deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
07**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
18**
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
08**
09**
10**
11**
12**
Yasuto Hiraoka
Managing Director
Pilsen, 1st of February 2019
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
05Nota*
01**
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
02**
03**
04**
05**
06**
3P480520-12D
Page 3
Innholdsfortegnelse
Innholdsfortegnelse
1 Om dokumentasjonen3
1.1Om dette dokumentet................................................................3
13.2.3 Rengjøre luftutløpet og de utvendige panelene........... 16
13.3 Vedlikehold etter lengre tids stans ............................................. 17
13.4 Vedlikehold før lengre tids stans ................................................ 17
13.5 Om kjølemediet .......................................................................... 17
14 Feilsøking17
15 Kassering18
1Om dokumentasjonen
1.1Om dette dokumentet
Målpublikum
Autoriserte montører + sluttbrukere
INFORMASJON
Dette apparatet er ment brukt av en ekspert eller
kvalifiserte brukere i butikker, i lettindustri og på gårder,
eller for kommersielle formål og husholdningsbruk av ikkeprofesjonelle.
Dokumentasjonssett
Dette dokumentet er en del av et dokumentasjonssett. Hele settet
består av:
▪ Generelle sikkerhetshensyn:
▪ Sikkerhetsinstruksjoner du må lese før installering
▪ Format: Papir (i esken til innendørsanlegget)
▪ Installerings- og driftshåndbok for innendørsanlegg:
▪ Installerings- og driftsinstruksjoner
▪ Format: Papir (i esken til innendørsanlegget)
▪ Referanseguide for montører og brukere:
▪ Forberedelser før installering, gode rutiner, referansedata osv.
▪ Detaljerte og trinnvise instruksjoner og bakgrunnsinformasjon
for grunnleggende og avansert bruk
▪ Format: Digitale filer på http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Oppdateringer av brukerdokumentasjonen kan være tilgjengelig på
det regionale Daikin-webområdet eller via forhandleren.
Originaldokumentasjonen er skrevet på engelsk. Alle andre språk er
oversettelser.
Tekniske data
▪ Et delsett med de nyeste tekniske dataene er tilgjengelig på det
lokale nettstedet til Daikin (tilgjengelig for alle).
▪ Det komplette settet med de nyeste tekniske dataene er
tilgjengelig på Daikin Business Portal (kreves godkjenning).
FCAG35~140BVEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P535626-1C – 2019.09
Installerings- og driftshåndbok
3
Page 4
2 Om esken
1×
1×1×
8×4×1×1×1×
a
4×
1×
1×
7×
efdcb
hi
m
g
j
kl
(mm)
≥1500
≥
2000
≥
4000
≥1500
A
B
C
badac
≥1500≥500≥200
a
AAA
bc
For montøren
2Om esken
2.1Innendørsenhet
ADVARSEL: ANTENNELIG MATERIALE
Kjølemediet R32 (hvis gjeldende) i dette anlegget er svakt
antennelig. Se spesifikasjonene for utendørsanlegget for
den typen kjølemedium som skal brukes.
2.1.1Fjerne tilbehør fra innendørsanlegget
a Papirmal for installasjon (øvre del av pakkassen)
b Generelle sikkerhetshensyn
c Installerings- og driftshåndbok for innendørsanlegg
d Installeringsveiledning
e Skiver for opphengsbraketter
f Skruer (til å feste papirmalen for installasjon midlertidig til
innendørsanlegget)
g Kabelbånd
h Metallklemme
i Tetningsputer: Stor (dreneringsrør), middels 1 (gassrør),
middels 2 (væskerør), liten (elektrisk ledningsopplegg)
j Dreneringsslange
k Isolasjonsdel: Liten (væskerør)
l Isolasjonsdel: Stor (gassrør)
m Isolasjonsdel (dreneringsrør)
3Forberedelse
3.1Klargjøre installeringsstedet
ADVARSEL
Anlegget skal plasseres i et rom uten fungerende
antenningskilder (for eksempel åpen flamme eller
gassapparat eller elektrisk varmeapparat i drift).
3.1.1Krav til installeringssted for
innendørsanlegget
INFORMASJON
Nivået på lydtrykk er lavere enn 70dBA.
LIVSFARE
Utstyr ikke allment tilgjengelig: må installeres på et trygt
sted uten fri tilgang.
Både innendørs- og utendørsanlegget egner seg for
installering i forretnings- og kontorlokaler, samt i lokaler for
lettere industri.
▪ Avstand. Ta hensyn til følgende krav:
A Minimum avstand til veggen (se nedenfor)
B Minimum og maksimum avstand til gulvet (se nedenfor)
C Klasse 35~71:
≥214mm: Ved installering med standard dekorasjonspanel
≥256mm: Ved installering med designpanel
≥294mm: Ved installering med selvrensende
dekorasjonspanel
≥263mm: Ved installering med settet for friskluftinntak
Klasse 100~140:
≥256mm: Ved installering med standard dekorasjonspanel
≥298mm: Ved installering med designpanel
≥306mm: Ved installering med settet for friskluftinntak
≥316mm: Ved installering med selvrensende
dekorasjonspanel
a Innendørsanlegg
b Belysning (figuren viser takmontert belysning, men
innebygd belysning er også tillatt)
c Vifte
d Fast gjenstand (for eksempel et bord)
▪ A: Minimum avstand til veggen. Avhenger av
luftstrømretningene mot veggen.
a Luftutløp og hjørner er åpne
b Luftutløp er lukket, hjørner er åpne (tilleggssett med
blokkeringsmatter er påkrevd)
c Luftutløp og hjørner er lukket (tilleggssett med
blokkeringsmatter er påkrevd)
▪ B: Minimum og maksimum avstand til gulvet:
▪ Minimum: 2,7m for å unngå at man ved et uhell kommer borti
anlegget.
▪ Maksimum: Avhenger av luftstrømretningene og
kapasitetsklassen. Kontroller også at feltinnstillingen
"Takhøyde" samsvarer med den faktiske situasjonen. Se
"5.1Innstillinger på installasjonsstedet"[48].
Hvis luftstrømretningen …Så B
FCAG35~71FCAG100~140
I alle retninger≤3,5m≤4,2m
(a)
4-veis
3-veis
(a)
(a) Tilleggssett med blokkeringsmatter er påkrevd
≤4,0m≤4,5m
≤3,5m≤4,2m
Installerings- og driftshåndbok
4
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FCAG35~140BVEB
4P535626-1C – 2019.09
Page 5
4 Installering
A
c
b
d
e
a
(mm)
780
710
a1
b
b
a2
c
4×
acbd
(mm)
710
840
860~910
950
c
d
e
f
780
840
860~910
950
cde
f
a
b
A
C
B
2
1
2
1
2
1
2
1
AB
1
1
2
C
a
b c
2
1
2
D
4Installering
4.1Montere innendørsenheten
4.1.1Retningslinjer ved installering av
innendørsanlegget
INFORMASJON
Tilleggsutstyr. Når du installerer tilleggsutstyr, må du
også lese installeringshåndboken for dette utstyret.
Avhengig av forholdene på stedet kan det være lettere å
montere tilleggsutstyret først.
▪ Ved installering med et sett for friskluftinntak. Installer alltid
settet for friskluftinntak før du installerer anlegget.
▪ Dekorasjonspanel. Installer alltid dekorasjonspanelet etter at du
har installert anlegget.
▪ Tak. Kontroller at taket er sterkt nok til å bære vekten av anlegget.
Forsterk om nødvendig taket før du installerer anlegget.
▪ Bruk forankringsbolter i eksisterende tak.
▪ Til nye tak kan du bruke forsenkede innsatser, forsenkede
forankringsbolter eller annet som kan kjøpes lokalt.
a Midten på anlegget
b Midten på takåpningen
c Papirmal for installasjon (øvre del av emballasjen)
d Skruer (tilleggsutstyr)
▪ Takåpning og anlegg:
▪ Kontroller at takåpningen er innenfor disse grenseverdiene:
Minimum: 860mm for å få plass til anlegget.
Maksimum: 910 mm for å sikre nok overlapping mellom
dekorasjonspanelet og hengetaket. Legg til ekstra takmateriale
hvis takåpningen er større.
▪ Kontroller at anlegget og opphengsbrakettene er sentrert i
forhold til takåpningen.
▪ Opphengsbolter.Bruk M8~M10 opphengsbolter ved
installeringen. Fest opphengsbraketten til opphengsbolten. Fest
den skikkelig med mutter og skive fra både øvre og nedre sider på
opphengsbraketten.
▪ Papirmal for installasjon (øvre del av emballasjen). Bruk
papirmalen til å finne riktig horisontal plassering. Den viser
nødvendige mål og midtpunkt. Du kan feste papirmalen til
anlegget.
FCAG35~140BVEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P535626-1C – 2019.09
A 50~100mm: Ved installering med standard
dekorasjonspanel
100~150mm: Ved installering med settet for friskluftinntak
eller designpanel
130~180mm: Ved installering med selvrensende
dekorasjonspanel
a Takplate
b Forankring
c Lang mutter eller strekkfisk
d Opphengsbolt
e Hengetak
a1 Mutter (kjøpes lokalt)
a2 Dobbelmutter (kjøpes lokalt)
b Skive (tilleggsutstyr)
c Opphengsbrakett (festet på anlegget)
a Dreneringsrør
b Kjølemedierør
c Avstand for opphengsbrakett (oppheng)
d Enhet
e Takåpning
f Dekorpanel
EksempelHvis ASå
BC
860mm10mm45mm
910mm35mm20mm
A Takåpning
B Avstand mellom anlegget og takåpningen
C Overlapping mellom dekorasjonspanelet og hengetaket
▪ Installeringsveiledning. Bruk installeringsveiledningen til å finne
riktig vertikal plassering.
A Ved installering med standard dekorasjonspanel
B Ved installering med settet for friskluftinntak
C Ved installering med selvrensende dekorasjonspanel
D Ved installering med design dekorasjonspanel
a Hengetak
b Installeringsveiledning (tilleggsutstyr)
c Anlegg
Installerings- og driftshåndbok
5
Page 6
4 Installering
c
bba
1~1.5 m
a
≤675
≤300
0~75
1000~1500
(mm)
ba
bc
a
dd
≥100
≤675
(mm)
a
≤4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
f
652
ce
4
ba
d
b
a
d
c
3
1
2~61
▪ Vater. Kontroller at anlegget er i vater i alle 4 hjørnene med et
vaterpass eller vannfylt vinylrør.
a Nivå
b Vinylrør
c Vaterpass
MERKNAD
Anlegget må IKKE monteres på skrå. Mulige
konsekvens: Hvis anlegget heller på skrå mot retningen
på kondensstrømmen (dreneringsrørsiden er hevet), kan
det hende at flottørbryteren ikke fungerer og at det dermed
drypper vann fra anlegget.
4.1.2Retningslinjer ved installering av
dreneringsrørene
Sørg for at kondensvann kan tømmes på forsvarlig måte. Det betyr:
▪ Generelle retningslinjer
▪ Koble dreneringsrøret til innendørsanlegget
▪ Se etter vannlekkasjer
Generelle retningslinjer
▪ Rørlengde. La dreneringsrørene være kortest mulig.
▪ Rørdimensjon. La rørdimensjonen være lik eller større enn
tilkoblingsrøret (vinylrør med nominell diameter på 25mm og ytre
diameter på 32mm).
▪ Fall. Pass på at dreneringsrørene har et nedadgående fall (minst
1/100) for å hindre at det dannes luftlommer i røret. Bruk
opphengsskinner som vist.
d Opphengsskinner (kjøpes lokalt)
▪ Kondens. Iverksett tiltak mot kondens. Isoler alle dreneringsrør i i
bygningen.
▪ Kombinere dreneringsrørene.Du kan kombinere
dreneringsrørene. Pass på at du bruker dreneringsrør og T-ledd
med en dimensjon som er tilpasset anleggenes driftskapasitet.
a T-ledd
Koble dreneringsrøret til innendørsanlegget
MERKNAD
Feil tilkobling av dreneringsslangen kan forårsake lekkasje
og dermed skader på installeringsområdet og omgivelsene
rundt.
1 Skyv dreneringsslangen så langt som mulig over tilkoblingen for
dreneringsrør.
2 Stram metallklemmen inntil skruehodet er mindre enn 4mm fra
metallklemmen.
3 Se etter vannlekkasje (se "Se etter vannlekkasjer"[46]).
4 Fest isolasjonsdelen (dreneringsrør).
5 Surr den store tetningsputen (= isolering) rundt metallklemmen
og dreneringsslangen, og fest den med kabelbånd.
6 Koble dreneringsrøret til dreneringsslangen.
a Hengestang
O Tillatt
X Ikke tillatt
▪ Stigerør. Du kan installere stigerør for å sikre et fall.
▪ Fall i dreneringsslange: 0~75 mm for å unngå belastning på
røret og unngå luftbobler.
▪ Stigerør: ≤300 mm fra anlegget, ≤675 mm i rett vinkel mot
anlegget.
Installerings- og driftshåndbok
6
a Metallklemme (tilleggsutstyr)
b Dreneringsslange (tilleggsutstyr)
c Stigerør til drenering (vinylrør på 25mm nominell diameter
og 32mm ytre diameter) (kjøpes lokalt)
a Tilkobling for dreneringsrør (festet til anlegget)
b Dreneringsslange (tilleggsutstyr)
c Metallklemme (tilleggsutstyr)
d Stor tetningspute (tilleggsutstyr)
e Isolasjonsdel (dreneringsrør) (tilleggsutstyr)
f Dreneringsrør (kjøpes lokalt)
Se etter vannlekkasjer
Fremgangsmåten varierer avhengig av om det elektriske
ledningsopplegget allerede er fullført. Når det elektriske
ledningsopplegget ikke er fullført ennå, må du koble
brukergrensesnittet og strømtilførselen midlertidig til anlegget.
Når elektrisk ledningsopplegg ennå ikke er fullført
1 Tilkoble de elektriske ledningene midlertidig.
FCAG35~140BVEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P535626-1C – 2019.09
Page 7
4 Installering
b
a
c
≥100 mm
e
d
c
b
a
AB
adcefbb
adcefbb
2
4
3
g
1
23
4
g
AB
1
▪ Ta av dekselet på bryterboksen (a).
▪ Tilkoble brukergrensesnittet (b).
▪ Tilkoble strømtilførselen (1~ 220-240 V 50/60 Hz) og
jordingen (c).
▪ Se på plass dekselet på bryterboksen (a).
2 Slå PÅ strømmen.
3 Start kjøledrift (se "6.2Slik utfører du prøvekjøringen"[410]).
4 Hell på ca. 1l vann gradvis gjennom luftutløpet, og se etter
vannlekkasjer.
4.2.1Slik kobler du røropplegget for
kjølemiddel til innendørsenheten
LIVSFARE
Installer kjølemedierørene eller komponentene slik at de
ikke utsettes for stoffer som kan få komponenter med
kjølemedium til å korrodere, med mindre komponentene er
laget av ikke-korroderende materialer eller de er
tilstrekkelig beskyttet mot korrosjon.
ADVARSEL: ANTENNELIG MATERIALE
Kjølemediet R32 (hvis gjeldende) i dette anlegget er svakt
antennelig. Se spesifikasjonene for utendørsanlegget for
den typen kjølemedium som skal brukes.
▪ Rørlengde. La kjølemedierørene være kortest mulig.
▪ Koniske tilkoblinger. Koble kjølemedierør til anlegget med
koniske tilkoblinger.
▪ Isolasjon. Slik isolerer du kjølemedierøret på innendørsanlegget:
a Vannbeholder i plast
b Dreneringsutløp for service (med gummiplugg). Bruk dette
utløpet til å drenere vekk vann fra dreneringssumpen.
c Plassering av dreneringspumpe
d Tilkobling av dreneringsrør
e Dreneringsrør
5 Slå AV strømmen.
6 Frakoble de elektriske ledningene.
▪ Ta av dekselet på bryterboksen.
▪ Frakoble strømtilførselen og jordingen.
▪ Frakoble brukergrensesnittet.
▪ Sett på plass dekselet på bryterboksen.
Når elektrisk ledningsopplegg allerede er fullført
1 Start kjøledrift (se "6.2Slik utfører du prøvekjøringen"[410]).
2 Hell på ca. 1liter vann gradvis gjennom luftutløpet, og se etter
vannlekkasjer (se "Når elektrisk ledningsopplegg ennå ikke er
fullført"[46]).
4.2Koble til kjølerøropplegget
FARE: BRENNSKADER
A Gassrør
B Væskerør
a Isolasjonsmateriale (kjøpes lokalt)
b Kabelbånd (tilleggsutstyr)
c Isolasjonsdeler: Stor (gassrør), liten (væskerør)
(tilleggsutstyr)
d Konisk mutter (festet på anlegget)
e Tilkobling for kjølemedierør (festet på anlegget)
f Anlegg
g Tetningsputer: Middels 1 (gassrør), middels 2 (væskerør)
(tilleggsutstyr)
1 La sømmene på isolasjonsdelene vende opp.
2 Festes nederst på anlegget.
3 Trekk til kabelbåndene på isolasjonsdelene.
4 Surr tetningsputen fra nederst på anlegget til øverst på den
koniske mutteren.
MERKNAD
Sørg for å isolere alle kjølemedierør. Eventuelle blottlagte
rør kan forårsake kondens.
4.3Koble til det elektriske
ledningsopplegget
FARE: ELEKTRISK STØT
ADVARSEL
Bruk ALLTID multikjernekabler til strømforsyning.
ADVARSEL
Bruk en felles frakoblingsbryter med minst 3 mm mellom
alle kontaktpunkter som gir full frakobling ved
overspenning kategori III.
ADVARSEL
Hvis strømledningen blir skadet, SKAL den byttes av
produsenten, serviceagenten eller personer med
tilsvarende kvalifikasjoner for å unngå farlige situasjoner.
FCAG35~140BVEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P535626-1C – 2019.09
Installerings- og driftshåndbok
7
Page 8
5 Konfigurasjon
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e1
c
d
a
(mm)
e
e
b
c
10~15
70~90
10~20
d
c
b
10~15
d
70~90
7
4.3.1Spesifikasjoner for standard
ledningsoppleggkomponenter
KomponentSpesifikasjon
Sammenkoblingskabel
(innendørs↔utendørs)
BrukergrensesnittkabelVinylisolerte ledninger med
4-kjernet kabel 1,5mm2 ~
2,5mm2 og gjeldende for
220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
0,75 til 1,25mm² mantel eller
kabler (2-kjernet ledninger)
Maksimum 500m
H03VV-F (60227 IEC 52)
4.3.2Koble det elektriske ledningsopplegget til
innendørsanlegget
MERKNAD
a Sammenkoblingskabel
b Strømforsyningskabel
c Jordfeilbryter
d Sikring
e1 Primært brukergrensesnitt
▪ Følg koblingsskjemaet (leveres med anlegget, plassert
på innsiden av servicedekselet).
▪ Du finner instruksjoner for tilkobling av
dekorasjonspanelet og følersettet i
installeringshåndboken som følger med panelet eller
settet.
▪ Pass på at de elektriske ledningene IKKE forhindrer at
servicedekselet kan festes skikkelig.
Det er viktig å holde strømtilførselen og overføringsledningene
atskilt. Avstanden mellom hver av ledningene skal ALLTID være
minst 50mm for å unngå elektrisk støy.
MERKNAD
Pass på å holde strømledningen og overføringsledningen
fra hverandre. Overføringsledninger og
strømtilførselsledninger kan krysse hverandre, men de skal
IKKE gå parallelt.
1 Fjern servicedekselet.
2 Brukergrensesnittkabel: Før kabelen gjennom rammen, koble
kabelen til rekkeklemmen, og fest kabelen med kabelbånd.
3 Sammenkoblingskabel (innendørs↔utendørs): Før kabelen
a Servicedeksel (med koblingsskjema på baksiden)
b Åpning for kabler
c Tilkobling for sammenkoblingskabel (inkludert jordledning)
d Kabelbånd
e Tilkobling for brukergrensesnittkabel
gjennom rammen, koble kabelen til rekkeklemmen (kontroller at
tallene samsvarer med tallene på utendørsanlegget, og tilkoble
jordledningen), og fest kabelen med kabelbånd.
4 Del opp den lille tetningsputen (tilleggsutstyr), og surr den rundt
5Konfigurasjon
kablene for å hindre at det kommer vann inn i anlegget.
Forsegle alle åpninger slik at små dyr ikke kan komme inn i
5.1Innstillinger på installasjonsstedet
systemet.
Foreta følgende feltinnstillinger slik at de samsvarer med det faktiske
ADVARSEL
Ta nødvendige forholdsregler for å forhindre at enheten
kan brukes som tilfluktssted for små dyr. Små dyr som
kommer i kontakt med elektriske deler, kan forårsake
feilfunksjon, røyk eller brann.
5 Sett på plass servicedekselet.
MERKNAD
Pass på at tiltrekkingsmomentet for skruer er ≤1,5N•m når
du lukker servicedekselet.
▪ Nedenfor beskrives installering for partype eller multisystem. For
andre installeringsalternativer kan du se i referanseguiden for
montører for utendørsanlegget.
installasjonsoppsettet og i henhold til brukerens behov:
▪ Takhøyde
▪ Design-dekorasjonspanel (hvis gjeldende)
▪ Luftstrømretning
▪ Luftmengde når termostatstyring er AV
▪ Luftfilter må rengjøres
Innstilling: Takhøyde
Denne innstillingen må samsvare med den faktiske avstanden til
gulvet, kapasitetsklassen og retningene til luftstrømmen.
▪ For 3-veis og 4-veis luftstrømmer (som krever tilleggssett med
blokkeringsmatter) kan du se i installeringshåndboken for
tilleggssettet med blokkeringsmatter.
▪ Se i tabellen nedenfor for luftstrøm i alle retninger.
Installerings- og driftshåndbok
8
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FCAG35~140BVEB
4P535626-1C – 2019.09
Page 9
5 Konfigurasjon
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
abc
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e1
AB
e2
c
d
Hvis avstanden til gulvet er (m)Så
(1)
MC1 C2
≤2,713 (23)001
2,7<x≤3,002
3,0<x≤3,503
Innstilling: Type dekorasjonspanel
Når du installerer eller endrer typen dekorasjonspanel, skal du
ALLTID kontrollere at det er angitt riktige verdier.
Hvis … dekorasjonspanelet brukesSå
(1)
MC1C2
Standard eller selvrensende13
Design02
1501
(23)
Innstilling: Luftstrømretning
Denne innstillingen må samsvare med retningene til luftstrømmen
som faktisk brukes. Se i installeringshåndboken for tilleggssettet
med blokkeringsmatter og i håndboken til brukergrensesnittet.
Standard: 01 (= luftstrøm i alle retninger)
Eksempel:
a Luftstrøm i alle retninger
b 4-veis luftstrøm (alle luftuttak er åpne, 2 hjørner er lukket)
(tilleggssett med blokkeringsmatter er påkrevd)
c 3-veis luftstrøm (1 luftuttak er lukket, alle hjørner er åpne)
(tilleggssett med blokkeringsmatter er påkrevd)
Innstilling: Luftmengde når termostatstyring er AV
Denne innstillingen må samsvare med brukerens behov. Den
bestemmer viftehastigheten til innendørsanlegget ved termostat AV.
1 Hvis du har angitt at viften skal gå, må du angi hastigheten på
luftmengden:
Hvis du vil haSå
(1)
UtendørsanleggMC1 C2
Generelt3MXM, 4MXM,
5MXM
Ved kjølingLL
Ved oppvarmingLL
(2)
Angi mengde
(2)
Angi mengde
(2)
Overvåking 1
(2)
Overvåking 2
12
601
(22)
(2)
12
(2)
(22)
02
301
02
Hvis du vil ha et intervall på …
(luftforurensning)
(1)
Så
MC1 C2
±2500h (lett)10 (20)001
±1250h (kraftig)02
Ingen varsling302
Individuell innstilling ved system med samtidig drift
Vi anbefaler å bruke det valgfrie brukergrensesnittet til å stille inn
slaveanlegget.
Følg trinnene nedenfor:
2 Endre andre kodenummer til 02 for å foreta individuell innstilling
3 Foreta innstilling på stedet for masteranlegget.
4 Slå av strømtilførselens hovedbryter.
5 Koble fra fjernkontrollen på masteranlegget, og koble den til på
slaveanlegget.
6 Endre til individuell innstilling.
7 Utfør feltinnstillingen for slaveanlegget.
8 Slå av hovedstrømtilførselen eller, ved flere slaveanlegg, gjenta
de forrige trinnene for alle slaveanleggene.
9 Koble fra brukergrensesnittet på slaveanlegget, og koble det til
på masteranlegget.
Du trenger ikke koble fjernkontrollen fra masteranlegget hvis den
valgfrie fjernkontrollen brukes. (Men husk å koble fra ledningene
som er festet til rekkeklemmen for brukergrensesnittet til
masteranlegget.)
Innstilling: Luftfilter må rengjøres
Denne innstillingen må samsvare med rommets luftforurensning.
Den fastsetter intervallet for når varselet TIME TO CLEAN AIRFILTER (luftfilter må rengjøres)skal vises i brukergrensesnittet. Du
må også angi adressen ved bruk av trådløst brukergrensesnitt (se i
installeringshåndboken for brukergrensesnittet).
FCAG35~140BVEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P535626-1C – 2019.09
A Masteranlegg
B Slaveanlegg
a Sammenkoblingskabel
b Strømforsyningskabel
c Jordfeilbryter
d Sikring
e1 Primært brukergrensesnitt
e2 Valgfritt brukergrensesnitt
(1)
Feltinnstillinger er angitt slik:
• M: Modusnummer – Første nummer: for gruppen med anlegg – Tall i parentes: for enkeltanlegg
• C1: Første kodenummer
• C2: Andre kodenummer
•: Standard
(2)
Viftehastighet:
• LL: Lav viftehastighet
• Angi mengde: Viftehastigheten samsvarer med hastigheten brukeren har angitt (lav, middels, høy) ved hjelp av viftehastighetsknappen på
brukergrensesnittet.
• Overvåking 1, 2: Viften er slått AV, men den kjører en kort stund hvert 6.minutt for å registrere romtemperaturen ved Lav viftehastighet (1)
eller Angi mengde (2).
Installerings- og driftshåndbok
9
Page 10
6 Igangsetting
Cool
Set to
28°C
ReturnSetting
Service Settings 1/3
Test Operation
Maintenance Contact
Field Settings
Demand
Min Setpoints Differential
Group Address
Cool
ReturnSetting
Test Operation
Return Setting
ReturnSetting
Air Volume/direction
Air VolumeDirection
Position 0
Low
Return Setting
ReturnSetting
Air Volume/direction
Air VolumeDirection
Low
Position 0
6Igangsetting
MERKNAD
Anlegget skal ALLTID betjenes med termistorer og/eller
trykkfølere/-brytere. Hvis IKKE kan kompressoren bli
utbrent.
6.1Sjekkliste før idriftsetting
Etter installering må punktene nedenfor kontrolleres før anlegget tas
i bruk. Når alle kontrollene er utført, skal anlegget lukkes. Slå på
anlegget etter at det er blitt lukket.
Du har lest alle installeringsanvisninger, som beskrevet i
referanseguiden for installatøren.
Innendørsanleggene er riktig montert.
Ved bruk av trådløst brukergrensesnitt:
Innendørsanleggets dekorasjonspanel med infrarød
mottaker er installert.
Utendørsenheten er riktig montert.
Det er INGEN manglende faser eller motfaser.
Systemet er riktig jordet, og jordingsklemmene er
tilstrammet.
Sikringer eller lokalt installerte beskyttelsesenheter er i
samsvar med dette dokumentet, og er IKKE forsøkt
omgått.
Strømforsyningsspenningen stemmer overens med
spenningen på enhetens identifikasjonsmerke.
Det finnes INGEN løse forbindelser eller defekte
elektriske komponenter i bryterboksen.
Isolasjonsmotstanden til kompressoren er OK.
Nr.Handling
2Lukk servicedekselet for å unngå å få elektrisk støt.
3Slå PÅ strømmen minst 6timer før anlegget startes for
å beskytte kompressoren.
4Sett anlegget i kjølemodus via brukergrensesnittet.
2 Start prøvekjøringen
Nr.HandlingResultat
1Gå til hjem-menyen.
2Trykk i minst 4sekunder.Menyen Service Settings
vises.
3Velg Test Operation.
4Trykk.Test Operation vises på
hjem-menyen.
5Trykkes innen
Prøvekjøringen starter.
10sekunder.
Det finnes INGEN defekte komponenter eller
sammenklemte rørinne i innendørs- og
utendørsenheten.
Det finnes INGEN kjølemiddellekkasjer.
Riktig rørstørrelse er installert, og rørene er godt isolert.
Stoppventilene på utendørsenheten (gass og væske) er
helt åpne.
6.2Slik utfører du prøvekjøringen
Denne handlingen kan kun gjøres via brukergrensesnittet BRC1E52
eller BRC1E53. Se i installeringshåndboken eller servicehåndboken
for brukergrensesnittet ved bruk av andre brukergrensesnitt.
MERKNAD
Prøvekjøringen må ikke avbrytes.
INFORMASJON
Bakgrunnslys. Bakgrunnslyset trenger ikke lyse hvis du
skal velge PÅ/AV på brukergrensesnittet. For andre
handlinger må det først tennes. Bakgrunnslyset lyser i
±30sekunder når du trykker på en knapp.
1 Foreta innledende trinn.
Nr.Handling
1Åpne avstengingsventilen for væske og
avstengingsventilen for gass ved å fjerne hetten og
dreie mot klokken med en sekskantnøkkel til den
stopper.
3 Kontroller driften i 3minutter.
4 Kontroller luftstrømretningen (gjelder kun innendørsanlegg med
svingeklaffer).
Nr.HandlingResultat
1Trykk.
2Velg Position 0.
3Skift posisjon.Driften er OK hvis
luftstrømklaffen på
innendørsanlegget
beveger seg.
Gjør den ikke det, er ikke
driften OK.
4Trykk.Hjem-menyen vises.
5 Stopp prøvekjøringen.
Installerings- og driftshåndbok
10
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FCAG35~140BVEB
4P535626-1C – 2019.09
Page 11
7 Kassering
ReturnSetting
Service Settings 1/3
Test Operation
Maintenance Contact
Field Settings
Demand
Min Setpoints Differential
Group Address
b
a
c
,
A
INDOOR
OUTDOOR
#HandlingResultat
1Trykk i minst 4sekunder.Menyen Service Settings
vises.
2Velg Test Operation.
3Trykk.Anlegget går tilbake til
normal drift, og hjemmenyen vises.
6.3Feilkoder under prøvekjøring
Hvis installering av utendørsanlegget IKKE er riktig utført, kan
følgende feilkoder vises på brukergrensesnittet:
FeilkodeMulig årsak
Ingenting vises
(gjeldende innstilt
temperatur vises ikke)
E3, E4 eller L8▪ Avstengingsventilene er stengt.
E7Det er en manglende fase ved anlegg med
L4Luftinntaket eller luftutløpet er blokkert.
U0Avstengingsventilene er stengt.
U2▪ Det er spenningsubalanse.
▪ Ledningene er frakobling eller det er feil
på ledningsopplegget (mellom
strømtilførsel og utendørsanlegg, mellom
utendørsanlegg og innendørsanlegg,
mellom innendørsanlegg og
brukergrensesnitt).
▪ Sikringen på kretskortet til utendørs- eller
innendørsanlegget er gått.
▪ Luftinntaket eller luftutløpet er blokkert.
trefaset strømtilførsel.
Merknad: Drift er ikke mulig. Slå AV
strømmen, kontroller ledningene på nytt, og
bytt posisjon for to av de tre ledningene.
▪ Det er en manglende fase ved anlegg
med trefaset strømtilførsel. Merknad:
Drift er ikke mulig. Slå AV strømmen,
kontroller ledningene på nytt, og bytt
posisjon for to av de tre ledningene.
FeilkodeMulig årsak
U4 eller UFForgreningsopplegget mellom anleggene er
ikke riktig.
UAUtendørsanlegget og innendørsanlegget er
ikke kompatible.
7Kassering
MERKNAD
Systemet må IKKE demonteres på egen hånd. Systemet
må demonteres og kjølemiddelet, oljen og eventuelle
andre deler MÅ tas hånd om i overensstemmelse med
aktuell lovgivning. Anleggene MÅ håndteres ved et
spesialanlegg for gjenbruk, resirkulering og gjenvinning.
8Tekniske data
▪ Et delsett med de nyeste tekniske dataene er tilgjengelig på det
lokale nettstedet til Daikin (tilgjengelig for alle).
▪ Det komplette settet med de nyeste tekniske dataene er
tilgjengelig på Daikin Business Portal (kreves godkjenning).
8.1Rørledningsskjema:
Innendørsanlegg
a Tilkobling for væskerør
b Tilkobling for gassrør
c Varmeveksler
8.2Koblingsskjema
8.2.1Felles tegnforklaring for koblingsskjema
Du finner benyttede deler og deres nummer på koblingsskjemaet til
anlegget. Delene er nummerert i stigende rekkefølge for hver del,
angitt med "*" i delangivelsen under.
Symbol BetydningSymbolBetydning
FCAG35~140BVEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P535626-1C – 2019.09
Innendørsanlegget i dette luftkondisjoneringsanlegget i delt system
kan brukes til oppvarming/kjøling.
MERKNAD
Bruk IKKE systemet til andre formål. Enheten må IKKE
brukes til kjøling av presisjonsinstrumenter, matvarer,
planter, dyr eller kunstverk for å unngå at kvaliteten
svekkes.
Installerings- og driftshåndbok
12
MERKNAD
For fremtidige endringer eller utvidelser av systemet:
Det finnes en fullstendig oversikt over tillatte
kombinasjoner (for fremtidige systemutvidelser) i de
tekniske dataene som bør leses. Kontakt montøren for å få
mer informasjon og profesjonelle råd.
FCAG35~140BVEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P535626-1C – 2019.09
Page 13
10 Brukergrensesnitt
10Brukergrensesnitt
LIVSFARE
▪ Berør ALDRI de innvendige komponentene i kontrollen.
▪ Ta IKKE av frontpanelet. Det er farlig å berøre noen av
de innvendige komponentene, og det kan oppstå
problemer med anlegget. Kontakt forhandleren hvis du
vil kontrollere og justere de innvendige komponentene.
Denne driftshåndboken gir en enkel oversikt over hovedfunksjonene
til systemet.
Se i driftshåndboken for det installerte brukergrensesnittet hvis du vil
ha mer informasjon.
11Før drift
ADVARSEL
Dette anlegget inneholder elektriske og varme
komponenter.
ADVARSEL
Kontroller at installeringen er blitt riktig utført av en montør
før du betjener anlegget.
LIVSFARE
Det er ikke bra for helsen å utsette kroppen for
luftstrømmen over tid.
LIVSFARE
Rommet må luftes grundig dersom det brukes utstyr med
brenner sammen med systemet for å unngå
oksygenmangel.
LIVSFARE
IKKE la anlegget være i gang hvis du bruker insektmiddel
av forstøvingstype i rommet. Kjemikalier kan samles i
anlegget og medføre helsefare for personer med
kjemikalieallergi.
MERKNAD
Sørg for å slå på strømmen 6 timer før anlegget startes for
å sikre strøm til veivhusvarmeren samt beskytte
kompressoren.
Denne driftshåndboken er beregnet for følgende systemer med
standard styring. Kontakt forhandleren før driftsstart om hvilken drift
som gjelder for den systemtypen og modellen du har. Dersom
anlegget har individuelt tilpasset styringssystem, må du be
forhandleren om driftsopplysningene som samsvarer med anlegget.
Driftsmodi:
▪ Oppvarming og kjøling (luft-til-luft).
▪ Drift med kun vifte (luft-til-luft).
12Drift
12.1Driftsområde
Bruk systemet innenfor følgende temperatur- og fuktighetsområder
for å få en sikker og effektiv drift av anlegget.
I kombinasjon med R410A-utendørsanlegg
UtendørsanleggKjølingOppvarming
RR71~125–15~46°CDB—
12~28°CWB—
RQ71~125–5~46°CDB–10~15°CWB
12~28°CWB10~27°CDB
RXS35~60–10~46°CDB–15~18°CWB
14~28°CWB10~30°CDB
3MXS40~68
4MXS68~80
5MXS90
RZQG71~140–15~50°CDB–20~15,5°CWB
RZQSG71~140–15~46°CDB–15~15,5°CWB
RZQ200~250–5~46°CDB–15~15°CWB
AZQS71–15~46°CDB–15~15,5°CWB
AZQS100~140–5~46°CDB–15~15,5°CWB
Luftfuktighet inne≤80%
I kombinasjon med R32-utendørsanlegg
UtendørsanleggKjølingOppvarming
RXM35~60–10~46°CDB–15~24°CDB
3MXM40~68
4MXM68~80
5MXM90
RZAG35~60–20~52°CDB–20~24°CDB
RZAG71~140–20~52°CDB–20~24°CDB
RZASG71~140–15~46°CDB–15~21°CDB
–10~46°CDB–15~18°CWB
14~28°CWB10~30°CDB
12~28°CWB10~27°CDB
14~28°CWB10~27°CDB
14~28°CWB10~27°CDB
14~28°CWB10~27°CDB
14~28°CWB10~27°CDB
(a)
14~28°CDB10~30°CDB
–10~46°CDB–15~24°CDB
18~37°CDB
14~28°C WB
17~38°CDB
12~28°CWB
17~38°CDB
12~28°CWB
20~38°CDB
14~28°CWB
Luftfuktighet inne
–15~18°CWB
–15~18°CWB
10~30°CDB
–21~18°CWB
10~27°CDB
–20~18°CWB
10~27°CDB
–15~15,5°CWB
10~27°CDB
FCAG35~140BVEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P535626-1C – 2019.09
Installerings- og driftshåndbok
13
Page 14
12 Drift
I kombinasjon med R32-utendørsanlegg
UtendørsanleggKjølingOppvarming
AZAS71~140–5~46°CDB–15~21°CDB
–15~15,5°CWB
20~38°CDB
14~28°CWB
Luftfuktighet inne≤80%
SymbolForklaring
Utetemperatur
Innendørstemperatur
(a) Unngå at det drypper kondens og vann fra av anlegget.
Dersom temperatur og luftfuktighet overskrider disse
verdiene, er anlegget utstyrt med sikkerhetsanordninger
som kan bli aktivert slik at anlegget ikke fungerer.
10~27°CDB
(a)
12.2Betjene systemet
12.2.1Om å betjene systemet
▪ Skru på bryteren for hovedstrømtilførselen 6 timer før driftsstart for
å beskytte anlegget.
▪ Hvis hovedstrømtilførselen blir slått av mens anlegget går, vil
anlegget starte automatisk når strømmen slås på igjen.
12.2.2Om drift med kjøling, oppvarming, kun
vifte og automatisk drift
▪ Luftgjennomstrømningen kan justere seg selv avhengig av
romtemperaturen, eller viften kan stanse umiddelbart. Dette er
ikke en funksjonsfeil.
Drift med oppvarming
Kun viftedrift
2 Trykk på PÅ/AV-knappen på brukergrensesnittet.
Resultat: Driftslampen lyser, og systemet starter driften.
12.3Med tørkeprogrammet
12.3.1Om tørkeprogrammet
▪ Dette programmet har som funksjon å redusere luftfuktigheten i
rommet med minimal temperatursenkning (minimal nedkjøling av
rommet).
▪ Mikroprosessoren fastsetter temperatur og viftehastighet
automatisk (kan ikke stilles inn via brukergrensesnittet).
▪ Systemet vil ikke starte dersom romtemperaturen er lav (<20°C).
12.3.2Bruke tørkeprogrammet
Starte driften
1 Trykk flere ganger på driftsmodusvelgeren i brukergrensesnittet
for å velge (drift med tørkeprogram).
2 Trykk på PÅ/AV-knappen på brukergrensesnittet.
Resultat: Driftslampen lyser, og systemet starter driften.
Stanse driften
3 Trykk én gang til på PÅ/AV-knappen på brukergrensesnittet.
Resultat: Driftslampen slukkes, og systemet stanser driften.
MERKNAD
Slå ikke av strømtilførselen umiddelbart etter at anlegget
har stanset, men vent i minst 5 minutter.
12.2.3Om drift med oppvarming
Det kan ta lenger tid å oppnå innstilt temperatur for generell
oppvarming enn for kjøling.
Følgende drift startes for å hindre at oppvarmingskapasiteten
reduseres eller at det blåses ut kald luft.
Avising
I drift med oppvarming vil utendørsanleggets luftkjølte spole fryse til
over tid, slik at energioverføringen til utendørsanleggets spole
reduseres. Oppvarmingskapasiteten synker og systemet må gå over
til drift med avising for å kunne fjerne rim fra utendørsanleggets
spole. Under avising vil oppvarmingskapasiteten på
innendørsanleggets side synke midlertidig inntil avisingen er fullført.
Etter avising får anlegget tilbake full oppvarmingskapasitet.
Innendørsanlegget vil stanse viftedrift, kjølemediesyklusen vil
reversere og energi fra innsiden av bygningen vil bli brukt til å fjerne
is fra spolen til utendørsanlegget.
Innendørsanlegget vil indikere drift med avising på displayet
.
Varmstart
Viften på innendørsanlegget stanser automatisk for å hindre at kald
luft blåser ut av innendørsanlegget når oppvarmingen begynner.
Displayet på brukergrensesnittet viser . Det kan ta litt tid før
viften starter. Dette er ikke en funksjonsfeil.
12.2.4Betjene systemet
1 Trykk flere ganger på driftsmodusvelgeren i brukergrensesnittet
for å finne den driftsmodusen du vil ha.
Drift med kjøling
12.4Justere luftstrømretningen
Se i driftshåndboken for brukergrensesnittet.
12.4.1Om luftstrømklaffen
Anlegg med dobbelstrømning +
multistrømning
Luftstrømretningen styres av en mikroprosessor under følgende
forhold, som kan være forskjellige fra det som vises på skjermen.
KjølingOppvarming
▪ Når romtemperaturen er lavere
enn den innstilte temperaturen.
▪ Under kontinuerlig drift med horisontal luftstrømretning.
▪ Når kontinuerlig drift med luftstrømretning nedover benyttes ved
kjøling med et takmontert eller veggmontert anlegg, kan
mikroprosessoren styre luftstrømretningen, og dermed endres
også indikasjonen på brukergrensesnittet.
Luftstrømretningen kan justeres på én av følgende måter:
▪ Luftstrømklaffen justerer selv sin stilling.
▪ Luftstrømretningen kan bestemmes av brukeren.
▪ Automatisk og ønsket stilling .
▪ Når driften startes.
▪ Når romtemperaturen er
høyere enn den innstilte
temperaturen.
▪ Under avising.
Installerings- og driftshåndbok
14
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FCAG35~140BVEB
4P535626-1C – 2019.09
Page 15
13 Vedlikehold og service
Cool
Set to
28°C
ReturnSetting
Main Menu 1/2
Circulation Airflow
Individual Air Direction
Energy Saving Options
Schedule
Maintenance Information
Configuration
ReturnSetting
Main Menu 1/2
Circulation Airflow
Individual Air Direction
Energy Saving Options
Schedule
Maintenance Information
Configuration
ReturnSetting
ReturnSetting
Circulation Airow
Enable/Disable
Enable
ReturnSetting
ReturnSetting
Circulation Airow
Save the settings?
YesNo
Cool
Set to
28°C
ReturnSetting
ReturnSetting
Air Volume/direction
Air VolumeDirection
Auto
Auto
ADVARSEL
Ta aldri på luftutløpet eller de horisontale bladene mens de
svingbare klaffene beveger seg. Fingrene kan komme i
klem eller forårsake at anlegget bryter sammen.
MERKNAD
▪ Grensene for klaffens bevegelser kan endres. Kontakt
forhandleren for nærmere opplysninger. (Gjelder kun
typene med dobbelstrømning, multistrømning, hjørne,
takmontering og veggmontering.)
▪ Unngå drift i horisontal stilling . Dette kan føre til
at kondens og støv samler seg i taket eller klaffen.
12.5Luftstrøm med aktiv sirkulasjon
Bruk aktiv sirkulasjon til å varme opp eller kjøle ned rommet raskere.
12.5.1Starte luftstrøm med aktiv sirkulasjon
1 Angi luftstrøm med aktiv sirkulasjon
1Gå til startskjermbildet.
2Trykk.
13Vedlikehold og service
13.1Forholdsregler om vedlikehold og
service
LIVSFARE
IKKE stikk fingre, pinner eller andre gjenstander inn i
luftinntaket eller -utløpet. Når viften roterer ved høy
hastighet, vil den forårsake skade.
MERKNAD
Foreta aldri inspeksjon eller vedlikehold på anlegget selv.
Be kvalifisert servicepersonell om å utføre dette arbeidet.
Som sluttbruker kan du imidlertid rengjøre luftfilteret,
innsugningsristen, luftutløpet og de utvendige panelene.
ADVARSEL
Pass på at du aldri erstatter en sikring som har gått med
en ny sikring med feil amperestyrke, eller med
metalltråder. Bruk av metalltråd eller kobbertråd kan føre til
at hele anlegget bryter sammen, eller at det oppstår brann.
LIVSFARE
Kontroller at anleggets stativ og koblinger ikke er skadet
etter lengre tids bruk. Hvis disse er skadet, kan anlegget
velte og forårsake personskade.
3Velg luftstrøm med
sirkulasjon.
4Velg Aktiver, og bekreft.
5Bekreft innstilling.
6Gå til startskjermbildet.
7Kontroller om Luftvolum/-
retning er stilt til automatisk.
Hvis ikke stiller du den til
automatisk.
2 Slå på anlegget via brukergrensesnittet.
MERKNAD
Tørk IKKE av driftspanelet til kontrollen med rensebensin,
tynner, kjemisk støvklut o.l. Panelet kan bli misfarget eller
avskallet. Hvis det er svært skittent, tørker du panelet med
en klut som er fuktet med utvannet, nøytralt vaskemiddel.
Tørk det deretter med en annen tørr klut.
LIVSFARE
Sørg for å bryte all strømtilførsel før du skaffer deg adgang
til koblingspunkter.
MERKNAD
Ved rengjøring av varmeveksleren må du sørge for å ta av
bryterboksen, viftemotoren, dreneringspumpen og
flottørbryteren. Vann eller rengjøringsmiddel kan svekke
isolasjonen av elektriske komponenter slik at disse
komponentene kortslutter.
13.2Rengjøre luftfilteret,
innsugningsristen, luftutløpet og
de utvendige panelene
LIVSFARE
Slå av anlegget før du rengjør luftfilteret, innsugningsristen,
luftutløpet og de utvendige panelene.
13.2.1Rengjøre luftfilteret
Når luftfilteret bør rengjøres:
▪ Generell regel: Rengjør filteret hver 6. måned. Hvis luften i
rommet er svært forurenset, må du rengjøre oftere.
▪ Avhengig av innstillingene kan brukergrensesnittet vise TIME TO
CLEAN AIR FILTER (luftfilter må rengjøres). Rengjør luftfilteret
når varselet vises på skjermen.
▪ Hvis luftfilteret er så skittent at det er umulig å rengjøre det, må
det skiftes (=tilleggsutstyr).
Slik rengjør du luftfilteret:
FCAG35~140BVEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P535626-1C – 2019.09
Installerings- og driftshåndbok
15
Page 16
13 Vedlikehold og service
1
1
1
2
2
1
2
3
1
2
3
1
1
1
2
2
45°
1
2
1
2
1
2
3
MERKNAD
IKKE bruk vann som er varmere enn 50°C. Mulige
konsekvens: Misfarging og deformasjon.
1 Åpne innsugningsristen.
Standard panel:
Designpanel:
2 Ta ut luftfilteret.
Standard panel:
13.2.2Rengjøre innsugningsristen
MERKNAD
IKKE bruk vann som er varmere enn 50°C. Mulige
konsekvens: Misfarging og deformasjon.
1 Åpne innsugningsristen.
Standard panel:
Designpanel:
2 Fjern innsugningsristen.
Standard panel:
Designpanel:
3 Rengjør luftfilteret. Bruk støvsuger eller vask med vann. Hvis
luftfilteret er svært skittent, bruker du en myk børste og et
nøytralt vaskemiddel.
4 Tørk luftfilteret i skyggen.
5 Sett på plass luftfilteret, og lukk innsugningsristen.
6 Slå PÅ strømmen.
7 Trykk på FILTER SIGN RESET (tilbakestillingsknapp for
filtervarsling).
Resultat: Varselet TIME TO CLEAN AIR FILTER (luftfilter må
rengjøres) forsvinner fra brukergrensesnittet.
Designpanel:
3 Ta ut luftfilteret.
4 Rengjør innsugningsristen. Vask med en myk børste og vann
eller et nøytralt vaskemiddel. Hvis innsugningsristen er svært
skitten, påfører du vanlig oppvaskmiddel, lar det virke i ca.
10minutter, og vasker deretter med vann.
5 Sett på plass luftfilteret og innsugningsristen, og lukk
innsugningsristen.
13.2.3Rengjøre luftutløpet og de utvendige
panelene
ADVARSEL
Innendørsanlegget må IKKE bli vått. Mulige konsekvens:
Elektrisk støt eller brann.
Installerings- og driftshåndbok
16
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FCAG35~140BVEB
4P535626-1C – 2019.09
Page 17
14 Feilsøking
MERKNAD
▪ Bruk IKKE bensin, benzen, tynner, poleringspulver eller
flytende insektmiddel. Mulige konsekvens: Misfarging
og deformasjon.
▪ Bruk IKKE vann som er varmere enn 50°C. Mulige
konsekvens: Misfarging og deformasjon.
▪ Skrubb IKKE hardt når du vasker bladet med vann.
Mulige konsekvens: Tetningen på overflaten kan
løsne.
Vask over med en myk klut. Hvis det er vanskelig å fjerne flekker,
kan du bruke vann eller nøytralt vaskemiddel.
13.3Vedlikehold etter lengre tids stans
For eksempel i starten av sesongen.
▪ Kontroller og fjern alt som kan blokkere for inntaks- og
utløpsventilene på innendørsanlegg og utendørsanlegg.
▪ Rengjør luftfiltre og kledninger på innendørsanlegg (se
"13.2.1Rengjøre luftfilteret" [415] og "13.2.3 Rengjøre luftutløpet
og de utvendige panelene"[416]).
▪ Slå på strømmen minst 6 timer før anlegget startes for å sikre at
det fungerer mer problemfritt. Displayet på brukergrensesnittet
aktiveres når strømmen slås på.
13.4Vedlikehold før lengre tids stans
For eksempel på slutten av sesongen.
▪ La innendørsanleggene kjøre med kun viftedrift i omtrent en halv
dag for å tørke innsiden av anleggene. Se "12.2.2Om drift med
kjøling, oppvarming, kun vifte og automatisk drift" [414] for flere
opplysninger om drift med kun vifte.
▪ Slå av strømmen. Displayet på brukergrensesnittet slukkes.
▪ Rengjør luftfiltre og kledninger på innendørsanlegg (se
"13.2.1Rengjøre luftfilteret" [415] og "13.2.3 Rengjøre luftutløpet
og de utvendige panelene"[416]).
13.5Om kjølemediet
Dette produktet inneholder fluoriserte drivhusgasser. Gassene må
IKKE luftes ut i atmosfæren.
Type kjølemedium: R32
Verdien for global oppvarmingsevne (GWP): 675
Type kjølemedium: R410A
Verdien for global oppvarmingsevne (GWP): 2087,5
MERKNAD
Gjeldende lovgivning om fluoriserte drivhusgasser
krever at mengden påfylt kjølemedium i anlegget angis i
både vekt og CO2-ekvivalenter.
Formel for å beregne mengden i tonn CO2-ekvivalenter:
GWP-verdien av kjølemediet × total mengde påfylt
kjølemedium [i kg] / 1000
Ta kontakt med montøren hvis du vil ha mer informasjon.
ADVARSEL: ANTENNELIG MATERIALE
Kjølemediet R32 (hvis gjeldende) i dette anlegget er svakt
antennelig. Se spesifikasjonene for utendørsanlegget for
den typen kjølemedium som skal brukes.
ADVARSEL
▪ Deler fra kjølemediesyklusen må IKKE perforeres eller
brennes.
▪ Bruk IKKE andre vaskemidler eller midler som
fremskynder avisingen enn dem som anbefales av
produsenten.
▪ Vær oppmerksom på at kjølemediet i systemet er uten
lukt.
ADVARSEL
R410A er et ikke-brennbart kjølemedium, og R32 er et
svakt antennelig kjølemedium. De lekker normalt ikke. Hvis
det lekker kjølemedium ut i rommet som kommer i kontakt
med flammen fra en brenner, et varmeapparat eller en
gasskomfyr, kan det føre til brann (ved R32) eller at det
dannes skadelig gass.
Slå av alle lettantennelige varmeapparater, luft ut rommet,
og ta kontakt med forhandleren der du kjøpte anlegget.
Anlegget må ikke brukes før servicepersonell kan bekrefte
at delen der kjølemedielekkasjen oppstod, er reparert.
14Feilsøking
Hvis noen av følgende funksjonsfeil skulle oppstå, følger du tiltakene
som beskrevet nedenfor og kontakter forhandleren.
ADVARSEL
Stans all drift og slå av strømmen hvis det skjer noe
uvanlig (brent lukt, osv.).
Hvis anlegget fortsetter å kjøre under slike forhold, kan
dette føre til at anlegget ødelegges, eller at det oppstår
elektrisk støt eller brann. Kontakt forhandleren.
Systemet MÅ repareres av kvalifisert servicepersonell.
FunksjonsfeilTiltak
Hvis en sikkerhetsanordning, f.eks. en
sikring, en bryter eller en jordfeilbryter,
slår ut, eller hvis PÅ/AV-bryteren IKKE
fungerer skikkelig.
Hvis det lekker vann fra anlegget.Stans all drift.
Operasjonsbryteren fungerer IKKE bra. Slå AV strømmen.
Hvis symbolet på brukergrensesnittet
viser anleggsnummeret, driftslampen
blinker og funksjonsfeilkoden vises.
Hvis systemet IKKE fungerer som det skal, med unntak av de
tilfellene som er nevnt ovenfor, og ingen av de ovennevnte
funksjonsfeilene ser ut til å være til stede, skal systemet undersøkes
etter følgende prosedyrer.
INFORMASJON
Se i referanseguiden for brukere på http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/productinformation/ for flere tips om feilsøking.
Hvis det ikke er mulig å løse problemet selv etter at du har kontrollert
alle punktene ovenfor, kontakter du montøren og oppgir symptomer,
fullstendig modellnavn på anlegget (med produksjonsnummeret, hvis
mulig), og installeringsdatoen (står muligens oppført på
garantikortet).
Slå AV
hovedstrømtilførselen.
Gi beskjed til montøren
om funksjonsfeilkoden.
ADVARSEL
Anlegget skal plasseres i et rom uten fungerende
antenningskilder (for eksempel åpen flamme eller
gassapparat eller elektrisk varmeapparat i drift).
FCAG35~140BVEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P535626-1C – 2019.09
Installerings- og driftshåndbok
17
Page 18
15 Kassering
15Kassering
MERKNAD
Systemet må IKKE demonteres på egen hånd. Systemet
må demonteres og kjølemiddelet, oljen og eventuelle
andre deler MÅ tas hånd om i overensstemmelse med
aktuell lovgivning. Anleggene MÅ håndteres ved et
spesialanlegg for gjenbruk, resirkulering og gjenvinning.
Installerings- og driftshåndbok
18
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FCAG35~140BVEB
4P535626-1C – 2019.09
Page 19
Page 20
4P535626-1C 2019.09
Copyright 2018 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.