deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat
muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
13**
14**
15**
16**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EU
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
17**
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
18**
Tetsuya Baba
Managing Director
Pilsen, 1st of March 2016
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
12**
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
05Nota*
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
01**
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
02**
03**
04**
05**
06**
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
3P290872-16R
Page 3
Innholdsfortegnelse
Innholdsfortegnelse
1 Om dokumentasjonen3
1.1Om dette dokumentet................................................................3
Dette anlegget er beregnet for bruk av fagfolk eller
opplærte brukere i butikker, i lettindustrien og på
bondegårder, eller til kommersiell bruk av ikkefagpersoner.
Dokumentasjonssett
Dette dokumentet er en del av et dokumentasjonssett. Hele settet
består av:
▪ Generelle sikkerhetshensyn:
▪ Sikkerhetsinstruksjoner du må lese før installering
▪ Format: Papir (i esken til innendørsanlegget)
▪ Installerings- og driftshåndbok for innendørsanlegg:
▪ Installerings- og driftsinstruksjoner
▪ Format: Papir (i esken til innendørsanlegget)
FCAHG71~140FVEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P429472-1 – 2015.12
Installerings- og driftshåndbok
3
Page 4
2 Om esken
8×4×1×1×1×
a
4×1×
1×
1×
1×
7×
1×
efdcb
hji
g
1×
k
1×
lmon
f
g
b
h
i
a
d
e
c
▪ Referanseguide for montører og brukere:
▪ Forberedelser før installering, tekniske spesifikasjoner,
referansedata osv.
▪ Detaljerte og trinnvise instruksjoner og bakgrunnsinformasjon
for grunnleggende og avansert bruk
▪ Format: Digitale filer på http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
For montøren
2Om esken
2.1Innendørsenhet
2.1.1Fjerne tilbehør fra innendørsanlegget
▪ Anvisningsark for kabling
▪ Anvisninger for tilkobling av valgfritt følersett og
dekorasjonspaneler
▪ Format: Papir (i esken til innendørsanlegget)
Oppdateringer av brukerdokumentasjonen kan være tilgjengelig på
det regionale Daikin-webområdet eller via forhandleren.
Originaldokumentasjonen er skrevet på engelsk. Alle andre språk er
oversettelser.
KjølingOppvarming
Innendørstempera
tur
Luftfuktighet inne≤80%
(a) Unngå at det drypper kondens og vann fra av anlegget.
Dersom temperatur og luftfuktighet overskrider disse
verdiene, er anlegget utstyrt med sikkerhetsanordninger
som kan bli aktivert slik at anlegget ikke fungerer.
18~35°CDB
12~28°CWB
10~27°CDB
(a)
3.2Systemoppsett
MERKNAD
Systemets konstruksjon må ikke endres ved temperaturer
under –15°C.
a Papirmal for installasjon (øvre del av pakkassen)
b Generelle sikkerhetshensyn
c Installerings- og driftshåndbok for innendørsanlegg
d Installeringsveiledning
e Skiver for opphengsbraketter
f Skruer (til å feste papirmalen for installasjon midlertidig til
innendørsanlegget)
g Kabelbånd
h Metallklemme
i Isolasjonsdel (dreneringsrør)
j Tetningsputer: Stor (dreneringsrør), middels 1 (gassrør),
middels 2 (væskerør), liten (elektrisk ledningsopplegg)
k Dreneringsslange
l Isolasjonsdel: Liten (væskerør)
m Isolasjonsdel: Stor (gassrør)
n Anvisningsark for kabling (for tilkobling av valgfritt følersett
og dekorasjonspaneler)
o Kabelbunt til selvrensende dekorasjonspanel
3Om enhetene og
tilleggsutstyret
a Innendørsanlegg
b Utendørsanlegg
c Brukergrensesnitt
d Innsugningsluft
e Utløpsluft
f Kjølemedierør + sammenkoblingskabel
g Dreneringsrør
h Jordledninger
i Innsugningsrist og luftfilter
3.1Om innendørsanlegget
Bruk systemet innenfor følgende temperatur- og fuktighetsområder
for å få en sikker og effektiv drift av anlegget.
Utetemperatur–15~50°CDB–19~21°CDB
KjølingOppvarming
–20~15,5°CWB
Installerings- og driftshåndbok
4
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FCAHG71~140FVEB
4P429472-1 – 2015.12
Page 5
4 Forberedelse
(mm)
≥1500
≥
2000
≥
4000
≥1500
A
B
C
badac
≥1500≥500≥200
a
AAA
bc
A
c
b
d
e
a
(mm)
780
710
a1
b
b
a2
c
4×
acbd
4Forberedelse
4.1Klargjøre installeringsstedet
4.1.1Krav til installeringssted for
innendørsanlegget
INFORMASJON
Nivået på lydtrykk er lavere enn 70dBA.
LIVSFARE
Utstyr ikke allment tilgjengelig: må installeres på et trygt
sted uten fri tilgang.
Både innendørs- og utendørsanlegget egner seg for
installering i forretnings- og kontorlokaler, samt i lokaler for
lettere industri.
▪ Avstand. Ta hensyn til følgende krav:
5Installering
5.1Montere innendørsenheten
5.1.1Retningslinjer ved installering av
innendørsanlegget
INFORMASJON
Tilleggsutstyr. Når du installerer tilleggsutstyr, må du
også lese installeringshåndboken for dette utstyret.
Avhengig av forholdene på stedet kan det være lettere å
montere tilleggsutstyret først.
▪ Ved installering med et sett for friskluftinntak. Installer alltid
settet for friskluftinntak før du installerer anlegget.
▪ Dekorasjonspanel. Installer alltid dekorasjonspanelet etter at du
har installert anlegget.
▪ Tak. Kontroller at taket er sterkt nok til å bære vekten av anlegget.
Forsterk om nødvendig taket før du installerer anlegget.
▪ Bruk forankringsbolter i eksisterende tak.
▪ Til nye tak kan du bruke forsenkede innsatser, forsenkede
forankringsbolter eller annet som kan kjøpes lokalt.
A Minimum avstand til veggen (se nedenfor)
B Minimum og maksimum avstand til gulvet (se nedenfor)
C ≥298mm: Ved installering med standard dekorasjonspanel
≥348mm: Ved installering med settet for friskluftinntak
≥378mm: Ved installering med selvrensende
dekorasjonspanel
a Innendørsanlegg
b Belysning (figuren viser takmontert belysning, men
innebygd belysning er også tillatt)
c Vifte
d Fast gjenstand (for eksempel et bord)
▪ A: Minimum avstand til veggen. Avhenger av
luftstrømretningene mot veggen.
a Luftutløp og hjørner er åpne
b Luftutløp er lukket, hjørner er åpne (tilleggssett med
blokkeringsmatter er påkrevd)
c Luftutløp og hjørner er lukket (tilleggssett med
blokkeringsmatter er påkrevd)
▪ B: Minimum og maksimum avstand til gulvet:
▪ Minimum: 2,5m for å unngå at man ved et uhell kommer borti
anlegget.
▪ Maksimum: Avhenger av luftstrømretningene og
kapasitetsklassen. Kontroller også at feltinnstillingen
"Takhøyde" samsvarer med den faktiske situasjonen. Se
"6.1Innstillinger på installasjonsstedet"på side9.
Hvis luftstrømretningen …Så B
FCAHG71FCAHG100~140
I alle retninger≤3,5m≤4,2m
(a)
4-veis
(a)
3-veis
FCAHG71~140FVEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P429472-1 – 2015.12
(a) Tilleggssett med blokkeringsmatter er påkrevd
≤4,0m≤4,5m
≤3,5m≤4,2m
A 50~100mm: Ved installering med standard
dekorasjonspanel
100~150mm: Ved installering med settet for friskluftinntak
130~180mm: Ved installering med selvrensende
dekorasjonspanel
a Takplate
b Forankring
c Lang mutter eller strekkfisk
d Opphengsbolt
e Hengetak
▪ Opphengsbolter.Bruk M8~M10 opphengsbolter ved
installeringen. Fest opphengsbraketten til opphengsbolten. Fest
det skikkelig ved hjelp av mutter og skive fra både øvre og nedre
sider på opphengsbraketten.
a1 Mutter (kjøpes lokalt)
a2 Dobbelmutter (kjøpes lokalt)
b Skive (tilleggsutstyr)
c Opphengsbrakett (festet på anlegget)
▪ Papirmal for installasjon (øvre del av emballasjen). Bruk
papirmalen til å finne riktig horisontal plassering. Den viser
nødvendige mål og midtpunkt. Du kan feste papirmalen til
anlegget.
a Midten på anlegget
b Midten på takåpningen
Installerings- og driftshåndbok
5
Page 6
5 Installering
(mm)
710
840
860~910
950
c
d
e
f
780
840
860~910
950
cde
f
a
b
A
C
B
ABC
a
b c
c
bba
1~1.5 m
a
≤675
≤300
0~75
1000~1500
(mm)
ba
bc
a
dd
c Papirmal for installasjon (øvre del av emballasjen)
d Skruer (tilleggsutstyr)
▪ Takåpning og anlegg:
▪ Kontroller at takåpningen er innenfor grenseverdiene:
Minimum: 860mm for å få plass til anlegget.
Maksimum: 910 mm for å sikre nok overlapping mellom
dekorasjonspanelet og hengetaket. Legg til ekstra takmateriale
hvis takåpningen er større.
▪ Kontroller at anlegget og opphengsbrakettene er sentrert i
forhold til takåpningen.
a Dreneringsrør
b Kjølemedierør
c Avstand for opphengsbrakett (oppheng)
d Anlegg
e Takåpning
f Dekorasjonspanel
Hvis ASå
BC
860mm
20mm35mm
(= min.)
910mm
35mm20mm
(= maks.)
A Takåpning
B Avstand mellom anlegget og takåpningen
C Overlapping mellom dekorasjonspanelet og hengetaket
▪ Installeringsveiledning. Bruk installeringsveiledningen til å finne
riktig vertikal plassering.
A Ved installering med standard dekorasjonspanel
B Ved installering med settet for friskluftinntak
C Ved installering med selvrensende dekorasjonspanel
a Hengetak
b Installeringsveiledning (tilleggsutstyr)
c Anlegg
▪ Vater. Kontroller at anlegget er i vater i alle fire hjørnene med et
vaterpass eller vannfylt vinylrør.
a Vater
b Vinylrør
c Vaterpass
MERKNAD
Anlegget må IKKE monteres på skrå. Mulige
konsekvens: Hvis anlegget heller på skrå mot retningen
på kondensstrømmen (dreneringsrørsiden er hevet), kan
det hende at flottørbryteren ikke fungerer og at det dermed
drypper vann fra anlegget.
5.1.2Retningslinjer ved installering av
dreneringsrørene
Sørg for at kondensvann kan tømmes på forsvarlig måte. Det betyr:
▪ Generelle retningslinjer
▪ Koble dreneringsrøret til innendørsanlegget
▪ Se etter vannlekkasjer
Generelle retningslinjer
▪ Rørlengde. La dreneringsrørene være kortest mulig.
▪ Rørdimensjon. La rørdimensjonen være lik eller større enn
tilkoblingsrøret (vinylrør med nominell diameter på 25mm og ytre
diameter på 32mm).
▪ Fall. Pass på at dreneringsrørene har et nedadgående fall (minst
1/100) for å hindre at det dannes luftlommer i røret. Bruk
opphengsskinner som vist.
a Opphengsskinne
O Tillatt
X Ikke tillatt
▪ Stigerør. Du kan installere stigerør for å sikre et fall.
▪ Fall i dreneringsslange: 0~75 mm for å unngå belastning på
røret og unngå luftbobler.
▪ Stigerør: ≤300 mm fra anlegget, ≤675 mm i rett vinkel mot
anlegget.
Installerings- og driftshåndbok
6
a Metallklemme (tilleggsutstyr)
b Dreneringsslange (tilleggsutstyr)
c Stigerør til drenering (vinylrør på 25mm nominell diameter
og 32mm ytre diameter) (kjøpes lokalt)
d Opphengsskinner (kjøpes lokalt)
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FCAHG71~140FVEB
4P429472-1 – 2015.12
Page 7
5 Installering
≥100
≤675
(mm)
a
≤4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
f
652
ce
4
ba
d
b
a
d
c
3
1
2~61
b
a
c
≥100 mm
e
d
c
b
a
▪ Kondens. Iverksett tiltak mot kondens. Isoler alle dreneringsrør i i
bygningen.
▪ Kombinere dreneringsrørene.Du kan kombinere
dreneringsrørene. Pass på at du bruker dreneringsrør og T-ledd
med en dimensjon som er tilpasset anleggenes driftskapasitet.
a T-ledd
Koble dreneringsrøret til innendørsanlegget
MERKNAD
Feil tilkobling av dreneringsslangen kan forårsake lekkasje
og dermed skader på installeringsområdet og omgivelsene
rundt.
1 Skyv dreneringsslangen så langt som mulig over tilkoblingen for
dreneringsrør.
2 Stram metallklemmen inntil skruehodet er mindre enn 4mm fra
metallklemmen.
3 Se etter vannlekkasje (se "Se etter vannlekkasjer"på side7).
4 Fest isolasjonsdelen (dreneringsrør).
5 Surr den store tetningsputen (= isolering) rundt metallklemmen
og dreneringsslangen, og fest den med kabelbånd.
6 Koble dreneringsrøret til dreneringsslangen.
▪ Ta av dekselet på bryterboksen (a).
▪ Tilkoble brukergrensesnittet (b).
▪ Tilkoble strømtilførselen (1~ 220-240 V 50/60 Hz) og
jordingen (c).
▪ Se på plass dekselet på bryterboksen (a).
2 Slå PÅ strømmen.
3 Start kjøledrift (se "7.2 Slik utfører du prøvekjøringen" på
side10).
4 Hell på ca. 1liter vann gradvis gjennom luftutløpet, og se etter
vannlekkasjer.
a Tilkobling for dreneringsrør (festet til anlegget)
b Dreneringsslange (tilleggsutstyr)
c Metallklemme (tilleggsutstyr)
d Stor tetningspute (tilleggsutstyr)
e Isolasjonsdel (dreneringsrør) (tilleggsutstyr)
f Dreneringsrør (kjøpes lokalt)
Se etter vannlekkasjer
Fremgangsmåten varierer avhengig av om det elektriske
ledningsopplegget allerede er fullført. Når det elektriske
ledningsopplegget ikke er fullført ennå, må du koble
brukergrensesnittet og strømtilførselen midlertidig til anlegget.
Når elektrisk ledningsopplegg ennå ikke er fullført
1 Tilkoble de elektriske ledningene midlertidig.
FCAHG71~140FVEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P429472-1 – 2015.12
a Vannbeholder i plast
b Dreneringsutløp for service (med gummiplugg). Bruk dette
utløpet til å drenere vekk vann fra dreneringssumpen.
c Plassering av dreneringspumpe
d Tilkobling av dreneringsrør
e Dreneringsrør
5 Slå AV strømmen.
6 Frakoble de elektriske ledningene.
▪ Ta av dekselet på bryterboksen.
▪ Frakoble strømtilførselen og jordingen.
▪ Frakoble brukergrensesnittet.
▪ Sett på plass dekselet på bryterboksen.
Når elektrisk ledningsopplegg allerede er fullført
1 Start kjøledrift (se "7.2 Slik utfører du prøvekjøringen" på
side10).
2 Hell på ca. 1liter vann gradvis gjennom luftutløpet, og se etter
vannlekkasjer (se "Når elektrisk ledningsopplegg ennå ikke er
fullført"på side7).
5.2Koble til kjølerøropplegget
FARE: BRENNSKADER
Installerings- og driftshåndbok
7
Page 8
5 Installering
AB
adcefbb
adcefbb
2
4
3
g
1
23
4
g
AB
1
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e2
e1
c
d
5.2.1Koble kjølemedierørene til
innendørsanlegget
▪ Rørlengde. La dreneringsrørene være kortest mulig.
▪ Koniske tilkoblinger. Koble kjølemedierør til anlegget med
koniske tilkoblinger.
▪ Isolasjon. Slik isolerer du kjølemedierøret på innendørsanlegget:
A Gassrør
B Væskerør
a Isolasjonsmateriale (kjøpes lokalt)
b Kabelbånd (tilleggsutstyr)
c Isolasjonsdeler: Stor (gassrør), liten (væskerør)
(tilleggsutstyr)
d Konisk mutter (festet på anlegget)
e Tilkobling for kjølemedierør (festet på anlegget)
f Anlegg
g Tetningsputer: Middels 1 (gassrør), middels 2 (væskerør)
(tilleggsutstyr)
1 La sømmene på isolasjonsdelene vende opp.
2 Festes nederst på anlegget.
3 Trekk til kabelbåndene på isolasjonsdelene.
4 Surr tetningsputen fra nederst på anlegget til øverst på den
koniske mutteren.
MERKNAD
Sørg for å isolere alle kjølemedierør. Eventuelle blottlagte
rør kan forårsake kondens.
5.3Koble til det elektriske
ledningsopplegget
FARE: ELEKTRISK STØT
ADVARSEL
Bruk ALLTID multikjernekabler til strømforsyning.
5.3.1Retningslinjer for tilkobling av elektriske
ledninger
KomponentSpesifikasjon
BrukergrensesnittkabelVinylisolerte ledninger med
0,75 til 1,25mm² mantel eller
kabler (2-kjernet ledninger)
Maksimum 500m
5.3.3Koble det elektriske ledningsopplegget til
innendørsanlegget
MERKNAD
▪ Følg koblingsskjemaet (leveres med anlegget, plassert
på innsiden av servicedekselet).
▪ Du finner instruksjoner for hvordan du tilkobler
dekorasjonspanelet og følersettet på anvisningsarket
for kabling (følger med anlegget, og ligger i
tilbehørsposen).
▪ Pass på at de elektriske ledningene IKKE forhindrer at
servicedekselet kan festes skikkelig.
Det er viktig å holde strømtilførselen og overføringsledningene
atskilt. Avstanden mellom hver av ledningene bør være minst 50mm
for å unngå elektrisk støy.
MERKNAD
Pass på å holde strømledningen og overføringsledningen
fra hverandre. Overføringsledninger og
strømtilførselsledninger kan krysse hverandre, men de skal
ikke gå parallelt.
1 Fjern servicedekselet.
2 Brukergrensesnittkabel: Før kabelen gjennom rammen, koble
kabelen til rekkeklemmen, og fest kabelen med kabelbånd.
3 Sammenkoblingskabel (innendørs↔utendørs): Før kabelen
gjennom rammen, koble kabelen til rekkeklemmen (kontroller at
tallene samsvarer med tallene på utendørsanlegget, og tilkoble
jordledningen), og fest kabelen med kabelbånd.
4 Del opp den lille tetningsputen (tilleggsutstyr), og surr den rundt
kablene for å hindre at det kommer vann inn i anlegget.
Forsegle alle åpninger slik at små dyr ikke kan komme inn i
systemet.
ADVARSEL
Ta nødvendige forholdsregler for å forhindre at enheten
kan brukes som tilfluktssted for små dyr. Små dyr som
kommer i kontakt med elektriske deler, kan forårsake
feilfunksjon, røyk eller brann.
5 Sett på plass servicedekselet.
Tiltrekkingsmomenter
LedningsoppleggDimensjon på skrueTiltrekkingsmome
Sammenkoblingska
bel
(innendørs↔utendø
rs)
Brukergrensesnittka
bel
5.3.2Spesifikasjoner for standard
Sammenkoblingskabel
(innendørs↔utendørs)
Installerings- og driftshåndbok
ledningsoppleggkomponenter
KomponentSpesifikasjon
8
M3,50,79~0,97
nt (N•m)
M41,18~1,44
Minimum kabeltverrsnitt på
2,5mm² og gjeldende for
230V
a Sammenkoblingskabel
b Strømforsyningskabel
c Jordfeilbryter
d Sikring
e1 Primært brukergrensesnitt
FCAHG71~140FVEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P429472-1 – 2015.12
Page 9
6 Konfigurasjon
10~15
70~90
7
10~15
70~90
10~20
(mm)
d
e
a
b
e
c
d
c
b
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
abc
e2 Valgfritt brukergrensesnitt
a Servicedeksel (med koblingsskjema på baksiden)
b Åpning for kabler
c Tilkobling for sammenkoblingskabel (inkludert jordledning)
d Kabelbånd
e Tilkobling for brukergrensesnittkabel
6Konfigurasjon
6.1Innstillinger på installasjonsstedet
Foreta følgende feltinnstillinger slik at de samsvarer med det faktiske
installasjonsoppsettet og i henhold til brukerens behov:
▪ Takhøyde
▪ Luftstrømretning
▪ Luftmengde når termostatstyring er AV
▪ Luftfilter må rengjøres
Innstilling: Takhøyde
Denne innstillingen må samsvare med den faktiske avstanden til
gulvet, kapasitetsklassen og retningene til luftstrømmen.
▪ For 3-veis og 4-veis luftstrømmer (som krever tilleggssett med
blokkeringsmatter) kan du se i installeringshåndboken for
tilleggssettet med blokkeringsmatter.
▪ Se i tabellen nedenfor for luftstrøm i alle retninger.
Denne innstillingen må samsvare med retningene til luftstrømmen
som faktisk brukes. Se i installeringshåndboken for tilleggssettet
med blokkeringsmatter, og i håndboken til brukergrensesnittet.
Standard: 01 (= luftstrøm i alle retninger)
Eksempel:
a Luftstrøm i alle retninger
b 4-veis luftstrøm (alle luftuttak er åpne, 2 hjørner er lukket)
(tilleggssett med blokkeringsmatter er påkrevd)
c 3-veis luftstrøm (1 luftuttak er lukket, alle hjørner er åpne)
(tilleggssett med blokkeringsmatter er påkrevd)
Innstilling: Luftmengde når termostatstyring er AV
Denne innstillingen må samsvare med brukerens behov. Den
bestemmer viftehastigheten til innendørsanlegget ved termostat AV.
1 Angi hvordan viften skal gå ved termostat AV:
Hvis viften skal …Så
1
MC1C2
Gå som normalt
11 (21)201
(= i henhold til innstillinger i trinn 2)
Stanse
02
(Mulige konsekvens: Den varme luften vil
stige, og den kalde luften vil synke. Ved
drift med oppvarming kan dette forhindre
at romtermistoren går til termostat PÅ, og
brukeren kan dermed bli kald på føttene.)
2 Hvis du har angitt at viften skal gå som normalt, bør du også
angi hastigheten på luftmengden:
Hvis du vil haSå
1
MC1C2
Ved kjølingLL
Ved oppvarmingLL
2
Angi mengde
2
Angi mengde
2
2
12 (22)601
02
12 (22)301
02
Innstilling: Luftfilter må rengjøres
Denne innstillingen må samsvare med rommets luftforurensning.
Den fastsetter intervallet for når varselet TIME TO CLEAN AIRFILTER (luftfilter må rengjøres)skal vises i brukergrensesnittet. Du
må også angi adressen ved bruk av trådløst brukergrensesnitt (se i
installeringshåndboken for brukergrensesnittet).
(1)
(2)
FCAHG71~140FVEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P429472-1 – 2015.12
Feltinnstillinger er angitt slik:
▪ M: Modusnummer – Første nummer: for gruppen med anlegg – Tall i parentes: for enkeltanlegg
▪ C1: Første kodenummer
▪ C2: Andre kodenummer
: Standard
▪
Viftehastighet:
▪ LL: Lav viftehastighet
▪ Angi mengde: Viftehastigheten samsvarer med hastigheten brukeren har angitt (lav, middels, høy) ved hjelp av
viftehastighetsknappen på brukergrensesnittet.
Installerings- og driftshåndbok
9
Page 10
7 Igangsetting
AB
Cool
Set to
28°C
ReturnSetting
Service Settings 1/3
Test Operation
Maintenance Contact
Field Settings
Demand
Min Setpoints Differential
Group Address
Cool
ReturnSetting
Test Operation
Hvis du vil ha et intervall på …
(luftforurensning)
1
Så
MC1C2
±2500h (lett)10 (20)001
±1250h (kraftig)02
Ingen varsling302
7Igangsetting
MERKNAD
Enheten må ALDRI brukes uten termistorer og/eller
trykksensorer/-brytere. Det kan føre til utbrenning av
kompressoren.
7.1Sjekkliste før ferdigstilling
IKKE kjør systemet før følgende sjekker er funnet i orden:
Du har lest alle installeringsanvisninger, som beskrevet i
referanseguiden for installatøren.
Innendørsanleggene er riktig montert.
Ved bruk av trådløst brukergrensesnitt:
Innendørsanleggets dekorasjonspanel med infrarød
mottaker er installert.
Utendørsenheten er riktig montert.
Det er INGEN manglende faser eller motfaser.
INFORMASJON
Bakgrunnslys. Bakgrunnslyset trenger ikke lyse hvis du
skal velge PÅ/AV på brukergrensesnittet. For andre
handlinger må det først tennes. Bakgrunnslyset lyser i
±30sekunder når du trykker på en knapp.
1 Foreta innledende trinn.
#Handling
1Åpne avstengingsventilen for væske (A) og
avstengingsventilen for gass (B) ved å fjerne
stammehetten og dreie mot klokken med en
sekskantnøkkel til den stopper.
2Lukk servicedekselet for å unngå å få elektrisk støt.
3Slå PÅ strømmen minst 6timer før anlegget startes for
å beskytte kompressoren.
4Sett anlegget i kjølemodus via brukergrensesnittet.
2 Start prøvekjøringen
#HandlingResultat
1Gå til hjem-menyen.
Systemet er riktig jordet, og jordingsklemmene er
tilstrammet.
Sikringer eller lokalt installerte beskyttelsesenheter er i
samsvar med dette dokumentet, og er ikke forsøkt
omgått.
Strømforsyningsspenningen stemmer overens med
spenningen på enhetens identifikasjonsmerke.
Det finnes INGEN løse forbindelser eller defekte
elektriske komponenter i bryterboksen.
Isolasjonsmotstanden til kompressoren er OK.
Det finnes INGEN defekte komponenter eller
sammenklemte rørinne i innendørs- og
utendørsenheten.
Det finnes INGEN kjølemiddellekkasjer.
Riktig rørstørrelse er installert, og rørene er godt isolert.
Stoppventilene på utendørsenheten (gass og væske) er
helt åpne.
7.2Slik utfører du prøvekjøringen
Denne handlingen kan kun gjøres via brukergrensesnittet BRC1E52
eller BRC1E53. Se i installeringshåndboken eller servicehåndboken
for brukergrensesnittet ved bruk av andre brukergrensesnitt.
MERKNAD
Prøvekjøringen må ikke avbrytes.
2Trykk i minst 4sekunder.Menyen Service Settings
vises.
3Velg Test Operation.
4Trykk.Test Operation vises på
hjem-menyen.
5Trykkes innen
Prøvekjøringen starter.
10sekunder.
3 Kontroller driften i 3minutter.
4 Kontroller luftstrømretningen.
Installerings- og driftshåndbok
10
(1)
Feltinnstillinger er angitt slik:
▪ M: Modusnummer – Første nummer: for gruppen med anlegg – Tall i parentes: for enkeltanlegg
▪ C1: Første kodenummer
▪ C2: Andre kodenummer
: Standard
▪
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FCAHG71~140FVEB
4P429472-1 – 2015.12
Page 11
7 Igangsetting
Return Setting
ReturnSetting
Air Volume/direction
Air VolumeDirection
Position 0
Low
Return Setting
ReturnSetting
Air Volume/direction
Air VolumeDirection
Low
Position 0
ReturnSetting
Service Settings 1/3
Test Operation
Maintenance Contact
Field Settings
Demand
Min Setpoints Differential
Group Address
#HandlingResultat
1Trykk.
2Velg Position 0.
3Skift posisjon.Driften er OK hvis
luftstrømklaffen på
innendørsanlegget
beveger seg.
Gjør den ikke det, er ikke
driften OK.
4Trykk.
Hjem-menyen vises.
5 Stopp prøvekjøringen.
#HandlingResultat
1Trykk i minst 4sekunder.
Menyen Service Settings
vises.
FeilkodeMulig årsak
U2▪ Det er spenningsubalanse.
▪ Det er en manglende fase ved anlegg
med trefaset strømtilførsel. Merk: Drift er
ikke mulig. Slå AV strømmen, kontroller
ledningene på nytt, og bytt posisjon for to
av de tre ledningene.
U4 eller UFForgreningsopplegget mellom anleggene er
ikke riktig.
UAUtendørsanlegget og innendørsanlegget er
ikke kompatible.
2Velg Test Operation.
3Trykk.Anlegget går tilbake til
normal drift, og hjemmenyen vises.
7.3Feilkoder under prøvekjøring
Hvis installering av utendørsanlegget IKKE er riktig utført, kan
følgende feilkoder vises på brukergrensesnittet:
FeilkodeMulig årsak
Ingenting vises
(gjeldende innstilt
temperatur vises ikke)
E3, E4 eller L8▪ Avstengingsventilene er stengt.
E7Det er en manglende fase ved anlegg med
L4Luftinntaket eller luftutløpet er blokkert.
U0Avstengingsventilene er stengt.
▪ Ledningene er frakobling eller det er feil
på ledningsopplegget (mellom
strømtilførsel og utendørsanlegg, mellom
utendørsanlegg og innendørsanlegg,
mellom innendørsanlegg og
brukergrensesnitt).
▪ Sikringen på kretskortet til
utendørsanlegget er gått.
▪ Luftinntaket eller luftutløpet er blokkert.
trefaset strømtilførsel.
Merk: Drift er ikke mulig. Slå AV strømmen,
kontroller ledningene på nytt, og bytt
posisjon for to av de tre ledningene.
FCAHG71~140FVEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P429472-1 – 2015.12
Installerings- og driftshåndbok
11
Page 12
8 Tekniske data
b
a
c
d
15
**
/12.2
1
8Tekniske data
Du finner den nyeste informasjonen i de tekniske dataene.
8.1Rørledningsskjema:
Innendørsanlegg
a Tilkobling for væskerør
b Tilkobling for gassrør
c Filter
d Varmeveksler
8.2Koblingsskjema: Innendørsanlegg
Koblingsskjemaet leveres med anlegget, og er plassert på innsiden
av servicedekselet.
Merknader:
1Ved bruk av sentral fjernkontroll skal den kobles til anlegget i
samsvar med medfølgende installeringshåndbok.
2Ved veksling mellom main/sub. Se i installeringshåndboken
som er festet til fjernkontrollen.
3Gjelder bare for beskyttede rør. Bruk H07RN hvis det ikke er
noen beskyttelse.
4Når inngangsledningene tilkobles fra utsiden, kan tvangsstyrt
av eller på/av-drift velges via fjernkontrollen. Se i
installeringshåndboken for flere opplysninger.
5Koble strømtilførselen for adapter for tilkobling direkte til
rekkeklemmen (X2M) for innendørsanlegget.
6X35A, X39A, X70A er tilkoblet når tilleggsutstyret er i bruk.
Ved bruk av selvrensende panel må du se på
koblingsskjemaet for dette.
Symboler:
X1MHovedkontakt
Jordledninger
Ledning nummer 15
Lokal ledning
Lokal kabel
Tilkobling ** fortsetter på side 12 kolonne 2
X1A (A7P)Koblingsstykke (strømtilførsel for ekstra
kretskort)
X2A (A7P)Koblingsstykke for kretskort (følersett)
X24A (A1P)Koblingsstykke for kretskort (trådløs
fjernkontroll)
X33A (A1P)Koblingsstykke for kretskort (adapter for
kabling)
X35A (A1P)Koblingsstykke for kretskort (selvrensende
panel)
X39A (A1P)Koblingsstykke for kretskort (selvrensende
panel)
For brukeren
9Om systemet
Innendørsanlegget i dette luftkondisjoneringsanlegget i delt system
kan brukes til oppvarming/kjøling.
MERKNAD
Bruk ikke luftkondisjoneringsanlegget til andre formål.
Anlegget må ikke brukes til kjøling av
presisjonsinstrumenter, mat, planter, dyr eller kunstverk for
å unngå at kvaliteten svekkes.
MERKNAD
For fremtidige endringer eller utvidelser av systemet:
Det finnes en fullstendig oversikt over tillatte
kombinasjoner (for fremtidige systemutvidelser) i de
tekniske dataene som bør leses. Kontakt montøren for å få
mer informasjon og profesjonelle råd.
X70A (A1P)Koblingsstykke for kretskort (selvrensende
panel)
X*AKoblingsstykke for kretskort
X*MRekkeklemme
X*YKoblingsstykke
Z*CStøyfilter (ferrittkjerne)
Z*FStøyfilter
*Tilleggsutstyr
#Kjøpes lokalt
10Brukergrensesnitt
LIVSFARE
Berør aldri de innvendige komponentene i kontrollen.
Ta ikke av frontpanelet. Det er farlig å berøre noen av de
innvendige komponentene, og det kan oppstå problemer
med anlegget. Kontakt forhandleren hvis du vil kontrollere
og justere de innvendige komponentene.
Denne driftshåndboken gi en enkel oversikt over hovedfunksjonene
til systemet.
Se i driftshåndboken for det installerte brukergrensesnittet hvis du vil
ha mer informasjon.
11Drift
9.1Systemoppsett
a Innendørsanlegg
b Utendørsanlegg
c Brukergrensesnitt
d Innsugningsluft
e Utløpsluft
f Kjølemedierør + sammenkoblingskabel
g Dreneringsrør
h Jordledninger
i Innsugningsrist og luftfilter
11.1Driftsområde
Bruk systemet innenfor følgende temperatur- og fuktighetsområder
for å få en sikker og effektiv drift av anlegget.
KjølingOppvarming
Utetemperatur–15~50°CDB–19~21°CDB
–20~15,5°CWB
Innendørstempera
tur
Luftfuktighet inne≤80%
(a) Unngå at det drypper kondens og vann fra av anlegget.
Dersom temperatur og luftfuktighet overskrider disse
verdiene, er anlegget utstyrt med sikkerhetsanordninger
som kan bli aktivert slik at anlegget ikke fungerer.
18~35°CDB
12~28°CWB
10~27°CDB
(a)
11.2Betjene systemet
11.2.1Om å betjene systemet
▪ Skru på bryteren for hovedstrømtilførselen 6 timer før driftsstart for
å beskytte anlegget.
▪ Hvis hovedstrømtilførselen blir slått av mens anlegget går, vil
anlegget starte automatisk når strømmen slås på igjen.
FCAHG71~140FVEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P429472-1 – 2015.12
Installerings- og driftshåndbok
13
Page 14
12 Vedlikehold og service
11.2.2Om drift med kjøling, oppvarming, kun
vifte og automatisk drift
▪ Luftgjennomstrømningen kan justere seg selv avhengig av
romtemperaturen, eller viften kan stanse umiddelbart. Dette er
ikke en funksjonsfeil.
11.2.3Om drift med oppvarming
Det kan ta lenger tid å oppnå innstilt temperatur for generell
oppvarming enn for kjøling.
Følgende drift startes for å hindre at oppvarmingskapasiteten
reduseres eller at det blåses ut kald luft.
Avising
I drift med oppvarming vil utendørsanleggets luftkjølte spole fryse til
over tid, slik at energioverføringen til utendørsanleggets spole
reduseres. Oppvarmingskapasiteten synker og systemet må gå over
til drift med avising for å kunne levere nok varme til
innendørsanleggene:
Innendørsanlegget vil stanse viftedrift, kjølemediesyklusen vil
reversere og energi fra innsiden av bygningen vil bli brukt til å fjerne
is fra spolen til utendørsanlegget.
Innendørsanlegget vil indikere drift med avising på displayene:
.
Varmstart
Viften på innendørsanlegget stanser automatisk for å hindre at kald
luft blåser ut av innendørsanlegget når oppvarmingen begynner.
Displayet på brukergrensesnittet viser . Det kan ta litt tid før
viften starter. Dette er ikke en funksjonsfeil.
11.2.4Betjene systemet
1 Trykk flere ganger på driftsmodusvelgeren i brukergrensesnittet
for å finne den driftsmodusen du vil ha.
Drift med kjøling
Drift med oppvarming
Kun viftedrift
2 Trykk på PÅ/AV-knappen på brukergrensesnittet.
Resultat: Driftslampen lyser, og systemet starter driften.
11.3Med tørkeprogrammet
11.3.1Om tørkeprogrammet
▪ Dette programmet har som funksjon å redusere luftfuktigheten i
rommet med minimal temperatursenkning (minimal nedkjøling av
rommet).
▪ Mikroprosessoren fastsetter temperatur og viftehastighet
automatisk (kan ikke stilles inn via brukergrensesnittet).
▪ Systemet vil ikke starte dersom romtemperaturen er lav (<20°C).
11.3.2Bruke tørkeprogrammet
Starte driften
1 Trykk flere ganger på driftsmodusvelgeren i brukergrensesnittet
for å velge (drift med tørkeprogram).
2 Trykk på PÅ/AV-knappen på brukergrensesnittet.
Resultat: Driftslampen lyser, og systemet starter driften.
Stanse driften
3 Trykk én gang til på PÅ/AV-knappen på brukergrensesnittet.
Resultat: Driftslampen slukkes, og systemet stanser driften.
MERKNAD
Slå ikke av strømtilførselen umiddelbart etter at anlegget
har stanset, men vent i minst 5 minutter.
11.4Justere luftstrømretningen
Se i driftshåndboken for brukergrensesnittet.
11.4.1Om luftstrømklaffen
Anlegg med dobbelstrømning +
multistrømning
Luftstrømretningen styres av en mikroprosessor under følgende
forhold, som kan være forskjellige fra det som vises på skjermen.
KjølingOppvarming
▪ Når romtemperaturen er lavere
enn den innstilte temperaturen.
▪ Under kontinuerlig drift med horisontal luftstrømretning.
▪ Når kontinuerlig drift med luftstrømretning nedover benyttes ved
kjøling med et takmontert eller veggmontert anlegg, kan
mikroprosessoren styre luftstrømretningen, og dermed endres
også indikasjonen på brukergrensesnittet.
Luftstrømretningen kan justeres på én av følgende måter:
▪ Luftstrømklaffen justerer selv sin stilling.
▪ Luftstrømretningen kan bestemmes av brukeren.
▪ Automatisk og ønsket stilling .
ADVARSEL
Ta aldri på luftutløpet eller de horisontale bladene mens de
svingbare klaffene beveger seg. Fingrene kan komme i
klem eller forårsake at anlegget bryter sammen.
MERKNAD
▪ Grensene for klaffens bevegelser kan endres. Kontakt
forhandleren for nærmere opplysninger. (Gjelder kun
typene med dobbelstrømning, multistrømning, hjørne,
takmontering og veggmontering.)
▪ Unngå drift i horisontal stilling . Dette kan føre til
at kondens og støv samler seg i taket eller klaffen.
▪ Når driften startes.
▪ Når romtemperaturen er
høyere enn den innstilte
temperaturen.
▪ Under avising.
12Vedlikehold og service
MERKNAD
Foreta aldri inspeksjon eller vedlikehold på anlegget selv.
Be kvalifisert servicepersonell om å utføre dette arbeidet.
Som sluttbruker kan du imidlertid rengjøre luftfilteret,
innsugningsristen, luftutløpet og de utvendige panelene.
ADVARSEL
Pass på at du aldri erstatter en sikring som har gått med
en ny sikring med feil amperestyrke, eller med
metalltråder. Bruk av metalltråd eller kobbertråd kan føre til
at hele anlegget bryter sammen, eller at det oppstår brann.
Installerings- og driftshåndbok
14
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FCAHG71~140FVEB
4P429472-1 – 2015.12
Page 15
LIVSFARE
1
1
2
3
1
45°
1
2
1
2
3
Stikk ikke inn fingrer, stenger eller andre gjenstander i
luftinntaket eller luftutløpet. Ta ikke av viftebeskytteren.
Når viften roterer ved høy hastighet, vil den forårsake
skade.
12 Vedlikehold og service
LIVSFARE
Kontroller at anleggets stativ og koblinger ikke er skadet
etter lengre tids bruk. Hvis disse er skadet, kan anlegget
velte og forårsake personskade.
MERKNAD
Tørk ikke av driftspanelet til kontrollen med rensebensin,
tynner, kjemisk støvklut o.l. Panelet kan bli misfarget eller
avskallet. Hvis det er svært skittent, tørker du panelet med
en klut som er fuktet med utvannet, nøytralt vaskemiddel.
Tørk det deretter med en annen tørr klut.
LIVSFARE
Sørg for å bryte all strømtilførsel før du skaffer deg adgang
til koblingspunkter.
MERKNAD
Ved rengjøring av varmeveksleren må du sørge for å ta av
bryterboksen, viftemotoren, dreneringspumpen og
flottørbryteren. Vann eller rengjøringsmiddel kan svekke
isolasjonen av elektriske komponenter slik at disse
komponentene kortslutter.
12.1Rengjøre luftfilteret,
innsugningsristen, luftutløpet og
de utvendige panelene
12.1.1Rengjøre luftfilteret
Når luftfilteret bør rengjøres:
▪ Generell regel: Rengjør filteret hver 6. måned. Hvis luften i
rommet er svært forurenset, må du rengjøre oftere.
▪ Avhengig av innstillingene kan brukergrensesnittet vise TIME TO
CLEAN AIR FILTER (luftfilter må rengjøres). Rengjør luftfilteret
når varselet vises på skjermen.
▪ Hvis luftfilteret er så skittent at det er umulig å rengjøre det, må
det skiftes (=tilleggsutstyr).
Slik rengjør du luftfilteret:
3 Rengjør luftfilteret. Bruk støvsuger eller vask med vann. Hvis
luftfilteret er svært skittent, bruker du en myk børste og et
nøytralt vaskemiddel.
4 Tørk luftfilteret i skyggen.
5 Sett på plass luftfilteret, og lukk innsugningsristen.
6 Slå PÅ strømmen.
7 Trykk på FILTER SIGN RESET (tilbakestillingsknapp for
filtervarsling).
Resultat: Varselet TIME TO CLEAN AIR FILTER (luftfilter må
rengjøres) forsvinner fra brukergrensesnittet.
12.1.2Rengjøre innsugningsristen
MERKNAD
IKKE bruk vann som er varmere enn 50°C. Mulige
konsekvens: Misfarging og deformasjon.
1 Åpne innsugningsristen.
2 Fjern innsugningsristen.
MERKNAD
IKKE bruk vann som er varmere enn 50°C. Mulige
konsekvens: Misfarging og deformasjon.
1 Åpne innsugningsristen.
2 Ta ut luftfilteret.
FCAHG71~140FVEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P429472-1 – 2015.12
3 Ta ut luftfilteret.
4 Rengjør innsugningsristen. Vask med en myk børste og vann
eller et nøytralt vaskemiddel. Hvis innsugningsristen er svært
skitten, påfører du vanlig oppvaskmiddel, lar det virke i ca.
10minutter, og vasker deretter med vann.
5 Sett på plass luftfilteret og innsugningsristen, og lukk
innsugningsristen.
Installerings- og driftshåndbok
15
Page 16
13 Feilsøking
12.1.3Rengjøre luftutløpet og de utvendige
panelene
ADVARSEL
Innendørsanlegget må IKKE bli vått. Mulige konsekvens:
Elektrisk støt eller brann.
MERKNAD
▪ Bruk IKKE bensin, benzen, tynner, poleringspulver eller
flytende insektmiddel. Mulige konsekvens: Misfarging
og deformasjon.
▪ Bruk IKKE vann som er varmere enn 50°C. Mulige
konsekvens: Misfarging og deformasjon.
▪ Skrubb IKKE hardt når du vasker bladet med vann.
Mulige konsekvens: Tetningen på overflaten kan
løsne.
Vask over med en myk klut. Hvis det er vanskelig å fjerne flekker,
kan du bruke vann eller nøytralt vaskemiddel.
12.2Om kjølemediet
Dette produktet inneholder fluoriserte drivhusgasser. Gassene må
IKKE luftes ut i atmosfæren.
Type kjølemedium: R32
Verdien for global oppvarmingsevne: 675
Regelmessige inspeksjoner knyttet til kjølemiddellekkasje kan være
påbudt, avhengig av den aktuelle lovgivningen. Kontakt installatøren
hvis du vil ha mer informasjon.
ADVARSEL: ANTENNELIG MATERIALE
Kjølemediet i dette anlegget er svakt antennelig.
12.3.2Anbefalt vedlikehold og inspeksjon
Ettersom det samler seg støv når anlegget har vært brukt i flere år,
reduseres til en viss grad ytelsen. Ettersom demontering og
rengjøring av innsiden av anlegg krever teknisk ekspertise, samt for
å sikre best mulig vedlikehold av anleggene, anbefaler vi at det
inngås en avtale om vedlikehold og inspeksjon utover vanlig
vedlikehold. Forhandlerne våre har tilgang til et fast lager med
nødvendige komponenter slik at luftkondisjoneringsanleggene skal
kunne være i drift så lenge som mulig. Kontakt forhandleren for mer
informasjon.
Når du ber forhandleren om hjelp, skal du alltid opplyse om
følgende:
▪ Fullstendig modellnavn på luftkondisjoneringsanlegget.
▪ Produksjonsnummeret (står på navneplaten til anlegget).
▪ Installeringsdatoen.
▪ Symptomene eller funksjonsfeilen, samt detaljer om feilen.
ADVARSEL
▪ Du må ikke selv endre, demontere, fjerne, installere på
nytt eller reparere anlegget ettersom feilaktig
demontering eller installering kan medføre elektrisk støt
eller brann. Kontakt forhandleren.
▪ Påse at det ikke finnes åpen ild dersom kjølemediet
skulle lekke ved et uhell. Selve kjølemediet er helt trygt,
det er ikke giftig og det er kun svakt antennelig, men
det danner giftig gass når det ved et uhell lekker ut i et
rom der det finnes brennbar luft fra vifteovner,
gasskomfyrer osv. Kvalifisert servicepersonell skal alltid
bekrefte at lekkasjeområdet er reparert eller rettet på
før driften gjenopptas.
ADVARSEL
▪ Deler fra kjølemediesyklusen må IKKE perforeres eller
brennes.
▪ Bruk IKKE andre vaskemidler eller midler som
fremskynder avisingen enn dem som anbefales av
produsenten.
▪ Vær oppmerksom på at kjølemediet i systemet er uten
lukt.
ADVARSEL
Kjølemediet i anlegget er svakt antennelig, men det lekker
normalt ikke. Hvis det lekker kjølemedium ut i rommet som
kommer i kontakt med flammen fra en brenner, et
varmeapparat eller en gasskomfyr, kan det føre til at det
dannes skadelig gass.
Slå av alle lettantennelige varmeapparater, luft ut rommet,
og ta kontakt med forhandleren der du kjøpte anlegget.
Anlegget må ikke brukes før servicepersonell kan bekrefte
at området der kjølemedielekkasjen oppstod, er reparert.
12.3Garantiservice og garanti
12.3.1Garantiperiode
▪ Det følger med et garantikort til dette produktet som ble utfylt av
forhandleren under installering. Det utfylte kortet skal kontrolleres
av kunden og oppbevares på et trygt sted.
▪ Hvis det blir nødvendig å reparere luftkondisjoneringsanlegget i
løpet av garantiperioden, kontakter du forhandleren og viser frem
garantikortet.
13Feilsøking
Dersom noen av følgende funksjonsfeil skulle oppstå, følg tiltakene
som beskrevet nedenfor, og kontakt forhandleren.
ADVARSEL
Stans all drift og slå av strømmen hvis det skjer noe
uvanlig (brent lukt, osv.).
Hvis anlegget fortsetter å kjøre under slike forhold, kan
dette føre til at anlegget ødelegges, eller at det oppstår
elektrisk støt eller brann. Kontakt forhandleren.
Systemet må repareres av kvalifisert servicepersonell:
FunksjonsfeilTiltak
Hvis en sikkerhetsanordning, f.eks. en
sikring, en bryter eller en jordfeilbryter,
slår ut, eller hvis PÅ/AV-bryteren ikke
fungerer skikkelig.
Hvis det lekker vann fra anlegget.Stans all drift.
Driftsbryteren fungerer ikke som den
skal.
Hvis symbolet på brukergrensesnittet
viser anleggsnummeret, driftslampen
blinker og funksjonsfeilkoden vises.
Dersom systemet ikke fungerer som det skal, med unntak av de
feilene som er nevnt ovenfor, og heller ikke noen av disse feilene er
åpenbare, skal systemet undersøkes ved hjelp av følgende
prosedyrer.
Slå av
hovedstrømtilførselen.
Slå av strømmen.
Gi beskjed til montøren
om funksjonsfeilkoden.
Installerings- og driftshåndbok
16
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FCAHG71~140FVEB
4P429472-1 – 2015.12
Page 17
13 Feilsøking
FunksjonsfeilTiltak
Hvis systemet ikke
fungerer i det hele tatt.
Systemet fungerer,
men gir utilstrekkelig
kjøling eller
oppvarming.
Hvis det ikke er mulig å løse problemet selv etter at du har kontrollert
alle punktene ovenfor, kontakter du montøren og oppgir symptomer,
fullstendig modellnavn på luftkondisjoneringsanlegget (med
produksjonsnummeret, hvis mulig), og installeringsdatoen (står
muligens oppført på garantikortet).
▪ Kontroller at det ikke er svikt i
strømtilførselen. Vent til det er strøm i
anlegget. Dersom det skjer et
strømbrudd mens anlegget er i drift, vil
anlegget starte av seg selv umiddelbart
etter at strømmen kommer tilbake.
▪ Kontroller at det ikke er gått en sikring
eller at en bryter har slått ut. Skift
sikringen eller tilbakestill bryteren dersom
det er nødvendig.
▪ Kontroller at luftinntak og luftutløp ikke er
blokkert både på innendørs- og
utendørsanleggene. Fjern eventuelle
hindringer, og se til at anlegget er godt
ventilert.
▪ Kontroller at luftfilteret ikke er tett (se
"12.1.1Rengjøre luftfilteret"på side15).
▪ Kontroller temperaturinnstillingen.
▪ Kontroller innstillingen av
viftehastigheten på brukergrensesnittet.
▪ Kontroller at vinduer og dører ikke er
åpne. Steng vinduer og dører for å hindre
at det kommer inn trekk i rommet.
▪ Kontroller om det er for mange personer
til stede i rommet under kjøling.
Kontroller om varmekilden i rommet er
for stor.
▪ Kontroller om det kommer direkte sollys
inn i rommet. Bruk gardiner eller
persienner.
▪ Kontroller at retningen på luftstrømmen
er riktig.
13.1Symptomer som ikke skyldes
problemer med
luftkondisjoneringsanlegget
Følgende symptomer skyldes ikke problemer med
luftkondisjoneringsanlegget:
13.1.1Symptom: Systemet kjører ikke
▪ Luftkondisjoneringsanlegget starter ikke umiddelbart etter at du
har trykket på PÅ/AV-knappen på brukergrensesnittet. Dersom
driftslampen lyser, er systemet i normal driftstilstand. For å hindre
overbelastning på kompressormotoren vil
luftkondisjoneringsanlegget først starte 5 minutter etter at det er
slått PÅ igjen dersom det ble slått AV like før. Den samme
tidsforsinkelsen ved start vil forekomme når driftsmodusvelgeren
ble brukt.
▪ Hvis "Under sentralisert styring" vises i brukergrensesnittet, vil
symbolet blinke i noen sekunder hvis du trykker på driftsknappen.
Det blinkende symbolet indikerer at brukergrensesnittet ikke kan
brukes.
▪ Systemet starter ikke umiddelbart etter at strømtilførselen er slått
på. Vent i ett minutt til mikroprosessoren er driftsklar.
13.1.2Symptom: Viftestyrken samsvarer ikke
med innstillingen
Viftehastigheten endres ikke selv om du trykker på
justeringsknappen for viftehastighet. Når romtemperaturen kommer
opp i innstilt temperatur under oppvarming, stanser
utendørsanlegget, og innendørsanlegget går over til viftehastigheten
hvisking. Dette hindrer at det blåses kald luft direkte på personene i
rommet. Viftehastigheten endres ikke selv om du trykker på
knappen.
13.1.3Symptom: Vifteretningen samsvarer ikke
med innstillingen
Vifteretningen samsvarer ikke med symbolet på brukergrensesnittet.
Vifteretningen svinger ikke. Dette skyldes at anlegget styres av
mikroprosessoren.
13.1.4Symptom: Det kommer hvit tåke ut av et
anlegg (innendørsanlegg)
▪ Ved høy luftfuktighet under kjøling. Dersom innsiden av et
innendørsanlegg er ekstremt forurenset, vil temperaturfordelingen
inne i rommet bli ujevn. Det er nødvendig å rengjøre innsiden av
innendørsanlegget. Spør forhandleren om ytterligere detaljer om
rengjøring av anlegget. Slik rengjøring skal foretas av kvalifisert
servicepersonell.
▪ Umiddelbart etter at kjølingen stanser og dersom
romtemperaturen og luftfuktigheten er lav. Dette skyldes at varm
kjølemediegass strømmer tilbake i innendørsanlegget slik at det
dannes damp.
13.1.5Symptom: Det kommer hvit tåke ut av et
anlegg (innendørsanlegg,
utendørsanlegg)
Når systemet kobles om til oppvarming etter avising. Fuktighet som
er dannet under avising, går over til damp og strømmer ut.
13.1.6Symptom: Displayet på
brukergrensesnittet viser "U4" eller "U5"
og stanser, men starter igjen etter noen få
minutter
Dette skyldes at brukergrensesnittet fanger opp støy fra andre
elektriske apparater enn luftkondisjoneringsanlegget. Støyen hindrer
kommunikasjon mellom anleggene slik at de stanser. Driften startes
igjen automatisk når støyen opphører.
13.1.7Symptom: Støy fra
luftkondisjoneringsanlegg
(innendørsanlegg)
▪ Det høres en "ziin"-lyd umiddelbart etter at strømtilførselen er slått
på. Den elektroniske ekspansjonsventilen inne i et
innendørsanlegg begynner å fungere og avgir denne lyden.
Lydstyrken vil avta etter ca. ett minutt.
▪ En kontinuerlig, lav "sja"-lyd høres når systemet er i kjølemodus
eller når det stanser. Denne lyden høres når dreneringspumpen
går.
▪ Det høres en skrikende "pisji-pisji"-lyd når systemet stanser etter
oppvarming. Ekspansjon og sammentrekning av plastdeler
forårsaket av temperaturendring forårsaker denne lyden.
FCAHG71~140FVEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P429472-1 – 2015.12
Installerings- og driftshåndbok
17
Page 18
14 Ny plassering
13.1.8Symptom: Støy fra
luftkondisjoneringsanlegg
(innendørsanlegg, utendørsanlegg)
▪ Det høres en kontinuerlig, lavt hvesende lyd når systemet er i
kjøling eller avising. Denne lyden skyldes gass fra kjølemediet
som strømmer gjennom både innendørs- og utendørsanleggene.
▪ Det høres en hvesende lyd ved start eller umiddelbart etter stans
eller avising. Denne lyden skyldes at strømmen med kjølemedium
stanser eller endres.
13.1.9Symptom: Støy fra
luftkondisjoneringsanlegg
(utendørsanlegg)
Når tonen i driftsstøyen endres. Denne lyden skyldes endring i
frekvens.
13.1.10 Symptom: Det kommer ut støv fra
anlegget
Når anlegget brukes for første gang på en lang stund. Dette skyldes
at det er kommet støv inn i anlegget.
13.1.11 Symptom: Anleggene kan avgi lukt
Anlegget kan absorbere lukt fra rom, møbler, sigaretter osv., og avgi
denne lukten senere.
13.1.12 Symptom: Viften på utendørsanlegget
roterer ikke
Under drift. Viftehastigheten reguleres for å optimalisere driften.
13.1.13 Symptom: Displayet viser "88"
Dette skjer rett etter at bryteren for hovedstrømtilførselen er blitt slått
på, og betyr at brukergrensesnittet er i normal driftstilstand. Dette
vedvarer i ett minutt.
13.1.14 Symptom: Kompressoren i
utendørsanlegget stanser ikke etter en
kort oppvarmingsperiode
Dette er for å hindre at det blir liggende kjølemedium i
kompressoren. Anlegget vil stanse etter 5 til 10 minutter.
14Ny plassering
Kontakt forhandleren når du skal fjerne og installere hele anlegget
på nytt. Flytting av anlegg krever teknisk ekspertise.
15Kassering
Dette anlegget benytter hydrofluorkarbon. Kontakt forhandleren når
dette anlegget skal kasseres. Det er lovpålagt å samle opp, frakte og
kassere kjølemediet i henhold til bestemmelsene om oppsamling og
tilintetgjøring av hydrofluorkarbon.
Installerings- og driftshåndbok
18
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FCAHG71~140FVEB
4P429472-1 – 2015.12
Page 19
Page 20
4P429472-1 2015.12
Copyright 2015 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.