Daikin FCAHG71FVEB, FCAHG100FVEB, FCAHG125FVEB, FCAHG140FVEB Installer reference guide [pl]

Podręcznik instalatora i
podręcznik referencyjny
użytkownika
Klimatyzatory typu Split
FCAHG71FVEB FCAHG100FVEB FCAHG125FVEB FCAHG140FVEB
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
Klimatyzatory typu Split
polski

Spis treści

Spis treści
1 Ogólne środki ostrożności 3
1.1 Informacje o dokumentacji ........................................................ 3
1.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli.................................... 3
1.2 Dla użytkownika ........................................................................ 3
1.3 Dla instalatora ........................................................................... 4
1.3.1 Informacje ogólne ....................................................... 4
1.3.2 Miejsce montażu......................................................... 4
1.3.3 Czynnik chłodniczy ..................................................... 4
1.3.4 Czynnik pośredniczący ............................................... 5
1.3.5 Woda........................................................................... 5
1.3.6 Elektryczne ................................................................. 6
2 Informacje o dokumentacji 6
2.1 Informacje o tym dokumencie ................................................... 6
Dla instalatora 7
3 Informacje o opakowaniu 7
3.1 Omówienie: Informacje o zawartości opakowania .................... 7
3.2 Jednostka wewnętrzna.............................................................. 7
3.2.1 Rozpakowywanie i przenoszenie urządzenia ............. 7
3.2.2 Odłączanie akcesoriów od urządzenia
wewnętrznego............................................................. 7
4 Informacje o jednostkach i opcjach 8
4.1 Omówienie: Informacje o jednostkach i opcjach ....................... 8
4.2 Identyfikacja .............................................................................. 8
4.2.1 Etykieta identyfikacyjna: Urządzenie wewnętrzne ...... 8
4.3 Informacje dotyczące urządzenia wewnętrznego...................... 8
4.4 Układ systemu........................................................................... 8
4.5 Łączenie jednostek i opcji ......................................................... 9
4.5.1 Możliwe opcje konfiguracji urządzenia zewnętrznego 9
4.5.2 Możliwe kombinacje urządzenie wewnętrznego i
zewnętrznego.............................................................. 9
5 Przygotowania 9
5.1 Omówienie: Przygotowanie....................................................... 9
5.2 Przygotowanie miejsca instalacji............................................... 9
5.2.1 Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki
wewnętrznej ................................................................ 9
5.3 Przygotowanie przewodów rurowych czynnika chłodniczego ... 10
5.3.1 Wymagania dotyczące przewodów czynnika
chłodniczego ............................................................... 10
5.3.2 Izolacja przewodów czynnika chłodniczego................ 11
5.4 Przygotowanie przewodów elektrycznych................................. 11
5.4.1 Informacje o przygotowaniu przewodów
elektrycznych .............................................................. 11
6 Montaż 11
6.1 Omówienie: Montaż................................................................... 11
6.2 Montaż jednostki wewnętrznej .................................................. 12
6.2.1 Środki ostrożności dotyczące montażu jednostki
wewnętrznej ................................................................ 12
6.2.2 Wskazówki do montażu urządzenia wewnętrznego ... 12
6.2.3 Wytyczne pomocne przy podłączaniu przewodów
odprowadzania skroplin .............................................. 13
6.3 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego....................... 14
6.3.1 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego ........ 14
6.3.2 Środki ostrożności przy podłączaniu przewodów
czynnika chłodniczego ................................................ 15
6.3.3 Wytyczne pomocne przy podłączaniu przewodów
czynnika chłodniczego ................................................ 15
6.3.4 Wskazówki dotyczące wyginania przewodów
rurowych ..................................................................... 15
6.3.5 Rozszerzanie końca przewodu rurowego................... 15
6.3.6 Lutowanie końca przewodu rurowego ........................ 16
6.3.7 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do
urządzenia wewnętrznego ........................................... 16
6.4 Podłączanie okablowania elektrycznego.................................... 16
6.4.1 Informacje o podłączaniu okablowania elektrycznego. 16
6.4.2 Środki ostrożności dotyczące podłączania
przewodów elektrycznych ............................................ 16
6.4.3 Wytyczne dotyczące podłączania przewodów
elektrycznych ............................................................... 17
6.4.4 Specyfikacje dotyczące standardowych elementów
okablowania ................................................................. 17
6.4.5 Podłączanie przewodów elektrycznych do jednostki
wewnętrznej ................................................................. 17
7 Konfiguracja 18
7.1 Konfiguracja w miejscu instalacji................................................ 18
8 Rozruch 19
8.1 Omówienie: Rozruch .................................................................. 19
8.2 Środki ostrożności podczas przekazywania do eksploatacji ...... 19
8.3 Lista kontrolna przed przekazaniem do eksploatacji.................. 19
8.4 Wykonanie uruchomienia testowego.......................................... 20
8.5 Kody błędów podczas wykonywania próbnego uruchomienia ... 21
9 Przekazanie użytkownikowi 21 10 Utylizacja 21 11 Dane techniczne 22
11.1 Omówienie: Dane techniczne..................................................... 22
11.2 Wymiary: Urządzenie wewnętrzne ............................................. 22
11.3 Wymagane wolne miejsce: Urządzenie wewnętrzne ................. 23
11.4 Elementy: Urządzenie wewnętrzne ............................................ 23
11.5 Schemat przewodów: Urządzenie wewnętrzne.......................... 23
11.6 Schemat okablowania: Urządzenie wewnętrzne ........................ 24
11.7 Dane techniczne: Urządzenie wewnętrzne ................................ 26
Dla użytkownika 27
12 Informacje dotyczące systemu 27
12.1 Układ systemu ............................................................................ 27
13 Interfejs komunikacji z użytkownikiem 27 14 Przed przystąpieniem do eksploatacji 27 15 Obsługa 28
15.1 Zakres pracy............................................................................... 28
15.2 Eksploatacja systemu................................................................. 28
15.2.1 Informacje dotyczące eksploatacji systemu................. 28
15.2.2 Praca w trybie chłodzenia, ogrzewania, nawiewu i
automatycznym............................................................ 28
15.2.3 Informacje na temat trybu ogrzewania......................... 28
15.2.4 Aby uruchomić system................................................. 28
15.3 Korzystanie z programu osuszania ............................................ 28
15.3.1 Informacje na temat programu osuszania.................... 28
15.3.2 Aby skorzystać z programu osuszania ........................ 28
15.4 Ustawianie kierunku przepływu powietrza.................................. 29
15.4.1 Informacje na temat klapy sterującej przepływem
powietrza...................................................................... 29
16 Praca w trybie energooszczędnym 29 17 Czynności konserwacyjne i serwisowe 29
17.1 Czyszczenie filtra powietrza, kratki wlotowej, wylotu powietrza
i paneli zewnętrznych ................................................................ 30
17.1.1 Czyszczenie filtra powietrza......................................... 30
17.1.2 Czyszczenie kratki wlotowej ........................................ 30
17.1.3 Czyszczenie wylotu powietrza i paneli zewnętrznych.. 31
17.2 Konserwacja po długiej przerwie w eksploatacji ........................ 31
17.3 Konserwacja przed długą przerwą w eksploatacji ...................... 31
17.4 Informacje dotyczące czynnika chłodniczego ............................ 31
17.5 Posprzedażne czynności serwisowe i gwarancja....................... 31
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
2
FCAHG71~140FVEB
Klimatyzatory typu Split
4P429475-1 – 2015.12

1 Ogólne środki ostrożności

17.5.1 Okres gwarancji .......................................................... 31
17.5.2 Zalecana częstotliwość przeprowadzania
przeglądów i konserwacji ............................................ 31
17.5.3 Zalecana częstotliwość przeprowadzania
przeglądów i konserwacji ............................................ 32
17.5.4 Zwiększona częstotliwość przeprowadzania
konserwacji i wymiany podzespołów .......................... 32
18 Rozwiązywanie problemów 32
18.1 Objawy, które nie świadczą o niesprawności klimatyzatora ...... 33
18.1.1 Objaw: System nie działa............................................ 33
18.1.2 Objaw: Intensywność nawiewu jest niezgodna z
ustawieniem ................................................................ 33
18.1.3 Objaw: Kierunek nawiewu jest niezgodny z
ustawieniem ................................................................ 33
18.1.4 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para
(urządzenie wewnętrzne)............................................ 33
18.1.5 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para
(urządzenie wewnętrzne, urządzenie zewnętrzne)..... 33
18.1.6 Objaw: Na wyświetlaczu interfejsu pojawia się kod "U4" lub "U5" i urządzenie zatrzymuje się, ale po
kilku minutach ponownie się uruchamia ..................... 33
18.1.7 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory
(urządzenie wewnętrzne)............................................ 34
18.1.8 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory
(urządzenie wewnętrzne, urządzenie zewnętrzne)..... 34
18.1.9 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory
(urządzenie zewnętrzne)............................................. 34
18.1.10 Objaw: Z urządzenia wydostaje się kurz..................... 34
18.1.11 Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się
nieprzyjemne zapachy ................................................ 34
18.1.12 Objaw: Nie obraca się wentylator urządzenia
zewnętrznego.............................................................. 34
18.1.13 Objaw: Wyświetlacz wskazuje "88"............................. 34
18.1.14 Objaw: Sprężarka urządzenia zewnętrznego nie
zatrzymuje się po krótkotrwałym chłodzeniu............... 34
19 Zmiana miejsca montażu 34 20 Utylizacja 34 21 Słownik 34
1 Ogólne środki ostrożności

1.1 Informacje o dokumentacji

▪ Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim.
Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
▪ Środki ostrożności opisane w niniejszym dokumencie dotyczą
bardzo ważnych zagadnień, konieczne jest więc dokładne stosowanie się do nich.
▪ Instalację systemu oraz wszystkie działania opisane w instrukcji
instalacji oraz w podręczniku referencyjnym dla instalatora muszą być przeprowadzone przez instalatora dysponującego odpowiednimi uprawnieniami.

1.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazuje na sytuację, która powoduje zgon lub poważne obrażenia ciała.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do poparzeń w wyniku działania bardzo wysokich lub niskich temperatur.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do zgonu lub poważnych obrażeń ciała.
OSTROŻNIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do niewielkich lub umiarkowanych obrażeń ciała.
UWAGA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu lub innego mienia.
INFORMACJE
Wskazuje na przydatne wskazówki lub informacje dodatkowe.

1.2 Dla użytkownika

▪ W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia
należy skontaktować się z instalatorem.
▪ Te urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i
osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub osoby bez odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, pod warunkiem że będą nadzorowane lub udzielono im instrukcji dotyczącej bezpiecznej obsługi urządzenia i że rozumieją związane z tym niebezpieczeństwa. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie może być wykonywana przez dzieci bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
▪ Jednostki NIE WOLNO zwilżać. ▪ NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami. ▪ Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
UWAGA
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na
urządzeniu.
▪ Jednostki zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że urządzenia elektryczne i elektroniczne należy usuwać osobno, nie zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. NIE NALEŻY podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów muszą przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami i muszą być przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora. Jednostki muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu pozwala zapobiec ewentualnym ujemnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z instalatorem lub lokalnym urzędem.
FCAHG71~140FVEB Klimatyzatory typu Split 4P429475-1 – 2015.12
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
3
1 Ogólne środki ostrożności
▪ Baterie zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że baterie mogą być usuwane osobno, nie zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. Jeśli poniżej tego symbolu umieszczony jest symbol pierwiastka chemicznego, oznacza to, że bateria zawiera metale ciężkie w stężeniu przekraczającym pewien próg. Możliwe symbole pierwiastków chemicznych to: Pb: ołów (>0,004%). Zużyte baterie muszą być przetwarzane w wyspecjalizowanych placówkach w celu ich ponownego wykorzystania. Zapewnienie prawidłowej utylizacji odpadów bateryjnych pozwala zapobiec ewentualnym negatywnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom.

1.3 Dla instalatora

1.3.1 Informacje ogólne

W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia należy skontaktować się ze sprzedawcą.
UWAGA
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie urządzenia i akcesoriów może spowodować porażenie prądem elektrycznym, zwarcie, wycieki, pożar lub inne uszkodzenia sprzętu. Należy stosować wyłącznie akcesoria, sprzęt opcjonalny i części zamienne wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin.
OSTRZEŻENIE
Należy upewnić się, że montaż, testowanie i zastosowane materiały są zgodne z właściwymi przepisami (obowiązującymi przed instrukcjami opisanymi w dokumentacji Daikin).
OSTROŻNIE
Podczas montażu, konserwacji lub serwisowania układu należy nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej (rękawice ochronne, okulary…).
OSTRZEŻENIE
Rozedrzeć i wyrzucić torby plastikowe, tak aby nikt, a w szczególności dzieci, się nimi nie bawił. Możliwe ryzyko: uduszenie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
▪ NIE DOTYKAĆ przewodów rurowych czynnika
chłodniczego, przewodów wodnych ani części wewnętrznych podczas pracy i niezwłocznie po zatrzymaniu urządzenia. Mogą one być bardzo gorące lub bardzo zimne. Należy poczekać, aż ich temperatura wróci do normalnego poziomu. Jeśli konieczne jest ich dotykanie, należy założyć rękawice ochronne.
▪ NIE WOLNO dotykać wyciekającego czynnika
chłodniczego.
OSTRZEŻENIE
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby zapobiec wykorzystywaniu urządzenia jako schronienia przez małe zwierzęta. Małe zwierzęta w kontakcie z częściami elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstanie dymu lub pożaru.
OSTROŻNIE
NIE WOLNO dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych żeberek urządzenia.
UWAGA
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na
urządzeniu.
UWAGA
Prace przy jednostce zewnętrznej najlepiej jest przeprowadzać przy suchej pogodzie, aby uniknąć dostawania się wody do wnętrza.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami może być konieczne założenie książki serwisowej produktu, zawierającej co najmniej następujące informacje: informacje o przeprowadzonych pracach konserwacyjnych, naprawczych, wynikach testów, okresach przestojów itp.
W łatwo dostępnym miejscu w pobliżu produktu należy umieścić co najmniej następujące informacje:
▪ Instrukcje wyłączania systemu w sytuacji awaryjnej ▪ Nazwę i adres najbliżej placówki straży pożarnej, policyjnej i
szpitalnej
▪ Nazwę, adres oraz numery telefonów umożliwiające uzyskanie
pomocy serwisu w godzinach dziennych i nocnych
Stosowne wskazówki na temat takiej książki można znaleźć w normie EN378 (na terenie Europy).

1.3.2 Miejsce montażu

▪ Należy pozostawić wystarczającą ilość wolnego miejsca wokół
urządzenia na wykonywanie czynności serwisowych i przepływ powietrza.
▪ Należy upewnić się, że miejsce montażu wytrzyma ciężar
urządzenia i wibracje.
▪ Należy upewnić się, że obszar jest dobrze wentylowany. NIE
zasłaniać jakichkolwiek otworów wentylacyjnych.
▪ Należy upewnić się, że urządzenie ustawione jest poziomo.
NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach: ▪ W środowisku stwarzającym ryzyko wybuchu. ▪ W miejscach, w których znajdują się urządzenia emitujące fale
elektromagnetyczne. Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić system sterowania i doprowadzić do niepoprawnego funkcjonowania urządzenia.
▪ W miejscach stwarzających ryzyko pożaru w wyniku wycieku
łatwopalnych gazów (na przykład rozcieńczalnika lub benzyny), w których występują włókna węglowe lub pyły palne.
▪ W miejscach wytwarzania gazów korozyjnych (na przykład par
kwasu siarkowego). Korozja przewodów miedzianych lub spawanych może spowodować wyciek czynnika.

1.3.3 Czynnik chłodniczy

Jeśli ma zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
UWAGA
Należy upewnić się, że instalacja przewodów czynnika chłodniczego jest zgodna z mającymi zastosowanie przepisami. W Europie właściwą normą jest norma EN378.
UWAGA
Należy upewnić się, że przewody instalacji i ich połączenia nie są nadmiernie naprężone.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
4
FCAHG71~140FVEB
Klimatyzatory typu Split
4P429475-1 – 2015.12
1 Ogólne środki ostrożności
OSTRZEŻENIE
Podczas prób szczelności NIGDY nie należy poddawać produktu działaniu ciśnienia wyższego niż maksymalne dopuszczalne (podane na tabliczce znamionowej urządzenia).
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika chłodniczego należy podjąć odpowiednie środki ostrożności. Jeśli ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie gazowym, należy niezwłocznie przewietrzyć otoczenie. Możliwe ryzyko:
▪ Nadmierne stężenie czynnika chłodniczego w
zamkniętej przestrzeni może doprowadzić do niedoboru tlenu.
▪ W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z
ogniem może dojść do wydzielania toksycznych gazów.
OSTRZEŻENIE
Należy zawsze odzyskać czynnik chłodniczy. NIE WOLNO uwalniać ich bezpośrednio do środowiska. Instalacja musi być opróżniana za pomocą pompy próżniowej.
UWAGA
Po podłączeniu wszystkich przewodów rurowych upewnić się, że nie ma wycieków gazu. Przeprowadzić próbę szczelności z użyciem azotu.
UWAGA
▪ Aby uniknąć awarii sprężarki, NIE wolno napełniać
ilością czynnika większą od podanej.
▪ W razie zamiaru otwarcia układu czynnika
chłodniczego należy postępować z czynnikiem w sposób przewidziany odpowiednimi przepisami.
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że w układzie nie ma tlenu. Dodawanie czynnika chłodniczego musi zostać poprzedzone testem szczelności i osuszaniem próżniowym.
▪ W razie konieczności uzupełnienia czynnika należy zapoznać się
z treścią tabliczki znamionowej znajdującej się na urządzeniu. Na tabliczce podano rodzaj czynnika chłodniczego i jego wymaganą ilość.
▪ Jednostka jest fabrycznie naładowana czynnikiem chłodniczym i w
zależności od rozmiaru i długości rur, w przypadku niektórych systemów konieczne będzie dodanie czynnika chłodniczego.
▪ Aby zapewnić odpowiednie ciśnienie i zabezpieczyć przed
dostaniem się do systemu zanieczyszczeń, należy stosować wyłącznie narzędzia właściwe dla użytego typu czynnika chłodniczego.
▪ Naładuj ciekły czynnik chłodniczy w następujący sposób:
▪ Butle z czynnikiem chłodniczym należy otwierać powoli. ▪ Należy napełniać czynnikiem w postaci cieczowej. Dodawanie w
postaci gazowej może uniemożliwić normalne działanie.
OSTROŻNIE
Po zakończeniu lub zatrzymaniu procedury napełniania czynnikiem chłodniczym należy niezwłocznie zamknąć zawór zbiornika czynnika chłodniczego. W przypadku niezamknięcia zaworu niezwłocznie występujące ciśnienie może doładować dodatkową ilość czynnika chłodniczego. Możliwe konsekwencje: Nieprawidłowa ilość czynnika chłodniczego.

1.3.4 Czynnik pośredniczący

Jeśli ma zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
OSTRZEŻENIE
Wybór czynnika pośredniczącego MUSI zostać dokonany w oparciu o mające zastosowanie przepisy.
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika pośredniczącego należy podjąć odpowiednie środki ostrożności. Jeśli dojdzie do wycieku czynnika pośredniczącego, należy niezwłocznie przewietrzyć pomieszczenie i skontaktować się z lokalnym dealerem.
OSTRZEŻENIE
Temperatura otoczenia wewnątrz jednostki może być znacznie wyższa od temperatury pomieszczenia, np. może wynosić 70°C. W przypadku wycieku czynnika pośredniczącego gorące części wewnątrz jednostki mogą stanowić zagrożenie.
OSTRZEŻENIE
Eksploatacja i instalacja urządzenia MUSI być zgodna ze środkami ostrożności i zaleceniami dotyczącymi ochrony środowiska określonymi przez odpowiednie przepisy.

1.3.5 Woda

Jeśli ma zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
UWAGA
Należy upewnić się, że jakość wody jest zgodna z dyrektywą UE 98/83WE.
Jeśli To
Dostępny jest syfon (czyli butla oznaczona jest
etykietą “Zamocowany syfon do napełniania w postaci ciekłej”)
Syfon NIE jest dostępny Butlę należy ładować do góry
FCAHG71~140FVEB Klimatyzatory typu Split 4P429475-1 – 2015.12
Butlę należy ładować w pionie.
dnem.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
5

2 Informacje o dokumentacji

1.3.6 Elektryczne

NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
▪ WYŁĄCZYĆ całe zasilanie przed zdjęciem pokrywy
skrzynki elektrycznej, podłączeniem okablowania elektrycznego lub dotknięciem części elektrycznych.
▪ Na przynajmniej 1 minutę przed przeprowadzeniem
czynności serwisowych odłączyć zasilanie i zmierzyć napięcie pomiędzy bolcami kondensatorów obwodu głównego bądź komponentów elektrycznych. Zanim będzie można dotknąć komponentów elektrycznych, napięcie MUSI być mniejsze niż 50V prądu stałego. Informacje na temat lokalizacji styków zawiera schemat okablowania.
▪ NIE WOLNO dotykać komponentów elektrycznych
mokrymi rękami.
▪ NIE WOLNO pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy
pokrywa serwisowa jest zdjęta.
OSTRZEŻENIE
W STAŁYCH elementach okablowania należy umieścić wyłącznik główny lub inny element odcinający z separacją styków wszystkich bolców, zapewniający pełne odłączenie w sytuacji przeciążenia kategoriiIII.
OSTRZEŻENIE
▪ Stosować TYLKO przewody miedziane. ▪ Należy upewnić się, że okablowanie jest zgodne z
mającymi zastosowanie przepisami.
▪ Okablowanie musi być instalowane zgodnie ze
schematem dostarczonym z produktem.
▪ NIGDY nie należy ściskać wiązek kabli i należy
upewnić się, że nie mają one kontaktu z rurami i ostrymi krawędziami. Należy sprawdzić, czy na złącza nie działa ciśnienie zewnętrzne.
▪ Należy pamiętać o instalacji przewodów uziemiających.
NIE NALEŻY uziemiać urządzenia do rur, ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego. Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
▪ Należy koniecznie stosować oddzielne źródło zasilania.
NIGDY nie używać zasilania wykorzystywanego równolegle przez inne urządzenie.
▪ Należy upewnić się, że zainstalowano wymagane
bezpieczniki lub wyłączniki automatyczne.
▪ Należy zainstalować detektor prądu upływowego. W
przeciwnym razie dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
▪ Podczas instalacji detektora prądu upływowego należy
upewnić się, że jest on zgodny z inwerterem (odporny na zakłócenia elektryczne o wysokiej częstotliwości), co pozwoli uniknąć nieuzasadnionych aktywacji detektora.
UWAGA
Środki ostrożności przy prowadzeniu przewodów elektrycznych:
▪ Nie należy podłączać przewodów o różnej grubości do
listwy zaciskowej zasilania (nadmierny luz przewodów zasilających może powodować ich przegrzewanie się).
▪ Przewody o tym samym przekroju należy podłączać w
sposób przedstawiony na poniższym rysunku.
▪ Do wykonania okablowania stosować przeznaczone do
tego przewody zasilające i wykonywać połączenia w sposób pewny, aby zabezpieczyć przed wywieraniem nadmiernego nacisku na listwę zaciskową.
▪ Za pomocą odpowiedniego wkrętaka dokręć śruby
zacisków. Śrubokręt z małą główką spowoduje uszkodzenie łba i uniemożliwi poprawne dokręcenie.
▪ Przekręcenie śrub zaciskowych spowoduje ich
uszkodzenie.
Aby uniknąć zakłóceń, przewody zasilające należy zainstalować w odległości przynajmniej 1 metra od odbiorników telewizyjnych lub radiowych. W zależności od długości fal radiowych odległość 1metra może nie być wystarczająca.
OSTRZEŻENIE
▪ Po zakończeniu prac elektrycznych należy sprawdzić,
czy wszystkie komponenty elektryczne oraz zaciski wewnątrz skrzynki elektrycznej są solidnie podłączone.
▪ Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się,
że wszystkie pokrywy są zamknięte.
UWAGA
Ma zastosowanie tylko w przypadku zasilania trójfazowego, gdy dla sprężarki wybrano metodę uruchamiania WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE.
Jeśli istnieje możliwość odwrócenia faz po krótkotrwałym zaniku zasilania oraz włączanie/wyłączanie zasilania podczas pracy urządzenia, należy lokalnie podłączyć zabezpieczenie przed odwróceniem faz. Eksploatacja urządzenia w przypadku odwrócenia faz może spowodować uszkodzenie sprężarki i innych elementów.
2 Informacje o dokumentacji

2.1 Informacje o tym dokumencie

Czytelnik docelowy
Autoryzowani instalatorzy i użytkownicy końcowi
INFORMACJE
To urządzenie jest przeznaczone do użytku przez specjalistów lub przeszkolonych użytkowników w sklepach, pomieszczeniach zakładów przemysłu lekkiego oraz w gospodarstwach rolnych, lub do użytku komercyjnego przez osoby bez specjalnych kwalifikacji.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
6
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen zestaw składa się z następujących elementów:
FCAHG71~140FVEB
Klimatyzatory typu Split
4P429475-1 – 2015.12

3 Informacje o opakowaniu

1 2
a
e fdcb
h ji
g
k
l m on
Ogólne środki ostrożności:
▪ Instrukcja bezpieczeństwa, którą należy przeczytać przed
przystąpieniem do instalacji
▪ Format: Papier (w opakowaniu urządzenia wewnętrznego)
Instrukcja montażu i obsługi urządzenia wewnętrznego:
▪ Instrukcja montażu i instrukcja obsługi ▪ Format: Papier (w opakowaniu urządzenia wewnętrznego)
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny
użytkownika:
▪ Przygotowanie do instalacji, specyfikacja techniczna, dane
referencyjne,…
▪ Szczegółowe instrukcje krok-po-kroku oraz podstawowe
informacje dotyczące zastosowań podstawowych i zaawansowanych
▪ Format: Pliki w formacie cyfrowym dostępne pod adresem
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/

Dla instalatora

3 Informacje o opakowaniu
Arkusz instrukcji okablowania elektrycznego
▪ Instrukcja podłączania opcjonalnego zestawu czujnika i
montażu paneli ozdobnych
▪ Format: Papier (w opakowaniu urządzenia wewnętrznego)
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub u przedstawiciela handlowego.
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.

3.1 Omówienie: Informacje o zawartości opakowania

Niniejszy rozdział opisuje czynności, które należy wykonać po dostarczeniu opakowania jednostki wewnętrznej.
Zawiera informacje na następujące tematy: ▪ Rozpakowywanie i postępowanie z jednostkami ▪ Wyjmowanie akcesoriów z jednostek Należy pamiętać o następujących kwestiach: ▪ Po dostawie należy sprawdzić jednostkę pod kątem uszkodzeń.
Wszelkie uszkodzenia należy niezwłocznie zgłosić przewoźnikowi.
▪ Zapakowaną jednostkę należy przetransportować możliwie jak
najbliżej docelowego miejsca montażu, aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu.

3.2 Jednostka wewnętrzna

3.2.1 Rozpakowywanie i przenoszenie urządzenia

Do podnoszenia urządzenia należy, oprócz lin, używać pasów z miękkiego materiału lub płyt ochronnych. Pozwoli to uniknąć zarysowania urządzenia.
Urządzenie należy podnosić za wsporniki wieszaków, nie wywierając nacisku na inne elementy, w szczególności przewody czynnika chłodniczego, przewody odprowadzania skroplin oraz pozostałe plastikowe elementy.

3.2.2 Odłączanie akcesoriów od urządzenia wewnętrznego

FCAHG71~140FVEB Klimatyzatory typu Split 4P429475-1 – 2015.12
a Papierowy wzornik (górna część opakowania) b Ogólne środki ostrożności c Instrukcja montażu i obsługi urządzenia wewnętrznego d Prowadnik do montażu e Podkładki do wsporników wieszaka
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
7

4 Informacje o jednostkach i opcjach

f Śruby (do tymczasowego mocowania wzornika
papierowego do urządzenia wewnętrznego)
g Opaski kablowe h Metalowy zacisk
i Element izolacyjny (właściwy dla przewodu na skropliny) j Podkładki uszczelniające: Duża (przewód na skropliny),
średnia 1 (przewód gazowy), średnia 2 (przewód cieczowy), mała (okablowanie elektryczne)
k Wąż na skropliny
l Element izolacyjny: Mały (przewód cieczowy)
m Element izolacyjny: Duży (przewód gazowy)
n Instrukcja okablowania elektrycznego (dotyczy podłączania
opcjonalnego zestawu czujnika i montażu paneli ozdobnych)
o Wiązka przewodów samoczyszczącego panelu ozdobnego
4 Informacje o jednostkach i
opcjach

4.1 Omówienie: Informacje o jednostkach i opcjach

Ten rozdział zawiera informacje dotyczące następujących zagadnień:
▪ Identyfikowanie urządzenia wewnętrznego ▪ Podłączanie urządzenia zewnętrznego i wewnętrznego ▪ Podłączanie urządzenia wewnętrznego z opcjami
INFORMACJE
W przypadku stosowania do chłodzenia całorocznego w warunkach niskiej wilgotności wewnętrznej, np. w pomieszczeniach komputerowych, serwerowniach itp., należy skontaktować się z dealerem albo odszukać niezbędne informacje w Danych technicznych lub instrukcji serwisowej.

4.2 Identyfikacja

UWAGA
W przypadku instalacji lub serwisowania kilku jednostek w tym samym czasie należy upewnić się, że panele serwisowe NIE zostaną zamienione pomiędzy różnymi modelami.

4.2.1 Etykieta identyfikacyjna: Urządzenie wewnętrzne

Kod Objaśnienie
HG H=Wysoka wydajność
G=Seria GQI-Eco 71~140 Klasa wydajności F Seria modeli VE Zasilanie B Rynek europejski
Symbole
Symbol Objaśnienie
Przed przystąpieniem do montażu należy
zapoznać się z instrukcją montażu i obsługi oraz z
arkuszem instrukcji okablowania elektrycznego.
Przed przystąpieniem do czynności
konserwacyjnych i serwisowych należy zapoznać
się z instrukcją serwisową.
Więcej informacji zawiera podręcznik instalatora i
podręcznik referencyjny użytkownika.
Stosowany czynnik chłodniczy: R32

4.3 Informacje dotyczące urządzenia wewnętrznego

Aby zagwarantować bezpieczną i efektywną eksploatację, należy używać systemu w podanych niżej przedziałach temperatury i wilgotności.
Chłodzenie Ogrzewanie
Temperatura zewnętrzna
Temperatura wewnątrz pomieszczenia
Wilgotność wewnątrz pomieszczenia
(a) Aby uniknąć kondensacji i wyciekania wody z urządzenia.
W temperaturze lub wilgotności spoza podanych przedziałów mogą uaktywnić się urządzenia zabezpieczające i klimatyzator może nie działać.
–15~50°Ct.such. –19~21°Ct.such.
–20~15,5°Ct.wilg.
18~35°Ct.such.
12~28°Ct.wilg.
≤80%
10~27°Ct.such.
(a)

4.4 Układ systemu

Lokalizacja
Identyfikacja modelu Przykład: F C A HG 100 F VE B
Kod Objaśnienie
F Urządzenie wewnętrzne systemu typu split
chłodzone powietrzem C Urządzenie kasetowe (przepływ wielokierunkowy) A Czynnik chłodniczy R32
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
8
UWAGA
System nie powinien być projektowany dla temperatur poniżej –15°C.
FCAHG71~140FVEB
Klimatyzatory typu Split
4P429475-1 – 2015.12
f
g
b
h
i
a
d
e
c
a Urządzenie wewnętrzne
b
a
c
df e
(mm)
1500
1500
1000
1000
b Urządzenie zewnętrzne
c Interfejs komunikacji z użytkownikiem
d Powietrze zasysane
e Powietrze wylotowe
f Przewody czynnika chłodniczego + kabel łączący
urządzenia
g Przewód odprowadzania skroplin
h Uziemienie
i Kratka ssąca i filtr powietrza

4.5 Łączenie jednostek i opcji

4.5.1 Możliwe opcje konfiguracji urządzenia zewnętrznego

Należy upewnić się, że dostępne są następujące wymagane alternatywne elementy wyposażenia:
▪ Interfejs komunikacji z użytkownikiem: przewodowy albo
bezprzewodowy
▪ Panel ozdobny: standardowy albo samoczyszczący się

4.5.2 Możliwe kombinacje urządzenie wewnętrznego i zewnętrznego

5 Przygotowania

5.2 Przygotowanie miejsca instalacji

NIE należy instalować urządzenia w miejscach często wykorzystywanych do różnych prac warsztatowych. Na czas prowadzenia robót budowlanych (np. szlifowania) charakteryzujących się dużym pyleniem urządzenie należy zakryć.
Należy wybrać miejsce instalacji wystarczająco przestronne, aby możliwe było wnoszenie i wynoszenie jednostki.

5.2.1 Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki wewnętrznej

INFORMACJE
Należy również przeczytać następujące wymagania:
▪ Ogólne wymagania dotyczące miejsca instalacji. Patrz
rozdział “Ogólne środki ostrożności”.
▪ Wymagania dotyczące przewodów rurowych czynnika
chłodniczego (długość, różnica wysokości). Patrz dalsza część niniejszego rozdziału “Przygotowanie”.
INFORMACJE
Poziom ciśnienia akustycznego jest niższy niż 70dBA.
OSTROŻNIE
Urządzenie niedostępne dla ogółu; należy instalować w miejscu chronionym przed dostępem osób postronnych.
Urządzenie – zarówno jednostka wewnętrzna, jak i zewnętrzna – nadaje się do montażu w obiektach użytkowych i przemysłowych (przemysł lekki).
UWAGA
Urządzenia opisywane w tej instrukcji mogą wytwarzać zakłócenia w widmie energii o częstotliwościach radiowych. Urządzenie spełnia wymagania odpowiednich norm w zakresie ochrony przed takimi zakłóceniami. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instalacji zakłócenia nie wystąpią.
Dlatego zaleca się instalowanie urządzeń i przewodów elektrycznych w odpowiedniej odległości od urządzeń audio, komputerów osobistych itp.
Urządzenie wewnętrzne
FCAHG71 O — FCAHG100 O — FCAHG125 O — FCAHG140 O
RZAG71 RZAG100 RZAG125 RZAG140
5 Przygotowania

5.1 Omówienie: Przygotowanie

Niniejszy rozdział opisuje, co należy zrobić i wiedzieć przed pójściem na miejsce instalacji.
Zawiera informacje na następujące tematy: ▪ Przygotowanie miejsca montażu ▪ Przygotowanie przewodów czynnika chłodniczego ▪ Przygotowanie okablowania elektrycznego
Urządzenie zewnętrzne
a Detektor prądu upływowego z wyłącznikiem
b Bezpiecznik
c Urządzenie zewnętrzne
d Urządzenie wewnętrzne
e Interfejs komunikacji z użytkownikiem
f Komputer osobisty lub radioodbiornik
W miejscach trudnodostępnych należy zachować odległość nie mniejszą niż 3 m w celu uniknięcia zakłóceń elektromagnetycznych i prowadzić przewody zasilające oraz transmisyjne w rurach kablowych.
FCAHG71~140FVEB Klimatyzatory typu Split 4P429475-1 – 2015.12
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
9
5 Przygotowania
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
a b c
(mm)
≥1500
2000
4000
≥1500
A
B
C
ba dac
≥1500 ≥500 ≥200
a
A A A
b c
t
Ø
Oświetlenie fluorescencyjne. Jeśli bezprzewodowy interfejs
komunikacji z użytkownikiem będzie instalowany w pomieszczeniu z oświetleniem fluorescencyjnym, należy przestrzegać poniższych zasad, aby uniknąć zakłóceń:
▪ Bezprzewodowy interfejs komunikacji z użytkownikiem powinien
być zainstalowany jak najbliżej urządzenia wewnętrznego.
▪ Urządzenie wewnętrzne powinno być zamontowane jak najdalej
od lamp fluorescencyjnych (świetlówek).
▪ Należy wykluczyć możliwość zniszczenia wskutek wycieku wody
instalacji oraz jej otoczenia.
▪ Należy wybrać takie miejsce, w którym gorące/zimne powietrze
wydmuchiwane z urządzenia oraz hałas towarzyszący jego pracy nie będzie przeszkadzał sąsiadom.
Przepływ powietrza. Należy dopilnować, aby nic nie blokowało
przepływu powietrza.
Odprowadzenie skroplin. Należy dopilnować, aby skroplona
woda była prawidłowo odprowadzana.
Papierowy wzornik montażowy (górna część opakowania)
(należy do akcesoriów). Wybierając miejsce montażu, należy skorzystać z dołączonego papierowego wzornika. Naniesiono na nim wymiary urządzenia oraz wymaganego otworu w suficie.
Kierunki przepływu powietrza. Można wybrać różne kierunki
przepływu powietrza. Wybór powinien być podyktowany charakterystyką pomieszczenia. Należy też upewnić się, że ustawienie konfiguracyjne "Air flow direction" (Kierunek przepływu) odpowiada rzeczywistej sytuacji (patrz
"7.1Konfiguracja w miejscu instalacji"na stronie18).
Przykład:
a Przepływ powietrza we wszystkich kierunkach b Przepływ powietrza w 4 kierunkach (z zamkniętymi
narożnikami) (wymagany jest opcjonalny zestaw podkładek blokujących)
c Przepływ powietrza w 3 kierunkach (wymagany jest
opcjonalny zestaw podkładek blokujących)
Izolacja sufitu. Gdy temperatura nad sufitem podwieszanym
przekracza 30°C, a wilgotność względna 80%, albo gdy nad sufit podawane jest świeże powietrze, wymagana jest dodatkowa izolacja (pianka polietylenowa o grubości minimum 10mm).
Odstępy. Należy pamiętać o następujących wymaganiach:
A: Minimalna odległość od ściany. Zależy od kierunków
przepływu powietrza w stronę ściany.
a Wylot powietrza i narożniki otwarte b Wylot powietrza zamknięty, narożniki otwarte (wymagany
jest opcjonalny zestaw podkładek blokujących)
c Wylot powietrza i narożniki zamknięte (wymagany jest
opcjonalny zestaw podkładek blokujących)
B: Minimalna i maksymalna odległość od podłogi:
▪ Minimum: 2,5 m, aby nie dochodziło do przypadkowego
dotykania.
▪ Maksimum: Zależy od kierunków przepływu powietrza i klasy
wydajności. Należy też upewnić się, że ustawienie konfiguracyjne "Ceiling height" (Wysokość sufitu) odpowiada rzeczywistej sytuacji. Patrz "7.1 Konfiguracja w miejscu
instalacji"na stronie18.
Kierunek przepływu
powietrza…
FCAHG71 FCAHG100~140
B
Wszystkie kierunki ≤3,5m ≤4,2m 4 kierunki 3 kierunki
(a)
(a)
(a) Wymagany jest opcjonalny zestaw podkładek blokujących
≤4,0m ≤4,5m ≤3,5m ≤4,2m
NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach: ▪ W miejscach występowania w atmosferze mgły olejowej, oparów
lub pary wodnej. Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i odłamać się lub spowodować wyciek wody.
NIE zaleca się montażu urządzenia w następujących miejscach, z uwagi na potencjalne skrócenie ich żywotności:
▪ w miejscach, gdzie napięcie zasilania ulega silnym wahaniom; ▪ w pojazdach, na statkach lub łodziach; ▪ w miejscach, w których występują kwaśne lub alkaliczne opary.

5.3 Przygotowanie przewodów rurowych czynnika chłodniczego

5.3.1 Wymagania dotyczące przewodów czynnika chłodniczego

A Minimalna odległość od ściany (patrz niżej) B Minimalna i maksymalna odległość od podłogi (patrz niżej) C ≥298mm: W przypadku montażu ze standardowym
panelem ozdobnym ≥348mm: W przypadku instalacji z kompletem wlotu
świeżego powietrza ≥378mm: W przypadku montażu z samoczyszczącym się
panelem ozdobnym
a Urządzenie wewnętrzne b Oświetlenie (na ilustracji przedstawiono oświetlenie
sufitowe, ale dopuszczalne jest także oświetlenie we wnęce)
c Wentylator
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
10
d Objętość statyczna (przykład: stół)
INFORMACJE
Należy również przeczytać środki ostrożności i wymagania opisane w rozdziale „Ogólne środki ostrożności”.
Materiał przewodów czynnika chłodniczego
Materiał przewodów rurowych: Rury bez szwu z miedzi
beztlenowej odtlenionej kwasem fosforowym.
Stopień odpuszczenia i grubość przewodów rurowych:
Średnica
zewnętrzna (Ø)
Stopień
odpuszczenia
Grubość (t)
9,5mm (3/8") Odprężone (O) ≥0,8mm 15,9mm (5/8") Odprężone (O) ≥1,0mm
(a) W zależności od obowiązujących przepisów i
maksymalnego ciśnienia roboczego jednostki (patrz “PS High” na tabliczce znamionowej jednostki), może być konieczne użycie przewodów rurowych o większej grubości.
(a)
FCAHG71~140FVEB
Klimatyzatory typu Split
4P429475-1 – 2015.12

6 Montaż

Połączenia kielichowe: Stosować tylko przewody ze stopów
wyżarzonych.
Średnica przewodów czynnika chłodniczego
Należy zastosować te same średnice, co dla urządzeń zewnętrznych:
Przewód cieczowy L1 Ø9,5mm Przewód gazowy L1 Ø15,9mm

5.3.2 Izolacja przewodów czynnika chłodniczego

▪ Jako izolacji należy użyć pianki polietylenowej:
▪ o współczynniku przenikalności cieplnej od 0,041 do 0,052 W/
mK (od 0,035 do 0,045kcal/mh°C)
▪ o odporności na działanie ciepła przynajmniej 120°C
▪ Grubość izolacji
Temperatura
otoczenia
≤30°C od 75% do 80% wilg.
>30°C ≥80% wilg. wzgl. 20mm
Wilgotność Minimalna grubość
15mm
wzgl.

5.4 Przygotowanie przewodów elektrycznych

5.4.1 Informacje o przygotowaniu przewodów elektrycznych

INFORMACJE
Należy również przeczytać środki ostrożności i wymagania opisane w rozdziale „Ogólne środki ostrożności”.
OSTRZEŻENIE
▪ Okablowanie musi być wykonane przez
autoryzowanego elektryka i musi być zgodne z odpowiednimi przepisami.
▪ Połączenia elektryczne należy podłączać do
okablowania stałego.
▪ Wszystkie elementy pozyskane na miejscu oraz
wszelkie konstrukcje elektryczne muszą być zgodnie z obowiązującymi przepisami.
OSTRZEŻENIE
Jako przewody zasilające ZAWSZE należy używać przewodów wielożyłowych.
6 Montaż

6.1 Omówienie: Montaż

Niniejszy rozdział opisuje, co należy zrobić i wiedzieć w miejscu instalacji, aby zamontować system.
Typowy przepływ prac
Montaż zwykle składa się z następujących etapów: ▪ Montaż urządzenia zewnętrznego. ▪ Montaż urządzenia wewnętrznego (+ panelu ozdobnego). ▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego. ▪ Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego. ▪ Napełnianie czynnikiem chłodniczym. ▪ Podłączanie okablowania elektrycznego. ▪ Kończenie instalacji urządzenia zewnętrznego. ▪ Kończenie instalacji urządzenia wewnętrznego.
OSTRZEŻENIE
▪ Niepodłączenie lub nieprawidłowe podłączenie fazy N
może spowodować uszkodzenie urządzenia.
▪ Należy zapewnić dobre uziemienie. NIE NALEŻY
uziemiać urządzenia do rur, ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego. Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
▪ Należy zainstalować wymagane bezpieczniki lub
wyłączniki automatyczne.
▪ Kable elektryczne należy zamocować za pomocą
opasek, aby NIE stykały się z ostrymi krawędziami ani rurami, zwłaszcza po stronie wysokiego ciśnienia.
▪ NIE używać przewodów gwintowanych, przewodów
linkowych, przedłużaczy ani połączeń z rozgałęźników. Mogą one doprowadzić do przegrzania, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
▪ NIE instalować kondensatora przesuwającego fazę,
ponieważ ta jednostka wyposażona jest w inwerter. Kondensator przesuwający fazę zmniejszy jej wydajność i może doprowadzić do wypadków.
INFORMACJE
Ten rozdział zawiera instrukcję montażu urządzenia wewnętrznego. Pozostałe instrukcje zawiera:
▪ Instrukcja montażu urządzenia zewnętrznego ▪ Instrukcja montażu interfejsu komunikacji z
użytkownikiem
▪ Instrukcja montażu panelu ozdobnego
UWAGA
Po zamontowaniu panelu ozdobnego:
▪ Upewnij się, że między korpusem urządzenia a
panelem ozdobnym nie ma szpary. Możliwe konsekwencje: Powietrze mogłoby przedostawać się przez szczelinę i powodować skraplanie.
▪ Upewnij się, że na częściach plastikowych panelu
ozdobnego nie pozostały resztki oleju. Możliwe konsekwencje: Olej może powodować niszczenie i uszkodzenie plastikowych części.
FCAHG71~140FVEB Klimatyzatory typu Split 4P429475-1 – 2015.12
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
11
Loading...
+ 25 hidden pages