Guida di riferimento per
l'installatore e l'utente
Climatizzatori serie Split
FCAHG71FVEB |
|
|
FCAHG100FVEB |
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente |
|
|
||
FCAHG125FVEB |
Italiano |
|
FCAHG140FVEB |
Climatizzatori serie Split |
|
Indice
1 Precauzioni generali di sicurezza |
3 |
||
1.1 |
Note relative alla documentazione ............................................ |
3 |
|
|
1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli ................... |
3 |
|
1.2 |
Per l'utente ................................................................................ |
3 |
|
1.3 |
Per l'installatore ......................................................................... |
3 |
|
|
1.3.1 |
Generale ..................................................................... |
3 |
|
1.3.2 |
Luogo d'installazione................................................... |
4 |
|
1.3.3 |
Refrigerante ................................................................ |
4 |
|
1.3.4 |
Salamoia ..................................................................... |
5 |
|
1.3.5 |
Acqua.......................................................................... |
5 |
|
1.3.6 |
Circuiti elettrici............................................................. |
5 |
2 Note relative alla documentazione |
6 |
||
|
2.1 |
Informazioni su questo documento ........................................... |
6 |
|
|
||
Per l'installatore |
7 |
||
3 |
Informazioni relative all'involucro |
7 |
|
|
3.1 |
Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna ................... |
7 |
|
3.2 |
Unità interna .............................................................................. |
7 |
|
|
3.2.1 Disimballaggio e movimentazione dell'unità ............... |
7 |
|
|
3.2.2 Rimozione degli accessori dall'unità interna ............... |
7 |
4 Note sulle unità ed opzioni |
7 |
||
|
4.1 |
Panoramica: note sulle unità ed opzioni.................................... |
7 |
|
4.2 |
Identificazione ........................................................................... |
7 |
|
|
4.2.1 Etichetta di identificazione: Unità interna .................... |
8 |
|
4.3 |
Informazioni sull'unità interna .................................................... |
8 |
|
4.4 |
Layout sistema .......................................................................... |
8 |
|
4.5 |
Unità combinatrici e opzioni ...................................................... |
8 |
|
|
4.5.1 Opzioni possibili per l'unità interna.............................. |
8 |
|
|
4.5.2 Possibili combinazioni di unità interna e unità |
|
|
|
esterna ........................................................................ |
8 |
5 |
Preparazione |
8 |
|
|
5.1 |
Panoramica: preparazione ........................................................ |
8 |
|
5.2 |
Preparazione del luogo d'installazione ...................................... |
8 |
|
|
5.2.1 Requisiti per il luogo d'installazione dell'unità interna . |
9 |
|
5.3 |
Preparazione delle tubazioni del refrigerante............................ |
10 |
|
|
5.3.1 Requisiti delle tubazioni del refrigerante ..................... |
10 |
|
|
5.3.2 Isolante per le tubazioni del refrigerante..................... |
10 |
|
5.4 |
Preparazione del cablaggio elettrico ......................................... |
10 |
|
|
5.4.1 Note relative alla preparazione del cablaggio |
|
|
|
elettrico ....................................................................... |
10 |
6.4.2 |
Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici ..... |
16 |
6.4.3 |
Linee guida per il collegamento dei fili elettrici............. |
16 |
6.4.4Specifiche dei componenti dei collegamenti standard . 16
6.4.5 Collegamento del cablaggio elettrico all'unità interna.. 16
7 |
Configurazione |
17 |
|
|
7.1 |
Impostazioni in loco.................................................................... |
17 |
8 |
Messa in funzione |
18 |
|
|
8.1 |
Panoramica: Messa in funzione ................................................. |
18 |
|
8.2 |
Precauzioni durante la messa in esercizio ................................. |
18 |
|
8.3 |
Elenco di controllo prima della messa in esercizio..................... |
19 |
|
8.4 |
Per eseguire una prova di funzionamento.................................. |
19 |
|
8.5 |
Codici di errore durante la prova di funzionamento.................... |
20 |
9 |
Consegna all'utente |
20 |
|
10 |
Smaltimento |
20 |
|
11 |
Dati tecnici |
21 |
|
|
11.1 |
Panoramica: dati tecnici ............................................................. |
21 |
|
11.2 |
Dimensioni: Unità interna ........................................................... |
21 |
|
11.3 |
Spazio di servizio: Unità interna ................................................. |
22 |
|
11.4 |
Componenti: Unità interna.......................................................... |
22 |
|
11.5 |
Schema delle tubazioni: Unità interna........................................ |
22 |
|
11.6 |
Schema dell'impianto elettrico: Unità interna ............................. |
23 |
|
11.7 |
Specifiche tecniche: Unità interna .............................................. |
25 |
|
|
||
Per l'utente |
26 |
||
12 |
Informazioni sul sistema |
26 |
|
|
12.1 |
Layout sistema ........................................................................... |
26 |
13 |
Interfaccia utente |
26 |
|
14 |
Prima dell'uso |
26 |
|
15 |
Funzionamento |
26 |
|
|
15.1 |
Portata di funzionamento ........................................................... |
26 |
|
15.2 |
Utilizzo del sistema..................................................................... |
27 |
|
|
15.2.1 Informazioni sull'utilizzo del sistema ............................ |
27 |
|
|
15.2.2 Informazioni su raffreddamento, riscaldamento, solo |
|
|
|
ventola e funzionamento automatico ........................... |
27 |
|
|
15.2.3 Informazioni sul funzionamento di riscaldamento ........ |
27 |
|
|
15.2.4 Per utilizzare il sistema ................................................ |
27 |
|
15.3 |
Utilizzo del programma di deumidificazione ............................... |
27 |
|
|
15.3.1 Informazioni sul programma di deumidificazione......... |
27 |
|
|
15.3.2 Per utilizzare il programma di deumidificazione........... |
27 |
|
15.4 |
Impostazione della direzione di mandata dell'aria...................... |
27 |
|
|
15.4.1 Informazioni sul deflettore del flusso d'aria.................. |
27 |
6 Installazione |
10 |
16 Risparmio energetico e funzionamento |
|
|||
6.1 |
Panoramica: installazione ......................................................... |
10 |
ottimale |
28 |
||
6.2 |
Montaggio dell'unità interna....................................................... |
11 |
17 Manutenzione e assistenza |
28 |
||
|
6.2.1 |
Precauzioni da osservare durante il montaggio |
|
|||
|
|
dell'unità interna.......................................................... |
11 |
17.1 |
Pulizia del filtro dell'aria, della griglia di aspirazione, dell'uscita |
|
|
6.2.2 |
Linee guida per l'installazione dell'unità interna.......... |
11 |
|
dell'aria e dei pannelli esterni .................................................... |
29 |
|
6.2.3 |
Linee guida per l'installazione delle tubazioni di scolo |
12 |
|
17.1.1 Pulizia del filtro dell'aria................................................ |
29 |
6.3 |
Collegamento delle tubazioni del refrigerante ........................... |
14 |
|
17.1.2 Pulizia della griglia di aspirazione ................................ |
29 |
|
|
6.3.1 |
Informazioni sul collegamento delle tubazioni del |
|
|
17.1.3 Pulizia dell'uscita dell'aria e dei pannelli esterni .......... |
29 |
|
|
refrigerante.................................................................. |
14 |
17.2 |
Manutenzione dopo un lungo periodo di arresto ........................ |
29 |
|
6.3.2 |
Precauzioni per il collegamento delle tubazioni del |
|
17.3 |
Manutenzione prima di un lungo periodo di arresto ................... |
30 |
|
|
refrigerante.................................................................. |
14 |
17.4 |
Informazioni sul refrigerante....................................................... |
30 |
|
6.3.3 |
Linea guida per il collegamento delle tubazioni del |
|
17.5 |
Servizio di assistenza e garanzia post-vendita .......................... |
30 |
|
|
refrigerante.................................................................. |
14 |
|
17.5.1 Periodo di garanzia |
30 |
|
6.3.4 |
Linee guida per curvare i tubi |
14 |
|
||
|
|
17.5.2 Manutenzione e ispezione consigliate |
30 |
|||
|
6.3.5 |
Per svasare l'estremità dei tubi |
15 |
|
||
|
|
17.5.3 Cicli di manutenzione e ispezione consigliati |
30 |
|||
|
6.3.6 |
Per brasare l'estremità dei tubi |
15 |
|
||
|
|
17.5.4 Cicli di manutenzione e sostituzione ridotti |
31 |
|||
|
|
|
|
|
6.3.7Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità
interna ......................................................................... |
15 |
18 Individuazione e risoluzione dei problemi |
31 |
6.4 Collegamento del cablaggio elettrico ........................................ |
16 |
18.1 Sintomi che non sono indice di problemi al climatizzatore ......... |
32 |
6.4.1 Note relative al collegamento del cablaggio elettrico.. |
16 |
18.1.1 Sintomo: mancato funzionamento del sistema ............ |
32 |
|
|
|
|
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente |
|
FCAHG71~140FVEB |
|
2 |
|
Climatizzatori serie Split |
|
|
4P429475-1 – 2015.12 |
18.1.2Sintomo: la potenza di ventilazione non corrisponde
all'impostazione........................................................... |
32 |
18.1.3Sintomo: la direzione di ventilazione non corrisponde
all'impostazione........................................................... |
32 |
18.1.4Sintomo: della nebbia bianca fuoriesce da un'unità
(unità interna).............................................................. |
32 |
18.1.5Sintomo: della nebbia bianca fuoriesce da un'unità
(unità interna, unità esterna) ....................................... |
32 |
18.1.6Sintomo: Il display dell’interfaccia utente indica "U4"
|
o "U5", si arresta e dopo pochi minuti si riavvia.......... |
32 |
18.1.7 |
Sintomo: rumore dei climatizzatori (unità interna)....... |
32 |
18.1.8 |
Sintomo: rumore dei climatizzatori (unità interna, |
|
|
unità esterna) .............................................................. |
33 |
18.1.9 |
Sintomo: rumore dei climatizzatori (unità esterna)...... |
33 |
18.1.10 |
Sintomo: fuoriuscita di polvere dall'unità..................... |
33 |
18.1.11 |
Sintomo: le unità possono emettere degli odori.......... |
33 |
18.1.12 |
Sintomo: La ventola dell’unità esterna non gira .......... |
33 |
18.1.13 |
Sintomo: il display mostra "88" ................................... |
33 |
18.1.14Sintomo: il compressore nell'unità esterna non si
arresta dopo una breve operazione di riscaldamento. 33
19 |
Riposizionamento |
33 |
20 |
Smaltimento |
33 |
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
▪In caso di dubbi su come usare l'unità, contattare il proprio installatore.
▪Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni di età e dalle persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenze, purché abbiano ricevuto assistenza o formazione per l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e capiscano i rischi che questo implica. Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione ordinaria possono essere effettuate dai bambini solo sotto la supervisione di un adulto.
AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di elettrocuzione o incendi:
▪NON pulire l'unità con acqua.
▪NON azionare l'unità con le mani bagnate.
▪NON posizionare oggetti contenenti acqua sull'unità.
21 Glossario |
33 |
1Precauzioni generali di sicurezza
NOTA
▪NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte superiore dell'unità.
▪NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi sopra l'unità.
▪Le unità sono contrassegnate con il simbolo seguente:
▪La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
▪Le precauzioni descritte nel presente documento trattano argomenti molto importanti, si raccomanda di attenervisi scrupolosamente.
▪L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale d'installazione e nella guida di riferimento per l'installatore devono essere eseguite da un installatore autorizzato.
PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Indica una situaizone che potrebbe provocare ustioni a causa delle temperature estremamente alte o basse.
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi o letali.
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni secondarie o moderate.
NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle apparecchiature o alla proprietà.
Ciò significa che i prodotti elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non differenziati. NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alla legislazione applicabile.
Le unità devono essere trattate presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo. Per maggiori informazioni, contattare il proprio installatore o l'ente locale preposto.
▪Le batterie sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Ciò significa che le batterie non possono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici non differenziati. Se sotto al simbolo figura un simbolo chimico stampato, tale simbolo chimico indica che la batteria contiene un metallo pesante in una concentrazione superiore ad un certo valore.
I simboli chimici che è possibile trovare sono: Pb: piombo
(>0,004%).
Le batterie da gettare via devono essere trattate presso una struttura specializzata nel riutilizzo. Il corretto smaltimento delle batterie da gettare via eviterà le possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo.
In caso di dubbi su come installare o usare l'unità, contattare il proprio rivenditore.
FCAHG71~140FVEB |
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente |
Climatizzatori serie Split |
3 |
4P429475-1 – 2015.12 |
1 Precauzioni generali di sicurezza
NOTA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o dei relativi accessori potrebbero dar luogo a folgorazioni, cortocircuiti, perdite, incendi oppure altri danni all'apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori, apparecchiature opzionali e ricambi approvati da Daikin.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, il collaudo e i materiali applicati siano conformi alla legislazione applicabile (oltre alle istruzioni descritte nella documentazione Daikin).
ATTENZIONE
Indossare un equipaggiamento personale di protezione adeguato (guanti di protezione, occhiali di sicurezza,…) durante i lavori di installazione, manutenzione o riparazione del sistema.
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li possa utilizzare per giocare. Rischio possibile: soffocamento.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
▪NON toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni idrauliche o i componenti interni durante e immediatamente dopo il funzionamento. Questi potrebbero essere troppo caldi o troppo freddi. Lasciare loro il tempo di tornare alla normale temperatura. Non toccare questi componenti, indossare i guanti di protezione.
▪NON toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito accidentalmente.
▪Nome, indirizzo e numeri telefonici sia diurni che notturni per chiamare l'assistenza
In Europa, la norma EN378 offre le necessarie istruzioni per redigere questo registro.
▪Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi di riparazione e la circolazione dell'aria.
▪Assicurarsi che il luogo d'installazione possa sopportare il peso e la vibrazione dell'unità.
▪Assicurarsi che l'area sia ben ventilata. NON ostruire le aperture di ventilazione.
▪Assicurarsi che l'unità sia in piano.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
▪In atmosfere potenzialmente esplosive.
▪In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche. Le onde elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di controllo e causare un difetto dell'apparecchiatura.
▪In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas infiammabili (esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio, polvere incendiabile.
▪In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido solforico). La corrosione delle tubazioni di rame o delle parti saldate può causare perdite di refrigerante.
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale d'installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa essere usata come riparo da piccoli animali. I piccoli animali che dovessero entrare in contatto con le parti elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o incendi.
ATTENZIONE
NON toccare l'entrata dell'aria o le alette di alluminio dell'unità.
NOTA
▪NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte superiore dell'unità.
▪NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi sopra l'unità.
NOTA
I lavori eseguiti sull'unità esterna risultano migliori in condizioni di tempo asciutto, per evitare infiltrazioni di umidità.
Secondo la legislazione applicabile, potrebbe essere necessario fornire un registro insieme al prodotto, contenente almeno: le informazioni sulla manutenzione, sui lavori di riparazione, i risultati delle prove, i periodi di stand-by, ...
Inoltre, dovranno essere tenute a disposizione le seguenti informazioni, in un luogo accessibile presso il prodotto:
▪Istruzioni per l'arresto del sistema in caso di emergenza
▪Nome e indirizzo della stazione dei Vigili del Fuoco, della Polizia e dell'ospedale
NOTA
Assicurarsi che l'installazione delle tubazioni di refrigerante sia conforme alla legislazione applicabile. In Europa, la normativa applicabile è la EN378.
NOTA
Assicurarsi che le tubazioni e i collegamenti in loco non siano soggetti a sollecitazioni.
AVVERTENZA
Durante le prove, NON portare MAI il prodotto ad una pressione più alta della pressione massima ammessa (come indicato sulla piastra informativa dell'unità).
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di refrigerante. In presenza di perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
▪Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente chiuso possono causare la riduzione dell'ossigeno nell'ambiente.
▪Se il gas refrigerante entra in contatto con una fiamma può generare gas tossico.
AVVERTENZA
Recuperare sempre il refrigerante. NON disperderlo direttamente nell'ambiente. Usare una pompa del vuoto per evacuare l'impianto.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente |
FCAHG71~140FVEB |
4 |
Climatizzatori serie Split |
4P429475-1 – 2015.12 |
1 Precauzioni generali di sicurezza
NOTA
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni, assicurarsi che non vi siano perdite di gas. Usare l'azoto per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
NOTA
▪Per evitare il guasto del compressore, NON superare la quantità di refrigerante specificata per la carica.
▪Se si deve aprire il sistema del refrigerante, quest'ultimo dev'essere trattato secondo la legislazione vigente.
AVVERTENZA
Accertarsi che non vi sia ossigeno nel sistema. Il refrigerante può essere caricato solo dopo aver effettuato la prova di tenuta e l'essiccazione sotto vuoto.
▪Qualora fosse necessario ripetere la carica, consultare la piastra informativa dell'unità. Su di essa sono riportati il tipo di refrigerante e la quantità necessaria.
▪Quest’unità è stata caricata con il refrigerante alla fabbrica e, a seconda delle dimensioni e delle lunghezze dei tubi, per certi sistemi potrebbe essere necessario caricarne una quantità aggiuntiva.
▪Utilizzare esclusivamente attrezzi adatti per il tipo di refrigerante utilizzato nel sistema, per assicurare la necessaria resistenza alla pressione e per impedire l'ingresso di materiali estranei nel sistema.
▪Caricare il refrigerante liquido nel modo seguente:
Se |
Allora |
||
È presente un tubo che funge da |
Effettuare la carica mantenendo |
||
sifone |
la bombola in posizione eretta. |
||
(vale a dire che la bombola è |
|
|
|
contrassegnata dalla scritta |
|
|
|
|
|
|
|
“Liquid filling siphon |
|
|
|
attached” (Sifone di riempimento |
|
|
|
del liquido in dotazione)) |
|
|
|
NON è presente un tubo che |
Effettuare la carica mantenendo |
||
funge da sifone |
la bombola in posizione |
||
|
capovolta. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
▪Aprire le bombole del refrigerante lentamente.
▪Caricare il refrigerante nello stato liquido. L'aggiunta di refrigerante in forma gassosa può prevenire il normale funzionamento.
ATTENZIONE
Una volta completata la procedura di carica del refrigerante, o in caso di pausa, chiudere immediatamente la valvola del serbatoio del refrigerante. Se non si dovesse chiudere immediatamente la valvola, la pressione residua potrebbe caricare una quantità aggiuntiva di refrigerante.
Conseguenza probabile: Errata quantità di refrigerante.
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale d'installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
AVVERTENZA
La selezione della salamoia DEVE avvenire in base alle leggi applicabili.
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di salamoia. Se si verifica una perdita di salamoia, aerare immediatamente l'area e contattare il proprio rivenditore di zona.
AVVERTENZA
La temperatura ambiente interna all'unità può essere molto maggiore di quella ambiente, per esempio, 70°C. In caso di perdite di salamoia, le parti interne all'unità potrebbero creare situazioni pericolose.
AVVERTENZA
L'installazione e l'utilizzo delle applicazioni DEVE rispettare le precauzioni ambientali e di sicurezza specificate nelle normative vigenti.
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che la qualità dell'acqua sia conforme alla direttiva UE 98/83 EC.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
▪Portare su DISATTIVATO tutte le sorgenti di alimentazione prima di rimuovere il coperchio del quadro elettrico, prima di collegare cavi elettrici o di toccare parti elettriche.
▪ Scollegare la sorgente di alimentazione per più di 1 minuto e misurare la tensione ai terminali dei condensatori del circuito principale o dei componenti elettrici prima di intervenire. La tensione DEVE essere minore di 50 V CC prima che sia possibile toccare i componenti elettrici. Per quanto riguarda l'ubicazione dei terminali, vedere lo schema elettrico.
▪NON toccare i componenti elettrici con le mani bagnate.
▪NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato alla fabbrica, sarà necessario installare nel cablaggio fisso un interruttore generale o altri mezzi per la sconnessione, aventi una separazione dei contatti per tutti i poli, che provveda alla completa sconnessione nella condizione di sovratensione categoria III.
|
|
|
|
|
|
|
|
FCAHG71~140FVEB |
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente |
|
|
Climatizzatori serie Split |
5 |
|
|
4P429475-1 – 2015.12 |
|
AVVERTENZA
▪Utilizzare SOLO fili di rame.
▪Assicurarsi che i collegamenti elettrici in loco siano conformi alla legislazione applicabile.
▪I collegamenti elettrici in loco devono essere eseguiti conformemente allo schema elettrico fornito insieme al prodotto.
▪NON stringere MAI assieme i fasci di cavi ed assicurarsi che questi non entrino in contatto con tubazioni e bordi taglienti. Assicurarsi che sui collegamenti dei terminali non gravi alcuna pressione esterna.
▪Non dimenticare di installare il cablaggio di terra. NON effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
▪Accertarsi che venga usata un circuito d'alimentazione dedicato. NON alimentare MAI l'apparecchio attraverso una sorgente di alimentazione alla quale sono collegate anche altre utenze.
▪Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori magnetotermici richiesti.
▪Non dimenticare di installare un interruttore di dispersione a terra. Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
▪Durante l'installazione dell'interruttore di dispersione a terra, accertarsi della sua compatibilità con l'inverter (resistente ai disturbi elettrici ad alta frequenza), per evitare inutili aperture dell'interruttore di dispersione a terra.
NOTA
Precauzioni per la posa dei cavi di alimentazione:
▪non collegare cavi di diverso spessore alla morsettiera di alimentazione (la presenza di gioco nei cavi di alimentazione può causare un calore anomalo).
▪Se si collegano cavi dello stesso spessore, procedere come indicato nella figura seguente.
▪Durante la posa dei fili elettrici, utilizzare fili per l'alimentazione specifici e collegarli saldamente, quindi assicurarsi di evitare che sulla morsettiera venga esercitata una pressione esterna.
▪Utilizzare un apposito cacciavite per serrare le viti dei morsetti. Un cacciavite a testa piccola danneggerebbe la testa e renderebbe impossibile il serraggio.
▪Un serraggio troppo stretto può danneggiare le viti dei morsetti.
Installare i cavi di alimentazione ad una distanza di almeno 1 metro da televisori o radio, per prevenire le interferenze. A seconda del tipo di onde radio, la distanza di 1 metro potrebbe non essere sufficiente.
AVVERTENZA
▪Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi che ogni componente elettrico e terminale all'interno del quadro elettrico siano saldamente connessi.
▪Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima di avviare l'unità.
NOTA
Valido in presenza di alimentazione trifase e di compressore dotato di metodo di avviamento ATTIVATO/ DISATTIVATO.
Se esiste la possibilità di fase invertita dopo un black-out momentaneo e l'alimentazione passa da ATTIVATO a DISATTIVATO e viceversa mentre il prodotto è in funzione, attaccare localmente un circuito di protezione da fase invertita. Facendo funzionare il prodotto in fase invertita, il compressore ed altre parti potrebbero danneggiarsi.
2Note relative alla documentazione
Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati + utenti finali
INFORMAZIONI
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato da utenti esperti o qualificati nei negozi, nell'industria leggera e nelle fattorie, o per uso commerciale da persone non esperte.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie completa è composta da:
▪Precauzioni generali per la sicurezza:
▪Istruzioni per la sicurezza da leggere prima dell'installazione
▪Formato: cartaceo (nella confezione dell'unità esterna)
▪Manuale d'installazione e d'uso dell'unità interna:
▪Istruzioni di installazione e d'uso
▪Formato: cartaceo (nella confezione dell'unità esterna)
▪Guida di riferimento per l'installatore e l'utente:
▪Preparazione dell'installazione, specifiche tecniche, dati di riferimento...
▪Istruzioni dettagliate e informazioni di base per l'utilizzo di base e avanzato
▪Formato: file digitali all'indirizzo http://www.daikineurope.com/ support-and-manuals/product-information/
▪Foglio illustrativo del cablaggio
▪Istruzioni per il collegamento del kit di sensori opzionale e dei pannelli decorativi
▪Formato: cartaceo (nella confezione dell'unità esterna)
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin oppure chiedendo al proprio rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente |
FCAHG71~140FVEB |
6 |
Climatizzatori serie Split |
||
4P429475-1 – 2015.12 |
3Informazioni relative all'involucro
Questo capitolo descrive le operazioni da eseguire una volta che la scatola contenente l’unità interna è stata consegnata sul posto.
In questo capitolo vengono fornite informazioni su:
▪Rimozione dell'imballaggio e movimentazione delle unità
▪Rimozione degli accessori dalle unità
Tenere a mente quanto segue:
▪Alla consegna, l'unità deve essere controllata per verificare l'eventuale presenza di danni. Eventuali danni debbono essere segnalati immediatamente all'agente addetto ai reclami del trasportatore.
▪Per evitare danni durante il trasporto, portare l'unità ancora imballata il più vicino possibile al luogo d'installazione definitivo.
Sollevare l'unità utilizzando un'imbracatura di materiale morbido o piastre di protezione insieme a una corda, al fine di evitare danni o graffi all'unità.
Sollevare l'unità agganciandola alle apposite staffe, senza esercitare alcuna pressione su altre parti, in particolare sulle tubazioni del refrigerante, sulla tubazione di scarico e su altre parti in resina.
1 |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
|
1× |
1× |
1× |
8× |
4× |
7× |
|
h |
i |
|
j |
|
k |
|
1× |
1× |
|
4× |
|
1× |
|
l |
|
m |
n |
|
o |
|
1× |
|
1× |
1× |
|
1× |
aModello in carta per l'installazione (parte superiore dell'imballaggio)
bPrecauzioni generali per la sicurezza
cManuale d'installazione e d'uso dell'unità interna
dGuida di installazione
eRondelle per le staffe di sostegno
fViti (per il fissaggio temporaneo del modello in carta per l'installazione all'unità interna)
gFascette fermacavo
hMorsetto in metallo
iElemento isolante (tubo di scarico)
jTamponi sigillanti: grande (tubo di scarico), medio 1 (tubo del gas), medio 2 (tubo del liquido), piccolo (cablaggio elettrico)
kTubo flessibile di scarico
lElemento isolante: piccolo (tubo del liquido)
mElemento isolante: grande (tubo del gas)
nFoglio illustrativo del cablaggio (per il collegamento del kit sensori opzionale e dei pannelli decorativi)
oCablaggio per il pannello decorativo autopulente
Le informazioni contenute in questo capitolo riguardano:
▪Identificazione dell'unità interna
▪Combinazione di unità esterne e interne
▪Combinazione dell'unità interna con le opzioni
INFORMAZIONI
Per le applicazioni di raffreddamento durante tutto l'arco dell'anno con condizioni di umidità interna bassa, come ad esempio nei locali adibiti all'elaborazione elettronica dei dati, contattare il proprio rivenditore oppure consultare l'Engineering Data Book o il manuale di manutenzione.
NOTA
Se si devono installare o riparare varie unità contemporaneamente, assicurarsi di NON scambiare i coperchi di servizio tra un modello e l'altro.
FCAHG71~140FVEB |
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente |
Climatizzatori serie Split |
7 |
4P429475-1 – 2015.12 |
Ubicazione
Identificazione del modello
Esempio: F C A HG 100 F VE B
Codice |
Spiegazione |
F |
Unità interna serie Split raffreddata ad aria |
C |
Cassetto (multiflusso) |
A |
Refrigerante R32 |
|
|
HG |
H=Alte prestazioni |
|
G=Serie GQI-Eco |
71~140 |
Classe di capacità |
|
|
F |
Serie del modello |
|
|
VE |
Alimentazione |
B |
Mercato europeo |
|
|
Simboli |
|
|
|
Simbolo |
Spiegazione |
|
Prima dell'installazione, leggere il manuale di |
|
installazione e d'uso e il foglio illustrativo del |
|
cablaggio. |
|
Prima di eseguire interventi di manutenzione e |
|
riparazione, leggere il manuale di manutenzione. |
|
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di |
|
riferimento per l'installatore e l'utente. |
|
|
|
Refrigerante utilizzato: R32 |
|
|
Per un funzionamento sicuro ed efficiente, utilizzare il sistema all'interno dei seguenti range di temperatura e umidità.
|
Raffreddamento |
Riscaldamento |
Temperatura |
–15~50°C DB |
–19~21°C DB |
esterna |
|
–20~15,5°C WB |
|
|
|
Temperatura |
18~35°C DB |
10~27°C DB |
interna |
12~28°C WB |
|
|
|
|
|
|
|
Umidità interna |
≤80%(a) |
|
|
|
|
(a)Per evitare la formazione di condensa e il gocciolamento dell'unità. Se la temperatura o l'umidità non soddisfano queste condizioni, potrebbero entrare in funzione i dispositivi di protezione e il climatizzatore potrebbe non funzionare.
f g
a i
d e
b
c
h
aUnità interna
bUnità esterna
cInterfaccia utente
dAria di aspirazione
eAria di scarico
fTubazioni del refrigerante + cavo di interconnessione
gTubo di scarico
hCollegamento a terra
iGriglia di aspirazione e filtro dell'aria
Assicurarsi di disporre delle seguenti opzioni obbligatorie:
▪Interfaccia utente: cablata o wireless
▪Pannello decorativo: standard o autopulente
Unità interna |
|
Unità esterna |
|
|
|
RZAG71 |
RZAG100 |
RZAG125 |
RZAG140 |
FCAHG71 |
O |
— |
— |
— |
FCAHG100 |
— |
O |
— |
— |
|
|
|
|
|
FCAHG125 |
— |
— |
O |
— |
FCAHG140 |
— |
— |
— |
O |
5 Preparazione
In questo capitolo è descritto ciò che è necessario fare e sapere prima di portarsi sul luogo d'installazione.
In questo capitolo vengono fornite informazioni su:
▪Preparazione del luogo di installazione
▪Preparazione delle tubazioni del refrigerante
▪Preparazione dell'impianto elettrico
NOTA
Il sistema non deve essere utilizzato a temperature inferiori
a –15°C.
NON installare l'unità in luoghi che vengono utilizzati spesso come sede di attività lavorative. In caso di lavori di costruzione (ad es. molatura) in cui si genera una grande quantità di polvere, l'unità deve essere coperta.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente |
FCAHG71~140FVEB |
8 |
Climatizzatori serie Split |
4P429475-1 – 2015.12 |
Scegliere un luogo d'installazione con spazio a sufficienza per
trasportare l'unità dentro e fuori da questo.
INFORMAZIONI
Leggere inoltre i seguenti requisiti:
▪Requisiti generali relativi al luogo d'installazione.
Vedere il capitolo “Precauzioni generali di sicurezza”.
▪Requisiti relativi alle tubazioni del refrigerante (lunghezza, differenza di altezza). Vedere inoltre la descrizione del presente capitolo “Preparazione”.
INFORMAZIONI
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70 dBA.
ATTENZIONE
Dispositivi non accessibili a un pubblico generico.
L'installazione deve avvenire in un luogo sicuro e protetto contro un accesso troppo semplice.
Sia l'unità interna che quella esterna sono adatte per l'installazione in ambienti commerciali o industriali.
NOTA
L'apparecchiatura descritta nel presente manuale potrebbe causare disturbi elettromagnetici generati dall'energia a radio frequenza. L'apparecchiatura è conforme alle specifiche concepite per garantire una protezione ragionevole contro tale interferenza. Ciononostante, non esistono garanzie che escludano tale interferenza in una particolare installazione.
Si consiglia pertanto di installare l'apparecchiatura e i cavi elettrici assicurando una distanza adeguata dalle apparecchiature stereo, dai personal computer, ecc.
f |
e |
d |
a |
|
|
|
|
|
|
|
b |
|
<![if ! IE]> <![endif]>1000 |
<![if ! IE]> <![endif]>1000≥ |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>≥ |
|
c |
|
|
≥1500 |
|
|
|
≥1500 |
|
|
|
|
(mm) |
aDifferenziale di terra
bFusibile
cUnità esterna
dUnità interna
eInterfaccia utente
fPersonal computer o radio
Nei luoghi in cui la ricezione è debole, mantenere una distanza di almeno 3 m per evitare le interferenze elettromagnetiche di altri apparecchi e utilizzare tubi protettivi per le linee di alimentazione e trasmissione.
▪Luci a fluorescenza. Durante l'installazione di un'interfaccia utente wireless in una stanza con luci a fluorescenza, tenere presente quanto indicato di seguito per evitare interferenze:
▪Installare l'interfaccia utente wireless il più vicino possibile all'unità interna.
▪Installare l'unità interna il più lontano possibile dalle luci a fluorescenza.
▪In caso di perdite di acqua, assicurarsi che l'acqua non possa danneggiare l'installazione e lo spazio circostante.
▪Scegliere un luogo in cui l'aria calda/fredda scaricata dall'unità o il rumore dovuto al funzionamento NON possa arrecare disagio a nessuno.
FCAHG71~140FVEB Climatizzatori serie Split 4P429475-1 – 2015.12
5 Preparazione
▪Flusso dell'aria. Assicurarsi che il flusso dell'aria non sia ostacolato.
▪Drenaggio. Assicurarsi che l'acqua della condensa possa essere evacuata adeguatamente.
▪Modello in carta per l'installazione (parte superiore dell'imballaggio) (accessorio). Durante la scelta della posizione di installazione, utilizzare il modello in carta, contenente le dimensioni dell'unità e l'apertura nel soffitto richiesta.
▪Direzioni del flusso dell'aria. È possibile selezionare diverse direzioni del flusso dell'aria. Scegliere quella più adatta all'ambiente. Assicurarsi inoltre che l'impostazione in loco "Air flow direction" (Direzione flusso dell'aria) corrisponda alla situazione effettiva (vedere "7.1 Impostazioni in loco" a pagina 17).
Esempio: |
|
|
|
|
|
a |
|
b |
c |
|
3 |
|
3 |
3 |
2 |
4 |
2 |
4 |
2 |
|
1 |
|
1 |
1 |
aFlusso dell'aria su tutti i lati
bFlusso dell'aria a 4 direzioni (con angoli chiusi) (è richiesto il kit del tampone di bloccaggio opzionale)
cFlusso dell'aria a 3 direzioni (è richiesto il kit del tampone di bloccaggio opzionale)
▪Isolamento del soffitto. Se le condizioni di temperatura del soffitto superano i 30°C e l'umidità relativa supera l'80%, oppure se nel soffitto arriva aria esterna, è necessario provvedere a un isolamento aggiuntivo (schiuma di polietilene con spessore minimo di 10 mm).
▪Ingombri. Tenere presenti i seguenti requisiti:
|
a |
b |
c |
a |
d |
|
<![if ! IE]> <![endif]>C |
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>≥1500 |
A |
≥1500 |
|
|
|
|
≥2000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>B |
|
|
≥4000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(mm) |
ADistanza minima dalla parete (vedere sotto)
BDistanza minima e massima dal pavimento (vedere sotto)
C≥298 mm: Per l'installazione con il pannello decorativo standard
≥348 mm: Per l'installazione con il kit di aspirazione dell'aria esterna
≥378 mm: Per l'installazione con il pannello decorativo
autopulente
aUnità interna
bIlluminazione (la figura mostra l'illuminazione a soffitto, ma è consentita anche l'illuminazione incassata)
cVentola dell'aria
dVolume statico (esempio: tabella)
▪A: Distanza minima dalla parete. Dipende dalla direzione del flusso dell'aria verso la parete.
|
a |
b |
c |
≥1500 |
≥500 |
|
≥200 |
A |
A |
|
A |
aUscita dell'aria e angoli aperti
bUscita dell'aria chiusa e angoli aperti (è richiesto il kit del tampone di bloccaggio opzionale)
cUscita dell'aria e angoli chiusi (è richiesto il kit del tampone di bloccaggio opzionale)
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
9
▪B: Distanza minima e massima dal pavimento:
▪Minima: 2,5 m per evitare il contatto accidentale.
▪Massima: dipende dalla direzione del flusso dell'aria e dalla classe di capacità. Assicurarsi inoltre che l'impostazione in loco "Ceiling height" (Altezza soffitto) corrisponda alla situazione effettiva. Vedere "7.1 Impostazioni in loco" a pagina 17.
Direzione del flusso d'aria… |
|
B |
|
FCAHG71 |
FCAHG100~140 |
Su tutti i lati |
≤3,5 m |
≤4,2 m |
|
|
|
4 direzioni(a) |
≤4,0 m |
≤4,5 m |
3 direzioni(a) |
≤3,5 m |
≤4,2 m |
|
|
|
(a)È richiesto il kit di bloccaggio opzionale
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
▪In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia d’olio minerale nell’atmosfera. Le parti in plastica possono deteriorarsi e cadere o provocare perdite d’acqua.
Si SCONSIGLIA di installare l'unità nei luoghi sotto riportati, poiché la durata di vita dell'unità ne potrebbe risentire:
▪In luoghi soggetti a forti oscillazioni della tensione
▪In veicoli o navi
▪Dove sono presenti vapori acidi o alcalini
INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo
“Precauzioni generali di sicurezza”.
▪Materiale delle tubazioni: Rame senza saldature disossidato con acido fosforico.
▪Qualità della tempra e spessore delle tubazioni:
Diametro |
Grado di tempra |
Spessore (t)(a) |
|
esterno (Ø) |
|
|
|
9,5 mm (3/8") |
Temprato (O) |
≥0,8 mm |
Ø |
15,9 mm (5/8") |
Temprato (O) |
≥1,0 mm |
t |
|
(a)A seconda delle leggi applicabili e della pressione di lavoro massima dell'unità (vedere “PS High” sulla targa dati dell'unità), potrebbe essere necessario un maggiore spessore delle tubazioni.
▪Collegamenti svasati: Utilizzare solo materiale temprato.
Utilizzare lo stesso diametro dei collegamenti sulle unità esterne:
▪ Spessore dell'isolante
Temperatura |
Umidità |
Spessore minimo |
ambiente |
|
|
≤30°C |
Da 75% a 80% RH |
15 mm |
|
|
|
>30°C |
≥80% RH |
20 mm |
INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo “Precauzioni generali di sicurezza”.
AVVERTENZA
▪La fase N dell'alimentazione manca o non è corretta, l'apparecchiatura si potrebbe guastare.
▪Determinazione della messa a terra adeguata. NON effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
▪Installare i fusibili o gli interruttori di dispersione a terra necessari.
▪Assicurare il cablaggio elettrico con delle fascette in modo tale che i cavi NON entrino in contatto con gli spigoli vivi o le tubazioni, in particolare dal lato alta pressione.
▪NON usare fili nastrati, fili con conduttori a trefolo, cavi di prolunga o connessioni da un sistema a stella. Essi possono provocare surriscaldamento, scosse elettriche o incendi.
▪NON installare un condensatore per l'anticipo di fase, poiché questa unità è dotata di un inverter. Un condensatore per l'anticipo di fase ridurrà le prestazioni e potrebbe provocare incidenti.
AVVERTENZA
▪Tutti i cablaggi devono essere eseguiti da un elettricista autorizzato e devono essere conformi con le leggi applicabili.
▪Eseguire i collegamenti elettrici con il cablaggio fisso.
▪Tutti i componenti reperiti in loco e tutti i collegamenti elettrici effettuati devono essere conformi alle leggi applicabili.
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo a più trefoli.
|
|
6 |
Installazione |
Tubazioni del liquido L1 |
Ø9,5 mm |
||
Tubazioni del gas L1 |
Ø15,9 mm |
|
|
▪ Come materiale isolante, utilizzare schiuma di polietilene:
|
▪ |
con un rapporto di trasferimento termico compreso tra |
|
||
|
|
0,041 e 0,052 W/mK (0,035 e 0,045 kcal/mh°C) |
|
▪ |
con una resistenza al calore di almeno 120 °C |
|
|
|
In questo capitolo è descritto ciò che è necessario fare e sapere sul luogo per installare il sistema.
Flusso di lavoro tipico
L'installazione si compone tipicamente delle fasi seguenti:
▪ Montaggio dell'unità esterna.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente |
FCAHG71~140FVEB |
10 |
Climatizzatori serie Split |
4P429475-1 – 2015.12 |
▪Montaggio dell'unità interna (+ pannello decorativo).
▪Collegamento delle tubazioni del refrigerante.
▪Controllo delle tubazioni del refrigerante.
▪Caricamento del refrigerante.
▪Collegamento dell'impianto elettrico.
▪Completamento dell'installazione dell'unità esterna.
▪Completamento dell'installazione dell'unità interna.
INFORMAZIONI
In questo capitolo sono riportate solamente le istruzioni di installazione specifiche per l'unità interna. Per le altre istruzioni vedere:
▪Il manuale d'installazione dell'unità esterna
▪Il manuale d'installazione dell'interfaccia utente
▪Il manuale d'installazione del pannello decorativo
NOTA
Dopo l'installazione del pannello decorativo:
▪Accertarsi che non sia rimasto spazio tra il corpo dell'unità e il pannello decorativo. Conseguenza probabile: L'aria potrebbe fuoriuscire e causare la formazione di rugiada.
▪Accertarsi che le parti in plastica del pannello decorativo non rimangano sporche di olio.
Conseguenza probabile: Degradazione e danneggiamento delle parti in plastica.
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪Precauzioni generali per la sicurezza
▪Preparazione
INFORMAZIONI
Apparecchiature opzionali. Per installare le apparecchiature opzionali, leggere anche il relativo manuale d'installazione. A seconda delle condizioni riscontrate in loco, potrebbe risultare più agevole installare prima le apparecchiature opzionali.
▪Per l'installazione con un kit di aspirazione dell'aria esterna. Installare il kit di aspirazione dell'aria esterna prima di installare l'unità.
▪Pannello decorativo. Installare il pannello decorativo dopo aver installato l'unità.
FCAHG71~140FVEB Climatizzatori serie Split 4P429475-1 – 2015.12
6 Installazione
▪Resistenza del soffitto. Verificare che il soffitto sia sufficientemente robusto per sopportare il peso dell'unità. In caso di dubbi, il soffitto deve essere debitamente rinforzato prima di installare l'unità.
▪Per i soffitti esistenti, ricorrere all'uso di dispositivi di ancoraggio.
▪Per i soffitti nuovi, utilizzare tasselli incassati, dispositivi di ancoraggio incassati o altri componenti disponibili in loco.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>A |
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
e |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A50~100 mm: per l'installazione con il pannello standard 100~150 mm: per l'installazione con il kit di aspirazione dell'aria esterna
130~180 mm: Per l'installazione con il pannello decorativo
autopulente
aSoletta del soffitto
bDispositivo di ancoraggio
cDado lungo o tenditore girevole
dBullone di sospensione
eControsoffittatura
▪Bulloni di sospensione. Utilizzare bulloni di sospensione M8~M10 per l'installazione. Montare la staffa di sostegno sul bullone di sospensione. Fissarla saldamente con un dado e una rondella sia dal lato superiore che dal lato inferiore della staffa di sostegno.
a1 b
<![if ! IE]> <![endif]>780 |
c |
|
b a2
710 |
(mm) |
a1 Dado (da reperire in loco)
a2 Dado doppio (da reperire in loco)
bRondella (accessorio)
cStaffa di sostegno (fissata all'unità)
▪Modello in carta per l'installazione (parte superiore dell'imballaggio). Utilizzare il modello in carta per determinare il posizionamento orizzontale corretto. Tale modello contiene le dimensioni e i centri necessari. Il modello in carta può essere fissato all'unità.
a |
|
|
|
b c |
|
d |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
aCentro dell'unità
bCentro dell'apertura nel soffitto
cModello in carta per l'installazione (parte superiore dell'imballaggio)
dViti (accessori)
▪Apertura nel soffitto e unità:
▪Accertarsi che l'apertura nel soffitto rientri nei rispettivi limiti:
Minimo: 860 mm per l'inserimento dell'unità.
Massimo: 910 mm per garantire un'adeguata sovrapposizione tra il pannello decorativo e la controsoffittatura. Se l'apertura nel soffitto presenta dimensioni superiori, aggiungere materiale di tamponamento.
▪Assicurarsi che l'unità e le relative staffe di sostegno
(sospensione) siano centrate nell'apertura nel soffitto.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
11