deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
13**
14**
15**
16**
17**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
18**
Tetsuya Baba
Managing Director
Pilsen, 2nd of May 2017
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
12**
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
05Nota*
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
18.1.13 Symptom: Displayet viser "88".................................... 31
18.1.14 Symptom: Kompressoren i udendørsenheden
standser ikke efter kort opvarmning............................ 31
19 Flytning31
20 Bortskaffelse31
21 Ordliste31
1Generelle
sikkerhedsforanstaltninger
1.1Om dokumentationen
▪ Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre
sprog er oversættelser.
▪ De forholdsregler, der er beskrevet i dette dokument omhandler
meget vigtige emner og skal derfor følges omhyggeligt.
▪ Installationen af systemet samt alle handlinger beskrevet i
installationsvejledningen og i referencevejledningen vedrørende
montering skal udføres af en autoriseret montør.
SymbolForklaring
Læs installations- og betjeningsvejledningen og
instruktionsarket vedrørende ledningsføring før
montering.
Læs servicevejledningen, før du foretager
vedligeholdelse og service.
Se yderligere information i referencevejledningen
vedrørende montering og brug.
1.2For brugeren
▪ Hvis du ikke er sikker på, hvordan enheden betjenes, skal du
kontakte din installatør.
▪ Dette udstyr kan anvendes af børn på mindst 8 år, personer med
nedsat fysisk formåen, sansehandicap eller mentale handicap
samt af personer med manglende erfaring og viden, hvis de er
under opsyn eller har modtaget vejledning i sikker brug af
udstyret, og hvis de forstår de involverede farer. Børn må ikke
lege med udstyret. Rengøring og vedligeholdelse, der normalt
udføres af brugere, må ikke udføres af børn, der ikke er under
opsyn.
ADVARSEL
Overhold følgende for at forhindre elektrisk stød og brand:
▪ Enheden må IKKE skylles.
▪ Enheden må IKKE betjenes med våde hænder.
▪ Der må IKKE anbringes genstande, der indeholder
vand, oven på enheden.
1.1.1Betydning af advarsler og symboler
FARE
Angiver en situation, der resulterer i dødsfald eller alvorlig
personskade.
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
Angiver en situation, der kan resultere i elektrisk stød.
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
Angiver en situation, der kan resultere i forbrændinger på
grund af ekstremt høje eller lave temperaturer.
FARE: RISIKO FOR EKSPLOSION
Angiver en situation, der kan resultere i eksplosion.
ADVARSEL
Angiver en situation, der kan resultere i dødsfald eller
alvorlig personskade.
ADVARSEL: BRÆNDBART MATERIALE
PAS PÅ
Angiver en situation, der kan resultere i mindre eller
moderat personskade.
BEMÆRK
Angiver en situation, der kan resultere i udstyr eller
materielle skader.
INFORMATION
Angiver nyttige tip eller supplerende oplysninger.
BEMÆRK
▪ Der må IKKE anbringes genstande eller udstyr oven på
enheden.
▪ Man må IKKE sidde, klatre eller stå på enheden.
▪ Enheder er mærket med følgende symbol:
Det betyder, at elektriske og elektroniske produkter ikke må
blandes med usorteret husholdningsaffald. Prøv IKKE selv at
afmontere systemet: Afmontering af systemet, håndtering af
kølemiddel, olie og andre dele skal foretages af en uddannet
installatør og skal være i overensstemmelse med gældende
lovgivning.
Enhederne skal behandles på et anlæg, der er specialiseret til
genbrug og genvinding. Ved at sikre, at dette produkt bortskaffes
korrekt, hjælper du med til at undgå potentielt negative
påvirkninger af miljøet og menneskers sundhed. Du bedes
kontakte din installatør eller de lokale myndigheder for yderligere
oplysninger.
▪ Batterier er mærket med følgende symbol:
Det betyder, at batterierne ikke må blandes med usorteret
husholdningsaffald. Hvis der er trykt et kemisk symbol under
symbolet, betyder det kemiske symbol, at batteriet indeholder et
tungmetal i en koncentration, der ligger over et bestemt niveau.
Mulige kemiske symboler er: Pb: bly (>0,004%).
Kasserede batterier skal behandles på et anlæg, der er
specialiseret til genbrug. Når du sørger for, at kasserede batterier
bortskaffes korrekt, så hjælper du med til at forhindre eventuelle
negative konsekvenser for miljøet og menneskers sundhed.
Referencevejledning vedrørende montering og brug
4
FCAHG71~140GVEB
Klimaanlæg i opdelt system
4P482875-1 – 2017.03
Page 5
1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger
1.3Til installatøren
1.3.1Generelt
Hvis du ikke er sikker på, hvordan enheden skal installeres eller
betjenes, bedes du kontakte din forhandler.
BEMÆRK
Forkert installation eller montering af udstyret eller
tilbehøret kan resultere i elektrisk stød, kortslutning,
lækage, brand eller anden beskadigelse af udstyret. Brug
kun tilbehør, ekstraudstyr og reservedele, der er fremstillet
eller godkendt af Daikin.
ADVARSEL
Sørg for, at installation, test og anvendte materialer er i
overensstemmelse med gældende lovgivning (ud over
instruktionerne i Daikin-dokumentationen).
PAS PÅ
Brug passende personlige værnemidler (handsker,
sikkerhedsbriller m.m.) under installation, vedligeholdelse
og servicering af systemet.
ADVARSEL
Riv plastposer fra emballagen i stykker og smid dem væk,
så ingen, især ikke børn, kan lege med dem. Mulig risiko:
kvælning.
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
▪ Kølerør, vandrør og indvendige dele må IKKE berøres
lige efter drift. De kan være for varme eller for kolde.
Giv delene tid at vende tilbage til normal temperatur.
Hvis du er nødt til at røre ved delene, skal du bære
beskyttelseshandsker.
▪ Kølemiddel, der trænger ud ved et uheld, må IKKE
berøres.
I Europa giver EN378 den nødvendige vejledning for denne logbog.
1.3.2Installationsstedet
▪ Sørg for tilstrækkelig plads rundt om enheden til service og
luftcirkulation.
▪ Sørg for, at installationsstedet holder til enhedens vægt og
vibrationer.
▪ Sørg for, at området er godt ventileret. Blokér IKKE
ventilationsåbningerne.
▪ Sørg for, at enheden er i vater.
Enheden må IKKE installeres på følgende steder:
▪ I eksplosionsfarlig atmosfære.
▪ På steder med maskiner, der udsender elektromagnetiske bølger.
Elektromagnetiske bølger kan forstyrre styresystemet og
forårsage funktionsfejl i udstyret.
▪ På steder, hvor der er risiko for brand på grund af udslip af
brandfarlige gasser (f.eks. fortynder eller benzin), kulfiber eller
antændeligt støv.
▪ På steder, hvor der dannes ætsende gas (f.eks. gasformig
svovlsyre). Korrosionsdannelse på kobberrør eller loddede dele
kan medføre kølemiddel-lækage.
Instruktioner vedrørende udstyr, der anvender R32
kølemiddel
Hvis relevant.
ADVARSEL
▪ Man må IKKE gennembore enheden eller påvirke den
med åben ild.
▪ Forsøg IKKE på at gøre afrimningen eller rengøringen
hurtigere - følg producentens anvisninger.
▪ Vær opmærksom på, at R32 kølemiddel er LUGTFRIT.
ADVARSEL
Sørg for passende foranstaltninger til at forhindre, at
enheden kan bruges som tilflugtssted for små dyr. Små
dyr, der får kontakt med elektriske dele, kan forårsage
funktionsfejl, røg eller brand.
PAS PÅ
Rør IKKE ved luftindtaget eller aluminiumlamellerne på
enheden.
BEMÆRK
▪ Der må IKKE anbringes genstande eller udstyr oven på
enheden.
▪ Man må IKKE sidde, klatre eller stå på enheden.
BEMÆRK
Arbejde på udendørsenheden udføres bedst i tørvejr for at
undgå indtrængen af vand.
Gældende lovgivning kan kræve, at man stiller en logbog til rådighed
sammen med produktet, der som et minimum indeholder:
oplysninger om vedligeholdelse, reparation, testresultater, standbyperioder, …
Som et minimum skal følgende oplysninger findes på et let
tilgængeligt sted på produktet:
▪ Instruktioner i nedlukning af systemet i tilfælde af en nødsituation
▪ Navn og adresse på brandvæsen, politi og hospital
▪ Navn, adresse samt dag- og nattelefonnumre til service
ADVARSEL
Udstyret skal opbevares i et rum, hvor det ikke beskadiges
mekanisk, og hvor der er tilstrækkelig ventilation uden
konstante antændelseskilder (eksempelvis åben ild,
gasdrevet udstyr eller en elvarmer, der er tændt), og
rummets størrelse skal være som anført nedenfor.
BEMÆRK
▪ Man må IKKE genbruge samledele, der har været brugt
før.
▪ Samlinger i installationen mellem dele af kølesystemet
skal være tilgængelige i forbindelse med
vedligeholdelse.
ADVARSEL
Installation, service, vedligeholdelse og reparation skal
udføres efter anvisningerne i Daikin og overholde relevant
lovgivning (f.eks. nationale bestemmelser vedr.
gasinstallation), og dette arbejde skal udføres af
autoriserede personer.
Pladskrav vedr. installation
BEMÆRK
▪ Rør skal beskyttes mod beskadigelse.
▪ Rørlængden skal holdes på et minimum.
FCAHG71~140GVEB
Klimaanlæg i opdelt system
4P482875-1 – 2017.03
Referencevejledning vedrørende montering og brug
5
Page 6
1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
m (kg)
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1
1.2
1.4
1.6
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
7.956
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
Ceiling-mounted
unit
(a)
—
4.613.5
<1.224
<1.224—
4.6182
1.2250.956
4.814.7
1.22512.9
4.8198
1.41.25
5.016.0
1.416.8
5.0215
1.61.63
5.217.3
1.622.0
5.2232
1.82.07
5.418.6
1.827.8
5.4250
2.02.55
5.620.0
2.034.3
5.6269
2.23.09
5.821.5
2.241.5
5.8289
2.43.68
6.023.0
2.449.4
6.0309
2.64.31
6.224.5
2.658.0
6.2330
2.85.00
6.426.1
2.867.3
6.4351
3.05.74
6.627.8
3.077.2
6.6374
3.26.54
6.829.5
3.287.9
6.8397
3.47.38
7.031.3
3.499.2
7.0420
3.68.27
7.233.1
3.6111
7.2445
3.89.22
7.434.9
3.8124
7.4470
4.010.2
7.636.9
4.0137
7.6496
4.211.3
7.838.8
4.2151
7.8522
4.412.4
7.95640.8
4.4166
7.956549
m (kg)
A
min
(m2)
<1.224—
4.620.2
1.2251.43
4.822.0
1.41.87
5.023.8
1.62.44
5.225.8
1.83.09
5.427.8
2.03.81
5.629.9
2.24.61
5.832.1
2.45.49
6.034.3
2.66.44
6.236.6
2.87.47
6.439.1
3.08.58
6.641.5
3.29.76
6.844.1
3.411.0
7.046.7
3.612.4
7.249.4
3.813.8
7.452.2
4.015.3
7.655.1
4.216.8
7.858.0
4.418.5
7.95661.0
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
ADVARSEL
Hvis udstyret indeholder R32 kølemiddel, så skal
gulvarealet i det rum, hvor udstyret installeres, anvendes
og opbevares, være større end min. gulvareal, defineret i
tabellen nedenfor A (m2). Dette gælder for:
▪ indendørsenheder,
▪ udendørsenheder installeret eller opbevaret indendørs
(eksempel: vinterhave, værksted, maskinrum),
▪ rørføring på uventileret brugssted.
Bestemmelse af min. gulvareal
1 Bestem den samlede mængde kølemiddel i systemet
(= kølemiddel påfyldt på fabrikken + ekstra mængde
påfyldt kølemiddel).
2 Bestem, hvilken graf eller tabel, der skal anvendes.
▪ For indendørsenheder: Er enheden loftsmonteret,
vægmonteret eller monteret stående på gulv?
▪ For udendørsenheder, der er installeret eller opbevaret
indendørs, samt for rørføring på uventileret brugssted,
afhænger dette af installationshøjden:
Hvis installationshøjden er… Skal man anvende grafen eller
tabellen for…
<1.8mEnheder stående på gulv
1,8≤x<2,2mVægmonterede enheder
≥2,2mLoftsmonterede enheder
3 Bestem min. gulvareal ved hjælp af grafen eller tabellen.
Referencevejledning vedrørende montering og brug
6
m Samlet mængde kølemiddel påfyldt systemet
FCAHG71~140GVEB
Klimaanlæg i opdelt system
4P482875-1 – 2017.03
Page 7
A
Min. gulvareal
min
(a) Ceiling-mounted unit (= loftsmonteret enhed)
(b) Wall-mounted unit (= vægmonteret enhed)
(c) Floor-standing unit (= enhed stående på gulv)
1.3.3Kølemiddel
Hvis relevant. Find yderligere information i installationsvejledningen
eller installatørvejledningen vedrørende dit anlæg.
BEMÆRK
Sørg for, at kølerørsinstallationen er i overensstemmelse
med gældende lovgivning. I Europa er EN378 den
gældende standard.
BEMÆRK
Sørg for, at rør og forbindelser ikke udsættes for
belastning.
ADVARSEL
Under test må produktet ALDRIG sættes under højere tryk
end det maksimalt tilladte tryk (som angivet på enhedens
typeskilt).
ADVARSEL
Tag tilstrækkelige forholdsregler i tilfælde af lækage af
kølemiddel. Hvis der opstår lækage af kølemiddelgas, skal
området straks udluftes. Mulige risici:
▪ For høje kølemiddelkoncentrationer i et lukket rum kan
føre til iltmangel.
▪ Der kan dannes giftige gasser, hvis kølemidlet kommer
i kontakt med ild.
FARE: RISIKO FOR EKSPLOSION
Tømning – kølemiddelækage. Hvis du ønsker at tømme
systemet, og hvis der er en lækage i kølemiddelkredsen:
▪ Brug IKKE enhedens funktion til automatisk tømning,
ved hjælp af hvilken du kan samle al kølemiddel fra
systemet i udendørsenheden. Mulige konsekvenser:
Selvantændelse og eksplosion i kompressoren på
grund af, at der trænger luft ind i den kørende
kompressor.
▪ Brug et separat tømmesystem, så enhedens
kompressor IKKE behøver at køre.
ADVARSEL
Kølemidlet skal altid genvindes. De må IKKE slippes
direkte ud i miljøet. Brug en vakuumpumpe til at tømme
installationen.
BEMÆRK
Når alle rør er blevet forbundet, skal du sikre, at der ikke er
nogen gaslækager. Brug nitrogen til at registrere
gasudslip.
BEMÆRK
▪ For at undgå, at kompressoren ødelægges, må der
IKKE påfyldes mere end den specificerede mængde
kølemiddel.
▪ Når kølesystemet åbnes, skal kølemidlet behandles i
henhold til gældende lovgivning.
ADVARSEL
Sørg for, at der ikke er ilt i systemet. Kølemidlet må først
påfyldes efter udførelse af tæthedsprøvning og
vakuumtørring.
1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger
▪ Hvis det er nødvendigt at efterfylde, skal man se anvisningerne på
enhedens fabriksskilt. Her er der anført typen af kølemiddel og
den nødvendige mængde.
▪ Enheden er påfyldt med kølemiddel fra fabrikken, og afhængigt af
rørstørrelser og rørlængder kræver nogle systemer yderligere
påfyldning af kølemiddel.
▪ Brug kun værktøj, der passer til det kølemiddel, som anvendes i
systemet, for at opretholde trykket og for at hindre, at
fremmedlegemer trænger ind i systemet.
▪ Påfyld flydende kølemiddel på følgende måde:
HvisSå
Der findes en hævertslange
(dvs. at cylinderen er mærket
med "Liquid filling siphon
attached" / "monteret hævert til
væskepåfyldning")
Der findes IKKE en hævertslange Påfyldning med cylinderen drejet
▪ Man skal åbne kølemiddelcylindre langsomt.
▪ Påfyld kølemidlet i væskeform. Påfyldning i gasform kan hindre
normal drift.
PAS PÅ
Efter afsluttet påfyldning af kølemiddel, eller ved pauser
under påfyldningen, skal ventilen til kølemiddeltanken
lukkes med det samme. Hvis ventilen ikke lukkes med det
samme, kan det resterende tryk påfylde yderligere
kølemiddel. Mulige konsekvenser: Forkert mængde
kølemiddel.
1.3.4Brine
Hvis relevant. Find yderligere information i installationsvejledningen
eller installatørvejledningen for anvendelsen.
ADVARSEL
Valget af brine SKAL være i overensstemmelse med
gældende lovgivning.
ADVARSEL
Tag tilstrækkelige forholdsregler i tilfælde af lækage af
brine. Hvis der opstår lækage af brine, skal du straks
udlufte området og kontakte din lokale forhandler.
ADVARSEL
Den omgivende temperatur inde i enheden kan blive
meget højere end i rummet, f.eks. 70°C. Ved lækage af
brine kan varme dele inde i enheden skabe en farlig
situation.
ADVARSEL
Brug og installation af programmet SKAL overholde de
sikkerheds- og miljømæssige foranstaltninger, der er
angivet i gældende lovgivning.
1.3.5Vand
Hvis relevant. Find yderligere information i installationsvejledningen
eller installatørvejledningen vedrørende dit anlæg.
Påfyldning med opretstående
cylinder.
omkring.
FCAHG71~140GVEB
Klimaanlæg i opdelt system
4P482875-1 – 2017.03
Referencevejledning vedrørende montering og brug
7
Page 8
2 Om dokumentationen
BEMÆRK
Sørg for, at vandkvaliteten er i overensstemmelse med
EU-direktiv 98/83 EF.
1.3.6Elektrisk
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
▪ Slå al strømforsyning FRA, før du fjerner el-boksens
dæksel, der forbinder elektriske ledninger, eller rører
ved elektriske dele.
▪ Afbryd strømforsyningen i mere end 1 minut, og mål
spændingen over terminalerne på hovedafbryderens
kondensatorer eller elektriske komponenter før
servicering. Spændingen SKAL være mindre end
50VDC, før du kan røre ved elektriske komponenter.
Du kan finde placeringen af terminalerne i
ledningsdiagrammet.
▪ Elektriske komponenter må IKKE berøres med våde
hænder.
▪ Enheden må IKKE efterlades uden opsyn, når
servicedækslet er fjernet.
ADVARSEL
Der SKAL monteres en hovedafbryder til afbrydelse med
adskillelse af alle ledere i ledningsføringen ved
overspænding i henhold til relevant lovgivning
(overspændingskategori III), hvis der IKKE findes en
fabriksmonteret hovedafbryder.
ADVARSEL
▪ Brug KUN kobberledninger.
▪ Sørg for, at ledningsføringen på stedet er i
overensstemmelse med gældende lovgivning.
▪ Al ledningsføring på installationsstedet skal udføres i
overensstemmelse med ledningsdiagrammet, der blev
leveret med produktet.
▪ Kabelbundter må ALDRIG presse sammen, og du skal
sørge for, at de ikke kommer i kontakt med rør og
skarpe kanter. Sørg for, at terminalforbindelserne er
aflastede.
▪ Sørg for at installere jordledning. Enheden må IKKE
jordes til et forsyningsrør, en afleder til stødstrøm eller
en jordforbindelse til telefon. Ufuldstændig
jordforbindelse kan medføre elektrisk stød.
▪ Sørg for at bruge en særskilt strømkreds. Brug ALDRIG
en strømforsyning, der deles med et andet apparat.
▪ Sørg for at installere de påkrævede sikringer eller
afbrydere.
▪ Sørg for at installere en fejlstrømsafbryder. I modsat
fald kan der opstå elektrisk stød eller brand.
▪ Ved installation af fejlstrømsafbryderen skal du sikre, at
den er kompatibel med inverteren (modstandsdygtig
over for højfrekvent elektrisk støj) for at undgå, at
fejlstrømsafbryderen aktiveres unødigt.
BEMÆRK
Forholdsregler ved føring af strømførende ledninger:
▪ Forbind ikke ledninger med forskellig tykkelse med den
samme strømførende klemrække (hvis ikke
strømførende ledninger sidder fast, kan det forårsage
unormal varmedannelse).
▪ Se figuren nedenfor ved tilslutning af ledninger med
samme tykkelse.
▪ Brug egnede strømforsyningsledninger til
ledningsføring og tilslut dem korrekt, og kontrollér, at
klemrækken ikke udsættes for ekstern belastning.
▪ Brug en passende skruetrækker til stramning af
terminalskruerne. En skruetrækker med et lille hoved vil
ødelægge terminalskruen, som så ikke kan spændes
korrekt.
▪ Hvis man spænder terminalskruerne for hårdt, kan de
blive ødelagt.
ADVARSEL
▪ Efter udførelsen af det elektriske arbejde, skal du
kontrollere, at alle elektriske komponenter og terminaler
inde i den elektriske komponentboks er tilsluttet korrekt.
▪ Sørg for, at alle dæksler er lukket, før enheden startes
op.
BEMÆRK
Kun gældende, hvis strømforsyningen er trefaset, og
kompressoren har en TIL/FRA-startmetode.
Hvis der er mulighed for omvendt fase efter et midlertidigt
strømsvigt, eller hvis strømmen kommer og går, mens
produktet er i drift, skal du montere en lokal omvendt
fasebeskytter. Hvis produktet drives med omvendt fase,
kan kompressoren og andre dele blive ødelagt.
2Om dokumentationen
2.1Om dette dokument
Målgruppe
Autoriserede installatører og slutbrugere
INFORMATION
Dette apparat er beregnet til at blive brugt af
specialuddannede eller uddannede brugere i butikker, let
industri, på gårde eller til erhvervsmæssig eller privat brug
af ikke-faguddannede.
Dokumentationssæt
Dette dokument er en del af et dokumentationssæt. Hele sættet
består af:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger:
▪ Sikkerhedsanvisninger, som du skal læse før installation
▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden)
▪ Installations- og betjeningsvejledning til indendørsenheden:
▪ Installations- og betjeningsvejledning
▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden)
Referencevejledning vedrørende montering og brug
8
FCAHG71~140GVEB
Klimaanlæg i opdelt system
4P482875-1 – 2017.03
Page 9
3 Om kassen
12
8×4×1×1×1×
a
4×1×
1×
1×
1×
7×
1×
efdcb
hji
g
k
lm
▪ Referencevejledning vedrørende montering og brug:
▪ Forberedelse af installationen, god praksis, referencedata …
▪ Detaljerede instruktioner trin for trin og basisoplysninger
vedrørende almindelig og avanceret brug
▪ Format: Digitale filer på http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Nyere udgaver af den medfølgende dokumentation kan være
tilgængelige på det regionale Daikin-websted eller via din forhandler.
Til installatøren
3Om kassen
3.1Oversigt: Om kassen
Det indeholder oplysninger om:
▪ Udpakning og håndtering af enhederne
▪ Fjernelse af tilbehør fra enhederne
Vær opmærksom på følgende:
▪ Ved leveringen skal enheden kontrolleres for skader. Eventuelle
skader skal straks anmeldes til transportfirmaet.
▪ Anbring den emballerede enhed så tæt som muligt på det
endelige placeringssted for at forhindre skader under transporten.
Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre
sprog er oversættelser.
Tekniske data
▪ Et delsæt af den seneste tekniske dokumentation er tilgængeligt
på regionens Daikin websted (offentligt tilgængeligt).
▪ Hele sættet af den seneste tekniske data er tilgængelig på
Brug en slynge af blødt materiale eller beskyttelsesplader sammen
med et reb, når du løfter enheden. Dette gøres for at undgå at
beskadige eller at ridse enheden.
Løft enheden ved at holde på løfteøsknerne uden at udøve tryk på
andre dele, særlig kølerørene, drænrørene og andre dele af harpiks.
a Papirskabelon til brug ved installation (øvre del af
emballagen)
b Generelle sikkerhedsforanstaltninger
c Installations- og betjeningsvejledning til indendørsenheden
d Installationsskabelon
e Spændeskiver til hængebeslag
f Skruer (til midlertidig fastgørelse af papirskabelon til brug
ved installation af indendørsenheden)
g Kabelklemmer
h Spændebånd
i Isoleringsdel (drænrør)
j Isoleringspuder: Stor (drænrør), medium 1 (gasrør),
medium 2 (væskerør), lille (elledning)
k Drænslange
l Isoleringsdel: Lille (væskerør)
m Isoleringsdel: Stor (gasrør)
4Om enheden og tilbehør
4.1Oversigt: Om enheden og tilbehør
Dette afsnit indeholder oplysninger om:
▪ Kombination af udendørs- og indendørsenheder
▪ Kombination af indendørsenheden med ekstraudstyr
BEMÆRK
Tør ikke styreenhedens driftspanel af med benzin,
fortynder, en klud med kemikalier eller lignende. Panelet
kan blive misfarvet, eller malingen kan skalle af. Hvis
panelet er meget snavset, kan man dyppe en klud i et
neutralt rensemiddel fortyndet med vand, vride kluden
grundigt og aftørre panelet. Panelet skal aftørres med en
tør klud.
FCAHG71~140GVEB
Klimaanlæg i opdelt system
4P482875-1 – 2017.03
Referencevejledning vedrørende montering og brug
9
Page 10
5 Forberedelse
a
b
c
d
h
f
g
i
e
4.2Identifikation
BEMÆRK
Ved installation af eller service på flere enheder samtidig
må der IKKE tændes for servicepanelerne mellem
forskellige modeller.
4.2.1Identifikationsmærkat: Indendørsenhed
Sted
4.3Om indendørsenheden
Anvend systemet i de følgende temperatur- og
luftfugtighedsområder for at opnå sikker og effektiv drift.
I kombination med R410A udendørsenheden, se følgende tabel:
UdendørsenhederKølingOpvarmning
RZQG71~140Udetempera
tur
Indendørs
temperatur
RZQSG71~140Udetempera
tur
Indendørs
temperatur
I kombination med R32 udendørsenheden, se følgende tabel:
Udendørsenhe
der
RZASG71~140 Udetemperatur–15~46°CDB–14~21°CDB
Indendørs
temperatur
Indendørs luftfugtighed≤80%
(a) For at undgå kondens og vand, som drypper fra enheden.
Hvis temperaturen eller luftfugtigheden overstiger disse
angivelser, vil sikkerhedsindretningerne muligvis blive
tilkoblet, og klimaanlægget vil muligvis ikke fungere.
–15~50°CDB–19~21°CDB
–20~15,5°CWB
18~37°CDB
12~28°CWB
–15~46°CDB–14~21°CDB
20~37°CDB
14~28°CWB
KølingOpvarmning
20~37°CDB
14~28°CWB
10~27°CDB
–15~15,5°CWB
10~27°CDB
–15~15,5°CWB
10~27°CDB
(a)
4.4Systemopbygning
BEMÆRK
Systemet bør ikke monteres ved en temperatur under –
15°C.
a Indendørsenhed
b Udendørsenhed
c Brugerinterface
d Indsugningsluft
e Afgangsluft
f Kølerør + kabel til indbyrdes forbindelse
g Drænrør
h Jordforbindelse
i Indsugningsgitter og luftfilter
4.5Kombination af enheder og
muligheder
4.5.1Muligt tilbehør til indendørsenheden
Sørg for at følgende ekstraudstyr er tilgængeligt:
▪ Brugerinterface: Ledningsforbundet eller trådløst
▪ Frontpanel: Standard eller selvrensende
5Forberedelse
5.1Oversigt: Forberedelse
Dette afsnit beskriver, hvad man skal foretage sig og vide, før man
påbegynder monteringen.
Det indeholder oplysninger om:
▪ Klargøring af installationsstedet
▪ Klargøring af kølerør
▪ Klargøring af elektriske ledninger
5.2Forberedelse af installationssted
Installer IKKE enheden på steder, der hyppigt benyttes som
arbejdspladser. Hvis der udføres byggearbejde (f.eks. slibning), hvor
der dannes meget støv, skal enheden dækkes til.
Vælg et installationssted med tilstrækkeligt plads til at bære enheden
ud og ud fra stedet.
Referencevejledning vedrørende montering og brug
10
FCAHG71~140GVEB
Klimaanlæg i opdelt system
4P482875-1 – 2017.03
Page 11
5 Forberedelse
b
a
c
df e
(mm)
≥
1500
≥
1500
≥
1000≥1000
≥
1000≥1000
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
abc
(mm)
≥1500
≥
2000
≥
4000
≥1500
A
B
C
badac
≥1500≥500≥200
a
AAA
bc
5.2.1Krav til indendørsenhedens
installationssted
INFORMATION
Læs også følgende krav:
▪ Generelle krav til installationssted. Se kapitlet
“Generelle sikkerhedsforanstaltninger”.
▪ Krav til kølerør (længde, højdeforskel). Se yderligere i
dette kapitel “Forberedelse”.
INFORMATION
Lydtryksniveauet er under 70dBA.
PAS PÅ
Der må ikke være direkte adgang til udstyret. Det skal
installeres på et sikkert sted, og der må ikke være direkte
adgang til udstyret.
Denne enhed, både indendørs og indendørs, er velegnet til
brug i handelsvirksomheder og i let industri.
BEMÆRK
Udstyret, der beskrives i denne manual, kan danne
elektrisk støj på grund af højfrekvent energi. Udstyret lever
op til forskrifter vedrørende en fornuftig beskyttelse mod
denne støj. Der er dog ingen garanti for, at der ikke vil
forekomme støj ved nogle installationer.
Det anbefales derfor, at man installerer udstyr og elektriske
ledninger med en vis afstand til stereoanlæg, pc'er osv.
▪ Luftstrømmens retning. Du kan vælge forskellige retninger på
luftstrømmen. Vælg den, der er mest velegnet til rummet.
Kontrollér endvidere, at brugsstedsindstillingen for
"Luftstrømmens retning" modsvarer de faktiske forhold (se
Indstillinger på brugsstedet).
Eksempel:
a Generel luftudstrømning
b 4-vejs luftudstrømning (med lukkede hjørner) (sæt med
ekstra blokerende pude påkrævet)
c 3-vejs luftudstrømning (sæt med ekstra blokerende pude
påkrævet)
▪ Loftsisolering. Det er nødvendigt med ekstra isolering
(minimumstykkelse på 10 mm, polyethylenskum), hvis
omgivelsesbetingelserne under loftet overskrider 30 C og en
relativ luftfugtighed på 80%, eller hvis der suges frisk luft ind i
loftet.
▪ Afstand. Vær opmærksom på følgende krav:
a Fejlstrømsafbryder
b Sikring
c Udendørsenhed
d Indendørsenhed
e Brugerinterface
f Pc eller radio
På steder med dårlig modtagelse skal man holde en afstand på 3m
eller mere for at undgå elektromagnetiske forstyrrelser fra andet
udstyr, og man skal bruge kabelrør til strømforsyningskabler og
transmissionsledninger.
▪ Fluorescerende lys. Når man installerer et trådløst
brugerinterface i et rum med fluorescerende lys, skal man være
opmærksom på følgende for at undgå interferens:
▪ Installér det trådløse brugerinterface så tæt på
indendørsenheden, som muligt.
▪ Installér indendørsenheden så langt fra det fluorescerende lys,
som muligt.
▪ Sørg for, at vandet ikke kan beskadige installationsstedet og
omgivelserne i tilfælde af en lækage.
▪ Vælg en placering, hvor lyden af den varme/kolde luft, der ledes
ud fra enheden, og driftsstøjen IKKE generer nogen.
▪ Luftstrøm. Sørg for, at luftstrømmen ikke blokeres.
▪ Dræn. Sørg for, at kondensvandet kan ledes korrekt ud.
▪ Papirskabelon til brug ved installation (øvre del af emballagen)
(tilbehør). Brug papirskabelonen ved valg af installationsstedet.
Den indeholder målene på enheden og den påkrævede
loftsåbning.
A Min. afstand til væg (se nedenfor)
B Min. og maks. afstand til gulv (se nedenfor)
C ≥298mm: Ved installation med standard frontpanel
≥348mm: Ved installation med sæt med friskluftindtag
≥378mm: Ved installation med selvrensende frontpanel
a Indendørsenhed
b Belysning (billedet viser loftsmonteret belysning, men
undersænket belysning er også tilladt)
c Blæser
d Statisk volumen (eksempel: tabel)
▪ A: Min. afstand til væg. Afhænger af luftstrømmens retning mod
væggen.
a Luftudtag og hjørner åbne
b Luftudtag lukket, hjørner åbne (sæt med ekstra blokerende
pude påkrævet)
c Luftudtag lukket, hjørner lukkede (sæt med ekstra
blokerende pude påkrævet)
▪ B: Min. og maks. afstand til gulv:
▪ Minimum: 2,5m for at undgå utilsigtet berøring.
▪ Maksimum: Afhænger af luftstrømmens retning og af
kapacitetsklassen. Kontrollér endvidere, at
brugsstedsindstillingen for "Loftshøjde" modsvarer de faktiske
forhold. Se Indstillinger på brugsstedet.
Hvis luftstrømmens retning
er…
FCAHG71FCAHG100~140
Så B
Generel≤3,5m≤4,2m
(a)
4-vejs
3-vejs
(a)
(a) Sæt med ekstra blokerende pude påkrævet
≤4,0m≤4,5m
≤3,5m≤4,2m
FCAHG71~140GVEB
Klimaanlæg i opdelt system
4P482875-1 – 2017.03
Referencevejledning vedrørende montering og brug
11
Page 12
6 Installation
t
Ø
H1
L1
Enheden må IKKE installeres på følgende steder:
▪ Steder, hvor der forekommer olietåge, -sprøjt eller -damp i
atmosfæren. Plasticdele kan blive nedbrudt og falde af, hvilket kan
medføre vandlækage.
Det anbefales IKKE at installere enheden på følgende steder, da det
kan forkorte enhedens levetid:
▪ Hvis der er store spændingsudsving
▪ I køretøjer eller på skibe
▪ Hvor der findes syreholdige eller alkaliske dampe
5.3Forberedelse af kølerør
5.3.1Krav til kølerør
INFORMATION
Læs også forholdsreglerne og kravene i kapitlet "Generelle
sikkerhedsforanstaltninger".
Kølerørsmateriale
▪ Rørmateriale: Helvalset kobber deoxideret med phosphorsyre.
▪ Hærdningsgrad for rør og vægtykkelse:
(a) Afhængigt af gældende lovgivning og enhedens maksimale
arbejdstryk (se "PS High" på enhedens typeskilt), kan det
være nødvendigt at anvende rør med en større
vægtykkelse.
Diameter kølerør
Brug samme diameter som på forbindelserne på
udendørsenhederne:
L1 væskerørØ9,5mm
L1 gasrørØ15,9 mm
Kølerørslængde og højdeforskel
Rørlængderne og højdeforskellene skal overholde følgende krav:
(a)
Omgivende
temperatur
≤30°C75% til 80% relativ
>30°C≥80% relativ
LuftfugtighedMinimum tykkelse
15mm
luftfugtighed
20mm
luftfugtighed
5.4Forberedelse af de elektriske
ledninger
5.4.1Om forberedelse af de elektriske
ledninger
INFORMATION
Læs også forholdsreglerne og kravene i kapitlet "Generelle
sikkerhedsforanstaltninger".
ADVARSEL
▪ Hvis strømforsyningen har en manglende eller forkert
N-fase, kan udstyret blive ødelagt.
▪ Etabler korrekt jordforbindelse. Enheden må IKKE
jordes til et forsyningsrør, en afleder til stødstrøm eller
en jordforbindelse til telefon. Ufuldstændig
jordforbindelse kan medføre elektrisk stød.
▪ Installer de påkrævede sikringer eller afbrydere.
▪ Fastgør de elektriske ledninger med kabelbindere, så
de IKKE kommer i kontakt med skarpe kanter eller rør,
især i højtrykssiden.
▪ Brug IKKE ledninger med udtag, ledninger med
flertrådede ledninger, forlængerledninger eller
forbindelse fra et stjernesystem. De kan forårsage
overophedning, elektrisk stød eller brand.
▪ Installer IKKE en faseførende kondensator, da denne
enhed er udstyret med inverter. En faseførende
kondensator vil reducere ydelsen og kan forårsage
ulykker.
ADVARSEL
▪ Al ledningsføring skal udføres af en autoriseret
elektriker og skal overholde den gældende lovgivning.
▪ Foretag elektrisk tilslutning til det fastmonterede
ledningsnet.
▪ Alle komponenter, der indkøbes på stedet, samt alle
elektriske anlæg skal overholde gældende lovgivning.
KravRZAG71RZAG100~140
Minimum total envejs rørlængde3m≤L1
Maks total envejs rørlængdeL1≤55m
(75m)
Højdeforskel mellem
indendørsenheden og
udendørsenheden
(a) Tallet i parentes gengiver den tilsvarende længde.
(a)
H1≤30m
L1≤85m
(100m)
5.3.2Isolering af kølerør
▪ Brug polyethylenskum som isoleringsmateriale:
▪ med en varmeoverførselshastighed på mellem 0,041 og
0,052W/mK (0,035 og 0,045kcal/mh°C)
▪ med en varmemodstand på mindst 120°C
▪ Isoleringstykkelse
Referencevejledning vedrørende montering og brug
12
ADVARSEL
Brug ALTID flerlederkabel til strømforsyning.
(a)
6Installation
6.1Oversigt: Installation
Dette afsnit beskriver, hvad man skal foretage sig og vide, før man
installerer systemet på brugsstedet.
Typisk arbejdsgang
Installation består typisk af følgende trin:
▪ Montering af udendørsenheden.
▪ Montering af indendørsenheden (+ frontpanel).
▪ Tilslutning af kølerør.
▪ Kontrol af kølerør.
FCAHG71~140GVEB
Klimaanlæg i opdelt system
4P482875-1 – 2017.03
Page 13
6 Installation
A
c
b
d
e
a
(mm)
780
710
a1
b
b
a2
c
4×
acbd
(mm)
710
840
860~910
950
c
d
e
f
780
840
860~910
950
cde
f
a
b
A
C
B
ABC
a
b c
▪ Påfyldning af kølemiddel.
▪ Tilslutning af el-ledninger.
▪ Færdiggørelse af udendørs installation.
▪ Færdiggørelse af indendørs installation.
6.2Montering af indendørsenheden
6.2.1Forholdsregler ved montering af
indendørsenheden
INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger
▪ Forberedelse
6.2.2Retningslinjer ved montering af
indendørsenheden
INFORMATION
Ekstraudstyr. Læs også installationsvejledningen til
ekstraudstyret, når det installeres. Afhængig af
betingelserne på brugsstedet kan det være lettere at
installere ekstraudstyret først.
▪ Ved installation med sæt med friskluftindtag. Montér altid
sættet med friskluftindtag før du installerer enheden.
▪ Frontpanel. Montér altid frontpanelet efter du har installerer
enheden.
▪ Loftets bæreevne. Undersøg, om loftet er stærkt nok til at bære
vægten af enheden. Hvis det ikke er tilfældet, skal loftet
forstærkes, før enheden installeres.
▪ Brug forankringer i eksisterende lofter.
▪ Ved nye lofter bruges undersænkede holdedele eller
forankringer eller andre dele, der anskaffes lokalt.
▪ Papirskabelon til brug ved installation (øvre del af
emballagen). Brug papirskabelonen til at bestemme korrekt
vandret placering. Den indeholder de nødvendige mål og
markeringer. Du kan fastgøre papirskabelon til enheden.
a Centrum af enheden
b Centrum af hullet i loftet
c Papirskabelon til brug ved installation (øvre del af
emballagen)
d Skruer (tilbehør)
▪ Loftsåbning og enhed:
▪ Sørg for, at loftsåbningen er inden for følgende grænser:
Minimum: 860mm så enheden kan installeres.
Maksimum: 910 mm for at sikre tilstrækkeligt overlap mellem
frontpanelet og det ophængte loft. Hvis loftsåbningen er større,
skal man tilføje ekstra loftsmateriale.
▪ Sørg for, at enheden og dens hængebeslag (ophæng) er
centreret i loftsåbningen.
A 50~100mm: Ved installation med standard panel
100~150mm: Ved installation med sæt med friskluftindtag
130~180mm: Ved installation med selvrensende
frontpanel
a Loftsplade
b Anker
c Lang møtrik eller spændemøtrik
d Ophængningsbolt
e Sænket loft
▪ Ophængningsbolte. Brug M8~M10 ophængningsbolte til
installationen. Fastgør hængebeslaget til ophængningsbolten.
Sørg for at fastgøre det sikkert med en møtrik og en skive på
over- og undersiden af hængebeslaget.
b Skive (tilbehør)
c Hængebeslag (monteret på enheden)
a Drænrør
b Kølerør
c Hængebeslag hældning (ophæng)
d Enhed
e Loftsåbning
f Frontplade
Hvis ASå
BC
860mm
10mm45mm
(= min.)
910mm
35mm20mm
(= maks.)
A Loftsåbning
B Afstand mellem enhed og loftsåbning
C Overlap mellem frontpanelet og det sænkede loft
▪ Installationsskabelon. Brug installationsskabelonen til at
bestemme korrekt lodret placering.
A Ved installation med standard frontpanel
FCAHG71~140GVEB
Klimaanlæg i opdelt system
4P482875-1 – 2017.03
Referencevejledning vedrørende montering og brug
13
Page 14
6 Installation
c
bba
1~1.5 m
a
≤675
≤300
0~75
1000~1500
(mm)
ba
bc
a
dd
≥100
≤675
(mm)
a
≤4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
f
652
ce
4
ba
d
b
a
d
c
3
1
2~61
B Ved installation med sæt med friskluftindtag
C Ved installation med selvrensende frontpanel
a Sænket loft
b Installationsskabelon (tilbehør)
c Enhed
▪ Vater. Sørg for, at enheden er nivelleret i alle 4 hjørner med et
vaterpas eller en vandfyldt vinylslange.
a I vater
b Vinylrør
c Vaterpas
BEMÆRK
Installér IKKE enheden skråt. Mulige konsekvenser: Hvis
enheden er vippet mod afløbsretningen for kondensvand
(siden med drænrøret er løftet), kan svømmerafbryderen
fungere forkert og forårsage, at vand drypper ned.
6.2.3Retningslinjer ved montering af drænrør
Sørg for, at kondensvandet kan ledes korrekt ud. Dette omfatter:
▪ Generelle retningslinjer
▪ Tilslutning af kølerørene til indendørsenheden
▪ Kontrol af vandlækage
Generelle retningslinjer
▪ Rørlængde. Hold drænrøret så kort som muligt.
▪ Rørstørrelse. Sørg for, at rørledningstykkelsen er lig med eller
større end tykkelsen på forbindelsesrøret (vinylrør med en
nominel diameter på 25mm og udvendig diameter på 32mm).
▪ Hældning. Drænrøret skal have et fald (på minimum 1/100) for at
forebygge luftlommer. Anvend ophængningsstænger som vist.
d Ophængningsstænger (medfølger ikke)
▪ Kondensdannelse. Træf forholdsregler mod kondensdannelse.
Isoler alle drænrør i bygningen.
▪ Kombination af drænrør. Man kan kombinere drænrør. Vælg
drænrør og T-stykker med en størrelse, der svarer til enhedens
kapacitet.
a T-stykke
Tilslutning af kølerørene til indendørsenheden
BEMÆRK
Forkert tilslutning af drænslangen kan medføre lækage
samt beskadigelse af installationsstedet og omgivelserne.
1 Skub drænslangen så langt ind over samledelen, som muligt.
2 Spænd metalspændebåndet, indtil skruehovedet er mindre end
4mm fra metalspændet.
3 Kontrollér for vandlækage (se "Kontrol af vandlækage" på
side14).
4 Montér isoleringsdelen (drænrør).
5 Læg den store isoleringspude (= isolering) omkring
metalspændebåndet og drænslangen, og fastgør den med
kabelbindere.
6 Forbind drænslangen med drænrøret.
a Ophængningsstang
O Tilladt
X Ikke tilladt
▪ Stigrør. Man kan montere et stigrør for at gøre hældningen mulig.
▪ Hældning på drænslange: 0~75 mm for at undgå belastende
påvirkning af røret og for at undgå luftbobler.
▪ Stigrør: ≤300mm fra enheden, ≤675mm vinkelret på enheden.
a Metalspændebånd (tilbehør)
b Drænslange (tilbehør)
c Stigende drænrør (vinylrør med 25mm nominel diameter
og 32mm udvendig diameter) (medfølger ikke)
Referencevejledning vedrørende montering og brug
14
a Drænrørsforbindelse (monteret på enheden)
b Drænslange (tilbehør)
c Metalspændebånd (tilbehør)
d Stor isoleringspude (tilbehør)
e Isoleringsdel (drænrør) (tilbehør)
f Drænrør (medfølger ikke)
Kontrol af vandlækage
Fremgangsmåden er forskellig afhængigt af, om elledningerne er
installeret eller ej. Hvis elledningerne endnu ikke er installeret, skal
man midlertidigt tilslutte brugerinterfacet og lede strøm til enheden.
2 Tilslut strømforsyningen.
3 Start køling (se "8.4Sådan udføres en testkørsel"på side21).
4 Led gradvist ca. 1 liter vand ind gennem luftudtaget for at
kontrollere for vandlækage.
a Plastic-vandbeholder
b Service-drænafgang (med gummiprop). Brug dette udtag
for at lede vand bort fra afløbsbakken.
c Placering af drænpumpe
d Drænrør tilslutning
e Drænrør
6.3.2Forholdsregler i forbindelse med
tilslutning af kølerør
INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger
▪ Forberedelse
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
PAS PÅ
▪ Der må IKKE bruges mineralsk olie på opkravede dele.
▪ Montér ALDRIG en tørreenhed på denne enhed for at
forlænge dens levetid. Tørrematerialet kan nedbryde
og ødelægge systemet.
BEMÆRK
Tag følgende forholdsregler for kølerør:
▪ Undgå, at andet end det angivne kølemiddel blandes
ind i kølerørsystemet (f.eks. luft).
▪ Brug kun R32 eller R410A1, når du tilfører kølemiddel.
▪ Brug kun installationsværktøj (f.eks. manifoldmålesæt),
der udelukkende anvendes til R32 eller R410A
installationer, for at kunne modstå trykket og forhindre
fremmed materiale (f.eks. mineralske olier og fugt) i at
blive iblandet systemet.
▪ Installer rørene, så kraverne IKKE udsættes for
mekanisk belastning.
▪ Beskyt rørene, som beskrevet i den følgende tabel, for
at undgå fugt, smuds osv. i at trænge ind i rørene.
▪ Pas på ved føring af kobberrør gennem vægge (se
billedet nedenfor).
EnhedInstallationsperiode Beskyttelsesmetode
Udendørsenhed>1månedKlem røret
<1månedKlem eller tape røret
IndendørsenhedUanset perioden
1
6.3.1Om tilslutning af kølerør
Før tilslutning af kølerør
Udendørsenheden og indendørsenheden skal være monteret.
Typisk arbejdsgang
Tilslutning af kølerør omfatter:
▪ Tilslutning af kølerørene til udendørsenheden
▪ Tilslutning af kølerørene til indendørsenheden
(1)
Se specifikationerne for udendørsenheden vedrørende den type kølemiddel, der skal anvendes.
FCAHG71~140GVEB
Klimaanlæg i opdelt system
4P482875-1 – 2017.03
INFORMATION
Åbn IKKE stopventilen til kølemiddel, før du har kontrolleret
kølerørene. Når der skal påfyldes ekstra kølemiddel,
anbefales det at åbne stopventilen til kølemiddel efter
ladningen.
6.3.3Retningslinjer ved tilslutning af kølerør
Tag følgende retningslinjer i betragtning ved sammenføjning af rør:
Referencevejledning vedrørende montering og brug
15
Page 16
6 Installation
a
b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
ab
A
ab
c
abcde
f
f
▪ Dæk opkravningens indvendige overflade med æterolie eller
esterolie, når du forbinder en brystmøtrik. Spænd 3 eller 4
omgange i hånden, før du spænder helt fast.
▪ Brug altid 2 nøgler sammen ved løsning af en brystmøtrik.
▪ Brug altid en skruenøgle og en momentnøgle sammen for at
stramme brystmøtrikken ved sammenføjning af rør. Formålet er at
forhindre revner i møtrikken og utætheder.
a Momentnøgle
b Skruenøgle
c Rørforskruning
d Brystmøtrik
Rørstørrelse
(mm)
Tilspændings
moment (N•m)
Dimension
krave A (mm)
Kraveform
(mm)
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø15,963~7519,3~19,7
Kraveværktøj til
R410A eller R32
(koblingstype)
Almindeligt kraveværktøj
Koblingstype
(Ridgid-type)
Vingemøtriktype
(Imperial-type)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Kontrollér, at udvidelsen af røret er udført korrekt.
a Opkravningens indvendige overflade skal være fejlfri.
b Røret skal være udvidet ens i en perfekt cirkel.
c Kontrollér, at brystmøtrikken er monteret.
6.3.6Sådan loddes rørenden
Indendørs- og udendørsenheden har kraveforbindelser. Tilslut
begge ender uden lodning. Hvis der er behov for lodning, skal der
tages højde for følgende:
▪ Indblæs kvælstof ved lodning, hvilket forhindrer, at der dannes
store mængder oxideret film på indersiden af rørene. Denne film
kan påvirke ventiler og kompressorer i kølesystemet negativt og
medføre, at anlægget ikke fungerer korrekt.
▪ Man skal med en trykreduktionsventil indstille kvælstoftrykket til
20kPa (0.2bar) (lige nok til, at man kan mærke det på huden).
6.3.4Retningslinjer for bøjning af rør
Brug en rørbøjer til bøjning. Alle rørbøjninger skal udføres så
forsigtigt som muligt (bøjeradius skal være 30~40mm eller mere).
6.3.5Sådan opkraves rørenden
PAS PÅ
▪ Forkert udvidelse af rør kan medføre kølegas-lækage.
▪ Genbrug IKKE rørkraver. Brug nye rørkraver for at
undgå lækage af kølemiddelgas.
▪ Brug de brystmøtrikker, der følger med enheden. Brug
af andre brystmøtrikker kan medføre, at
kølemiddelgassen lækker.
1 Skær rørenden med en rørskærer.
2 Fjern graterne med skærefladen vendt nedad, så spånerne ikke
kommer ind i røret.
a Skær i nøjagtig lige vinkler.
b Fjern grater.
3 Fjern brystmøtrikken fra spærreventilen og sæt brystmøtrikken
på røret.
4 Udvid røret. Placer den nøjagtigt i den position, der er vist i
følgende illustration.
a Kølerør
b Del, som skal loddes
c Omvikling
d Manuel ventil
e Trykreduktionsventil
f Kvælstof
▪ Brug IKKE antioxidanter ved lodning af rørsamlingerne.
Rester herfra kan tilstoppe rørene og ødelægge udstyret.
▪ Brug IKKE flusmiddel ved lodning af kobber-kobber kølerør. Ved
lodning skal man anvende fosfor-kobber-loddemateriale (BCuP),
som ikke behøver flusmiddel.
Flusmiddel er ekstremt skadeligt for kølerørene. Hvis man
eksempelvis bruger klorinbaseret flusmiddel, vil det medføre
rørkorrosion, eller det vil beskadige køleolien, hvis flusmidlet
indeholder fluor.
6.3.7Tilslutning af kølerørene til
indendørsenheden
ADVARSEL: BRÆNDBART MATERIALE
R32 kølemidlet (hvis relevant) i denne enhed er let
antændeligt.
▪ Rørlængde. Hold drænrøret så kort som muligt.
▪ Kraveforbindelser. Tilslutning af kølerør til enheden med
kraveforbindelser.
▪ Isolering. Isolér kølerørene på indendørsenheden på følgende
måde:
2
(2)
Se specifikationerne for udendørsenheden vedrørende den type kølemiddel, der skal anvendes.
Referencevejledning vedrørende montering og brug
16
FCAHG71~140GVEB
Klimaanlæg i opdelt system
4P482875-1 – 2017.03
Page 17
AB
adcefbb
adcefbb
2
4
3
g
1
23
4
g
AB
1
A Gasrør
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
B Væskerør
a Isoleringsmateriale (medfølger ikke)
b Kabelholdere (tilbehør)
c Isoleringsdel: Stor (gasrør), lille (væskerør) (tilbehør)
d Brystmøtrik (monteret på enheden)
e Kølerørsforbindelse (monteret på enheden)
f Enhed
g Isoleringspuder: Medium 1 (gasrør), medium 2 (væskerør)
(tilbehør)
1 Sømmen på isoleringsdelene skal pege opad.
2 Monteres i bunden af enheden.
3 Stram kabelbinderne på isoleringsdelene.
4 Pak ind fra enhedens bund og op til toppen af
brystmøtrikken.
BEMÆRK
Sørg for at isolere alle kølerør. Enhver fritliggende del af
rørene kan medføre kondensdannelse.
6.4Tilslutning af de elektriske
ledninger
6.4.1Om tilslutning af de elektriske ledninger
Typisk arbejdsgang
Tilslutning af el-ledningerne består typisk af følgende trin:
1Kontrollér, at strømforsyningen passer med de elektriske
specifikationer på enhederne.
2Tilslutning af el-ledninger til udendørsenheden.
3Tilslutning af el-ledninger til indendørsenheden.
4Tilslutning af den primære strømforsyning.
6.4.2Forholdsregler ved tilslutning af de
elektriske ledninger
INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger
▪ Forberedelse
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ADVARSEL
Brug ALTID flerlederkabel til strømforsyning.
ADVARSEL
Hvis strømforsyningskablet beskadiges, skal det udskiftes
af producenten, dets forhandler eller andre kvalificerede
personer for at undgå en ulykke.
6 Installation
▪ Hvis der bruges ledninger med flertrådet leder, skal du installere
en rund terminal af crimp-typen på spidsen. Sæt den runde
terminal af crimp-typen på ledningen op til den dækkede del, og
fastgør terminalen med det korrekte værktøj.
a Ledning med flertrådet leder
b Rundt stik af crimp-typen
▪ Brug følgende metoder til installation af ledninger:
LedningstypeInstallationsmetode
Ledning med massiv
leder
a Snoet ledning med massiv leder
b Skrue
c Flad skive
Ledning med
flertrådet leder med
rund terminal af
crimp-typen
a Terminal
b Skrue
c Flad skive
Tilspændingsmoment
LedningsføringSkruestørrelseTilspændingsmom
ent (N•m)
Kabel til indbyrdes
forbindelse
(indendørs↔udend
ørs)
Kabel til
brugergrænseflade
6.4.4Specifikationer for
standardledningskomponenter
KomponentSpecifikation
Kabel til indbyrdes forbindelse
(indendørs↔udendørs)
Kabel til brugergrænsefladeVinylledning med 0,75 til
M41,18~1,44
M3,50,79~0,97
Minimum kabelstørrelse på
2,5mm², kan anvendes til
230V
1,25mm² kappe eller kabel (2
ledere)
Maksimum 500m
6.4.3Retningslinjer ved tilslutning af de
elektriske ledninger
Vær opmærksom på følgende:
FCAHG71~140GVEB
Klimaanlæg i opdelt system
4P482875-1 – 2017.03
Referencevejledning vedrørende montering og brug
17
Page 18
6 Installation
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e1
c
d
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e1
c
d
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e1
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
c
d
c
d
c
d
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e2
e1
c
d
6.4.5Tilslutning af de elektriske ledninger på
indendørsenheden
BEMÆRK
▪ Følg ledningsdiagrammet (leveres med enheden,
sidder på indersiden af servicedækslet).
▪ Se installationsvejledningen, der følger med panelet
eller sættet, med anvisninger om tilslutning af
frontpanelet og sensor-sættet.
▪ Vær sikker på, at el-ledningerne IKKE forhindrer, at
servicedækslet kan sættes korrekt på.
Det er vigtigt, at man holder strømforsyningsledninger og
transmissionsledning adskilt. For at undgå elektrisk interferens skal
afstanden mellem disse ledninger altid være mindst 50mm.
BEMÆRK
Sørg for at holde strømforsyningskablet og
transmissionsledningen fri af hinanden.
Strømforsyningskablet og transmissionsledningen må
krydse hinanden, men de må ikke løbe parallelt.
1 Fjern servicedækslet.
2 Kabel til brugerinterface: Før kablet gennem rammen, tilslut
det til klemrækken, og fastgør det med kabelbindere.
3 Kabel til indbyrdes forbindelse (indendørs↔udendørs): Før
kablet gennem rammen, tilslut det til klemrækken (kontrollér, at
tallene passer med tallene på udendørsenheden, og tilslut
jordlederen), og fastgør det med kabelbindere.
4 Opdel den lille isoleringsdel (tilbehør), og vikl den rundt om
kablerne for at forhindre, at der trænger vand ind i enheden.
Luk alle sprækker, så der ikke trænger små dyr ind i systemet.
ADVARSEL
Sørg for passende foranstaltninger til at forhindre, at
enheden kan bruges som tilflugtssted for små dyr. Små
dyr, der får kontakt med elektriske dele, kan forårsage
funktionsfejl, røg eller brand.
5 Sæt servicedækslet på igen.
▪ Par-type eller multisystem. 1 brugerinterface styrer 1
indendørsenhed.
▪ Gruppestyring.1 brugerinterface styrer op til 16
indendørsenheder (alle indendørsenheder kører i henhold til
brugerinterfacet).
▪ Interface-styring med 2 brugere. (2 fjernbetjeninger styrer 1
indendørsenhed)
a Kabel til indbyrdes forbindelse
b Strømforsyningskabel
c Fejlstrømsafbryder
d Sikring
e1 Primært brugerinterface
e2 Ekstra brugerinterface
Denne indstilling skal modsvare de luftstrømsretninger, der
anvendes i praksis. Se installationsvejledningen til sættet med ekstra
blokerende pude og manualen til brugerinterfacet.
Standard: 01 (= generel luftudstrømning)
Eksempel:
a Generel luftudstrømning
b 4-vejs luftudstrømning (alle luftudtag åbne, 2 lukkede
hjørner) (sæt med ekstra blokerende pude påkrævet)
c 3-vejs luftudstrømning (1 luftudtag lukket, alle hjørner
åbne) (sæt med ekstra blokerende pude påkrævet)
Indstilling: Luftvolumen, når termostatstyring er FRA
Denne indstilling skal svare til brugerens behov. Den bestemmer
blæserhastigheden på indendørsenheden ved termostat OFF.
1 Hvis du har indstillet blæseren til at køre, skal du indstille
luftstrømmens hastighed:
12
12
Så
4
601
02
301
02
4
Hvis du ønskerSå
UdendørsenhedMC1 C2
Generelt3MX/4MX/5M
X
Under kølingLL
Under opvarmning LL
5
Indstillingsvolumen
5
Overvågning
1
Indstillingsvolu
5
men
Overvågning
2
5
5
5
(22)
(22)
Indstilling: Tid til rensning af luftfilter
Denne indstilling skal svare til luftens tilsmudsningsgrad i rummet.
Den bestemmer intervallet for visning af meddelelsen TIME TOCLEAN AIR FILTER (tid til rensning af luftfilter) på brugerinterfacet.
Ved brug af et trådløst brugerinterface skal man også indstille
adressen (se installationsvejledningen til brugerinterfacet).
Hvis du ønsker et interval på…
(luft-tilsmudsning)
MC1 C2
±2500h (let)10 (20)001
±1250h (kraftig)02
Ingen meddelelse302
Individuel indstilling i et simultant driftssystem
Vi anbefaler, at man anvender det ekstra brugerinterface til indstilling
af slaveenheden.
Udfør følgende trin:
(4)
Brugsstedsindstillinger defineres på følgende måde:
▪ M: Tal for driftstilstand – Første tal: for gruppe af enheder – Tal i parentes: for individuel enhed
▪ C1: Første kodetal
▪ C2: Andet kodetal
▪: Standard
(5)
Blæserhastighed:
▪ LL: Lav blæserhastighed
▪ Indstillingsvolumen: Blæserhastigheden svarer til den hastighed, som brugeren har indstillet (lav, medium, høj) med
knappen på brugerinterfacet til indstilling af blæserhastighed.
▪ Overvågning 1, 2: Blæseren er FRA, men den kører kort til for hver 6minutter for at registrere rumtemperaturen med Lav
blæserhastighed (1) eller med Indstillingsvolumen (2).
FCAHG71~140GVEB
Klimaanlæg i opdelt system
4P482875-1 – 2017.03
Referencevejledning vedrørende montering og brug
19
Page 20
8 Ibrugtagning
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e1
AB
e2
c
d
2 Andet kode-nr. ændres til 02, således at slaveenheden kan
3 Udfør brugsstedsindstilling for masterenheden.
4 Slå enhedens hovedafbryder fra.
5 Afbryd fjernbetjeningen fra masterenheden og forbind den med
slaveenheden.
6 Skift til individuel indstilling.
7 Udfør brugsstedsindstillinger for slaveenheden.
8 Sluk for hovedafbryderen, eller hvis der er flere slaveenheder,
skal de forrige trin gentages for alle slaveenhederne.
9 Afbryd fjernbetjeningen fra slaveenheden og forbind den med
masterenheden.
Du behøver ikke at ledningsføre fjernbetjeningen fra masterenheden
igen, hvis det ekstra brugerinterface anvendes. (Dog skal
ledningerne, der er koblet til klemmerækken for brugerinterfacet i
masterenheden tages af.)
4
Så
MC1 C2
8.2Forholdsregler ved ibrugtagning
INFORMATION
Under den første kørselsperiode af enheden kan der
kræves mere forsyningsstrøm end angivet på enhedens
typeskilt. Det skyldes, at kompressoren kræver 50 timers
drift, før den kører jævnt og har et stabilt strømforbrug.
BEMÆRK
Før start af systemet SKAL enheden strømforsynes i
mindst 6 timer for at undgå ødelæggelse af kompressoren
under start.
BEMÆRK
Enheden må ALDRIG bruges uden termomodstande og/
eller tryksensorer/kontakter. Kompressoren kan brænde
sammen.
BEMÆRK
Brug ALDRIG enheden, før kølerørene er
færdiginstallerede (ellers kan kompressoren gå i stykker).
BEMÆRK
Køling. Foretag testkørslen i køledrift, så du kan se, hvis
spærreventilerne ikke åbner. Selv hvis brugerinterfacet er
indstillet på opvarmning, så vil enheden køle i 2-3 minutter
(selvom varmesymbolet vises på brugerinterfacet) og
derefter automatisk skifte til opvarmning.
A Masterenhed
B Slaveenhed
a Kabel til indbyrdes forbindelse
b Strømforsyningskabel
c Fejlstrømsafbryder
d Sikring
e1 Primært brugerinterface
e2 Ekstra brugerinterface
8Ibrugtagning
8.1Oversigt: Ibrugtagning
Dette kapitel beskriver, hvad du skal gøre og vide for at kunne tage
systemet i brug, efter det er blevet installeret.
Typisk arbejdsgang
Ibrugtagning består typisk af følgende trin:
1Kontrol af "Kontrolliste før ibrugtagning".
2Testkørsel af systemet.
BEMÆRK
Hvis ikke du kan betjene enheden under testkørsel, se da
"8.5Der vises fejlkoder under testkørsel"på side21.
ADVARSEL
Hvis indendørsenhedernes paneler endnu ikke er
monteret, skal man afbryde strømforsyningen efter endt
testkørsel. For at gøre dette skal man slå driften fra via
brugerinterfacet. Stands IKKE driften ved at slå
kredsløbsafbryderne fra.
8.3Kontrolliste før ibrugtagning
Brug IKKE systemet, før følgende er kontrolleret og i orden:
Du har læst alle instruktionerne i installatørvejledningen.
Indendørsenheden er monteret korrekt.
Når der anvendes et trådløst brugerinterface:
Indendørsenhedens frontpanel med infrarød modtager
er monteret.
Udendørsenheden er monteret korrekt.
Der er IKKE manglende faser eller faseskift.
Systemet er korrekt jordet, og jordterminalerne er
spændt.
Sikringerneeller lokalt installerede
beskyttelsesanordninger er installeret i henhold til dette
dokument og er ikke blevet tilsidesat.
(4)
Brugsstedsindstillinger defineres på følgende måde:
▪ M: Tal for driftstilstand – Første tal: for gruppe af enheder – Tal i parentes: for individuel enhed
▪ C1: Første kodetal
▪ C2: Andet kodetal
▪: Standard
Referencevejledning vedrørende montering og brug
20
FCAHG71~140GVEB
Klimaanlæg i opdelt system
4P482875-1 – 2017.03
Page 21
8 Ibrugtagning
AB
Cool
Set to
28°C
ReturnSetting
Service Settings 1/3
Test Operation
Maintenance Contact
Field Settings
Demand
Min Setpoints Differential
Group Address
Cool
ReturnSetting
Test Operation
Return Setting
ReturnSetting
Air Volume/direction
Air VolumeDirection
Position 0
Low
Return Setting
ReturnSetting
Air Volume/direction
Air VolumeDirection
Low
Position 0
ReturnSetting
Service Settings 1/3
Test Operation
Maintenance Contact
Field Settings
Demand
Min Setpoints Differential
Group Address
Forsyningsspændingen svarer til den spænding, der er
angivet på enhedens identifikationsmærkat.
Der er INGEN løse forbindelser eller beskadigede
elektriske komponenter i elboksen.
Isolationsmodstanden på kompressoren er ok.
Der er INGEN beskadigede komponenter eller klemterør inde i indendørs- og udendørsenhederne.
Der er INGEN lækage af kølemiddel.
Den korrekte rørstørrelse er installeret, og rørene er
isoleret korrekt.
Stopventilerne (gas og væske) på udendørsenheden er
helt åbne.
8.4Sådan udføres en testkørsel
Dette valg er ikke muligt med BRC1E52 eller BRC1E53
brugerinterfacet. Ved brug af et andet interface, se installations- eller
servicevejledningen til brugerinterfacet.
BEMÆRK
Afbryd ikke testkørslen.
INFORMATION
Baggrundsbelysning. Baggrundsbelysningen behøver
ikke at være tændt for at slå brugerinterfacet til/fra. Ved
alle andre handlinger skal det tændes først.
Baggrundsbelysningen tændes i ±30 sekunder, når der
trykkes på en knap.
ved at fjerne spindeldækslet og dreje mod uret med en
sekskantnøgle indtil anslag.
#HandlingResultat
4Tryk.Test Operation vises på
menuens startside.
5Tryk inden for
Testkørslen starter.
10sekunder.
3 Kontrollér driften i 3minutter.
4 Kontrollér luftstrømmens retning.
#HandlingResultat
1Tryk.
2Vælg Position 0.
3Ændring af position.Hvis luftstrømsklappen på
indendørsenheden
bevæger sig, er driften ok.
Hvis den ikke bevæger sig,
er driften ikke ok.
4Tryk.Menuens startside vises.
2Luk servicedækslet for at forhindre elektrisk stød.
3Tænd for strømmen mindst 6timer før driftsstart for at
beskytte kompressoren.
4Enheden skal indstilles til køling på brugerinterfacet.
2 Start testkørslen
#HandlingResultat
1Gå til menuens startside.
2Tryk i mindst 4sekunder.Service Settings menuen
vises.
3Vælg Test Operation.
5 Stands testkørslen.
#HandlingResultat
1Tryk i mindst 4sekunder.Service Settings menuen
vises.
2Vælg Test Operation.
3Tryk.Enheden går tilbage til
normal drift, og menuens
startside vises.
8.5Der vises fejlkoder under
testkørsel
Hvis installationen af udendørsenheden IKKE er udført korrekt, kan
følgende fejlkoder blive vist på brugerinterfacet:
FCAHG71~140GVEB
Klimaanlæg i opdelt system
4P482875-1 – 2017.03
Referencevejledning vedrørende montering og brug
21
Page 22
9 Overdragelse til brugeren
b
a
c
FejlkodeMulig årsag
Der vises intet
(den aktuelt indstillede
temperatur vises ikke)
E3, E4 eller L8▪ Spærreventilerne er lukket.
E7Der mangler en fase i tilfælde af tre-fasede
L4Luftindtaget eller luftudtaget er blokeret.
U0Spærreventilerne er lukket.
U2▪ Der forekommer spændingsudsving.
U4 eller UFLedningsføringen mellem enhederne er
UAUdendørsenheden og indendørsenhederne
▪ Afbrydelse eller ledningsfejl (mellem
strømforsyning og udendørsenhed,
mellem udendørsenhed og
indendørsenhed, mellem
indendørsenhed og brugerinterface).
▪ Sikringen på udendørsenhedens eller
indendørsenhedens printplade er defekt.
▪ Luftindtaget eller luftudtaget er blokeret.
strømforsyningsenheder.
Bemærk: Drift er ikke mulig. Afbryd
strømmen, kontrollér ledningerne igen, og
byt om på to af de tre elektriske ledninger.
▪ Der mangler en fase i tilfælde af tre-
fasede strømforsyningsenheder.
Bemærk: Drift er ikke mulig. Afbryd
strømmen, kontrollér ledningerne igen,
og byt om på to af de tre elektriske
ledninger.
ikke korrekt.
passer ikke sammen.
11.1Rørdiagram: Indendørsenhed
a Tilslutning af væskerør
b Tilslutning af gasrør
c Varmeveksler
9Overdragelse til brugeren
Når testkørslen er afsluttet, og enheden fungerer korrekt, skal du
sørge for, at følgende er klart til brugeren:
▪ Sørg for, at brugeren har den trykte dokumentation, og bed
brugeren om at gemme dette til senere brug. Oplys brugeren om,
at han/hun kan finde den komplette dokumentation på
internetadressen, som er angivet tidligere i denne vejledning.
▪ Forklar brugeren, hvordan man betjener systemet korrekt, og hvad
der skal gøres i tilfælde af problemer.
▪ Vis brugeren, hvad der skal gøres i forbindelse med
vedligeholdelse af enheden.
10Bortskaffelse
BEMÆRK
Prøv ikke selv at afmontere systemet: afmontering af
systemet, håndtering af kølemiddel, olie og andre dele skal
være i overensstemmelse med gældende lovgivning.
Enhederne skal behandles på et anlæg, der er
specialiseret til genbrug og genvinding.
11Tekniske data
▪ Et delsæt af den seneste tekniske dokumentation er tilgængeligt
på regionens Daikin websted (offentligt tilgængeligt).
▪ Hele sættet af den seneste tekniske data er tilgængelig på
FCAHG71~140GVEB
Klimaanlæg i opdelt system
4P482875-1 – 2017.03
Referencevejledning vedrørende montering og brug
23
Page 24
12 Om systemet
a
b
c
d
h
f
g
i
e
For brugeren
12Om systemet
Indendørsenheden er en del af dette opdelte system til
klimaregulering, og den kan anvendes til opvarmning/køling.
BEMÆRK
Brug ikke systemet til andre formål end de tiltænkte. For at
undgå kvalitetsforringelse skal man ikke bruge enheden til
køling af præcisionsinstrumenter, levnedsmidler, planter,
dyr eller kunstgenstande.
BEMÆRK
Vedrørende fremtidige ændringer eller udvidelser af dit
system:
Et fuldt overblik over tilladte kombinationer (til fremtidige
system-udvidelser) kan ses i de tekniske data, og dette bør
man være opmærksom på. Kontakt din montør for at få
mere information og professionel rådgivning.
12.1Systemopbygning
EmneSymbolVærdiEnhed
Samlet indgangseffektP
Lydeffekt-niveau (pr.
hastighedsindstilling, hvis
relevant)
Kontakt-detaljer:
DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody
1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic
Fjern ikke frontpanelet. Nogle dele inde i enheden er
farlige at berøre, og det kan medføre fejl på udstyret.
Kontakt forhandleren vedrørende kontrol og justering af
indvendige dele.
Denne betjeningsvejledning giver et generelt overblik over systemets
primære funktioner.
Se betjeningsvejledningen til det installerede brugerinterface med
yderligere oplysninger.
14Før betjening
ADVARSEL
Denne enhed indeholder elektriske dele og varme dele.
ADVARSEL
Før du bruger enheden skal du sikre dig, at installationen
er blevet udført korrekt af en montør.
PAS PÅ
Det kan være sundhedsskadeligt at udsætte din krop for
luftstrømmen i for lang tid ad gangen.
PAS PÅ
For at undgå iltunderskud skal du ventilere rummet
a Indendørsenhed
b Udendørsenhed
c Brugerinterface
d Indsugningsluft
e Afgangsluft
f Kølerør + kabel til indbyrdes forbindelse
g Drænrør
h Jordforbindelse
i Indsugningsgitter og luftfilter
12.2Nødvendig information vedr.
ventilationskonvektorer
tilstrækkeligt, hvis der anvendes udstyr med brænder
sammen med systemet.
PAS PÅ
Lad ikke systemet køre, hvis der er sprøjtet insekticider ud
i rummet. Hvis man gør det, kan kemikalierne trænge ind i
enheden, og dette kan udgøre en sundhedsrisiko for
personer, der er overfølsomme over for kemikalier.
Denne driftsvejledning gælder for følgende systemer med
standardstyring. Kontakt din forhandler for at få oplyst, hvilken
fremgangsmåde der passer til systemets type og mærke, før du
begynder at bruge anlægget. Hvis anlægget har et specielt
styresystem, skal man kontakte sin forhandler for vejledning om den
betjening, der passer til dette system.
Driftstilstande:
▪ Opvarmning og køling (luft til luft).
Referencevejledning vedrørende montering og brug
24
FCAHG71~140GVEB
Klimaanlæg i opdelt system
4P482875-1 – 2017.03
Page 25
15 Drift
▪ Drift kun med ventilation (luft til luft).
15Drift
15.1Driftsområde
Anvend systemet i de følgende temperatur- og
luftfugtighedsområder for at opnå sikker og effektiv drift.
I kombination med R410A udendørsenheden, se følgende tabel:
UdendørsenhederKølingOpvarmning
RZQG71~140Udetempera
tur
Indendørs
temperatur
RZQSG71~140Udetempera
tur
Indendørs
temperatur
I kombination med R32 udendørsenheden, se følgende tabel:
Udendørsenhe
der
RZASG71~140 Udetemperatur–15~46°CDB–14~21°CDB
Indendørs
temperatur
Indendørs luftfugtighed≤80%
(a) For at undgå kondens og vand, som drypper fra enheden.
Hvis temperaturen eller luftfugtigheden overstiger disse
angivelser, vil sikkerhedsindretningerne muligvis blive
tilkoblet, og klimaanlægget vil muligvis ikke fungere.
15.2Betjening af systemet
–15~50°CDB–19~21°CDB
–20~15,5°CWB
18~37°CDB
12~28°CWB
–15~46°CDB–14~21°CDB
20~37°CDB
14~28°CWB
KølingOpvarmning
20~37°CDB
14~28°CWB
10~27°CDB
–15~15,5°CWB
10~27°CDB
–15~15,5°CWB
10~27°CDB
(a)
Indendørsenhedens ventilator standser, kølemidlets
gennemstrømningsretning vendes, og energi inde fra bygningen
anvendes til afrimning af udendørsenhedens spiral.
Indendørsenheden vil vise afrimning på displayet .
Varmstart
Ved start af opvarmning standser indendørs-ventilatoren automatisk
for at undgå, at der blæser kold luft fra indendørsenheden.
Brugerinterfacets display viser . Det kan vare et stykke tid før
ventilatoren starter. Dette er ikke en fejl.
INFORMATION
▪ Varmekapaciteten falder, når udendørstemperaturen
falder. Hvis det sker, skal man bruge et andet
varmeapparat sammen med enheden. (Luft ud i
rummet hele tiden, hvis du bruger enheden sammen
med udstyr med åben ild). Placér ikke udstyr, der
frembringer åben ild, på steder udsat for luftstrømmen
fra enheden eller under enheden.
▪ Det tager et stykke tid at varme rummet op fra det
tidspunkt, hvor enheden startes, da enheden anvender
et varmluft-cirkulationssystem til opvarmning af hele
rummet.
▪ Hvis den varme luft stiger op til loftet, så området ved
gulvet bliver koldt, anbefaler vi, at man anvender
cirkulationsfunktionen (indendørs ventilator til
luftcirkulation). Kontakt forhandleren for detaljer.
15.2.4Betjening af systemet
1 Tryk på knappen til valg af driftstilstand på brugerinterfacet flere
gange, og vælg den ønskede driftstilstand.
Køling
Opvarmning
Kun ventilation
2 Tryk på ON/OFF knappen på brugerinterfacet.
Resultat: Driftslampen lyser, og systemet starter.
15.2.1Om betjening af systemet
▪ Tænd for hovedafbryderen 6 timer før drift for at beskytte
enheden.
▪ Hvis der slukkes for hovedafbryderen under drift, starter anlægget
automatisk igen, når der atter tændes for den.
15.2.2Om køling, opvarmning, kun ventilation
og automatik
▪ Luftstrømmen justerer sig selv afhængigt af rumtemperaturen,
eller ventilatoren stopper omgående. Dette er ikke en fejl.
15.2.3Om opvarmning
Det kan tage længere tid at nå den indstillede temperatur for
almindelig opvarmning end ved køledrift.
Følgende foretages for at undgå, at varmekapaciteten falder, eller
for at hindre, at der blæses kold luft ind.
Afrimning
Når der køres med varmedrift, vil udendørsenhedens luftkølede
spiral fryse stadigt mere til over tid, og dette begrænser overførslen
af energi til udendørsenhedens spiral. Varmekapaciteten falder, og
systemet skal køre med afrimning for at kunne levere tilstrækkeligt
med varme til indendørsenhederne.
15.3Brug af tørreprogram
15.3.1Om tørreprogram
▪ Funktionen i dette program er at formindske luftens fugtighed i
rummet med et minimalt fald i temperaturen (minimal
rumafkøling).
▪ Mikrocomputeren beregner automatisk temperatur og
ventilatorhastighed (kan ikke indstilles med fjernbetjeningen).
▪ Systemet starter ikke funktionen, hvis rumtemperaturen er lav
(<20°C).
15.3.2Anvendelse af tørreprogram
For at starte
1 Tryk på knappen til valg af funktion på brugerinterfacet flere
gange, og vælg (tørreprogram).
2 Tryk på ON/OFF knappen på brugerinterfacet.
Resultat: Driftslampen lyser, og systemet starter.
For at standse
3 Tryk på ON/OFF knappen på brugerinterfacet igen.
Resultat: Driftslampen slukker, og systemet standser.
FCAHG71~140GVEB
Klimaanlæg i opdelt system
4P482875-1 – 2017.03
Referencevejledning vedrørende montering og brug
25
Page 26
16 Energibesparelse og optimal drift
BEMÆRK
Sluk ikke for strømmen, lige efter at enheden er stoppet,
men vent mindst 5 minutter.
15.4Justering af luftstrømmens retning
Se betjeningsvejledningen til brugerinterfacet.
15.4.1Om luftstrømsklappen
Dobbelt flow+multi-flow enheder
I de følgende tilfælde styrer en mikrocomputer luftstrømsretningen,
som kan afvige fra displayet.
KølingOpvarmning
▪ Hvis temperaturen i rummet er
under den ønskede
temperatur.
▪ Kontinuerlig drift ved horisontal luftstrømsretning.
▪ Ved fortsat drift med luftretning nedad og køling med en
loftsophængt eller vægmonteret enhed kan mikrocomputeren
styre luftretningen, og i dette tilfælde vil visningen på
brugerinterfacet også ændres.
Luftstrømmens retning kan justeres på en af følgende måder:
▪ Luftstrømmens klap justerer selv sin position.
▪ Luftstrømsretningen fastsættes af brugeren.
▪ Automatisk og ønsket position .
ADVARSEL
Rør aldrig de vandrette blade eller luftudgangen, mens
svingklappen er i drift. Der er fare for skader på fingrene
eller beskadigelse af enheden.
BEMÆRK
▪ Det er muligt at ændre den bevægelige grænse for
luftklappen. Kontakt forhandleren for detaljer. (Kun ved
double-flow, multi-flow, hjørne-, lofts- og vægmonteret).
▪ Undgå vandret luftstrøm . Det kan medføre
dugdannelse på loftet eller på klappen.
▪ Ved driftsstart.
▪ Når rumtemperaturen er
højere end den indstillede
temperatur.
▪ Ved afrimning.
▪ Pas på ikke at køle rummet for meget ned eller at varme det for
meget op. Hvis temperaturindstillingen holdes på et moderat
niveau, sparer det på energien.
▪ Placer aldrig ting nær enhedens luftindtag eller -udtag. Det kan
forårsage en forringelse af effekten eller stoppe funktionen.
▪ Sluk for enhedens hovedafbryder, hvis enheden ikke bruges i
længere perioder. Hvis kontakten er tændt, bruges der strøm.
Tænd for hovedafbryderen 6 timer før genstart af enheden for at
sikre jævn kørsel.
▪ Når displayet viser (tid til at rense luftfilter), skal man rengøre
filtrene (se "17.1.1Rengøring af luftfilteret"på side27).
▪ Hold indendørsenheden og brugerinterfacet mindst 1 m væk fra
tv- og radioapparater, stereoanlæg og andet lignende udstyr. Hvis
ikke, kan der dannes statiske eller forvrængede billeder.
▪ Anbring ikke objekter under indendørsenheden, som kan blive
ødelagt af vand.
▪ Der kan dannes kondens, hvis fugtigheden er mere end 80%, eller
hvis drænafgangen blokeres.
17Vedligeholdelse og service
BEMÆRK
Lad være med selv at undersøge eller udføre service på
enheden. Få en uddannet servicetekniker til at gøre det.
Men som slutbruger kan man dog selv rengøre luftfilteret,
indsugningsgitteret, luftudtaget og de udvendige paneler.
ADVARSEL
Erstat aldrig en sikring med en sikring, der har et andet
amperetal eller andre ledninger, hvis en sikring springer.
Brug af ståltråd eller kobbertråd kan få enheden til at bryde
sammen eller medføre brand.
PAS PÅ
Put ikke en finger, en stang eller andre objekter ind i
luftindtaget eller -udtaget. Fjern ikke
ventilatorafskærmningen. Da ventilatoren kører med høj
hastighed, vil det medføre tilskadekomst.
PAS PÅ
Vær opmærksom på blæseren.
Det er farligt at inspicere enheden, når blæseren kører.
Husk at slukke for hovedafbryderen, før du foretager
vedligeholdelse.
16Energibesparelse og optimal
drift
Bemærk følgende forholdsregler for at sikre, at systemet fungerer
korrekt.
▪ Juster luftudblæsningen korrekt, og undgå at luften blæser direkte
på personer i lokalet.
▪ Justér rumtemperaturen til et behageligt niveau. Undgå
overdreven opvarmning eller køling.
▪ Undgå direkte sollys i lokalet, når anlægget køler, ved hjælp af
gardiner eller persienner.
▪ Man skal ventilere ofte. Udvidet brug kræver særlig
opmærksomhed omkring ventilation.
▪ Hold døre og vinduer lukket. Hvis døre og vinduer er åbne, vil luft
trænge ud af lokalet, og det vil det forårsage en sænkning af køleeller varmeeffekten.
Referencevejledning vedrørende montering og brug
26
PAS PÅ
Efter længere tids brug skal man kontrollere, om der er
beskadigelse på enhedens ramme eller fittings. Hvis der er
fejl, kan enheden vælte og forårsage tilskadekomst.
BEMÆRK
Tør ikke styreenhedens driftspanel af med benzin,
fortynder, en klud med kemikalier eller lignende. Panelet
kan blive misfarvet, eller malingen kan skalle af. Hvis
panelet er meget snavset, kan man dyppe en klud i et
neutralt rensemiddel fortyndet med vand, vride kluden
grundigt og aftørre panelet. Panelet skal aftørres med en
tør klud.
PAS PÅ
Sørg for at afbryde al strømforsyning, før du etablerer
adgang til elektriske klemrækker.
FCAHG71~140GVEB
Klimaanlæg i opdelt system
4P482875-1 – 2017.03
Page 27
17 Vedligeholdelse og service
1
1
2
3
1
45°
1
2
1
2
3
BEMÆRK
Fjern el-boksen, blæsermotoren, drænpumpen og
svømmerafbryderen, før du rengør varmeveksleren. Vand
eller rengøringsmiddel kan beskadige de elektriske
komponenters isolering og forårsage, at disse
komponenter kortslutter.
17.1Rengøring af luftfilteret,
indsugningsgitteret, luftudtaget og
de udvendige paneler
17.1.1Rengøring af luftfilteret
Tidspunkt for rengøring af luftfilteret:
▪ Generel regel: Rengøres hver 6.måned. Hvis luften i rummet er
meget tilsmudset, skal man rengøre luftfilteret oftere.
▪ Alt efter indstillinger kan displayet på brugerinterfacet vise
meddelelsen TIME TO CLEAN AIR FILTER (tid til at rense
luftfilter). Rengør luftfilteret, når meddelelsen vises.
▪ Hvis det er umuligt at rengøre luftfilteret, skal det udskiftes
(=ekstraudstyr).
Sådan rengøres luftfilteret:
BEMÆRK
Brug IKKE vand, der er mere end 50°C varmt. Mulige
konsekvenser: Misfarvning og deformering.
1 Åbning af indsugningsgitteret.
17.1.2Rengøring af indsugningsgitteret
BEMÆRK
Brug IKKE vand, der er mere end 50°C varmt. Mulige
konsekvenser: Misfarvning og deformering.
1 Åbn indsugningsgitteret.
2 Tag indsugningsgitteret af.
3 Fjern luftfilteret.
2 Fjern luftfilteret.
3 Rengøring af luftfilteret. Brug en støvsuger, eller vask med
vand. Hvis luftfilteret er meget tilsmudset, skal man benytte en
blød børste og neutralt rensemiddel.
4 Lad luftfilteret tørre i skyggen.
5 Montér luftfilteret, og luk indsugningsgitteret.
6 Tilslut strømforsyningen.
7 Tryk på FILTER SIGN RESET knappen (nulstilling af
filtersignal).
Resultat: Meddelelsen TIME TO CLEAN AIR FILTER (tid til
rensning af luftfilter) forsvinder på brugerinterfacet.
4 Rengøring af indsugningsgitteret. Vask det med en blød børste
og et neutralt rengøringsmiddel eller vand. Hvis
indsugningsgitteret er meget snavset, kan man bruge et normalt
opvaskemiddel, lade gitteret ligge i blød i ca. 10 minutter, og
derefter vaske det med vand.
5 Montér luftfilteret og indsugningsgitteret, og luk gitteret.
17.1.3Rengøring af luftudtag og udvendige
paneler
ADVARSEL
Lad ALDRIG indendørsenheden blive våd. Mulige
konsekvenser: Elektrisk stød eller brand.
BEMÆRK
▪ Brug ALDRIG benzin, benzen, fortynder, polerepulver
eller flydende insektdræbende midler. Muligekonsekvenser: Misfarvning og deformering.
▪ Brug IKKE vand, der er mere end 50°C varmt. Mulige
konsekvenser: Misfarvning og deformering.
▪ Skrub IKKE for hårdt, når du vasker bladet med vand.
Mulige konsekvenser: Coatingen på overfladen kan
blive skrællet af.
Rengør med en blød klud. Brug vand eller neutralt rensemiddel, hvis
det er svært at fjerne pletter.
17.2Vedligeholdelse efter lang
stilstandstid
F.eks. i begyndelse af sæsonen.
▪ Kontrollér og fjern alt, som vil kunne blokere indgange og udgange
på indendørsenheder og udendørsenheder.
FCAHG71~140GVEB
Klimaanlæg i opdelt system
4P482875-1 – 2017.03
Referencevejledning vedrørende montering og brug
27
Page 28
17 Vedligeholdelse og service
▪ Rengøring af luftfiltre og luftfilterhuse på indendørsenheder (se
"17.1.1Rengøring af luftfilteret"på side27 og "17.1.3Rengøring
af luftudtag og udvendige paneler"på side27).
▪ Tænd for enheden mindst 6 timer før drift for at sikre jævn kørsel.
Så snart der er tændt for strømmen, vises displayet på
brugerinterfacet.
17.3Vedligeholdelse før lang
stilstandstid
F.eks. i slutningen af sæsonen.
▪ Lad indendørsenheden køre "kun ventilation" en halv dag for at
tørre enhederne indvendigt. Se "15.2.2Om køling, opvarmning,
kun ventilation og automatik" på side 25 med oplysninger om
▪ Rengøring af luftfiltre og luftfilterhuse på indendørsenheder (se
"17.1.1Rengøring af luftfilteret"på side27 og "17.1.3Rengøring
af luftudtag og udvendige paneler"på side27).
17.4Om kølemiddel
Dette produkt indeholder fluorholdige drivhusgasser. Gasser må
IKKE slippes ud i atmosfæren.
Kølemiddeltype: R32
Værdi for globalt opvarmningspotentiale (GWP): 675
Kølemiddeltype: R410A
Værdi for globalt opvarmningspotentiale (GWP): 2087,5
BEMÆRK
I Europa anvendes drivhusgas-emissionen for samlet
påfyldt mængde i systemet (udtrykt som tons CO2ækvivalent) til bestemmelse af serviceintervallerne.
Overhold gældende lovgivning.
Formel til beregning af udledning af drivhusgasser:
GWP værdi for kølemiddel × samlet mængde påfyld
kølemiddel [i kg] / 1000
Kontakt din installatør for yderligere oplysninger.
ADVARSEL: BRÆNDBART MATERIALE
R32 kølemidlet (hvis relevant) i denne enhed er let
antændeligt.
(a) Se specifikationerne for udendørsenheden vedrørende den
ADVARSEL
▪ Man må ikke gennembore eller brænde dele, der har
været i kontakt med kølemidlet.
▪ Brug IKKE andre rengøringsmaterialer eller -midler for
at gøre afrimningen hurtigere en dem, der anbefales af
producenten.
▪ Vær opmærksom på, at kølemidlet i systemet er lugtfrit.
6
type kølemiddel, der skal anvendes.
ADVARSEL
R410A kølemidlet er ikke-brændbart, og R32 er let
antændeligt, og kølemidlet lækker normalt ikke. Hvis
kølemidlet lækker inde i rummet og kommer kontakt med
en brænder, et varmeapparat eller et komfur, kan det
medføre brand (hvis der anvendes R32) eller dannelse af
skadelige gasser.
Sluk for alle varmekilder med brændbare stoffer, udluft
rummet og kontakt den forhandler, hvor du købte enheden.
Tag ikke enheden i brug igen, før en installatør er færdig
med at reparere den del, hvor kølemidlet lækker.
17.5Service efter salg og garanti
17.5.1Garantiperiode
▪ Der følger et garantibevis med dette produkt, som er blevet udfyldt
af forhandleren i forbindelse med installation. Det udfyldte kort
skal kontrolleres af kunden og opbevares omhyggeligt.
▪ Hvis produktet skal repareres inden for garantiperioden, skal du
kontakte forhandleren og fremvise garantibeviset.
17.5.2Anbefalet vedligeholdelse og inspektion
Da der samles støv efter at enheden har været anvendt i flere år, vil
ydelsen falde i nogen grad. Da det kræver teknisk indsigt at adskille
og rengøre indvendige dele på enheden, og for at sikre, at dine
enheder vedligeholdes korrekt, anbefaler vi, at du laver en aftale om
vedligeholdelse og inspektion ud over normal vedligeholdelse. Vores
forhandlernet har adgang til et permanent lager med vigtige
komponenter, hvilket sikrer, at din enhed kan køre så længe, som
muligt. Kontakt din forhandler for yderligere oplysninger.
Når du spørger forhandleren om hjælp, skal du altid oplyse:
▪ Enhedens fulde modelnavn.
▪ Fabrikationsnummeret (vist på enhedens navneplade).
▪ Installationsdatoen.
▪ Symptomer eller driftsfejl, detaljer om fejlen.
ADVARSEL
▪ Foretag ikke ændringer og forsøg ikke på selv at
adskille, fjerne, installere eller reparere enheden, da
forkert afmontering eller installation kan medføre
elektrisk stød eller brand. Kontakt forhandleren.
▪ Hvis der trænger kølemiddel ud ved et uheld, skal du
passe på med åben ild. Selve kølemidlet er uskadeligt
og ikke giftigt. R410A kølemidlet er ikke-brændbart, og
R32 er let antændeligt, men kølemidlerne kan danne
giftige gasser, hvis de ved et uheld trænger ind i et rum
med letantændelige luftarter fra varmeblæsere,
gaskomfurer eller lignende. Få altid kvalificeret
servicepersonale til at bekræfte, at lækagen er
repareret eller udbedret, før du bruger anlægget igen.
17.5.3Anbefalede vedligeholdelses- og
inspektionsintervaller
Vær opmærksom på, at de nævnte intervaller for vedligeholdelse og
udskiftning ikke relaterer til komponenternes garantiperiode.
(6)
Se specifikationerne for udendørsenheden vedrørende den type kølemiddel, der skal anvendes.
Referencevejledning vedrørende montering og brug
28
FCAHG71~140GVEB
Klimaanlæg i opdelt system
4P482875-1 – 2017.03
Page 29
18 Fejlfinding
KomponentInterval for
inspektion
Elmotor1 år20.000 timer
Printkort25.000 timer
Varmeveksler5 år
Sensor (termistor osv.)5 år
Brugerinterface og
afbrydere
Afløbsbakke8 år
Ekspansionsventil20.000 timer
Magnetventil20.000 timer
I tabellen lægges følgende betingelser til grund for anvendelse:
▪ Normal drift uden at enheden startes og standses ofte. Alt efter
model anbefaler vi, at man ikke starter og standser maskinen
mere end 6 gange i timen.
▪ Enhedens driftstid ansættes til 10timer pr. dag og 2.500timer pr.
år.
BEMÆRK
▪ Tabellen viser hovedkomponenter. Se aftalen om
vedligeholdelse og inspektion for yderligere detaljer.
▪ I tabellen vises anbefalede intervaller for
vedligeholdelse. Det kan dog være nødvendigt at
foretage vedligeholdelse oftere for at maksimere
enhedens levetid. Anbefalede intervaller kan hjælpe til
med at sænke omkostninger på vedligeholdelse og
inspektion. Alt efter, hvad der står i aftalen om
vedligeholdelse og inspektion, kan inspektions- og
serviceintervallerne rent faktisk være kortere end
anført.
Serviceinterval
(udskiftning og/eller
reparation)
25.000 timer
17.5.4Kortere vedligeholdelses- og
inspektionsintervaller
Kortere intervaller for vedligeholdelse og udskiftning bør overvejes i
følgende tilfælde:
Enheden anvendes på steder, hvor:
▪ Varme og fugtighed varierer ud over det sædvanlige.
▪ Der er højt spændingsudsving (spænding, frekvens,
bølgeafvigelse osv.) (enheden kan ikke anvendes, hvis
spændingsudsvinget ligger uden for det tilladte område).
▪ Der ofte forekommer stød og vibrationer.
▪ Der findes støv, salt, skadelige gasser og olietåge såsom
svovlholdig gas og svovlbrinte i luften.
▪ Maskinen startes og standses ofte, eller driftstiden er lang (steder
med 24-timers luftkonditionering).
Anbefalede intervaller for udskiftning af sliddele
KomponentInterval
for
inspektion
Luftfilter1 år5 år
Højeffektivt filter1 år
Sikring10 år
Dele under trykKontakt forhandleren i
Serviceinterval
(udskiftning og/eller
reparation)
tilfælde af korrosion.
BEMÆRK
▪ Tabellen viser hovedkomponenter. Se aftalen om
vedligeholdelse og inspektion for yderligere detaljer.
▪ I tabellen vises anbefalede intervaller for udskiftning.
Det kan dog være nødvendigt at foretage
vedligeholdelse oftere for at maksimere enhedens
levetid. Anbefalede intervaller kan hjælpe til med at
sænke omkostninger på vedligeholdelse og inspektion.
Kontakt forhandleren for detaljer.
INFORMATION
Beskadigelse som følge af adskillelse eller rengøring af
enhedens indvendige dele er ikke nødvendigvis omfattet af
garantien, hvis ikke dette arbejde udføres af autoriserede
forhandlere.
18Fejlfinding
Følg nedenstående forholdsregler, hvis der opstår en af de følgende
fejlfunktioner, og kontakt forhandleren.
ADVARSEL
Stands driften og afbryd strømforsyningen, hvis der
Hvis man lader enheden køre videre under disse
omstændigheder, kan det medføre nedbrud, elektrisk stød
eller brand. Kontakt forhandleren.
Systemet skal repareres af en uddannet servicetekniker:
FunktionsfejlForholdsregel
Hvis en sikkerhedsindretning, f.eks. en
sikring, en afbryder eller en
fejlstrømsafbryder aktivers hyppigt, eller
hvis ON/OFF-knappen ikke fungerer
korrekt.
Hvis der lækker vand fra enheden.Stands driften.
Startkontakten fungerer ikke korrekt.Afbryd strømforsyningen.
Hvis brugerinterfacet viser enhedens
nummer, og driftslampen blinker, og der
fremkommer en fejlkode.
Undersøg systemet i henhold til de følgende procedurer, hvis det
ikke fungerer ordentligt, bortset fra de ovenfor nævnte eksempler, og
hvis ingen af de ovenfor nævnte fejlfunktioner forekommer.
FunktionsfejlForholdsregel
Hvis systemet slet ikke
kører.
▪ Se efter, om der er strømfejl. Vent, til
strømforsyningen er genoprettet. Hvis
der opstår strømfejl under drift, vil
systemet automatisk genstarte,
umiddelbart efter, at strømforsyningen er
retableret.
▪ Se efter, at der ikke er sprunget en
sikring, eller at en afbryder er aktiveret.
Skift sikringen, eller tilbagestil afbryderen
om nødvendigt.
Sluk for hovedafbryderen.
Kontakt montøren og
oplys fejlkoden.
FCAHG71~140GVEB
Klimaanlæg i opdelt system
4P482875-1 – 2017.03
Referencevejledning vedrørende montering og brug
29
Page 30
18 Fejlfinding
FunktionsfejlForholdsregel
Systemet fungerer,
men køling eller
opvarmning er
utilstrækkelig.
Hvis man, efter at have kontrolleret alle ovennævnte emner, ikke kan
løse problemet selv, skal man kontakte montøren og beskrive
symptomerne, enhedens fulde modelnavn (med
produktionsnummer, hvis muligt) og installationsdato (muligvis anført
på garantibeviset).
▪ Se efter, at luftindtaget eller -udtaget på
udendørs- eller indendørsenheden ikke
er blokeret. Fjern enhver hindring og
sørg for fri gennemgang.
▪ Kontrollér, om luftfiltret er tilstoppet (se
"17.1.1 Rengøring af luftfilteret" på
side27).
▪ Kontrollér temperaturindstillingen.
▪ Kontrollér indstillingen af
blæserhastigheden på brugerinterfacet.
▪ Se efter åbne døre og vinduer. Luk døre
og vinduer for at undgå træk.
▪ Se efter, at der ikke opholder sig for
mange personer i rummet under
køledrift. Kontroller, om varmekilden i
rummet er usædvanlig høj.
▪ Kontroller, om der kommer direkte sollys
ind i rummet. Brug gardiner eller
persienner.
▪ Kontroller, om luftstrømsvinklen er
korrekt.
18.1Symptomer, der IKKE er systemfejl
Følgende symptomer er IKKE systemfejl:
18.1.1Symptom: Systemet kører ikke
▪ Klimaanlægget starter ikke omgående, når man trykker på ON/
OFF-knappen på brugerinterfacet. Hvis driftslampen lyser, er
systemet i normal tilstand. Hvis klimaanlægget lige er slukket
forinden, starter det først op igen 5 minutter efter, at det blev
tændt, for at undgå overbelastning af kompressorens motor.
Samme opstartsforsinkelse opstår, når knappen til valg af funktion
har været anvendt.
▪ Hvis "Under Centralized Control" (centralstyring) vises på
brugerinterfacet, blinker displayet i nogle få sekunder, når man
trykker på betjeningsknappen. Det blinkende display viser, at man
ikke kan anvende brugerinterfacet.
▪ Systemet starter ikke med det samme, når der tændes for
strømmen. Vent et minut, indtil mikroprocessoren er klar.
18.1.4Symptom: Der kommer en hvid tåge ud af
en enhed (indendørsenhed)
▪ Hvis luftfugtigheden er høj under køling. Hvis indendørsenhedens
indre dele er meget forurenede, bliver temperaturen i rummet
uens. Det er nødvendigt at rense enhedens indre dele. Spørg
forhandleren om detaljer vedrørende rensning af enheden.
Arbejdet må kun udføres af en uddannet servicetekniker.
▪ Umiddelbart efter at kølingen er stoppet, og hvis rumtemperaturen
og luftfugtigheden er lav. Dette skyldes, at varm kølegas siver
tilbage i indendørsenheden og danner damp.
18.1.5Symptom: Der kommer en hvid tåge ud af
en enhed (indendørsenhed,
udendørsenhed)
Hvis systemet er skiftet til opvarmning efter afrimning. Fugt, som er
dannet under afrimningen, bliver til damp og blæses ud.
18.1.6Symptom: Brugerinterfacets display viser
"U4" eller "U5" og standser, men starter
igen efter få minutter
Dette skyldes, at brugerinterfacet forstyrres af støj fra andet elektrisk
udstyr end klimaanlægget. Støjen hindrer kommunikation mellem
enhederne og får dem til at standse. Driften genstartes automatisk,
når støjen forsvinder.
18.1.7Symptom: Støj fra klimaanlægget
(indendørsenhed)
▪ Der høres en "zeen"-lyd umiddelbart efter, strømforsyningen er
tilsluttet. Den elektroniske ekspansionsventil i en indendørsenhed
sætter i gang og frembringer denne støj. Styrken vil aftage i løbet
af et minut.
▪ Der høres en konstant lav "shah"-lyd, når systemet køler eller ved
stop. Denne lyd høres, når drænpumpen kører.
▪ Der høres en knirkende "pishi-pishi"-lyd, når systemet stopper
efter opvarmning. Udvidelse og sammentrækning af plasticdele
forårsaget af temperaturforandringer frembringer denne lyd.
18.1.8Symptom: Støj fra klimaanlægget
(indendørsenhed, udendørsenhed)
▪ Der høres en konstant lav hvislende lyd, når systemet køler eller
afrimer. Det er lyden af køleluft, der strømmer gennem indendørsog udendørsenhederne.
▪ Der høres en hvislende lyd ved start eller umiddelbart efter
standsning eller ved afrimning. Dette er lyden af kølevæske, som
skyldes standsning af eller ændringer i gennemstrømningen.
18.1.2Symptom: Ventilatorens effekt passer
ikke til indstillingen
Blæserens hastighed ændres ikke, selv om man trykker på knappen
til justering af blæserhastighed. Under opvarmning, når
rumtemperaturen når op på den indstillede temperatur, standser
udendørsenheden, og indendørsenheden ændres til lav
blæserhastighed. Dette forhindrer, at der blæses kold luft direkte på
personer i rummet. Blæserens hastighed ændres ikke, selv om man
trykker på knappen.
18.1.3Symptom: Ventilatorens retning passer
ikke til indstillingen
Ventilatorens retning passer ikke til visningen på brugerinterfacet.
Ventilatorens retning skifter ikke. Dette skyldes, at enheden styres af
mikrocomputeren.
Referencevejledning vedrørende montering og brug
30
18.1.9Symptom: Støj fra klimaanlægget
(udendørsenhed)
Når lyden af driftsstøjen ændres. Dette skyldes ændring af frekvens.
18.1.10 Symptom: Der trænger støv ud af
enheden
Når enheden anvendes første gang efter længere tids standsning.
Dette skyldes, at der er støv i enheden.
18.1.11 Symptom: Enheden kan lugte
Enheden kan absorbere lugten fra rummet, møbler, cigaretter, osv.,
og så afgive den igen.
FCAHG71~140GVEB
Klimaanlæg i opdelt system
4P482875-1 – 2017.03
Page 31
19 Flytning
18.1.12 Symptom: Udendørsenhedens ventilator
roterer ikke
Under drift. Ventilatorhastigheden er styret for at optimere driften.
18.1.13 Symptom: Displayet viser "88"
Dette er tilfældet, umiddelbart efter hovedafbryderen er tilsluttet, og
det betyder, at brugerinterfacet er i normal tilstand. Dette fortsætter
1minut.
18.1.14 Symptom: Kompressoren i
udendørsenheden standser ikke efter kort
opvarmning
Dette er for at forhindre kølemiddel i at blive i kompressoren.
Enheden standser efter 5 til 10 minutter.
19Flytning
Kontakt forhandleren for at få flyttet og installeret den komplette
enhed. Det kræver teknisk indsigt at flytte enheder.
20Bortskaffelse
Der anvendes hydrofluorcarbon i denne enhed. Kontakt
forhandleren, når enheden skal bortskaffes.
Vedligeholdelsesinstruktioner
Instruktionsmanual, der er specificeret for et bestemt
produkt eller en bestemt anvendelse, og som forklarer,
hvordan man installerer, konfigurerer og/eller vedligeholder
produktet eller anvendelsen.
Tilbehør
Mærkater, manualer, informationsblade og udstyr, der
leveres med produktet, og som skal installeres i
overensstemmelse med instruktionerne i den medfølgende
dokumentation.
Ekstraudstyr
Udstyr fremstillet eller godkendt af Daikin, som kan
kombineres med produktet i overensstemmelse med
instruktionerne i den medfølgende dokumentation.
Medfølger ikke
Udstyr, som ikke er fremstillet af Daikin, som kan
kombineres med produktet i overensstemmelse med
instruktionerne i den medfølgende dokumentation.
BEMÆRK
Prøv ikke selv at afmontere systemet: afmontering af
systemet, håndtering af kølemiddel, olie og andre dele skal
være i overensstemmelse med gældende lovgivning.
Enhederne skal behandles på et anlæg, der er
specialiseret til genbrug og genvinding.
21Ordliste
Forhandler
Salgsdistributør for produktet.
Autoriseret installatør
Teknisk uddannet person, som er kvalificeret til at installere
produktet.
Bruger
Person, som ejer og/eller betjener produktet.
Gældende lovgivning
Alle internationale, europæiske, nationale og lokale
direktiver, love, bestemmelser og/eller forordninger, der er
relevante og anvendelige for et bestemt produkt eller
område.
Servicevirksomhed
Kvalificeret virksomhed, der kan udføre eller koordinere den
nødvendige service på produktet.
Installationsvejledning
Instruktionsmanual, der er specificeret for et bestemt
produkt eller en bestemt anvendelse, og som forklarer,
hvordan man installerer, konfigurerer og vedligeholder det.
Betjeningsvejledning
Instruktionsmanual, der er specificeret for et bestemt
produkt eller en bestemt anvendelse, og som forklarer,
hvordan man betjener det.
FCAHG71~140GVEB
Klimaanlæg i opdelt system
4P482875-1 – 2017.03
Referencevejledning vedrørende montering og brug
31
Page 32
4P482875-1 2017.03
Copyright 2017 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.