölyliinalla tms. Paneeli voi saada värivirheitä, tai pinnoitus voi kuoriutua pois. Jos se on hyvin likainen, kastele pyyhe vedellä laimennetulla neutraalilla pesuaineella, purista se kuivaksi ja pyyhi paneeli puhtaaksi. Pyyhi toisella kuivalla pyyhkeellä.
HUOMIO
Muista katkaista kaikki virransyötöt ennen päätelaitteiden käsittelemistä.
HUOMIOITAVAA
Kun puhdistat lämmönvaihdinta, muista irrottaa kytkinrasia, tuuletinmoottori, tyhjennyspumppu ja uimurikatkaisin. Vesi tai pesuaine saattaa heikentää elektronisten komponenttien eristystä ja aiheuttaa niiden palamisen.
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
26
FCAHG71~140GVEB
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482875-1 – 2017.03
Page 27
17.1 Ilmansuodattimen, imusäleikön,
1
1
2
3
1
45°
1
2
1
2
3
ilman ulostulon ja ulkoisten paneelien puhdistaminen

17.1.1 Ilmansuodattimen puhdistaminen

Milloin ilmansuodatin täytyy puhdistaa:
▪ Nyrkkisääntö: Puhdista 6kuukauden välein. Jos huoneen ilma on
hyvin likaista, puhdista useammin.
▪ Asetusten mukaan käyttöliittymässä voi näkyä TIME TO CLEAN
AIR FILTER ‑ilmoitus. Puhdista ilmansuodatin, kun ilmoitus tulee näkyviin.
▪ Jos lika ei lähde pois, vaihda ilmansuodatin (=lisävaruste).
Ilmansuodattimen puhdistaminen:
17 Kunnossapito ja huolto
2 Irrota imusäleikkö.
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ käytä vettä, jonka lämpötila on 50°C tai korkeampi. Mahdollinen seuraus: haalistuminen ja muodonmuutokset.
1 Avaa imusäleikkö.
2 Irrota ilmansuodatin.
3 Puhdista ilmansuodatin. Käytä pölynimuria tai pese vedellä. Jos
ilmansuodatin on erittäin likainen, käytä pehmeää harjaa ja neutraalia puhdistusainetta.
4 Kuivaa ilmansuodatin varjossa. 5 Kiinnitä ilmansuodatin ja sulje imusäleikkö. 6 Kytke virta päälle. 7 Paina FILTER SIGN RESET ‑painiketta.
Tulos: TIME TO CLEAN AIR FILTER ‑ilmoitus katoaa
käyttöliittymästä.

17.1.2 Imusäleikön puhdistaminen

HUOMIOITAVAA
ÄLÄ käytä vettä, jonka lämpötila on 50°C tai korkeampi. Mahdollinen seuraus: haalistuminen ja muodonmuutokset.
1 Avaa imusäleikkö.
3 Irrota ilmansuodatin.
4 Puhdista imusäleikkö. Pese se pehmeällä harjalla ja vedellä tai
neutraalilla pesuaineella. Jos imusäleikkö on hyvin likainen, pese se tavanomaisella keittiön pesuaineella, anna sen vaikuttaa noin 10minuuttia ja pese sitten vedellä.
5 Kiinnitä ilmansuodatin ja imusäleikkö ja sulje imusäleikkö.

17.1.3 Ilman ulostulon ja ulkoisten paneelien puhdistaminen

VAROITUS
ÄLÄ anna sisäyksikön kastua. Mahdollinen seuraus: sähköisku tai tulipalo.
HUOMIOITAVAA
▪ ÄLÄ käytä bensiiniä, bentseeniä, tinneriä,
kiillotusjauhetta tai nestemäisiä hyönteismyrkkyjä. Mahdollinen seuraus: haalistuminen ja muodonmuutokset.
▪ ÄLÄ käytä vettä tai ilmaa, jonka lämpötila on 50°C tai
korkeampi. Mahdollinen seuraus: haalistuminen ja muodonmuutokset.
▪ ÄLÄ hankaa voimakkaasti, kun peset siipeä vedellä.
Mahdollinen seuraus: Pinnan tiiviste saattaa kuoriutua pois.
Puhdista pehmeällä liinalla. Jos tahrojen poistaminen on vaikeaa, käytä vettä tai neutraalia puhdistusainetta.

17.2 Huolto, kun laite on ollut pitkään käyttämättömänä

Esim. kauden alussa.
▪ Tarkasta ja poista kaikki, mikä voi tukkia sisä- ja ulkoyksiköiden
tulo- ja poistoventtiilit.
▪ Puhdista sisäyksiköiden ilmansuodattimet ja kotelot (katso
"17.1.1 Ilmansuodattimen puhdistaminen" sivulla 27 ja "17.1.3 Ilman ulostulon ja ulkoisten paneelien puhdistaminen"sivulla27).
▪ Käännä virtakytkin päälle kuusi tuntia ennen kuin laite otetaan
uudelleen käyttöön, jotta yksikkö toimii moitteettomasti. Heti virran kytkemisen jälkeen käyttöliittymän näyttö tulee näkyviin.
FCAHG71~140GVEB Jaetut ilmastointilaitteet 4P482875-1 – 2017.03
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
27
Page 28
17 Kunnossapito ja huolto

17.3 Huolto ennen pitkää käyttämättömyyskautta

Esim. kauden lopussa.
▪ Anna sisäyksiköiden käydä vain tuuletinkäytössä noin puoli päivää
niiden sisäosien kuivaamiseksi. Lisätietoja vain tuuletinkäytöstä on kohdassa "15.2.2 Tietoja jäähdytys-, lämmitys-, vain tuuletin- ja
automaattisesta käytöstä"sivulla25.
▪ Katkaise virransyöttö. Käyttöliittymän näyttö sammuu.
▪ Puhdista sisäyksiköiden ilmansuodattimet ja kotelot (katso
"17.1.1 Ilmansuodattimen puhdistaminen" sivulla 27 ja "17.1.3 Ilman ulostulon ja ulkoisten paneelien puhdistaminen"sivulla27).

17.4 Tietoja kylmäaineesta

Tämä tuote sisältää fluorinoituja kasvihuonekaasuja. ÄLÄ päästä kaasuja ilmakehään.
Kylmäainetyyppi: R32
Ilmaston lämpenemispotentiaali (GWP): 675
Kylmäainetyyppi: R410A
Ilmaston lämpenemispotentiaali (GWP): 2087,5
HUOMIOITAVAA
Euroopassa käytetään järjestelmän kylmäaineen kokonaismäärän kasvihuonekaasuja (ilmoitetaan CO2­ekvivalenttitonneina) huoltovälien määrittämiseen. Noudata soveltuvaa lainsäädäntöä.
Kasvihuonekaasupäästöjen laskentakaava:
Kylmäaineen GWP-arvo × kylmäaineen kokonaismäärä [kg] / 1000
Kysy lisätietoja asentajalta.
VAROITUS: TULENARKAA MATERIAALIA
Tässä yksikössä oleva R32-kylmäaine (jos käytössä) on lievästi tulenarkaa.
(a) Katso käytettävä kylmäainetyyppi ulkoyksikön teknisistä
tiedoista.
VAROITUS
▪ ÄLÄ puhkaise tai polta kylmäainekierron osia.
▪ ÄLÄ käytä muita kuin valmistajan suosittelemia
puhdistusaineita tai yritä nopeuttaa sulatusprosessia muilla kuin valmistajan suosittelemilla toimenpiteillä.
▪ Huomaa, että järjestelmässä oleva kylmäaine on
hajutonta.
VAROITUS
R410A on palamaton kylmäaine, ja R32 on hieman tulenarka kylmäaine. Ne eivät yleensä vuoda. Jos kylmäainetta vuotaa huoneeseen ja joutuu kontaktiin polttimen, lämmittimen tai keittotason liekin kanssa, seurauksena voi olla tulipalo (R32:n tapauksessa) tai vahingollisen kaasun muodostumista.
Sammuta kaikki polttoainelämmittimet, tuuleta huone, ja ota yhteyttä laitteen myyjään.
Älä käytä yksikköä ennen kuin huoltohenkilö on vahvistanut, että osa, josta kylmäainetta vuosi, on korjattu.
6

17.5 Huolto- ja varaosapalvelu ja takuu

17.5.1 Takuuaika

▪ Tuotteen mukana tulee takuukortti, jonka jälleenmyyjä täytti
asennuksen yhteydessä. Asiakkaan täytyy tarkistaa täytetty kortti ja säilyttää sitä huolellisesti.
▪ Jos tuotetta on tarpeen korjata takuuaikana, ota yhteyttä
jälleenmyyjään ja pidä takuukortti saatavilla.

17.5.2 Suositeltava kunnossapito ja tarkastus

Koska yksikköön kerääntyy käytön aikana pölyä vuosien mittaan, sen teho laskee jossain määrin. Koska yksiköiden purkaminen ja niiden sisäosien puhdistaminen vaatii teknistä ammattitaitoa ja yksiköiden parhaan mahdollisen huollon varmistamiseksi kannattaa solmia huolto- ja tarkastussopimus tavanomaisten huoltotoimenpiteiden lisäksi. Jälleenmyyjäverkollamme on pääsy oleellisten osien pysyvään valikoimaan, jotta yksikkö voidaan pitää toiminnassa mahdollisimman pitkään. Kysy lisätietoja jälleenmyyjältä.
Kun pyydät jälleenmyyjältä apua, ilmoita aina:
▪ Yksikön täydellinen mallinimi.
▪ Valmistusnumero (yksikön nimikilvessä).
▪ Asennuspäivämäärä.
▪ Oireet tai toimintahäiriö ja vian yksityiskohdat.
VAROITUS
▪ Älä muuta, pura, irrota, asenna uudelleen tai korjaa
yksikköä itse, sillä virheellinen purkaminen tai asennus voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. Ota yhteyttä jälleenmyyjään.
▪ Jos kylmäainetta vahingossa vuotaa, varmista, ettei
avotulta ole. Itse kylmäaine on täysin turvallista ja myrkytöntä. R410A on palamaton kylmäaine, ja R32 on hieman tulenarkaa, mutta ne muodostavat myrkyllistä kaasua, jos niitä pääsee vuotamaan huoneeseen, jossa on tuuletinlämmittimistä, kaasuliesistä tms. tulevaa tulenarkaa ilmaa. Anna aina pätevän asentajan varmistaa ennen käytön jatkamista, että vuotokohta on korjattu.

17.5.3 Suositeltavat kunnossapito- ja tarkastusvälit

Huomaa, että tässä mainitut huolto- ja vaihtovälit eivät liity komponenttien takuuaikaan.
Komponentti Tarkastusv
äli
Sähkömoottori 1 vuosi 20000 tuntia Piirilevy 25000 tuntia Lämmönvaihdin 5 vuotta Anturi (termistori jne.) 5 vuotta Käyttöliittymä ja kytkimet 25000 tuntia Valutusastia 8 vuotta Paisuntaventtiili 20000 tuntia Solenoidiventtiili 20000 tuntia
Taulukossa oletetaan, että käyttöolosuhteet ovat seuraavat:
▪ Normaali käyttö ilman yksikön usein toistuvaa käynnistämistä ja
sammuttamista. Mallin mukaan laitteen käynnistämistä ja sammuttamista ei suositella yli 6:ta kertaa tunnissa.
Huoltoväli (vaihto ja/tai
korjaus)
(6)
Katso käytettävä kylmäainetyyppi ulkoyksikön teknisistä tiedoista.
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
28
FCAHG71~140GVEB
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482875-1 – 2017.03
Page 29

18 Vianetsintä

▪ Yksikön käyttöajan oletetaan olevan 10 tuntia päivässä ja
2500tuntia vuodessa.
HUOMIOITAVAA
▪ Taulukossa näytetään pääkomponentit. Lisätietoja on
huolto- ja tarkastussopimuksessa.
▪ Taulukko näyttää suositeltavat huoltovälit. Yksikön
pitämiseksi toimintakunnossa mahdollisimman pitkään huoltoa voidaan kuitenkin tarvita nopeammin. Suositeltavia välejä voidaan käyttää likimääräiseen huoltosuunnitteluun huolto- ja tarkastuskulujen budjetointia varten. Huolto- ja tarkastussopimuksen sisällön mukaan huolto- ja tarkastusvälit voivat todellisuudessa olla tässä mainittuja lyhyemmät.

17.5.4 Lyhennetyt huolto- ja vaihtovälit

Huolto- ja vaihtovälien lyhentämistä täytyy harkita seuraavissa tilanteissa:
Yksikköä käytetään paikoissa, joissa:
▪ Lämpö ja kosteus vaihtelevat poikkeuksellisen paljon.
▪ Tehonhuojunta on suurta (jännite, taajuus, aaltovääristymä tms.)
(yksikköä ei voi käyttää, jos tehonhuojunta on sallitun alueen ulkopuolella).
▪ Iskuja ja tärinää esiintyy usein.
▪ Ilmassa voi olla pölyä, suolaa, haitallista kaasua tai öljysumua,
esimerkiksi rikkihapoketta ja rikkivetyä.
▪ Kone käynnistetään ja sammutetaan usein tai käyttöaika on pitkä
(sijoituspaikat, joissa on ympärivuorokautinen ilmastointi).
Kuluvien osien suositeltu vaihtoväli
Komponentti Tarkastus
väli
Ilmansuodatin 1 vuosi 5 vuotta Suurtehosuodatin 1 vuosi Sulake 10 vuotta Painetta sisältävät osat Jos esiintyy korroosiota,
HUOMIOITAVAA
▪ Taulukossa näytetään pääkomponentit. Lisätietoja on
huolto- ja tarkastussopimuksessa.
▪ Taulukko näyttää suositeltavat vaihtovälit. Yksikön
pitämiseksi toimintakunnossa mahdollisimman pitkään huoltoa voidaan kuitenkin tarvita nopeammin. Suositeltavia välejä voidaan käyttää likimääräiseen huoltosuunnitteluun huolto- ja tarkastuskulujen budjetointia varten. Kysy lisätietoja jälleenmyyjältä.
TIETOJA
Takuu ei kata vahinkoja, jotka aiheutuvat siitä, että laitteet on purkanut tai niiden sisäosat on puhdistanut joku muu kuin valtuutettu jälleenmyyjä.
Huoltoväli (vaihto ja/tai
korjaus)
ota yhteyttä paikalliseen
jälleenmyyjään.
18 Vianetsintä
Jos jokin seuraavassa mainituista vikatilanteista ilmenee, suorita alla mainitut toimenpiteet ja ota yhteys jälleenmyyjään.
VAROITUS Jos jotakin epätavallista tapahtuu (palaneen käryä
tms.), lopeta käyttö ja katkaise virta.
Yksikön käytön jatkaminen tällaisissa olosuhteissa voi aiheuttaa rikkoutumisen, sähköiskun tai tulipalon. Ota yhteys jälleenmyyjään.
Järjestelmän korjaus pitää teettää ammattitaitoisella huoltohenkilöllä:
Toimintahäiriö Toimenpide
Jos turvalaite, kuten sulake, katkaisin tai maavuotokatkaisin laukeaa usein, tai virtakytkin ei toimi oikein.
Jos laitteesta virtaa ulos vettä. Pysäytä laitteen toiminta. Käyttökatkaisin ei toimi hyvin. Kytke virta pois päältä. Jos käyttöliittymän näytössä näkyy
yksikön numero, toiminnan merkkivalo vilkkuu ja vikakoodi tulee näkyviin.
Jos järjestelmä ei toimi oikein eikä vika johdu yllä mainituista seikoista, tutki järjestelmä seuraavien ohjeiden mukaan.
Toimintahäiriö Toimenpide
Jos järjestelmä ei toimi ollenkaan.
Järjestelmä toimii, mutta jäähdytys- tai lämmitysteho on riittämätön.
Jos kaikkien yllä olevien tarkastuksien jälkeen ongelman korjaaminen ei onnistu, ota yhteys asentajaan ja ilmoita oireet, yksikön täydellinen mallinimi (ja valmistusnumero, jos mahdollista) ja asennuspäivä (mainittu mahdollisesti takuukortissa).
▪ Tarkista, onko kyseessä virtakatkos.
Odota, että sähkö palautuu päälle. Jos sähkökatkos tapahtuu käytön aikana, järjestelmä käynnistyy automaattisesti uudelleen kun virtalähde palautuu.
▪ Tarkista, onko sulake palanut tai
katkaisin lauennut. Tarvittaessa vaihda sulake tai palauta katkaisin.
▪ Tarkista, onko sisä- tai ulkoyksikön ilman
tulo- tai poistoaukon edessä jokin este. Poista mahdolliset esteet ja varmista ilmankierto.
▪ Tarkista, ettei ilmansuodatin ole tukossa
(katso "17.1.1 Ilmansuodattimen
puhdistaminen"sivulla27).
▪ Tarkista lämpötila-asetus.
▪ Tarkista tuulettimen nopeuden asetus
käyttöliittymästä.
▪ Tarkista, onko ovia tai ikkunoita jäänyt
auki. Sulje ovet ja ikkunat, jotta tuuli ei pääse puhaltamaan sisään.
▪ Tarkista, onko huoneessa
jäähdytystoiminnan aikana liian suuri määrä oleskelijoita. Tarkista, onko huoneessa liian voimakas lämmönlähde.
▪ Tarkista, pääseekö aurinko paistamaan
suoraan huoneeseen. Käytä verhoja tai sälekaihtimia.
▪ Tarkista, onko ilmavirtauksen kulma
oikea.
Käännä päävirtakytkin pois päältä.
Ilmoita asiasta asentajalle ja kerro vikakoodi.

18.1 Oireet, jotka EIVÄT ole järjestelmän toimintahäiriöitä

Seuraavat oireet EIVÄT ole järjestelmän toimintahäiriöitä:
FCAHG71~140GVEB Jaetut ilmastointilaitteet 4P482875-1 – 2017.03
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
29
Page 30

19 Siirtäminen

18.1.1 Oire: Järjestelmä ei toimi

▪ Ilmastointilaite ei käynnisty heti, kun käyttöliittymässä painetaan
käynnistys/pysäytyspainiketta. Jos laitteen toiminnan merkkivalo syttyy, järjestelmä toimii normaalisti. Kompressorin moottorin ylikuormittumisen estämiseksi ilmastointilaite käynnistyy 5 minuuttia sen uudelleenkäynnistämisen jälkeen, sillä on mahdollista, että laite on juuri sammutettu. Sama käynnistysviive on voimassa myös silloin, kun toimintatilan valintapainiketta on painettu.
▪ Jos käyttöliittymässä näkyy "Under Centralized Control",
toimintapainikkeen painaminen saa näytön vilkkumaan muutaman sekunnin ajan. Vilkkuva näyttö osoittaa, että käyttöliittymää ei voi käyttää.
▪ Järjestelmä ei käynnisty heti, kun virtalähde kytketään päälle.
Odota yhden minuutin ajan, että mikrotietokone on valmis käyttöä varten.

18.1.2 Oire: Tuulettimen voimakkuus ei vastaa asetusta

Tuulettimen nopeus ei muutu, vaikka sen nopeuden säätöpainiketta painetaan. Kun huoneen lämpötila saavuttaa lämmitystilassa asetetun lämpötilan, ulkoyksikkö pysähtyy ja sisäyksikkö siirtyy puhaltimen hiljaiseen nopeuteen. Näin vältetään kylmän ilman puhaltaminen suoraan huoneessa olijoiden päälle. Tuulettimen nopeus ei muutu, jos painiketta painetaan.

18.1.3 Oire: Tuulettimen suunta ei vastaa asetusta

Tuulettimen suunta ei vastaa käyttöliittymän näyttöä. Tuulettimen suunta ei vaihdu. Tämä johtuu siitä, että mikrotietokone ohjaa yksikköä.

18.1.4 Oire: Yksiköstä virtaa ulos valkoista sumua (sisäyksikkö)

▪ Kun jäähdytystoiminnan aikana ilmankosteus on korkea. Jos
sisäyksikön sisäpuoli on erittäin likainen, huoneen lämmönjakauma muuttuu epätasaiseksi. Sisäyksikön sisäosat pitää puhdistaa. Kysy jälleenmyyjältä tietoja laitteen puhdistamisesta. Työn suorittamiseen tarvitaan ammattitaitoista huoltohenkilöä.
▪ Välittömästi jäähdytystoiminnan loputtua ja jos huoneilman
lämpötila ja kosteus ovat alhaiset. Tämä johtuu siitä, että lämmintä kaasumaista kylmäainetta virtaa takaisin sisätilaan asennettavaan yksikköön muodostaen höyryä.

18.1.5 Oire: Yksiköstä virtaa ulos valkoista sumua (sisäyksikkö, ulkoyksikkö)

Kun järjestelmä vaihdetaan jäänpoiston jälkeen lämmitystoimintaan. Jäänpoiston tuottama kosteus muuttuu höyryksi ja poistuu laitteesta.

18.1.6 Oire: Käyttöliittymän näytössä lukee "U4" tai "U5" ja pysähtyy, mutta käynnistyy uudelleen muutaman minuutin kuluttua

Tämä johtuu siitä, että käyttöliittymä sieppaa häiriöitä muista sähkölaitteista kuin ilmastointilaitteesta. Tämä estää yksiköiden välisen tiedonsiirron ja saa ne pysähtymään. Toiminta käynnistyy automaattisesti uudelleen, kun häiriöt loppuvat.

18.1.7 Oire: Ilmastointilaitteiden äänet (sisäyksikkö)

▪ Välittömästi virran kytkemisen jälkeen laitteesta kuuluu ääni.
Sisätilaan asennettavan yksikön sisällä oleva elektroninen paisuntaventtiili alkaa toimia ja tuottaa kyseisen äänen. Äänen voimakkuus heikkenee noin minuutin kuluessa.
▪ Jatkuva matala ääni kuuluu järjestelmän ollessa
jäähdytystoiminnassa tai pysähtyneenä. Kun tyhjennyspumppu on käynnissä, tämä ääni kuuluu.
▪ Nariseva ääni kuuluu, kun järjestelmä pysähtyy lämmitystoiminnan
jälkeen. Ääni johtuu lämpötilan muutoksen aiheuttamasta muoviosien laajenemisesta ja supistumisesta.

18.1.8 Oire: Ilmastointilaitteiden äänet (sisäyksikkö, ulkoyksikkö)

▪ Jatkuva, matala sihisevä ääni kuuluu, kun järjestelmä on
jäähdytys- tai jäänpoistotoiminnassa. Ääni johtuu kylmäainekaasun virtauksesta sisä- ja ulkoyksiköiden läpi.
▪ Sihisevä ääni kuuluu, kun järjestelmä kytketään
jäänpoistotoimintaan, tai välittömästi jäänpoiston loputtua. Ääni johtuu jäähdytysaineen virtauksen pysähtymisestä tai virtauksen muuttumisesta.

18.1.9 Oire: Ilmastointilaitteiden äänet (ulkoyksikkö)

Yksikön käyntiääni muuttuu. Äänen aiheuttaa taajuuden muuttuminen.

18.1.10 Oire: Yksiköstä tulee pölyä

Yksikköä käytetään ensimmäisen kerran pitkään aikaan. Tämä johtuu siitä, että yksikköön on päässyt pölyä.

18.1.11 Oire: Yksiköt voivat päästää hajuja

Yksiköt voivat absorboida hajuja huoneista, huonekaluista, tupakansavusta jne. ja päästää hajuja edelleen ilmaan.

18.1.12 Oire: Ulkoyksikön tuuletin ei pyöri

Käytön aikana. Tuulettimen nopeutta säädellään tuotteen toiminnan optimoimiseksi.

18.1.13 Oire: Näytössä näkyy "88"

Näin tapahtuu heti sen jälkeen, kun päävirtakatkaisijasta on kytketty virta päälle. Se tarkoittaa, että käyttöliittymä on normaalissa tilassa. Tämä kestää 1minuutin ajan.

18.1.14 Oire: Ulkoyksikön kompressori ei pysähdy hetken kestäneen lämmitystoiminnan jälkeen

Tämän tarkoituksena on estää kylmäainetta jäämästä kompressoriin. Yksikkö pysähtyy 5–10 minuutin kuluttua.
19 Siirtäminen
Ota yhteys jälleenmyyjään, kun koko yksikkö täytyy irrottaa ja asentaa uudelleen. Yksiköiden siirtäminen vaatii teknistä ammattitaitoa.
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
30
FCAHG71~140GVEB
Jaetut ilmastointilaitteet
4P482875-1 – 2017.03
Page 31
20 Hävittäminen
Tämä yksikkö käyttää fluorattua hiilivetyä. Ota yhteys jälleenmyyjään, kun hävität tämän yksikön.
HUOMIOITAVAA
Älä yritä purkaa järjestelmää itse: järjestelmän purku sekä kylmäaineen, öljyn ja muiden osien käsittelyssä on noudatettava soveltuvaa lainsäädäntöä. Yksiköt täytyy käsitellä erikoistuneessa käsittelylaitoksessa uudelleenkäyttöä, kierrätystä ja talteenottoa varten.

21 Sanasto

Jälleenmyyjä
Tuotteen jälleenmyyjä.
Valtuutettu asentaja
Teknisesti taitava henkilö,joka on pätevä asentamaan tuotteen.
Käyttäjä
Henkilö, joka omistaa tuotteen ja/tai käyttää sitä.
Sovellettavat määräykset
Kaikki kansainväliset, eurooppalaiset, kansalliset ja paikalliset direktiivit, lait, säädökset ja määräykset, joilla on merkitystä tietylle tuotteelle tai tietylle alalle.
Palveleva liike
Pätevä yhtiö, joka voi suorittaa tai koordinoida tuotteen vaatimia huoltotoimenpiteitä.
Asennusopas
Tiettyä tuotetta tai sovellusta varten laadittu ohjekirja, jossa kerrotaan, miten tuote tai laite asennetaan, konfiguroidaan ja miten sitä huolletaan.
Käyttöopas
Tiettyä tuotetta tai sovellusta varten laadittu ohjekirja, jossa kerrotaan, miten tuotetta tai laitetta käytetään.
Huolto-ohjeet
Tietyn tuotteen tai sovelluksen käyttöopas, joka selittää (tarvittaessa) tuotteen tai sovelluksen asennuksen, määrityksen, käytön ja/tai huollon.
Varusteet
Etiketit, käyttöoppaat, tiedot ja laitteistot, jotka toimitetaan tuotteen mukana ja jotka on asennettava mukana toimitettavien asiakirjojen ohjeiden mukaisesti.
Oheistuotteet
Varuste, jonka on tehnyt tai hyväksynyt Daikin ja jota voidaan käyttää tuotteen kanssa mukana tulevan asiakirjan ohjeiden mukaisesti.
Erikseen hankittava
Varuste, jonka on tehnyt muu kuin Daikin ja jota voidaan käyttää tuotteen kanssa mukana tulevan asiakirjan ohjeiden mukaisesti.

20 Hävittäminen

FCAHG71~140GVEB Jaetut ilmastointilaitteet 4P482875-1 – 2017.03
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
31
Page 32
4P482875-1 2017.03
Copyright 2017 Daikin
Loading...