Ghid de referinţă pentru
instalator și utilizator
Instalații de aer condiționat în sistem split
FCAHG71FVEB |
|
|
FCAHG100FVEB |
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator |
|
|
||
FCAHG125FVEB |
romană |
|
FCAHG140FVEB |
Instalații de aer condiționat în sistem split |
|
Cuprins |
6.4.4 |
Specificaţii pentru componentele cablajului standard .. |
15 |
6.4.5 |
Pentru a conecta cablajul electric la unitatea |
|
|
|
|
interioară ...................................................................... |
16 |
|
|
|
1 Măsuri de siguranţă generale |
3 |
7 |
Configuraţie |
16 |
|
||||||
|
|
|
|
|
7.1 |
Reglaje locale............................................................................. |
16 |
|
||||||
|
|
|
|
1.1 |
Despre documentaţie ................................................................ |
3 |
8 |
Darea în exploatare |
17 |
|
||||
|
|
|
|
|
1.1.1 |
Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor |
3 |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
8.1 |
Prezentare generală: Darea în exploatare |
17 |
|
||||
|
|
|
|
1.2 |
Pentru utilizator |
3 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
8.2 |
Măsuri de precauţie la darea în exploatare |
17 |
|
|||||
|
|
|
|
1.3 |
Pentru instalator |
3 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
8.3 |
Lista de verificare înainte de darea în exploatare |
18 |
|
|||||
|
|
|
|
|
1.3.1 |
Date generale |
3 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
8.4 |
Efectuarea probei de funcţionare |
18 |
|
||||
|
|
|
|
|
1.3.2 |
Locul instalării |
4 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
8.5 |
Codurile de eroare în timpul efectuării probei de funcţionare |
19 |
|
||||
|
|
|
|
|
1.3.3 |
Agent frigorific |
4 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
1.3.4 |
Apa sărată................................................................... |
5 |
9 |
Predarea către utilizator |
19 |
|
|||
|
|
|
|
|
1.3.5 |
Apă |
5 |
|
||||||
|
|
|
|
|
10 |
Dezafectarea |
19 |
|
||||||
|
|
|
|
|
1.3.6 |
Electric ........................................................................ |
5 |
|
||||||
|
|
|
2 |
Despre documentaţie |
6 |
11 |
Date tehnice |
20 |
|
|||||
|
|
|
|
2.1 |
Despre acest document ............................................................ |
6 |
|
|
11.1 |
Prezentare generală: date tehnice ............................................. |
20 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11.2 |
Dimensiuni: Unitatea interioară .................................................. |
20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11.3 |
Spaţiu pentru service: Unitatea interioară |
21 |
|
|
|
|
|
Pentru instalator |
6 |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
11.4 |
Componente: Unitatea interioară ............................................... |
21 |
|
||||||
|
|
|
3 |
Despre cutie |
6 |
|
|
11.5 |
......................................Schema tubulaturii: Unitatea interioară |
21 |
|
|||
|
|
|
|
|
11.6 |
Schema de conexiuni: Unitatea interioară.................................. |
22 |
|
||||||
|
|
|
|
3.1 |
Prezentare generală: despre cutie ............................................ |
6 |
|
|
11.7 |
Specificaţii tehnice: Unitatea interioară ...................................... |
24 |
|
||
|
|
|
|
3.2 |
Unitatea interioara ..................................................................... |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2.1 |
Pentru a despacheta și manipula unitatea.................. |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pentru utilizator |
25 |
|
||||||
|
|
|
|
|
3.2.2 |
Pentru a scoate accesoriile din unitatea interioară ..... |
7 |
|
|
|||||
|
|
|
4 Despre unităţi şi opţiuni |
7 |
12 |
Despre sistem |
25 |
|
||||||
|
|
|
|
4.1 |
Prezentare generală: despre unităţi şi opţiuni |
7 |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
12.1 |
Configurația sistemului |
25 |
|
|||||
|
|
|
|
4.2 |
Identificare |
7 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
13 |
Interfaţa utilizatorului |
25 |
|
|||||||
|
|
|
|
|
4.2.1 |
Eticheta de identificare: Unitatea interioară ................ |
7 |
|
||||||
|
|
|
|
4.3 |
Despre unitatea interioară ......................................................... |
7 |
14 |
Înainte de exploatare |
25 |
|
||||
|
|
|
|
4.4 |
Configurația sistemului .............................................................. |
8 |
|
|||||||
|
|
|
|
4.5 |
Combinarea unităților și opțiuni ................................................. |
8 |
15 |
Funcţionarea |
25 |
|
||||
|
|
|
|
|
4.5.1 |
Opţiuni posibile pentru unitatea interioară |
8 |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
15.1 |
Intervalul de exploatare |
25 |
|
||||
|
|
|
|
|
4.5.2 |
Combinaţii posibile de unitate interioară şi unitate |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
15.2 |
Exploatarea sistemului |
25 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
exterioară |
8 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15.2.1 |
Despre exploatarea sistemului |
25 |
|
||
|
|
|
5 |
Pregătirea |
|
8 |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
15.2.2 Despre răcire, încălzire, modul ventilator şi |
|
|
|||||
|
|
|
|
5.1 |
Prezentare generală: pregătirea |
8 |
|
|
|
|
funcționarea automată ................................................. |
26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15.2.3 Despre operaţiunea de încălzire |
26 |
|
|||||
|
|
|
|
5.2 |
Pregătirea locului de instalare |
8 |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
15.2.4 Pentru a exploata sistemul |
26 |
|
|||||
|
|
|
|
|
5.2.1 |
Cerinţele locului de instalare pentru unitatea |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
15.3 |
Utilizarea programului de uscare |
26 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
interioară ..................................................................... |
8 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
5.3 |
Pregătirea tubulaturii agentului frigorific .................................... |
9 |
|
|
|
15.3.1 Despre programul de uscare ....................................... |
26 |
|
||
|
|
|
|
|
5.3.1 |
Cerințele tubulaturii de agent frigorific ........................ |
9 |
|
|
|
15.3.2 Pentru a utiliza programul de uscare ........................... |
26 |
|
|
|
|
|
|
|
5.3.2 |
Izolarea tubulaturii agentului frigorific ......................... |
10 |
|
|
15.4 |
Reglarea direcţiei fluxului de aer ................................................ |
26 |
|
|
|
|
|
|
5.4 |
Pregătirea cablajului electric ..................................................... |
10 |
|
|
|
15.4.1 Despre clapeta fluxului de aer ..................................... |
26 |
|
||
|
|
|
|
|
5.4.1 |
Despre pregătirea cablajului electric........................... |
10 |
16 |
Economisirea energiei şi funcţionarea |
|
|
|||
|
|
|
6 |
Instalarea |
|
10 |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
optimă |
|
27 |
|
|||||
|
|
|
|
6.1 |
Prezentare generală: instalarea ................................................ |
10 |
17 |
Întreţinerea şi service-ul |
27 |
|
||||
|
|
|
|
6.2 |
Montarea unităţii interioare........................................................ |
10 |
|
|||||||
|
|
|
|
|
6.2.1 |
Precauţii la montarea unităţii interioare |
10 |
|
|
17.1 |
Curăţarea filtrului de aer, a grilei aspirației, a orificiului de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
evacuare a aerului și a panourilor exterioare |
27 |
|
||||
|
|
|
|
|
6.2.2 |
Instrucţiuni pentru instalarea unității interioare |
10 |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
17.1.1 Pentru a curăţa filtrul de aer |
27 |
|
||||
|
|
|
|
|
6.2.3 |
Instrucţiuni pentru instalarea tubulaturii de evacuare . 12 |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
17.1.2 Pentru a curăța grila aspirației |
28 |
|
||||
|
|
|
|
6.3 |
Conectarea tubulaturii agentului frigorific |
13 |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
17.1.3 Pentru curăţarea orificiului de evacuare a aerului şi a |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
6.3.1 |
Despre racordarea tubulaturii de agent frigorific |
13 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
panourilor exterioare |
28 |
|
|||
|
|
|
|
|
6.3.2 |
Măsuri de precauţie la racordarea tubulaturii de |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
17.2 |
Întreţinerea după o perioadă îndelungată de neutilizare |
28 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
agent frigorific |
13 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
17.3 |
Întreţinerea înainte de o perioadă îndelungată de neutilizare |
28 |
|
|||
|
|
|
|
|
6.3.3 |
Indicații la racordarea tubulaturii de agent frigorific |
14 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
17.4 |
Despre agentul frigorific |
29 |
|
||||
|
|
|
|
|
6.3.4 |
Indicaţii privind îndoirea ţevilor |
14 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
17.5 |
Service după vânzare şi garanţie |
29 |
|
||||
|
|
|
|
|
6.3.5 |
Pentru a evaza capătul ţevii |
14 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
17.5.1 |
Perioada de garanţie |
29 |
|
|||
|
|
|
|
|
6.3.6 |
Pentru a lipi capătul ţevii |
14 |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
17.5.2 Întreținerea și inspecția recomandată |
29 |
|
||||
|
|
|
|
|
6.3.7 |
Pentru a conecta tubulatura agentului frigorific la |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17.5.3 Cicluri de întreținere și de inspecție recomandate |
29 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
unitatea interioară |
15 |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17.5.4 Cicluri scurtate de întreținere și de inspecție |
29 |
|
|||
|
|
|
|
6.4 |
Conectarea cablajului electric |
15 |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
6.4.1 |
Despre conectarea cablajului electric |
15 |
18 |
Depanarea |
30 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
6.4.2 |
Măsuri de precauţie la conectarea cablajului electric . 15 |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
18.1 |
Simptome care nu sunt probleme ale instalaţiei de aer |
|
|
||||
|
|
|
|
|
6.4.3 |
Indicații la conectarea cablajului electric |
15 |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
condiţionat? |
30 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator |
|
|
|
|
|
FCAHG71~140FVEB |
|
||||
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Instalații de aer condiționat în sistem split |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4P429475-1 – 2015.12 |
|
18.1.1 Simptom: Sistemul nu funcţionează............................ |
30 |
18.1.2Simptom: Intensitatea ventilaţiei nu corespunde
reglajului...................................................................... |
31 |
18.1.3Simptom: Direcţia ventilaţiei nu corespunde
reglajului...................................................................... |
31 |
18.1.4Simptom: Unitatea degajă o ceaţă albă (unitatea
interioară).................................................................... |
31 |
18.1.5Simptom: Unitatea degajă o ceaţă albă (unitatea
interioară, unitatea exterioară) .................................... |
31 |
18.1.6Simptom: Afişajul interfeței de utilizator indică "U4" sau "U5" şi se opreşte, dar apoi reporneşte după
câteva minute.............................................................. |
31 |
18.1.7Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat
(Unitate interioară) ...................................................... |
31 |
18.1.8Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat
(Unitatea interioară, unitatea exterioară) .................... |
31 |
18.1.9Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat
|
(Unitatea exterioară) ................................................... |
31 |
18.1.10 Simptom: Din unitate iese praf.................................... |
31 |
|
18.1.11 Simptom: Unităţile pot emana mirosuri ....................... |
31 |
|
18.1.12 |
Simptom: Ventilatorul unităţii exterioare nu se învârte |
31 |
18.1.13 |
Simptom: Ecranul afişează "88".................................. |
31 |
18.1.14Simptom: Compresorul din unitatea exterioară nu se opreşte după o scurtă funcţionare în mod de
|
încălzire....................................................................... |
31 |
19 |
Reamplasarea |
31 |
20 |
Dezafectarea |
31 |
21 |
Glosar |
32 |
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
▪Dacă nu ştiţi cu siguranţă cum să exploataţi unitatea, contactaţi instalatorul.
▪Acest aparat poate fi utilizat de către copii peste 8 ani şi persoane cu handicap fizic, senzorial sau psihic sau fără experienţă sau cunoştinţe dacă au fost supravegheate sau instruite pentru a utiliza aparatul în siguranţă şi înţeleg pericolele implicate. Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul. Copiii fără supraveghere nu au voie să cureţe sau să efectueze întreţinerea prevăzută pentru utilizatori.
AVERTIZARE
Pentru a preveni electrocutarea sau incendiile:
▪NU spălaţi cu apă unitatea.
▪NU manevraţi unitatea cu mâinile ude.
▪NU puneţi pe unitate obiecte care conţine apă.
NOTIFICARE
▪NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate.
▪NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
▪Unităţile sunt marcate cu simbolurile următoare:
1 Măsuri de siguranţă generale
▪Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri.
▪Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte importante, respectaţi-le cu atenţie.
▪Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de către un instalator autorizat.
PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
Acest lucru înseamnă că produsele electrice şi electronice nu pot fi amestecate cu deşeurile menajere nesortate. NU încercaţi să dezmembraţi sistemul pe cont propriu: dezmembrarea sistemului de condiţionare a aerului, tratarea agentului frigorific, a uleiului şi a altor componente trebuie executate de un instalator autorizat, conform legislaţiei în vigoare.
Unităţile trebuie tratate într-o instalaţie specializată de tratament pentru reutilizare, reciclare şi recuperare. Dezafectând corect acest produs, veţi contribui la prevenirea consecinţelor negative pentru mediul înconjurător şi sănătatea oamenilor. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi instalatorul sau autoritatea locală.
▪Bateriile sunt marcate cu simbolurile următoare:
Acest lucru înseamnă că bateriile nu pot fi amestecate cu deşeurile menajere nesortate. Dacă sub simbol este imprimat un simbol chimic, înseamnă că bateria conţine un metal greu peste o anumită concentraţie.
Simbolurile chimice posibile sunt: Pb: plumb (> 0,004%).
Bateriile uzate trebuie tratate la o unitate specială de tratare pentru reutilizare. Dezafectând corect bateriile uzate, veţi contribui la prevenirea consecinţelor negative pentru mediul înconjurător şi sănătatea oamenilor.
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea echipamentului sau bunurilor.
Dacă nu ştiţi cu siguranţă cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea, contactaţi distribuitorul.
FCAHG71~140FVEB |
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator |
Instalații de aer condiționat în sistem split |
3 |
4P429475-1 – 2015.12 |
1 Măsuri de siguranţă generale
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare, scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de Daikin.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile descrise în documentaţia Daikin).
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală (mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor. Riscul posibil: sufocarea.
PERICOL: RISC DE ARSURI
▪NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau componentele interne în timpul funcţionării şi imediat după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
▪NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni, fum sau incendiu.
PRECAUŢIE
NU atingeţi admisia aerului sau nervurile de aluminiu ale unităţii.
NOTIFICARE
▪NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate.
▪NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
NOTIFICARE
Se recomandă executarea lucrărilor la unitatea exterioară când atmosfera este uscată, pentru a evita infiltraţiile.
Conform legislaţiei în vigoare, poate fi necesar să furnizaţi un jurnal împreună cu produsul, jurnal care să conţină cel puţin: informaţii despre întreţinere, reparaţii, rezultatele probelor, perioadele de aşteptare etc.
Se vor mai furniza cel puţin următoarele informaţii într-un loc accesibil al produsului:
▪Instrucţiuni pentru oprirea instalaţiei în caz de urgenţă
▪Numele şi adresa unităţii de pompieri, poliţiei şi spitalului
▪Numele, adresa şi numerele de telefon pe timp de zi şi de noapte pentru deservire
În Europa, EN378 oferă îndrumarea necesară pentru acest jurnal.
▪Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
▪Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii unităţii şi vibraţiilor.
▪Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de ventilație.
▪Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
▪În medii cu pericol de explozie.
▪În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice. Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă, cauzând defectarea echipamentului.
▪În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de carbon sau pulberi inflamabile.
▪În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite poate cauza scăpări de agent frigorific.
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că tubulatura de legătură şi racordurile nu sunt
supuse solicitărilor.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor de pe placa de identificare a unităţii).
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific gazos intră în contact cu focul.
AVERTIZARE
Recuperaţi întotdeauna agentul frigorific. NU eliberaţi agentul frigorific direct în atmosferă. Utilizaţi o pompă de vid pentru a goli instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua detectarea scurgerii de gaz.
NOTIFICARE
▪Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcaţi peste cantitatea de agent frigorific specificată.
▪La deschiderea instalaţiei de agent frigorific, acesta se va trata conform legislaţiei în vigoare.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator |
FCAHG71~140FVEB |
4 |
Instalații de aer condiționat în sistem split |
4P429475-1 – 2015.12 |
1 Măsuri de siguranţă generale
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific se poate încărca numai după efectuarea testului de scurgere şi a uscării vidate.
▪În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultaţi placa de identificare a unităţii. Specifică tipul de agent frigorific şi cantitatea necesară.
▪Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de dimensiunile şi lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita încărcarea suplimentară cu agent frigorific.
▪Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat în acest sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în sistem.
▪Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:
Dacă |
Atunci |
Există tub de sifon |
Încărcați cu butelia verticală. |
(respectiv, butelia este marcată cu „Sifon atașat pentru umplerea cu lichid”)
NU există tub de sifon |
Încărcați cu butelia răsturnată. |
▪Deschideți încet buteliile cu agent frigorific.
▪Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă de gaz poate împiedica funcţionarea normală.
PRECAUŢIE
Dacă s-a efectua încărcarea cu agent frigorific sau faceţi o pauză, închideţi imediat valva rezervorului agentului frigorific. Dacă nu închideţi imediat valva, presiunea rămasă poate încărca agent frigorific în plus. Consecinţă posibilă: Cantitate incorectă de agent frigorific.
1.3.4Apa sărată
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
AVERTIZARE
Alegerea apei sărate TREBUIE să fie în conformitate cu legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerii apei sărate. Dacă se scurge apă sărată, ventilaţi imediat zona şi contactaţi reprezentantul local.
AVERTIZARE
Temperatura ambiantă din interiorul unităţii poate fi mai ridicată decât cea din încăpere, de ex. 70°C. În cazul unei scurgeri a apei sărate, componentele fierbinţi din unitate pot duce la o situaţie periculoasă.
AVERTIZARE
Utilizarea şi instalarea aplicaţiei TREBUIE să fie conforme cu precauţiile privind siguranţa şi mediul înconjurător specificate în legislaţia în vigoare.
1.3.5Apă
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE
98/83 CE.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪OPRIŢI toate sursele de alimentare înainte de a scoate capacul cutiei de distribuţie, conecta cablurile electrice sau atinge piesele electrice.
▪Deconectaţi reţeaua mai mult de 1 minut şi măsuraţi tensiunea la borne a condensatoarelor circuitului principal sau a componentelor electrice înainte de deservire. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de 50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi schema de conexiuni.
▪NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude.
▪NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos capacul de deservire.
AVERTIZARE
Dacă NU s-a instalat din fabrică, pe cablajul fix se va instala un întrerupător principal sau alte mijloace de deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii, asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune de categoria a III-a.
AVERTIZARE
▪Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru.
▪Asiguraţi-vă că se respectă legislaţia în vigoare pentru cablajul de legătură.
▪Întregul cablaj de legătură trebuie executat în conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu produsul.
▪Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi aveţi grijă ca acestea să nu vină în contact cu tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune externă.
▪Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU conectaţi împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ poate cauza electrocutare.
▪Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de alimentare în comun cu un alt aparat.
▪Asiguraţi-vă că aţi instalat siguranţele sau disjunctoarele necesare.
▪Asiguraţi-vă că aţi instalat un protector pentru scurgere la împământare. Nerespectarea celor de mai sus poate duce la electrocutare sau incendiu.
▪Când instalaţi protectorul de pierderi prin scurgeri la pământ aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul
(rezistent la zgomot electric de înaltă frecvenţa) pentru a evita deschiderea inutilă a protectorului de pierderi prin scurgeri la pământ.
FCAHG71~140FVEB |
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator |
Instalații de aer condiționat în sistem split |
5 |
4P429475-1 – 2015.12 |
NOTIFICARE
Precauţii la pozarea cablajului alimentării de la reţea:
▪Nu conectaţi cablaje de diferite secțiuni la regleta de conexiuni a alimentării (slăbirea cablajului de alimentare poate cauza încălziri anormale).
▪Când interconectaţi cabluri de aceeaşi grosime, procedaţi aşa cum este prezentat în figura de mai jos.
▪Pentru cablare, utilizaţi cablul de alimentare indicat şi conectaţi strâns, apoi fixaţi pentru a preveni exercitarea unei presiuni exterioare asupra plăcii de borne.
▪Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare pentru strângerea şuruburilor bornelor. O şurubelniţă cu cap mic va deforma capul, făcând imposibilă strângerea corespunzătoare.
▪Strângerea exagerată a şuruburilor bornelor le poate rupe.
Montaţi cablurile de reţea la cel puţin 1 metru de televizoare sau aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele radio, distanţa de 1 metru poate să nu fie suficientă.
AVERTIZARE
▪După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a porni unitatea.
NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/ OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor componente.
2 Despre documentaţie
Public ţintă
Instalatori autorizați + utilizatorii finali
INFORMAŢII
Acest aparat este destinat utilizării de către utilizatori experţi sau instruiţi în ateliere, aplicaţii industriale uşoare şi în ferme, sau pentru utilizare comercială de către neprofesionişti.
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet este format din:
▪Măsuri generale de protecţie:
▪Instrucţiuni de tehnica securităţii că trebuie să citite înainte de instalare
▪Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
▪Manual de instalare şi exploatare a unității interioare:
▪Instrucțiuni de instalare și exploatare
▪Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
▪Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator:
▪Pregătirea instalației, specificaţii tehnice, date de referință,…
▪Instrucțiuni detaliate pas cu pas și informaţii de fond pentru utilizare de bază și avansată
▪Format: Fișiere digitale la http://www.daikineurope.com/support- and-manuals/product-information/
▪Foaie cu instrucţiuni pentru cablaj
▪Instrucțiuni privind modul de conectare a setului opțional de senzor și a panourilor decorative
▪Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri.
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi după livrarea la locul de amplasare a cutiei care conţine unitatea interioară.
Conţine informaţii despre:
▪Dezambalarea şi manipularea unităţilor
▪Scoaterea accesoriile de la unităţi
Reţineţi următoarele:
▪Verificaţi dacă unitatea este deteriorată la livrare. Orice deteriorare trebuie anunţată imediat agentului care se ocupă cu reclamaţiile adresate transportatorului.
▪Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de instalare pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului.
Folosiți o chingă din material moale sau panouri protectoare
împreună cu o frânghie când ridicați unitatea. Asta pentru a evita deteriorarea sau zgârierea unității.
Ridicaţi unitatea ținând-o de urechile de susținere fãrã a exercita presiune pe alte piese, în special pe tubulatura agentului frigorific, tubulatura de evacuare și alte piese din material plastic.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator |
FCAHG71~140FVEB |
6 |
Instalații de aer condiționat în sistem split |
4P429475-1 – 2015.12 |
1 |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
|
1× |
1× |
1× |
8× |
4× |
7× |
INFORMAŢII
Pentru aplicaţii de răcire în condiţii de umiditate redusă pe toată durata anului, precum în încăperi de prelucrare electronică a datelor, luaţi legătura cu distribuitorul local sau consultaţi manualul de date tehnice sau manualul de
întreţinere.
NOTIFICARE
La instalarea şi deservirea simultană a mai multor unităţi, asiguraţi-vă că NU schimbaţi între ele panourile de deservire ale unor modele diferite.
Loc
h |
i |
j |
k |
1× |
1× |
4× |
1× |
l |
m |
n |
o |
1× |
1× |
1× |
1× |
aŞablon de hârtie pentru instalare (pe partea superioară a ambalajului)
bMăsuri generale de protecţie
cManual de instalare şi exploatare a unității interioare
dGhidaj de instalare
eȘaibe pentru urechile de susținere
fȘuruburi (pentru prinderea temporară a șablonului de hârtie pentru instalare pe unitatea interioară)
gBrățări autoblocante
hColier de metal
iPiesă de izolare (conductă de evacuare)
jTampoane de izolare: mare (conducta de evacuare), mediu 1 (conducta de gaz), mediu 2 (conducta de lichid), mic (cablaj electric)
kFurtun de evacuare
lPiesă de izolare: mică (conducta de lichid)
mPiesă de izolare: mare (conducta de gaz)
nFoaie cu instrucţiuni pentru cablaj (pentru conectarea setului de senzor opțional și a panourilor decorative)
oCablaj pentru panoul decorativ cu autocurățare
4 Despre unităţi şi opţiuni
Acest capitolul conține informații despre:
▪Identificarea unităţii interioare
▪Combinarea unităţilor exterioare şi interioare
▪Combinarea unităților interioare cu opțiuni
Identificare model
Exemplu: F C A HG 100 F VE B
Cod |
Explicaţie |
F |
Unitate interioară tip split, răcită cu aer |
C |
Casetă (flux multiplu) |
|
|
A |
Agent frigorific R32 |
HG |
H=performanță superioară |
|
G=seria GQI-Eco |
71~140 |
Clasă de capacitate |
|
|
F |
Seria modelului |
VE |
Sursa de alimentare |
B |
Piaţa europeană |
|
|
Simboluri |
|
|
|
Simbol |
Explicaţie |
|
Înainte de instalare, citiți manualul de instalare şi |
|
exploatare, și foaia cu instrucţiuni pentru cablaj. |
|
|
|
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere şi |
|
service, citiți manualul de service. |
|
Pentru informații suplimentare, consultați ghidul de |
|
referinţă pentru instalator și utilizator. |
|
|
|
Agent frigorific utilizat: R32 |
|
|
Pentru o exploatare eficientă şi în condiţii de siguranţă, folosiţi sistemul în următoarele domenii de temperatură şi umiditate.
|
Răcire |
Încălzire |
|
|
Temperatura |
–15~50°C DB |
-19~21°C DB |
|
|
exterioară |
|
–20~15,5°C WB |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FCAHG71~140FVEB |
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator |
Instalații de aer condiționat în sistem split |
7 |
4P429475-1 – 2015.12 |
|
Răcire |
Încălzire |
Temperatura |
18~35°C DB |
10~27°C DB |
interioară |
12~28°C WB |
|
|
|
|
|
|
|
Umiditatea din |
≤80%(a) |
|
interior |
|
|
(a)Pentru a evita condensarea şi scurgerea apei din unitate. Dacă temperatura sau umiditatea sunt în afara acestor valori, se pot activa dispozitivele de siguranţă şi instalaţia de aer condiţionat poate să nu funcţioneze.
NOTIFICARE
Sistemul nu este destinat utilizării la temperaturi de sub –
15°C.
f g
a i
d e
b
c
h
aUnitatea interioară
bUnitatea exterioară
cInterfaţa utilizatorului
dAspirația aerului
eEvacuarea aerului
fTubulatura agentului frigorific + cablul de interconectare
gConductă de evacuare
hCablaj de împământare
iGrila aspirației și filtrul de aer
Asigurați-vă că aveţi următoarele opţiuni obligatorii:
▪Interfaţa utilizatorului: Cu sau fără fir
▪Panou decorativ: Standard sau autocurățare
|
|
Unitatea |
|
Unitatea exterioară |
|
|
|
|
interioară |
RZAG71 |
RZAG100 |
RZAG125 |
RZAG140 |
|
|
|
||||
|
|
FCAHG71 |
O |
— |
— |
— |
|
|
FCAHG100 |
— |
O |
— |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FCAHG125 |
— |
— |
O |
— |
|
|
FCAHG140 |
— |
— |
— |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 Pregătirea
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi înainte de a vă deplasa la locul de amplasare.
Conţine informaţii despre:
▪Pregătirea tubulaturii de agent frigorific
▪Pregătirea cablajului electric
5.2Pregătirea locului de instalare
NU instalaţi unitatea în locuri utilizate frecvent ca loc de muncă. În cazul lucrărilor de construcţie (de ex. lucrări de polizare) unde se formează mult praf, unitatea trebuie acoperită.
Alegeţi locul instalării astfel încât să existe spaţiu suficient pentru transportul unităţii la/de la locul instalării.
INFORMAŢII
Citiţi şi cerinţele următoare:
▪Cerinţe generale privind amplasarea. Consultaţi capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
▪Cerinţele tubulaturii agentului frigorific (diferenţă de
înălţime, lungime). Vedeţi mai departe în capitolul
“Pregătirea”.
INFORMAŢII
Nivelul de presiune sonoră este mai mic de 70 dBA.
PRECAUŢIE
Aparat neaccesibil publicului, instalați-l într-un asigurat, protejat împotriva accesului uşor.
Această unitate, atât de interior cât şi de exterior, corespunde instalării într-un mediu comercial şi unul industrial uşor.
NOTIFICARE
Echipamentul descris în acest manual poate cauza zgomot electronic generat de energie de frecvenţă radio. Echipamentul se conformează unor specificaţii concepute pentru a asigura o protecţie rezonabilă faţă de o astfel de interferenţă. Totuşi, nu există garanţii că într-o anumită instalaţie nu vor surveni interferenţe.
Este de aceea recomandată instalarea echipamentului şi cablurilor electrice păstrând distanţe adecvate faţă de echipamente stereo, calculatoare personale, etc.
f |
e |
d |
a |
|
|
|
|
|
|
|
b |
|
<![if ! IE]> <![endif]>1000 |
<![if ! IE]> <![endif]>1000≥ |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>≥ |
|
c |
|
|
≥1500 |
|
|
|
≥1500 |
|
|
|
|
(mm) |
aProtector faţă de scurgerea la pământ
bSiguranţă
cUnitatea exterioară
dUnitatea interioară
eInterfaţa utilizatorului
fCalculator personal sau radio
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator |
FCAHG71~140FVEB |
8 |
Instalații de aer condiționat în sistem split |
4P429475-1 – 2015.12 |
În locuri cu recepţie slabă, menţineţi distanţe de 3 m sau mai mari pentru a evita perturbarea electromagnetică a altor echipamente şi utilizaţi tuburi protectoare pentru liniile de putere şi de transmisie.
▪Lumini fluorescente. Când instalați a interfaţă de utilizator fără fir într-o încăpere cu lumini fluorescente, ţineţi cont de următoarele pentru a evita interferența:
▪Instalați interfaţa de utilizator fără fir cât mai aproape posibil de unitatea interioară.
▪Instalați unitatea interioară cât se poate de departe de luminile fluorescente.
▪Aveţi grijă ca în cazul unei scurgeri, apa să nu poată cauza nici o stricăciune spaţiului de instalare şi zonei din jur.
▪Alegeţi un loc în care aerul cald/rece evacuat din unitate sau zgomotul funcţionării NU deranjează pe nimeni.
▪Debitul aerului. Asigurați-vă că nimic nu blochează fluxul de aer.
▪Evacuarea. Asiguraţi-vă că apa de condensare se poate evacua corespunzător.
▪Șablon de hârtie pentru instalare (pe partea superioară a ambalajului) (accesoriu). La selectarea locului de instalare, utilizați
șablonul de hârtie. Acesta conține dimensiunile unității și deschiderea din tavan necesară.
▪Direcţiile fluxului de aer. Puteţi selecta diferite direcţii pentru fluxul de aer. Alegeţi-l pe cel mai adecvat pentru încăpere. De asemenea asigurați-vă că reglajul local „Direcţia fluxului de aer” corespunde situaţiei efective (vezi "7.1 Reglaje locale" la pagina 16).
Exemplu: |
|
|
|
|
|
a |
|
b |
c |
|
3 |
|
3 |
3 |
2 |
4 |
2 |
4 |
2 |
|
1 |
|
1 |
1 |
aFlux de aer în toate direcţiile
bflux de aer pe 4 căi (cu colțurile închise) (este necesar setul opţional de tampon de blocare)
cflux de aer pe 3 căi (este necesar setul opţional de tampon de blocare)
▪Izolarea tavanului. Când condiţiile de la tavan depăşesc 30°C şi o umiditate relativă de 80% sau dacă aerul proaspăt este indus spre tavan, atunci este necesară o izolaţie suplimentară (spumă de polietilenă cu grosimea minimă de 10 mm).
▪Distanțarea. Ţineţi cont de următoarele: cerințe:
|
a |
b |
c |
a |
d |
|
<![if ! IE]> <![endif]>C |
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>≥1500 |
A |
≥1500 |
|
|
|
|
≥2000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>B |
|
|
≥4000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(mm) |
ADistanța minimă față de perete (vezi mai jos)
BDistanța minimă și maximă față de podea (vezi mai jos)
C≥298 mm: În cazul instalației cu panou decorativ standard ≥348 mm: În cazul instalației cu set de priză de aer proaspăt
≥378 mm: În cazul instalației cu panou decorativ cu
autocurățare
aUnitatea interioară
bIluminarea (figura prezintă iluminarea montată pe tavan, dar este permisă și iluminarea încastrată)
cVentilator
dVolum static (exemplu: masă)
5 Pregătirea
▪ A: Distanța minimă față de perete. Depinde de direcţiile fluxului
de aer spre perete. |
|
|
a |
b |
c |
≥1500 |
≥500 |
≥200 |
A |
A |
A |
aOrificiul de evacuare a aerului și colțurile deschise
bOrificiul de evacuare a aerului închis, colțurile deschise (este necesar setul opţional de tampon de blocare)
cOrificiul de evacuare a aerului închis și colțurile închise (este necesar setul opţional de tampon de blocare)
▪B: Distanța minimă și maximă față de podea:
▪Minim: 2,5 m pentru a evita atingerea accidentală.
▪Maxim: Depinde de direcțiile fluxului de aer și de clasa de capacitate. De asemenea, asigurați-vă că reglajul local „Înălțimea tavanului” corespunde cu situația efectivă. A se vedea "7.1 Reglaje locale" la pagina 16.
Direcţia fluxului de aer… |
Atunci B |
|
|
FCAHG71 |
FCAHG100~140 |
În toate direcţiile |
≤3,5 m |
≤4,2 m |
|
|
|
4 căi(a) |
≤4,0 m |
≤4,5 m |
3 căi(a) |
≤3,5 m |
≤4,2 m |
|
|
|
(a)Este necesar setul de blocare opțional
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
▪În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
NU recomandăm instalarea unităţii în locurile următoare, deoarece pot scurta durata de funcţionare a unităţii:
▪Unde există fluctuaţii frecvente de tensiune
▪În vehicule sau pe vapoare
▪Unde sunt prezenţi vapori acizi sau alcalini
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
▪Materialul tubulaturii: Cupru fără sudură, dezoxidat cu acid fosforic.
▪Grosimea şi gradul de maleabilitate ale tubulaturii:
Diametru |
Categorie de |
Grosime (t)(a) |
|
exterior (Ø) |
duritate |
|
|
9,5 mm (3/8") |
Moale (O) |
≥0,8 mm |
Ø |
15,9 mm (5/8") |
Moale (O) |
≥1,0 mm |
t |
|
(a)În funcţie de legislaţia în vigoare şi de presiunea maximă de lucru a unităţii (consultaţi “PS High” pe placa de identificare a unităţii), poate fi necesară o grosime mai mare a tubulaturii.
▪Racorduri mandrinate: Utilizați numai material moale.
Utilizați aceleași diametre ca racordurile de pe unitățile exterioare:
FCAHG71~140FVEB |
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator |
Instalații de aer condiționat în sistem split |
9 |
4P429475-1 – 2015.12 |
L1 tubulatura de lichid |
Ø9,5 mm |
L1 tubulatura de gaz |
Ø15,9 mm |
|
|
▪Utilizaţi spumă polietilenică pentru izolare:
▪cu un raport de transfer al căldurii cuprins între 0,041 şi 0,052 W/mK (0,035 şi 0,045 kcal/mh°C)
▪cu o rezistenţă la căldură de cel puţin 120°C
▪Grosimea izolaţiei
Temperatura |
Umiditate |
Grosime minimă |
ambiantă |
|
|
≤30°C |
75% la 80% RH |
15 mm |
>30°C |
≥80% RH |
20 mm |
|
|
|
6 Instalarea
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi la locul de amplasare pentru a instala sistemul.
Flux de lucru normal
În general, instalarea constă în etapele următoare:
▪Montarea unităţii exterioare.
▪Montarea unităţii interioare (+ panoul decorativ).
▪Conectarea tubulaturii de agent frigorific.
▪Verificarea tubulaturii de agent frigorific.
▪Încărcarea agentului frigorific.
▪Conectarea cablajului electric.
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
AVERTIZARE
▪Dacă la reţeaua de alimentare lipseşte o fază N sau aceasta este greşită, echipamentul se poate defecta.
▪Stabiliţi împământarea corectă. NU conectaţi împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ poate cauza electrocutare.
▪Instalaţi siguranţele sau disjunctoarele necesare.
▪Fixaţi cablajul electric cu cleme pentru ca acesta să NU intre în contact cu margini ascuţite sau cu tubulatura, în special pe partea cu presiune înaltă.
▪NU utilizaţi fire izolate cu bandă, fire de conductor torsadat, prelungitoare sau conexiuni de la un sistem în stea. Pot provoca supraîncălzirea, şocuri de reţea sau incendii.
▪NU instalaţi un condensator compensator de fază, deoarece această unitate este echipată cu un invertor. Un condensator compensator de fază va reduce randamentul şi poate provoca accidente.
AVERTIZARE
▪Întregul cablaj trebuie executat de către un electrician autorizat şi trebuie să respecte legislaţia în vigoare.
▪Efectuaţi conexiunile electrice la cablajul fixat.
▪Toate componentele procurate la faţa locului şi toate lucrările electrice trebuie să respecte legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile de alimentare electrică.
▪Finalizarea instalării exterioare.
▪Finalizarea instalării interioare.
INFORMAŢII
Acest capitol conține doar instrucțiuni de instalare specifice unității interioare. Pentru celelalte instrucțiuni, consultați:
▪Consultați manualul de instalare a unității exterioare
▪Manualul de instalare a interfeței utilizatorului
▪Manualul de instalare a panoului decorativ
NOTIFICARE
După instalarea panoului decorativ:
▪Asigurați-vă că nu există spații goale între corpul unității interioare și panoul decorativ. Consecinţă posibilă: Poate scăpa aer, cauzând formarea de picături de condens.
▪Asigurați-vă că nu rămâne ulei pe piesele din material plastic ale panoului decorativ. Consecinţă posibilă: degradarea și deteriorarea pieselor din material plastic.
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪Măsuri generale de protecţie
▪Pregătirea
INFORMAŢII
Echipament opţional. La instalarea echipamentului opţional, citiţi de asemenea manualul de instalare al echipamentului opțional. În funcție de condiţiile de pe teren, poate fi mai uşor să instalați mai întâi echipamentul opțional.
▪În cazul instalației cu set de priză de aer proaspăt. Instalați setul de priză de aer proaspăt întotdeauna inainte de instalarea
|
|
|
unității. |
|
|
|
▪ Panou decorativ. Instalaţi panoul decorativ întotdeauna după |
|
|
|
|
|
|
|
instalarea unităţii. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator |
FCAHG71~140FVEB |
|
|
10 |
Instalații de aer condiționat în sistem split |
|
|
4P429475-1 – 2015.12 |
6 Instalarea
▪Rezistența tavanului. Verificaţi dacă tavanul este suficient de rezistent pentru a susţine greutatea unităţii. Dacă există riscuri,
întăriţi tavanul înainte de a instala unitatea.
▪Pentru tavane existente, utilizați ancore.
▪Pentru tavane noi, utilizați inserții încastrate, ancore încastrate sau alte piese furnizate la fața locului.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>A |
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
e |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A50~100 mm: În cazul instalaţiei cu panou standard 100~150 mm: În cazul instalației cu set de priză de aer proaspăt
130~180 mm: În cazul instalației cu panou decorativ cu
autocurățare
aPlaca tavanului
bAncoră
cPiuliță lungă sau piuliță de strângere
dȘurub de susținere
eTavan suspendat
▪Şuruburile de susţinere. Pentru instalare folosiţi şuruburi de susţinere de M8~M10. Fixaţi urechea de susţinere la şurubul de susţinere. Fixaţi-o în siguranță, utilizând o piuliţă şi o şaibă din părţile superioară şi inferioară ale urechii de susţinere.
a1 b
<![if ! IE]> <![endif]>780 |
c |
|
b a2
710 |
(mm) |
a1 Piuliță (procurare la fața locului)
a2 Piuliţă dublă (procurare la faţa locului)
bŞaibă (accesorii)
cUreche de susținere (prinsă de unitate)
a |
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>780 |
<![if ! IE]> <![endif]>840 |
<![if ! IE]> <![endif]>860~910 |
<![if ! IE]> <![endif]>950 |
|
<![if ! IE]> <![endif]>c d e f |
|||
b |
|
|
|
|
c |
710 |
|
|
|
d |
840 |
|
|
|
e |
860~910 |
|
|
|
f |
950 |
|
|
(mm) |
aTubulatura de evacuare
bTubulatura agentului frigorific
cDistanțarea urechilor de susținere
dUnitatea
eDeschiderea tavanului
f |
Panou decorativ |
|
|
|
|
|
Dacă A |
Atunci |
|
|
|
|
B |
C |
CB |
A |
860 mm |
20 mm |
35 mm |
|
(= min.) |
|
|
|
|
|
910 mm |
35 mm |
20 mm |
|
|
(= max.) |
|
|
ADeschiderea tavanului
BDistanţa dintre unitate și deschiderea tavanului
CSuprapunere între panoul decorativ și tavanul suspendat
▪Ghidajul de instalare. Utilizați ghidajul de instalare pentru a determina poziția verticală corectă.
A |
|
B |
|
C |
▪Şablon de hârtie pentru instalare (partea superioară a ambalajului). Utilizați șablonul de hârtie pentru a determina poziționarea orizontală corectă. Acesta conține dimensiunile și
centrele necesare. Puteți prinde șablonul de hârtie de unitate.
a |
|
|
|
b c |
|
d |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
aCentrul unităţii
bCentrul deschiderii din tavan
cŞablon de hârtie pentru instalare (partea superioară a ambalajului)
dŞuruburi (accesorii)
▪Deschiderea din tavan și unitatea:
▪Asigurați-vă că deschiderea din tavan se încadrează în limitele sale:
Minim: 860 mm pentru a putea instala unitatea.
Maxim: 910 mm pentru a asigura suprapunerea suficientă între panoul decorativ și tavanul suspendat. Dacă deschiderea din tavan este mai mare, adăugaţi material suplimentar de tavan.
a b c
AÎn cazul instalației cu panou decorativ standard
BÎn cazul instalației cu set de priză de aer proaspăt
CÎn cazul instalației cu panou decorativ cu autocurățare a Tavan suspendat
b Ghidaj de instalare (accesoriu)
cUnitatea
▪Nivelă. Asigurați-vă că unitatea este orizontală la toate cele patru colțurile cu ajutorul unei nivele sau cu un tub de vinil umplut cu apă.
c
a b |
b |
aNivelă
bTub de vinil
cNivelă cu bulă
▪Asigurați-vă că unitatea și urechile sale de susținere
(suspendare) sunt centrate în deschiderea din tavan.
NOTIFICARE
NU instalaţi unitatea înclinată. Consecinţă posibilă: Dacă se înclină unitatea spre direcţia fluxului de condens (partea tubulaturii de evacuare este ridicată), întrerupătorul cu flotor se poate defecta cauzând scurgerea apei.
FCAHG71~140FVEB |
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator |
Instalații de aer condiționat în sistem split |
11 |
4P429475-1 – 2015.12 |