deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
13**
14**
15**
16**
17**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
18**
Tetsuya Baba
Managing Director
Pilsen, 2nd of May 2017
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
12**
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
05Nota*
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
01**
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
19 Ümber paigutamine32
20 Utiliseerimine32
21 Sõnastik32
1Üldised ettevaatusabinõud
1.1Info kasutusjuhiste kohta
▪ Originaaldokumendid on inglise keeles. Kõik teised keeled on
tõlked.
▪ Selles juhises kirjeldatud ettevaatusabinõudes käsitletakse väga
olulisi teemasid; järgige neid hoolikalt.
▪ Süsteemi paigaldamist ja kõiki tegevusi, mida on kirjeldatud
paigaldusjuhendis ja paigaldaja viitejuhendis, peab tegema
volitatud paigaldaja.
1.1.1Hoiatuste ja sümbolite tähendus
OHT
See sümbol tähistab olukorda, mis lõpeb surma või
vigastusega.
SümbolSelgitus
Lisateavet saate paigaldaja poolt antud juhendist
ja kasutusjuhendist.
1.2Kasutajale
▪ Kui te ei ole kindel, kuidas seadmestikku kasutada, pidage nõu
paigaldajaga.
▪ Käesolevat seadet on lubatud kasutada alates 8-aastastel lastel ja
füüsiliste, kognitiivsete või vaimsete puuetega või puudulike
kogemuste ja teadmistega isikutel, kui nad kasutavad seadet
järelevalve all või kui neid on juhendatud seadet kasutama ohutult
ja kui nad on võimalikest ohtudest teadlikud. Lastel ei ole lubatud
seadmega mängida. Lastel ei ole lubatud seadet järelevalveta
puhastada ja hooldada.
HOIATUS
Elektrilöögi või tulekahju ennetamiseks:
▪ ÄRGE loputage seadet.
▪ ÄRGE kasutage seadet märgade kätega.
▪ ÄRGE asetage seadmele vett sisaldavaid esemeid.
MÄRKUS
▪ ÄRGE asetage seadmele mingeid esemeid ega
vahendeid.
▪ ÄRGE astuge, istuge ega seiske seadme peal.
▪ Seadmestiku üksused on tähistaud järgmiste sümbolitega:
OHT: ELEKTRILÖÖGIOHT
See sümbol tähistab olukorda, mis võib lõppeda
elektrilöögiga.
OHT: PÕLETUSOHT
See sümbol tähistab olukorda, mis võib lõppeda
äärmuslikult kõrgest või madalast temperatuurist
põhjustatud põletusega.
OHT: PLAHVATUSOHT
Näitab olukorda, mis võib lõppeda plahvatusega.
HOIATUS
See sümbol tähistab olukorda, mis võib lõppeda kas surma
või vigastusega.
HOIATUS: KERGSÜTTIV MATERJAL
ETTEVAATUST
See sümbol tähistab olukorda, mis võib lõppeda kerge või
keskmise vigastusega.
MÄRKUS
See sümbol tähistab olukorda, mis võib lõppeda varustuse
või vara kahjustusega.
TEAVE
See sümbol tähistab kasulikke nõuandeid või lisainfot.
SümbolSelgitus
Enne paigaldamist lugege läbi paigaldus- ja
kasutusjuhend ning vaadake üle elektriskeem.
Enne hooldus- või teenindustööde alustamist
lugege läbi hooldusjuhend.
See tähendab, et elektri- ja elektroonikatooteid ei ole lubatud
kasutuselt kõrvaldada koos muude sorteerimata
majapidamisjäätmetega. ÄRGE proovige süsteemi iseseisvalt
demonteerida: süsteemi on lubatud demonteerida ja jahutusainet
ning õli ja muid osi vahetada ainult volitatud paigaldajal vastavalt
asjakohastele seadustele.
Seadmed tuleb käidelda spetsiaalsetes korduvkasutamise,
ümbertöötlemise ja taastamise käitlusjaamades. Sellest tootest
korrektselt vabanemine hoiab ära võimalikud negatiivsed
tagajärjed keskkonnale ja inimeste tervisele. Lisainfo saamiseks
võtke ühendust paigaldaja või kohaliku esindajaga.
▪ Akud on tähistatud järgmise sümboliga:
See tähendab, et akusid ei ole lubatud kasutuselt kõrvaldada koos
muude sorteerimata majapidamisjäätmetega. Kui keemiline
sümbol on trükitud sümboli alla, siis tähendab see keemiline
sümbol seda, et aku sisaldab raskemetalli üle teatud
kontsentratsioonimäära.
Võimalikud keemilised sümbolid on: Pb: tina (>0,004%).
Kasutatud akud tuleb viia spetsiaalsetesse kogumispunktidesse.
Kasutatud akudest korrektne kasutuselt kõrvaldamine hoiab ära
võimalikud negatiivsed tagajärjed keskkonnale ja inimeste
tervisele.
1.3Paigaldajale
1.3.1Üldine
Kui te pole kindel, kuidas seadet paigaldada või kasutada, pöörduge
edasimüüja poole.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
4
Mitmeosalised konditsioneerid
FCAG35~140AVEB
4P473927-1 – 2017.03
1 Üldised ettevaatusabinõud
MÄRKUS
Seadmete või lisatarvikute vale paigaldamine või
ühendamine võib põhjustada elektrilööki, lühise, lekkeid,
tulekahju või kahjustada seadet. Kasutage ainult
lisatarvikuid, valikulist varustust ja varuosi, mille on
valmistanud või kinnitanud Daikin.
HOIATUS
Veenduge, et paigaldamine, katsetamine ja rakendatavad
materjalid vastaksid kehtivatele määrustele (lisaks Daikin
dokumentides kirjeldatud juhistele).
ETTEVAATUST
Kandke süsteemi paigaldamisel, hooldamisel või
teenindamisel vajalikke isikukaitsevahendeid
(kaitsekindaid, kaitseprille,...).
HOIATUS
Rebige katki ja kõrvaldage kilest pakkekotid nii, et keegi,
eelkõige lapsed ei saaks nendega mängida. Võimalik oht:
lämbumine.
OHT: PÕLETUSOHT
▪ ÄRGE puudutage töötamise ajal või vahetult pärast
seda jahutusaine torusid, veetorusid ega siseosi.
Seade võib olla liiga kuum või liiga külm. Oodake, kuni
seade saavutab tavatemperatuuri. Kui peate seda siiski
puudutama, kandke kaitsekindaid.
▪ ÄRGE puudutage kogemata lekkivat jahutusainet.
HOIATUS
Rakendage vajalikke meetmeid, et takistada väikestel
loomadel seadme kasutamist pesavarjuna. Elektriliste
osadega kokku puutuvad väikesed loomad võivad
põhjustada seadmes rikkeid, suitsu või tulekahjut.
ETTEVAATUST
ÄRGE puudutage õhu sissevõtuava ja seadme
alumiiniumribisid.
MÄRKUS
▪ ÄRGE asetage seadmele mingeid esemeid ega
vahendeid.
▪ ÄRGE astuge, istuge ega seiske seadme peal.
MÄRKUS
Välisseadmel tehtavad tööd tuleb teostada kuivades
ilmastikutingimustes, et vältida vee sattumist seadmesse.
Vastavalt kohaldatavale seadusandlusele võib olla tarvis varustada
toode logiraamatuga, mis sisaldab vähemalt järgmist: teave
hoolduse, remonditööde, testide tulemuste, ooterežiimi perioodide
jne kohta.
Lisaks peab vähemalt järgmine teave olema toodud tootel
ligipääsetavas kohas:
▪ Juhised süsteemi hädaolukorras välja lülitamiseks
▪ Tuletõrjetalituse, politsei ja haigla nimi ja aadress
▪ Nimi, aadress ning päevane ja öine telefoninumber hoolduse
saamiseks
Euroopas annab selle logiraamatu jaoks vajalikud juhised EN378.
1.3.2Paigalduskoht
▪ Jätke seadme ümber piisavalt ruumi hooldamiseks ja õhuringluse
tagamiseks.
▪ Veenduge, et paigalduskoht taluks seadme kaalu ja vibratsiooni.
▪ Veenduge, et piirkond on ventileeritud. ÄRGE pange
▪ Kohtadesse, kus leidub elektromagnetlaineid emiteerivaid
masinaid. Elektromagnetlained võivad häirida juhtimissüsteemi ja
põhjustada varustuse rikkeid.
▪ Kohtadesse, kus esineb tulekahju oht tuleohtlike gaaside (näiteks
vedeldi või bensiin) lekete, süsinikkiu või süttiva tolmu tõttu.
▪ Kohtadesse, kus toodetakse korrodeerivat gaasi (näiteks
väävlishappegaas). Vasktorude või joodetud osade korrosioon
võib põhjustada jahutusaine lekkimist.
Juhised R32 külmaainet kasutavate seadmete
kohta
Kui on kohaldatav.
HOIATUS
▪ ÄRGE torgake läbi ega põletage.
▪ ÄRGE kasutage mingeid lisavahendeid sulatuse
kiirendamiseks või seadmestiku puhastamiseks, välja
arvatud need, mis on tootja poolt soovitatud.
▪ Veenduge, et R32 külmaaine EI SISALDA aurusid.
HOIATUS
Seadet tuleb hoida nii, et oleks välditud selle mehaaniline
vigastamine ja kohas, mis on hästi ventileeritud ning kus
pole süüteallikaid (näiteks lahtist leeki, töötavat gaasi- või
elektrikütte seadet); ruumi suurus peab vastama allpool
esitatud nõuetele.
MÄRKUS
▪ ÄRGE kasutage uuesti juba varem kasutatud liitmikke.
▪ Paigaldamise ajal tehtud jahutussüsteemi osade
vahelised ühenduskohad peavad olema
teenindamiseks kättesaadavad.
HOIATUS
Veenduge, et paigaldamine, teenindamine, hooldamine ja
remontimine vastab tootja Daikin juhistele ning
rakenduvatele õigusaktidele (näiteks kasutuskohas
kehtivatele gaasiseadmete kasutamise eeskirjadele) ja
neid toiminguid teevad pädevad töötajad.
Nõuded paigalduseks vajaliku ruumiosa kohta
MÄRKUS
▪ Torustik peab olema füüsiliste kahjustuse eest kaitstud.
▪ Torustiku paigaldustööde maht peab olema
minimaalne.
HOIATUS
Kui seade sisaldab R32 külmaainet, siis peab põranda
pindala ruumis, kuhu seade paigaldatakse, kus seda
käitatakse või varus hoitakse, olema suurem, kui
minimaalne põranda pindala, mis on määratud tabelis
pindalaga A (m2). See kehtib järgmistele seadistele:
▪ siseseadmed,
▪ välisseadmed, mis on paigaldatud või mida hoitakse
varus ruumides (näiteks talveaed, garaaž,
masinaruum),
3 Minimaalse põranda pindala määramiseks kasutage graafikut
või tabelit.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
6
m Süsteemi summaarne külmaaine kogus
A
Minimaalne põranda pindala
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Lakke paigaldatud seade)
(b) Wall-mounted unit (= Seinale paigaldatud seade)
(c) Floor-standing unit (= Põrandal seisev seade)
1.3.3Jahutusaine
Kui on saadaval. Vaadake täiendava teabe saamiseks
paigaldusjuhendit või paigaldaja poolt antud juhendit.
MÄRKUS
Veenduge, et jahutusaine torude paigaldamisel
arvestatakse kehtivate määrustega. Euroopas kehtib
standard EN378.
MÄRKUS
Veenduge, et väljatorud ja ühendused ei oleks surve all.
HOIATUS
Katsete ajal ei tohi toode KUNAGI olla suurema surve all
kui maksimaalne lubatud surve (vt seadme andmeplaati).
HOIATUS
Jahutusaine lekkimise korral rakendage vastavaid
ettevaatusabinõusid. Kui jahutusgaas lekib, tuulutage
viivitamatult ruumi. Võimalikud ohud:
▪ Liiga suur kogus jahutusainet suletud ruumis võib
tekitada hapnikupuudulikkust.
▪ Kui jahutusgaas puutub kokku lahtise tulega, võib
tekkida mürgine gaas.
Mitmeosalised konditsioneerid
FCAG35~140AVEB
4P473927-1 – 2017.03
1 Üldised ettevaatusabinõud
OHT: PLAHVATUSOHT
Pump ei tööta – Külmaaine lekib. Kui soovite süsteemi
pumba abil tühjendada ja selles on külmaaine ahela leke,
siis võtke arvesse järgmist.
▪ ÄRGE kasutage pumba automaatfunktsiooni, millega
saate suunata kogu süsteemi külmaaine
välisseadmesse. Võimalik tagajärg: Kompressor võib
sisse sattunud õhu tõttu ise süttida ja plahvatada.
▪ Kasutage eraldi taastesüsteemi, nii et seadme
kompressor EI PEA tööle hakkama.
HOIATUS
Regenereerige jahutusaine alati. ÄRGE vabastage seda
otse keskkonda. Kasutage paigaldamisel vaakumi
tekitamiseks vaakumpumpa.
MÄRKUS
Kui kõik torud on ühendatud, veenduge, et gaas ei lekiks.
Kasutage gaasilekke tuvastamiseks lämmastikku.
MÄRKUS
▪ Rikete vältimiseks ÄRGE lisage kompressorisse
määratust rohkem jahutusainet.
▪ Kui jahutussüsteem avatakse, tuleb jahutusainet
kasutada vastavalt kehtivatele määrustele.
HOIATUS
Veenduge, et süsteemis ei oleks hapnikku. Jahutusainet
on lubatud lisada vaid pärast lekketesti ja
vaakumkuivatust.
▪ Lisamise vajadusel vt seadme nimeplaati. Seal on toodud
jahutusaine tüüp ja vajalik kogus.
▪ Seade on tehases jahutusainega täidetud ning sõltuvalt toru
suurusest ja torude pikkustest võivad mõned süsteemid vajada
täiendavat jahutusaine lisamist.
▪ Kasutage tööriistu ainult süsteemis kasutatava jahutusaine
tüübiga, see kindlustab rõhukindluse ning hoiab ära võõrmaterjali
sattumise süsteemi.
▪ Lisage vedel jahutusaine järgmiselt:
KuiSiis
Sifoontoru on olemas
(st silinder on märgistatud
tekstiga "Vedelikuga täitmis
sifoon lisatud")
Sifoontoru EI ole olemasLisage silindriga alla pööratud
Lisage püstasendis silindriga.
asendis.
1.3.4Soolvesi
Kui rakendatav. Vaadake täiendava teabe saamiseks oma
rakenduse paigaldusjuhendit või paigaldaja viitejuhendit.
HOIATUS
Soolvee valimine PEAB olema kooskõlas kehtivate
määrustega.
HOIATUS
Soolvee lekkimise korral rakendage vastavaid
ettevaatusabinõusid. Kui soolvesi lekib, tuleb ruumi
viivitamatult ventileerida ja võtta ühendust seadme
kohaliku edasimüüjaga.
HOIATUS
Seadmesisene temperatuur võib tõusta palju kõrgemale
kui ruumi temperatuur, nt 70°C. Soolvee lekkimise korral
võivad seadme sees olevad kuumad osad tekitada ohtliku
olukorra.
HOIATUS
Seadme kasutamine ja paigaldamine PEAB olema
kooskõlas kehtivas määruses täpsustatud ohutus- ja
keskkonnaalaste ettevaatusabinõudega.
1.3.5Vesi
Kui rakendatav. Vaadake täiendava teabe saamiseks oma
rakenduse paigaldusjuhendit või paigaldaja viitejuhendit.
MÄRKUS
Veenduge, et veekvaliteet vastaks EL direktiivile 98/83EÜ.
1.3.6Elektriline
OHT: ELEKTRILÖÖGIOHT
▪ Lülitage enne lülituskarbi kaane eemaldamist,
elektrijuhtmete ühendamist või elektriliste osade
puudutamist VÄLJA kogu elektritoide.
▪ Enne hooldustööde teostamist tuleb elektritoide
lahtiühendada rohkem kui 1 minutiks ja mõõta pinget
peavooluahela kondensaatori klemmidel või elektrilistel
osadel. Enne elektriliste osade puudutamist PEAB
pinge olema väiksem kui 50 VDC. Klemmide asukoha
leiate elektriskeemilt.
▪ ÄRGE puudutage elektrilisi osi märgade sõrmedega.
▪ ÄRGE jätke seadet järelevalveta, kui selle hoolduskate
on eemaldatud.
HOIATUS
Kui tehases EI ole paigaldatud pealülitit või muid ühenduse
katkestamise vahendeid, millel oleks kõikidel poolidel
kontakteraldus ülepinge tekkimise kategooria III
tingimustel, TULEB see paigaldada fikseeritud
juhtmestikku.
▪ Avage jahutusaine silindrid aeglaselt.
▪ Lisage jahutusaine vedelal kujul. Selle lisamine gaasilisel kujul
võib takistada tavapärast tööd.
ETTEVAATUST
Kui jahutusaine on lisatud või kui lisamisel tehakse paus,
sulgege viivitamatult jahutusaine paagi klapp. Kui klappi ei
suleta viivitamatult, võib jääksurve tekitada täiendavat
jahutusainet. Võimalik tagajärg: vale jahutusaine kogus.
kruvikeerajaid. Väikse peaga kruvikeeraja kahjustab
kruvipead ja muudab õige pingutamise võimatuks.
▪ Klemmikruvide liigsel pingutamisel võivad need
puruneda.
HOIATUS
▪ Pärast elektritööde lõpetamist veenduge, et kõik
elektrilised osad ja elektriliste osade karbi klemmid
oleksid turvaliselt ühendatud.
▪ Veenduge enne seadme käivitamist, et kõik katted
oleks suletud.
MÄRKUS
Kehtib vaid juhul, kui toitesüsteem on kolmefaasiline ja
kompressoril on SISSE/VÄLJA käivitusmeetod.
Kui on pöördfaasi tõenäosus pärast hetkelist
voolukatkestust või toite sisse- ja väljalülitumist toote
kasutamise ajal, paigaldage lokaalne pöörfaasi kaitseahel.
Toote käitamine pöördfaasiga võib kahjustada
kompressorit ja muid osi.
2Info kasutusjuhiste kohta
2.1Info käesoleva dokumendi kohta
Sihtrühm
Volitatud paigaldajad ja lõppkasutajad
TEAVE
See seade on mõeldud kasutamiseks spetsialistidele või
väljaõppega kasutajatele kauplustes, kergetööstuses ja
põllumajandusettevõtetes või tavakasutajatele äri- ja
kodukeskkonnas.
Juhendikomplekt
Käesolev juhend on osa dokumendikomplektist. Täiskomplekt
koosneb:
▪ Ohutuse üldeeskirjad
▪ Ohutuseeskirjad, mis tuleb enne paigaldamist läbi lugeda
▪ Värskeim tehniliste andmete täielik kogum on saadaval Daikin
suhtevõrgus (vajalik autentimine).
Paigaldus- ja kasutusjuhend
8
Mitmeosalised konditsioneerid
FCAG35~140AVEB
4P473927-1 – 2017.03
Paigaldajale
12
8×4×1×1×1×
a
4×1×
1×
1×
1×
7×
1×
efdcb
hji
g
k
lm
3 Info karbi kohta
3Info karbi kohta
3.1Ülevaade: teave karbi kohta
Selles peatükis kirjeldatakse, mida peate tegema pärast
paigalduskohale saadetud siseseadme pakendi saamist.
See sisaldab järgmist teavet:
▪ Seadmete lahtipakkimine ja käsitsemine
▪ Seadmete ja lisatarvikute eraldamine
Arvestage järgmisega:
▪ Kohaletoimetatud seadmeid tuleb kontrollida veendumaks, et
need pole kahjustatud. Tuvastatud kahjustustest tuleb kohe
teavitada kulleri nõudeagenti.
▪ Tooge pakendis seade võimalikult lähedale lõplikule
paigalduskohale, et vältida transportimisest tingitud kahjustusi.
3.2Siseseade
3.2.1Seadme lahtipakkimine ja tõstmine
Seadme tõstmiseks kasutage pehmeid silmustroppe, trossidega
tõstmisel kaitske seadet kaitsekatetega. Niimoodi väldite seadme
vigastamist ja kriimustamist.
Tõstmisel kasutage tõsteaasasid, ärge laske teistele osadele mõjuda
mingitel jõududel, eriti õrn on külmaaine torustik, dreenimistorustik ja
plastosad.
3.2.2Tarvikute väljavõtmine siseseadmest
a Paberist paigaldusšabloon (pakendi ülaosas)
b Ohutuse üldeeskirjad
c Siseseadme paigaldus- ja kasutusjuhend
d Paigaldusmõõdik
e Riputite seibid
f Kruvid (paberšablooni ajutiseks kinnitamiseks siseseadme
paigaldamisel)
g Kaablisidemed
h Metallklamber
i Isolatsiooniümbrised (dreenimistorule)
j Tihenduspadjandid: suur (dreenimistoru), keskmine 1
(gaasitoru), keskmine 2 (vedela külmaaine toru), väike
(elektrikaabel)
k Dreenimisvoolik
l Isoleerkate: väike (vedela külmaaine toru)
m Isoleerkate: suur (gaasitoru)
4Teave seadmete ja
lisavarustuse kohta
4.1Ülevaade: teave seadmete ja
lisavarustuse kohta
Selles peatükis on järgmine teave.
▪ Siseseadme eristamine
▪ Välis- ja siseseadme ühendamine
▪ Siseseadme valikvarustuse ühendamine
TEAVE
Aastaringselt kasutatavate seadmete paigaldamisel
madala niiskussisaldusega ruumidesse, mis on ette nähtud
arvutusseadmete jaoks, küsige nõu oma edasimüüjalt või
vaadake käsiraamatut ja hooldusjuhendit.
4.2Tuvastamine
MÄRKUS
Kui paigaldate või hooldate korraga mitut seadet,
veenduge, et te EI vahetaks eri mudelite hoolduspaneele.
(a) Kondenseerumise ja seadmest vee väljatilkumise
vältimiseks. Temperatuuridel ja niiskusel, mis pole
nimetatud piirides, võivad ohutusseadised rakenduda ja
õhukonditsioneeri ei saa kasutada.
(a)
4.4Süsteemiosade asetuse skeem
a Siseseade
b Välisseade
c Kasutajaliides
d Imetav õhk
e Väljastatav õhk
f Külmaaine torustik ja ühenduskaabel
g Dreenimistoru
Paigaldus- ja kasutusjuhend
10
Mitmeosalised konditsioneerid
FCAG35~140AVEB
4P473927-1 – 2017.03
h Maandusjuhtmestik
b
a
c
df e
(mm)
≥
1500
≥
1500
≥
1000≥1000
≥
1000≥1000
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
abc
i Imirest ja õhufilter
4.5Seadmete ja lisavarustuse
kombineerimine
4.5.1Siseseadme võimalik lisavarustus
Veenduge, et teil on järgmine vajalik lisavarustus.
▪ Kasutajaliides: juhtmega või raadioühendusega
▪ Ehispaneel: tavaline või isepuhastuv
5Ettevalmistus
5.1Ülevaade: ettevalmistamine
Selles peatükis kirjeldatakse, mida peate tegema ja teadma enne,
kui lähete süsteemi paigalduskohta.
See sisaldab järgmist teavet:
▪ Paigalduskoha ettevalmistus
▪ Külmaaine torustiku ettevalmistus
▪ Elektritoite juhtmestiku ettevalmistus
5.2Paigalduskoha ettevalmistamine
ÄRGE paigaldage seadet kohta, mida kasutatakse sageli
töötamiseks. Ehitustööde korral (nt lihvimine), mille käigus tekib palju
tolmu, tuleb seade katta.
Valige paigalduskoht, kus on piisavalt ruumi seadme sisse ja välja
kandmiseks.
Seade, millele kõrvalised isikud ei tohi juurde pääseda
tuleb paigaldada kaitstud kohta, kuhu juurdepääs on
tõkestatud.
See seade sobib paigaldamiseks kaubanduse ja
kergetööstuse keskkonda.
MÄRKUS
Selles juhendis kirjeldatud seadmed võivad
raadiosagedusel põhjustada elektrilist müra. Seadmed
vastavad nõuetele, mis tagavad piisava kaitse selliste
häirete tekkimise eest. Sellegipoolest ei ole mingit tagatist,
et mõne seadme paigaldamisel häireid ei esine.
Seetõttu on soovitatav paigaldada seadmed ja
elektrijuhtmestik piisavalt kaugele raadioseadmetest,
arvutitest jne.
5 Ettevalmistus
a Rikkevoolukaitselüliti
b Sulavkaitse
c Välisseade
d Siseseade
e Kasutajaliides
f Lauaarvuti või raadio
Nõrga vastuvõtusignaaliga kohtades jätke vahekaugus vähemalt
3 m, et vältida teiste seadmete elektromagnetilist kiirgust ja
paigaldage toite- ja sidejuhtmestik juhttorusse.
▪ Luminofoorlambid. Kui paigaldate raadioliidese ruumi, milles on
luminofoorlambid, tehke häirete vältimiseks järgmist.
▪ Paigaldage raadioliides siseseadmele võimalikult lähedale.
▪ Paigaldage siseseade luminofoorlampidest võimalikult kaugele.
▪ Jälgige, et veelekke korral ei saaks vesi põhjustada kahjustusi
paigalduskohale ega selle ümber.
▪ Valige koht, kus seadmest väljuv soe või külm õhk ja töömüra EI
HÄIRI kedagi.
▪ Õhuvool. Veenduge, et midagi õhuvoolu ei tõkestaks.
▪ Drenaaž. Tagage kondenseeruva vee takistusteta äravool.
või muude torude, liigpingepiiriku ega
telefonimaanduse külge. Mittetäielik maandus võib
põhjustada elektrilööki.
▪ Paigaldage vajalikud kaitsmed ja võimsuslülitid.
▪ Kinnitage elektrijuhtmed juhtmeköidistega nii, et
juhtmed EI puutu kokku teravate servade või torudega,
eriti kõrgrõhu poolel.
▪ ÄRGE kasutage harujuhtmeid, kiudjuhtmeid,
pikendusjuhtmeid või tähthargnemisega ühendusi.
Need võivad põhjustada ülekuumenemist, elektrilööki
või tulekahju.
▪ ÄRGE paigaldage faasi
kompensatsioonikondensaatorit, sest seadme on
varustatud inverteriga. Faasi
kompensatsioonikondensaatori vähendab võimsust ja
võib põhjustada õnnetusi.
Mitmeosalised konditsioneerid
FCAG35~140AVEB
4P473927-1 – 2017.03
6 Paigaldamine
A
c
b
d
e
a
(mm)
780
710
a1
b
b
a2
c
4×
acbd
HOIATUS
▪ Kogu juhtmestiku peab paigaldama volitatud elektrik ja
elektrikonstruktsioonid peavad vastama kehtivatele
õigusaktidele.
HOIATUS
Kasutage elektritoite kaablitena ALATI mitmesoonelisi
kaableid.
6Paigaldamine
6.1Ülevaade: paigaldamine
Selles peatükis kirjeldatakse, mida peate tegema ja teadma
süsteemi paigaldamisel objektile.
Tüüpiline töövoog
Paigaldamine sisaldab tavaliselt järgmisi toiminguid.
▪ Välisseadme paigaldamine.
▪ Siseseadme paigaldamine (kaasa arvatud ehispaneel).
▪ Külmaaine torustiku ühendamine.
▪ Külmaaine torustiku kontrollimine.
▪ Külmaaine laadimine.
▪ Elektrijuhtmestiku ühendamine.
▪ Välisseadme paigaldise viimistlemine.
▪ Siseseadme paigaldise viimistlemine.
TEAVE
Selles peatükis on vaid siseseadme kohta käivad
erijuhised. Muid juhiseid vaadake järgmistest jaotistest.
▪ Välisseadme paigaldusjuhis
▪ Kasutajaliidese paigaldusjuhis
▪ Ehispaneeli paigaldusjuhis
6.2.2Soovitused siseseadme paigaldamisel
TEAVE
Lisavarustus. Lisavarustuse paigaldamisel järgige lisaks
lisavarustuse paigaldusjuhise nõudeid. Sõltuvalt objekti
tingimusest võib olla otstarbekas paigaldada esmalt
lisavarustus.
▪ Paigaldamisel koos värske õhu komplektiga. Paigaldage värske
õhu sisselaske komplekt alati enne seadme paigaldamist.
▪ Ehispaneel. Paigaldage ehispaneel pärast seadme paigaldamist.
▪ Lae kandevõime. Kontrollige, kas laekonstruktsioon on seadme
jaoks piisava kandevõimega. Kui lagi pole piisavalt tugev, siis
tuleb see enne seadme paigaldamist tugevdada.
▪ Olemasoleva lae korral kasutage ankruid.
▪ Ehitatava lae korral kasutage süviskorpuseid, süvistatud
a1 Mutter (pole komplektis)
a2 Kontramutter (pole komplektis)
b Seibid (komplektis)
c Riputusklamber (seadme küljes)
▪ Paberist paigaldusšabloon (pakendi ülaosas). Kasutage seda
paberist paigaldusšablooni paigalduskoha kindlaksmääramiseks.
Sellega saab tagada õiged vahekaugused ja keskkohad.
Paigaldusšablooni saate kinnitada seadme külge.
a Seadme keskkoht
b Laeava keskkoht
c Paberist paigaldusšabloon (pakendi ülaosas)
d Kruvid (komplektis)
Paigaldus- ja kasutusjuhend
13
6 Paigaldamine
(mm)
710
840
860~910
950
c
d
e
f
780
840
860~910
950
cde
f
a
b
A
C
B
ABC
a
b c
c
bba
1~1.5 m
a
≤675
≤300
0~75
1000~1500
(mm)
ba
bc
a
dd
▪ Laeava vastavus seadmele.
▪ Laeava peab vastama järgmistele piirmõõtmetele.
Minimaalne küljemõõt: 860mm seadme paigaldamiseks.
Maksimaalne küljemõõt: 910 mm, et tagada piisav ülekate
ehispaneeli ja ripplae vahel. Kui laeava on suurem, tuleb lisada
täiendavat laematerjali.
▪ Paigaldage seade ja riputusklambrid (riputid) täpselt laeava
keskkoha suhtes.
a Dreenimistorustik
b Külmaaine torustik
c Riputusklambrite (riputite) vahekaugus
d Seade
e Laeava
f Ehispaneel
Kui A onToiming
BC
860mm
10mm45mm
(= min)
910mm
35mm20mm
(= max)
A Laeava
B Seadme ja laeava vaheline mõõt
C Ehispaneeli ülekate ripplaest
Seade EI TOHI olla kaldu. Võimalik tagajärg: Kui seade
on kondensaadi äravoolu suunas kaldu (dreenimisvooliku
poolne külg on üles tõstetud), siis ujukiga lüliti ei tööta
nõuetekohaselt ja see põhjustab vee tilkumist.
6.2.3Soovitused dreenimisvooliku
paigaldamisel
Tagage kondenseeruva vee takistusteta äravool. Järgige järgmisi
juhiseid.
▪ Üldised nõuanded
▪ Dreenimisvooliku ühendamine siseseadmele
▪ Kontrollige üle veelekete suhtes
Üldised nõuanded
▪ Torustiku pikkus. Paigaldage dreenimistorustik võimalikult
lühike.
▪ Vooliku läbimõõt. Paigaldage voolik, mille läbimõõt on võrdne või
suurem kui ühendusotsak (vinüülvoolik tingläbimõõduga 25mm ja
välisläbimõõduga 32mm).
▪ Kalle. Seadke dreenimisvoolik kaldega alla (kalle vähemalt
1:100), et vältida õhumullide kinnijäämist voolikusse. Kasutage
kinnitamiseks riputeid nagu joonisel näidatud.
a Riputi
O Lubatud
X Mittelubatud
▪ Tõstetud voolikud. Vajaduse korral võib kalde moodustamiseks
paigaldada tõstetud voolikud.
▪ Dreenimisvooliku tõus: 0 kuni 75 mm, et vältida voolikule
tekkivaid pingeid ja vältida õhumulle.
▪ Tõstetud torustik: ≤300 mm seadmest eemal, ≤675 mm
seadmest üles
A Tavalise ehispaneeliga paigaldamisel
B Värske õhu sisselaske komplekti kasutamisel
C Isepuhastuva ehispaneeli kasutamisel
c Tõstetud dreenimisvoolikud (vinüülvoolik tingläbimõõduga
25mm ja välisläbimõõduga 32mm) (pole komplektis).
d Riputid (pole komplektis)
vältimiseks. Isoleerige täielikult kogu majas olev torustik.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
14
Mitmeosalised konditsioneerid
FCAG35~140AVEB
4P473927-1 – 2017.03
▪ Dreenimisvoolikute kokkuühendamine. Dreenimisvoolikud võib
≥100
≤675
(mm)
a
≤4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
f
652
ce
4
ba
d
b
a
d
c
3
1
2~61
b
a
c
Forced OFF
Transm.
T1
T2
≥100 mm
e
d
c
b
a
kokku ühendada. Kasutage sellise läbimõõduga voolikuid ja Tliitmikke, mis tagavad seadmetele vajaliku vooluhulga.
a T-liitmik
Dreenimisvooliku ühendamine siseseadmele
6 Paigaldamine
MÄRKUS
Dreenimisvooliku väärpaigaldus võib põhjustada lekkeid ja
rikkuda paigalduskoha ning selle ümbruse.
1 Suruge dreenimisvoolik dreenimisotsakul nii kaugele kui
võimalik.
2 Pingutage metallklambrit, seni kui kruvipea ulatub tugipinnalt
välja vähem kui 4mm.
3 Kontrollige üle veelekete suhtes (vaadake jaotist "Kontrollimine
veelekete suhtes"leheküljel15).
4 Paigaldage isolatsiooniümbrised (dreenimisvoolik).
5 Kerige ümber metallklambri ja dreenimisvooliku ümber
tihenduspadjand (isolatsioon) ja kinnitage see kaablivitsadega.
6 Ühendage dreenimisvoolikud dreenimisotsakule.
a Dreenimisotsak (seadme küljes)
b Dreenimisvoolik (komplektis)
c Metallklamber (komplektis)
d Suur tihenduspadjand (komplektis)
e Isolatsiooniümbrised (dreenimisvoolik) (komplektis)
f Dreenimisvoolik (pole komplektis)
Kontrollimine veelekete suhtes
Sõltuvalt sellest, kas elektrijuhtmestik on paigaldatud või mitte, on
kontrolltoimingud erinevad. Kui elektrijuhtmestik pole veel lõplikult
paigaldatud, tuleb kasutajaliides ajutiselt ühendada ja seade
pingestada.
Kui elektrijuhtmestik pole veel lõplikult paigaldatud
1 Ühendage ajutine elektrijuhtmestik.
▪ Eemaldage lülituskarbi kate (a).
▪ Ühendage kasutajaliides (b).
▪ Ühendage toide (1 ~ 220–240V 50/60Hz) ja maandus (c).
▪ Pange lülituskarbi kate (a) oma kohale tagasi.
Lugege lisaks järgmiste peatükkide ettevaatusabinõusid ja
nõudeid:
▪ Üldised ettevaatusabinõud
▪ Ettevalmistus
OHT: PÕLETUSOHT
ETTEVAATUST
▪ ÄRGE ÕLITAGE koonuspinda mineraalõliga.
▪ Seadme tööea pikendamiseks ÄRGE paigaldage
sellele kuivatit. Kuivatusmaterjal võib lahustuda ja
süsteemi kahjustada.
TEAVE
ÄRGE avage külmaaine sulgekraani enne külmaaine
torustiku ülekontrollimist. Kui külmaainet on vaja
täiendavalt laadida, on soovitatav pärast laadimist avada
külmaaine sulgekraan.
6.3.3Juhised külmaaine torustiku ühendamisel
Torustike ühendamisel järgige järgmisi juhiseid.
▪ Katke koonilise toruosa sisepind enne surumutri kinnikeeramist
eeterõliga või esterõliga. Keerake mutrit 3 kuni 4 pööret käsitsi ja
seejärel keerake see lõplikult kinni.
▪ Kasutage surumutri keeramisel alati 2-te mutrivõtit samaaegselt.
▪ Torustiku ühendamisel kasutage alati mutrivõtit ja momentvõtit
koos, et surumutrit pingutada. Sellega väldite mutri pragunemist ja
lekkeid.
▪ Vältige mingite muude ainete kui külmaaine sattumist
külmaahelasse (nt õhk).
▪ Kasutage lisamiseks ainult külmaainet R32 või R410A1.
▪ Kasutage vaid neid paigaldusvahendeid (nt kollektori
manomeeter), mida on varem kasutatud külmaainega
R32 või R410A1 täidetud paigaldistes ja mis taluvad
rõhku ning mille kasutamisel on välditud võõrosakeste
(nt mineraalõlid ja niiskus) süsteemi sattumine.
▪ Paigaldage torustik nii, et ühenduskoonusele EI TEKI
mehaanilisi pingeid.
▪ Kaitske torustikku nii, nagu on kirjeldatud allolevas
tabelis, et vältida mustuse, vedelike ja tolmu sisenemist
torustikku.
Kasutatava külmaaine kohta vaadake juhiseid välisseadme tehnilistest andmetest.
Mitmeosalised konditsioneerid
FCAG35~140AVEB
4P473927-1 – 2017.03
6 Paigaldamine
A
ab
c
abcde
f
f
AB
adcefbb
adcefbb
2
4
3
g
1
23
4
g
AB
1
b Eemaldage kidad.
3 Keerake sulgurkraanilt ära survemutter ja pange see torule.
4 Laiendage toruots. Seadke toruots täpselt joonisel näidatud
kaugusele.
Toruotsa laiendi
külmaaine R410A
või R32
kasutamisel
Tavaline toruotsa laiendi
Haaratstüüpi
Tiibmutter-tüüpi
(Ridgid-tüüpi)
(Imperial-tüüpi)
(haaratstüüpi)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Kontrollige, et laiendus on nõuetekohane.
a Liitepind peab olema pragudeta.
b Toru ots peab olema ühtlaselt ringikujuliselt laiendatud.
c Veenduge, et laiendi surumutter on paigaldatud.
6.3.6Juhised toruotsa jootmiseks
Sise- ja välisseadmel on koonusliited. Ühendage mõlemad otsad
ilma jootmiseta. Kui jootmist on vaja siiski kasutada, võtke arvesse
järgmist.
▪ Kui kasutate jootmist, puhuge torud lämmastikuga läbi, et vältida
suurel hulgal oksiidikihi moodustumist torustiku sees. Oksiidikiht
mõjub halvasti külmutussüsteemi kraanidele ja kompressoritele
ning takistab nõuetekohast töötamist.
▪ Seadke lämmastiku rõhk väärtusele 20 kPa (0,2 bar) (tuntav
nahal) rõhureduktori kraani kasutades.
▪ Isolatsioon. Isoleerige siseruumis olev külmaaine torustik
järgmiselt.
A Gaasilise külmaaine torustik
B Vedela külmaaine torustik
a Isolatsioon (pole komplektis)
b Kaablivits (komplektis)
c Isoleerkatted: suur (gaasilise külmaaintoru), väike (vedela
külmaaine toru) (komplektis)
d Surumutter (seadme küljes)
e Külmaaine toruotsak (seadme küljes)
f Seade
g Tihenduspadjandid: keskmine 1 (gaasilise külmaainetoru),
keskmine 2 (vedela külmaaine toru) (komplektis)
1 Suruge isolatsioonikatete ühenduskohad kinni.
2 Kinnitage seadme korpuse külge.
3 Tõmmake isolatsioonikatete kaablivitsad kinni.
4 Kerige tihenduspadjand seadme korpuse poolt alustades
suunaga surumutrile.
MÄRKUS
Kontrollige, et külmaaine torustik on täielikult isoleeritud.
Isoleerimata osadele kondenseerub õhus olev veeaur.
Selle jäägid võivad torud ummistada ja seadmeid vigastada.
▪ ÄRGE KASUTAGE külmaaine torustiku vase jootmisel vase külge
räbustit. Kasutage fosforvask kõvajoodist (BCuP), mis ei vaja
räbustit.
Räbustil on väga kahjulik mõju külmaaine süsteemi torustikele.
Näiteks põhjustab klooripõhise räbusti kasutamine korrosiooni ja
kui räbusti sisaldab fluori, siis see rikub külmutussüsteemi õli.
6.3.7Külmaaine torustiku ühendamine
siseseadmele
HOIATUS: KERGSÜTTIV MATERJAL
Siseseadmes olev külmaaine R32 (kui on kasutatav) on
vähesel määral tuleohtlik.
▪ Ühendamisel järgige elektriskeemi (komplektis, asub
teenindusluugi siseseinal).
▪ Vaadake ehispaneeli ja andurite ühendamist paneeli
või komplektiga kaasa antud juhendi elektriskeemist.
▪ Kontrollige, et elektrijuhtmestik EI TAKISTA
teeninduskatte paigaldamist.
Oluline on hoida toite ja andmeside juhtmestik üksteisest eraldi.
Elektrihäirete vältimiseks peab juhtmete vaheline kaugus olema
vähemalt 50mm.
MÄRKUS
Veenduge, et toite ja andmeside juhtmestik on üksteisest
eraldi. Andmeside ja toite juhtmestik võivad ristuda, kuid ei
tohi olla paralleelselt.
1 Eemaldage teeninduskate.
2 Kasutajaliidese kaabel. Juhtige kaabel läbi korpuse ja
ühendage klemmliistule ning kinnitage kaabel kaablivitsaga.
3 Ühenduskaabel (sise- ja välisseadme vahel). Juhtige kaabel
läbi korpuse ja ühendage klemmliistule (kontrollige, et
ühendatavate klemmide numbrid vastavad välisseadme
klemmide numbritele ja ühendage maandusjuhe) ning kinnitage
kaabel kaablivitsaga.
4 Võtke väike tihend (komplektis) ja mähkige see ümber kaablite,
et vältida vee sisenemist seadmesse. Tihendage kõik pilud, et
vältida väikeloomade süsteemi sisenemist.
HOIATUS
Rakendage vajalikke meetmeid, et takistada väikestel
loomadel seadme kasutamist pesavarjuna. Elektriliste
osadega kokku puutuvad väikesed loomad võivad
põhjustada seadmes rikkeid, suitsu või tulekahjut.
5 Pange teeninduskate oma kohale tagasi.
▪ Kahe- või mitmeosaline süsteem. 1 kasutajaliides juhib 1
siseseadet.
Pingutusmomendid
ElektrijuhtmestikKruvi mõõtPingutusmoment
Ühenduskaabel
(sise- ja
välisseadme vahel)
Kasutajaliidese
kaabel
6.4.4Standardjuhtmete komponentide
tehnilised andmed
Süsteemi osaTehnilised andmed
Ühenduskaabel (sise- ja
välisseadme vahel)
Kasutajaliidese kaabelVinüülümbrisega juhtmed
Paigaldus- ja kasutusjuhend
18
M41,18~1,44
M3,50,79~0,97
Kaabli minimaalne ristlõige
2,5mm², pinge 230V
0,75 kuni 1,25m² või kaablid
(2-soonelised juhtmed)
Maksimaalne pikkus 500m
(N•m)
▪ Samaaegselt töötav süsteem. 1 kasutajaliides juhib 2 siseseadet
(siseseadmed töötavad üheaegselt)
FCAG35~140AVEB
Mitmeosalised konditsioneerid
4P473927-1 – 2017.03
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e1
c
d
▪ Grupi juhtimine. 1 kasutajaliides juhib kuni 16 siseseadet (kõik
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e1
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
c
d
c
d
c
d
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e2
e1
c
d
Forced OFF
Transm.
T1
T2
70~90
7
10~15
70~90
10~20
(mm)
10~15
d
e
a
b
e
c
d
c
b
siseseadmed töötavad üheaegselt vastavalt kasutajaliidese
käskudele).
7 Configuration
a Teeninduskate (tagaseinal on elektriskeem)
b Kaablite läbiviiguava
c Sidekaabli ühendamine (kaasa arvatud maandus)
d Kaabliside
e Kasutajaliidese kaabli ühendamine
7Configuration
7.1Kasutuskoha sätted
Määrake järgmised kasutuskoha sätted nii, et need vastavad
paigaldise tegelikule häälestusele ja kasutaja vajadustele.
d Sulavkaitse
e1 Peajuhtpult
e2 Valikuline kasutajaliides
(4)
Kasutuskoha sätted on tähistatud järgmiselt.
▪ M: Režiimi number – Esimene number: seadmete grupile – Sulgudes olev number: eraldi seade
▪ C1 Koodi esimene number
▪ C2 Koodi teine number
See säte peab vastama seadme tegelikule kõrgusele põrandast,
mahuklassist ja õhuvoolu suundadest.
▪ 3-suunalise õhuvoolu ja 4-suunalise õhuvoolu (nõuab valikulist
blokeerimispadjandit) kasutamisel vaadake lisateavet
blokeerimispadjandi kohta paigaldusjuhendist.
▪ Igasuunalise õhuvoolu kasutamisel vaadake andmeid allolevast
tabelist.
Kaugus põrandast (m)Tähis
4
MC1 C2
≤2,713 (23)001
2,7<x≤3,002
3,0<x≤3,503
Säte: õhu voolusuund
See säte peab vastama seadme tegelikule õhu voolusuunale.
Vaadake paigaldusjuhendist juhiseid valikulise blokeerimispadjandite
komplekti ja kasutusjuhendist kasutajaliidese kohta.
Vaikimisi: 01 (= igasuunaline õhuvool)
Näide:
Paigaldus- ja kasutusjuhend
19
8 Kasutuselevõtt
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
abc
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e1
AB
e2
c
d
a Igasuunaline õhuvool
b 4-suunaline õhuvool (kõik õhu väljundrestid on avatud ja 2
nurka on suletud) (vajalik on valikuline
blokeerimispadjandite komplekt)
c 3-suunaline õhuvool (1 õhu väljundrest on suletud, kõik
nurgad on avatud) (vajalik on valikuline
blokeerimispadjandite komplekt)
Säte: õhu vooluhulk kui temostaat on VÄLJAS
See säte peab vastama seadme kasutaja vajadustele. See määrab
siseseadme ventilaatori kiiruse selleks ajaks, kui termostaat on
VÄLJAS.
1 Kui olete seadistanud ventilaatori tööle, seadistage õhu
voolukiirus järgmiselt.
Seadistav säteTähis
4
VälisseadeMC1 C2
Üldist3MX/4MX/5M
X
Jahutamise ajalLL
Kütmise ajalLL
5
Häälestatav vooluhulk
5
Häälestatav
vooluhulk
Järelevalve 1512
Järelevalve 2
5
12
5
(22)
601
02
301
5
(22)
02
Alamseadmel tehtav seadistus…sTähis
4
MC1 C2
Ühtne säte21 (11) 0101
Üksiksäte02
3 Määrake peaseadmele kasutuskoha sätted.
4 Lülitage toitelüliti välja.
5 Ühendage kaugjuhtimispult peaseadmelt lahti ja ühendage
alamseadmele.
6 Minge üle üksikseadistamisele.
7 Määrake alamseadmele kasutuskoha sätted.
8 Lülitage toide välja või kui teil on rohkem alamseadmeid,
korrake eelmisi toiminguid teiste alamseadmetega.
9 Ühendage kasutajaliides alamseadmelt lahti ja ühendage
peaseadmele.
Kui kasutatakse teist kasutajaliidest, siis pole vaja kaugjuhtimispulti
peaseadmelt lahti ühendada. (Kuid siiski eemaldage peaseadme
kasutajaliidese klemmidele ühendatud juhtmed)
Säte: Õhufiltri puhastamise aeg
See säte peab vastama ruumi õhu saastumise tasemele. Sellega
määratakse ajavahemik, mille järel kuvatakse sõnum ON AEGÕHUFILTRIT PUHASTADA. Raadio teel juhitava kasutajaliidese
puhul tuleb seadistada aadress (vaadake kasutajaliidese
paigaldusjuhendit).
Soovitame alamseadme seadistamiseks kasutada täiendavat
kasutajaliidest.
Tehke selleks järgmist.
2 Alamseadme eraldi seadistamiseks määrake teise koodi
numbriks 02.
(4)
Kasutuskoha sätted on tähistatud järgmiselt.
▪ M: Režiimi number – Esimene number: seadmete grupile – Sulgudes olev number: eraldi seade
▪ C1 Koodi esimene number
▪ C2 Koodi teine number
▪: Vaikeväärtus
(5)
Ventilaatori kiirus:
▪ LL: Ventilaatori madal kiirus
▪ Häälestatav vooluhulk: Ventilaatori kiirus vastab kasutaja poolt kasutajaliidese ventilaatori kiiruse nupu abil määratud
sättele (madal, keskmine, kõrge).
▪ Järelevalve 1, 2: Ventilaator on VÄLJAS, kuid töötab lühikest aega iga 6minuti järel, et tuvastada ruumi temperatuuri
Paigaldus- ja kasutusjuhend
20
ventilaatori sättel Madal (1) või Häälestusmaht (2).
4
Tähis
MC1 C2
A Peaseade
B Alamseade
a Sidekaabel
b Toitekaabel
c Rikkevoolukaitselüliti
d Kaitse
e1 Põhikasutajaliides
E2 Valikuline kasutajaliides
8Kasutuselevõtt
8.1Ülevaade: kasutuselevõtt
Selles peatükis kirjeldatakse, mida peate tegema ja teadma
süsteemi käivitamiseks pärast paigaldamist.
Mitmeosalised konditsioneerid
FCAG35~140AVEB
4P473927-1 – 2017.03
8 Kasutuselevõtt
AB
Cool
Set to
28°C
Tüüpiline töövoog
Kasutuselevõtmine koosneb tavaliselt järgmistest etappidest:
1Esmase kasutuselevõtu eelse kontrollnimekirja ülevaatus.
2Süsteemi katsekäivituse läbiviimine.
8.2Ettevaatusabinõud
kasutuselevõtmisel
TEAVE
Seadme esimesel käitamisperioodil võib nõutav toide olla
kõrgem, kui näidatud seadme andmeplaadil. Seda nähtust
põhjustab kompressor, mis vajab 50-tunnist sissetöötamise
perioodi enne, kui saavutab sujuva töötamise ja stabiilse
elektritarbimise.
MÄRKUS
Süsteem PEAB enne käivitamist olema toitevõrku
ühendatud vähemalt 6tundi. Karteri küttekeha vajab aega,
et kompressor üles kütta, et vältida õlipuudust ja sellest
tingitud kompressori purunemist käivitamise ajal.
MÄRKUS
Ärge kasutage seadet KUNAGI ilma termistorita ja/või
surveandurite/-lülititeta. See võib põhjustada kompressori
põlemist.
MÄRKUS
ÄRGE KÄIVITAGE seadet, enne kui külmaaine torustik on
täielikult paigaldatud (muidu kompressor puruneb).
MÄRKUS
Jahutusrežiim. Tehke katsekäivitus jahutusrežiimis, nii et
saaks avastada sulgekraanid, mis ei avane. Isegi kui
kasutajaliides oli seadistatud kütterežiimi, töötab seade
jahutusrežiimis 2 kuni 3 minutit (kuigi kasutajaliides näitab
kütmise ikooni) ja seejärel lülitub automaatselt kütterežiimi.
MÄRKUS
Kui seade katsekäivitusel ei tööta, vaadake
"8.5Katsekäivituse rikkekoodid"leheküljel22.
Kaitsmed või lokaalselt paigaldatud kaitseseadised on
paigaldatud vastavalt sellele dokumendile ja puuduvad
nende möödaviigud.
Toitepinge vastab seadme andmesildil olevale pingele.
Lülituskarbis PUUDUVAD lahtised ühendused või
kahjustunud elektrikomponendid.
Kompressori isolatsioonitakistus on nõuetekohane.
Sise- ja välisseadme sees PUUDUVAD kahjustunudkomponendid ja kokkusurutud torud.
EI esine jahutusaine lekkeid.
Paigaldatud on õige suurusega torud ja torud on
korrektselt isoleeritud.
Sulgemiskraanid (gaas ja vedelik) on välisseadmel
täielikult avatud.
8.4Katsekäivituse toimingud
Need toimingud tuleb teha, kui kasutusel on kasutajaliides BRC1E52
või BRC1E53. Muu kasutajaliidese puhul vaadake juhiseid selle
paigaldusjuhendist või hooldusjuhendist.
MÄRKUS
Ärge katkestage katsekäivitust.
TEAVE
Tagavalgus. Kasutajaliidese lülitamisel SEES/VÄLJAS ei
pea tagavalgus süttima. Muudel juhtudel peab see süttima.
Nupu vajutamisel süttib tagavalgus 30sekundiks.
1 Tehke sissejuhatavad toimingud.
NrToiming
1Avage vedela külmaaine sulgekraan (A) ja gaasilise
külmaaine sulgekraan (B), selleks eemaldage spindli
kate ja keerake kraan vastupäeva kuuskantvõtmega
kuni piirasendini.
HOIATUS
Kui siseseadme paneelid pole veel paigaldatud,
kontrollige, et pärast katsekäivitust on toide olekus
VÄLJAS. Selleks lülitage süsteem kasutajaliidese kaudu
olekusse VÄLJAS. ÄRGE KATKESTAGE toidet ahela
lülitite seadmisega olekusse VÄLJAS.
8.3Esmase kasutuselevõtu eelne
kontrollnimekiri
ÄRGE KASUTAGE süsteemi, enne kui kontrollnimekirja toimingute
kohta on antud hinnang KORRAS.
Lugege läbi kõik paigaldaja viitejuhendis esitatud
paigaldusjuhised.
Siseseadmed on nõuetekohaselt paigaldatud.
Kui on kasutusel kaugjuhitav kasutajaliides: siseseadme
ehispaneel koos infrapuna vastuvõtjaga on paigaldatud.
Välisseade on õigesti paigaldatud.
Faase ei puudu ja need pole omavahel vahetatud.
Süsteem on korralikult maandatud ja maandusklemmid
kinnitatud.
2Sulgege teeninduskate, et vältida elektrilööke.
3Enne käivitamist lülitage toide asendisse SEES
vähemalt 6tunniks, et kaitsta kompressorit.
4Seadke seade kasutajaliidese abil jahutusrežiimi.
2 Alustage katsekäivitust
NrToimingTulemus
1Liikuge avamenüüsse.
2Hoidke nuppu all
4sekundit.
Kuvatakse menüü
Hoolduse sätted.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
21
9 Kasutajale üleandmine
ReturnSetting
Service Settings 1/3
Test Operation
Maintenance Contact
Field Settings
Demand
Min Setpoints Differential
Group Address
Cool
ReturnSetting
Test Operation
Return Setting
ReturnSetting
Air Volume/direction
Air VolumeDirection
Position 0
Low
Return Setting
ReturnSetting
Air Volume/direction
Air VolumeDirection
Low
Position 0
ReturnSetting
Service Settings 1/3
Test Operation
Maintenance Contact
Field Settings
Demand
Min Setpoints Differential
Group Address
NrToimingTulemus
3Valige suvandid
Katsekäivitus.
4Vajutage.Avamenüüs kuvatakse
Katsekäivitus.
5Hoidke nuppu all
Katsekäivitus algab.
10sekundit.
3 Kontrollige töötamist 3minuti jooksul.
4 Kontrollige õhuvoolu suunamist.
NrToimingTulemus
1Vajutage.
2Valige Asend 0.
RikkekoodVõimalik põhjus
Kuva puudub
(määratud
hetketemperatuuri ei
kuvata)
▪ Juhtmestikus on katkestus või on
juhtmed valesti ühendatud (toite ja
välisseadme vahel, välisseadme ja
siseseadmete vahel, siseseadme ja
kasutajaliidese vahel).
▪ Siseseadme või välisseadme juhtploki
(PCB) kaitse on läbi põlenud.
E3, E4 või L8▪ Sulgekraanid on suletud asendis.
▪ Õhu sissevõtu- või väljundrest on
blokeeritud.
E7Kolmefaasilise toite ahelas puudub üks
faas.
Märkus: Süsteemi ei saa kasutada.
Lülitage toide olekusse VÄLJAS, kontrollige
juhtmestik üle ja vahetage kaks või kolm
juhet.
L4Õhu sissevõtu- või väljundrest on
blokeeritud.
U0Sulgekraanid on suletud asendis.
U2▪ Faasidevaheline pinge asümmeetria.
▪ Kolmefaasilise toite ahelas puudub üks
faas. Märkus: Süsteemi ei saa kasutada.
Lülitage toide olekusse VÄLJAS,
kontrollige juhtmestik üle ja vahetage
kaks või kolm juhet.
U4 või UFSeadmete vaheline juhtmestik on valesti
ühendatud.
UAVälis- ja siseseade ei ühildu.
3Vahetage asendit.Kui siseseadme õhuvoolu
laba liigub, siis on asendi
valimine KORRAS.
Kui see ei liigu, siis pole
asendi valimine KORRAS.
4Vajutage.Kuvatakse avamenüü.
5 Lõpetage katsekäivitus.
NrToimingTulemus
1Hoidke nuppu all
4sekundit.
Kuvatakse menüü
Hoolduse sätted.
2Valige Katsekäivitus.
3Vajutage.Seade naaseb tavatööle ja
kuvatakse avamenüü.
8.5Katsekäivituse rikkekoodid
Kui välisseadme paigaldus POLE NÕUETEKOHANE, siis võidakse
kasutajaliidesel kuvada rikkekoode.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
22
9Kasutajale üleandmine
Kui proovikäivitused on tehtud ja seade töötab korrektselt,
veenduge, et kasutaja mõistaks järgmist:
▪ Veenduge, et kasutajal on trükitud dokumendid ja paluge tal need
hilisemaks vaatamiseks alles hoida. Teavitage kasutajat, et ta
leiab täieliku dokumentatsiooni URL-aadressilt, mida on mainitud
selles juhendis eespool.
▪ Selgitage kasutajale, kuidas süsteemi õigesti kasutada ja mida tal
tuleb teha probleemide korral.
▪ Näidake kasutajale, mida ta saab ise seadme korrashoiuks teha.
10Utiliseerimine
MÄRKUS
Ärge püüdke süsteemi ise lahti võtta, sest süsteemi
lahtivõtmisele, külmaaine, õli ja muude osade
käsitsemisele on kehtestatud seaduslikud eeskirjad.
Seadmeid tuleb käidelda eriettevõttes, et neid
taaskasutada, ümber töödelda ja taastada.
11Tehnilised andmed
▪ Värskeim tehniliste andmete alamkogum on saadaval
Mitmeosalise õhukonditsioneeri siseseadet saab kasutada
kütmiseks ja jahutamiseks.
MÄRKUS
Ärge kasutage süsteemi ühekski muuks otstarbeks. Ärge
kasutage seadet täppisinstrumentide, toidu, taimede,
loomade ja kunstiteoste jahutamiseks, et vältida kvaliteedi
halvenemist.
MÄRKUS
Süsteemi on võimalik edaspidi muuta.
Lubatavate kombinatsioonide täielik ülevaade (süsteemi
edaspidiseks laiendamiseks) on saadaval tehniliste
andmete lehel, pidage selles osas nõu. Võtke ühendust
paigaldajaga, et saada lisateavet ja saada asjatundlikke
nõuandeid.
12.1Süsteemiosade skeem
MõõtSümbolVäärtusSeade
Kontaktide andmed:
DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody
1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic
Ärge eemaldage esipaneeli. Mõned siseosad on
puudutamisel ohtlikud ja nende puudutamine võib
põhjustada seadme rikkeid. Siseosade kontrollimiseks ja
reguleerimiseks pöörduge oma edasimüüja poole.
See kasutusjuhend annab süsteemi töötamisest vaid osalise
ülevaate.
Süsteemi paigaldatud kasutajaliidese kohta vaadake lisateavet selle
kasutusjuhendist.
14Kasutuseelsed toimingud
a Siseseade
b Välisseade
c Kasutajaliides
d Imetav õhk
e Väljastatav õhk
f Külmaaine torustik ja ühenduskaabel
g Dreenimistoru
h Maandusjuhtmestik
Selles seadmes on osi, mis on pinge all või kuumad.
HOIATUS
Enne seadme kasutamist veenduge, kas selle paigaldus
on paigaldaja poolt nõuetekohaselt tehtud.
ETTEVAATUST
Pikaaegne õhuvoolus viibimine on tervisele kahjulik.
ETTEVAATUST
Kui külmaseadmega samas ruumis on põleti, tagage piisav
ventilatsioon, et vältida hapnikupuudust.
ETTEVAATUST
Ärge kasutage süsteemi kui ruumi on piserdatud
putukamürki. See võib põhjustada kemikaali ladestumise
seadmesse, mis võib ohustada nende tervist, kes on
kemikaalide suhtes ülitundlikud.
See kasutusjuhend on välja töötatud järgmistele tavajuhtimisega
süsteemidele. Enne esmakäivitust küsige oma edasimüüjalt millised
toimingud tuleb seda tüüpi ja marki süsteemi puhul teha. Kui teil on
süsteemile kohaldatud juhtimissüsteem, küsige oma edasimüüjalt
millised toimingud tuleb teie süsteemi puhul teha.
(a) Kondenseerumise ja seadmest vee väljatilkumise
vältimiseks. Temperatuuridel ja niiskusel, mis pole
nimetatud piirides, võivad ohutusseadised rakenduda ja
õhukonditsioneeri ei saa kasutada.
10~27°CDB
–15~15,5°CWB
10~27°CDB
–15~15,5°CWB
10~27°CDB
(a)
15.2Süsteemiga töötamine
15.2.1Teave süsteemiga töötamise kohta
▪ Seadme kaitsmiseks lülitage toide 6 tundi enne kasutamist sisse.
▪ Kui toide töötamise ajal välja lülitatakse, taaskäivitub seade
automaatselt toite taastumisel.
15.2.2Kasutamine jahutuseks, kütteks, ainult
ventileerimiseks ja automaatrežiimil
▪ Õhu vooluhulk seadub automaatselt sõltuvalt ruumi
temperatuurist, ventilaator võib järsku seiskuda. See pole rike.
15.2.3Teave kütmise kohta
Kütmisel võib seadistatud temperatuurile jõudmine tavaliselt võtta
rohkem aega kui jahutamise ajal.
Küttevõimsuse langemise või külma õhu puhumise vältimiseks tuleb
teha järgmised toimingud.
Jääsulatusrežiim
Kütterežiimil külmub aeg-ajalt välisseadme õhujahuti spiraal ja siis
on energia ülekandmine välisseadme spiraalile tõkestatud. Sellega
langeb küttevõime ja süsteem peab lülituma sulatusrežiimile, et
oleks võimalik edastada piisavalt soojust sisendseadmetele.
Sisendseade seiskab ventilaatori töötamise, külmutustsükkel
pööratakse ümber ja ruumi sees olevat energiat kasutatakse
välisseadme spiraali lahtisulatamiseks.
Sisendseade näitab sulatusrežiimi näidikul .
Kuumkäivitus
Külma õhu sisendseadmest väljapuhumise vältimiseks kütterežiimi
alustamisel seiskub siseseadme ventilaator automaatselt.
Kasutajaliidese näidikul kuvatakse . Ventilaator käivitub
mõne aja pärast. See pole rike.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
26
Mitmeosalised konditsioneerid
FCAG35~140AVEB
4P473927-1 – 2017.03
16 Energia säästmine ja kasutamine parimal viisil
TEAVE
▪ Kui välistemperatuur langeb, siis küttevõime väheneb.
Sellisel juhul tuleb teil kasutada ruumis mingit teist
kütteseadet. (Kui kasutate avatud tulega seadmeid, siis
tuleb ruumi pidevalt ventileerida). Ärge paigutage
avatud tuleallikat seadmest väljuva õhuvoolu ette või
seadme alla.
▪ Ruumi üleskütmiseks, alates seadme käivitumisest, on
vaja veidi aega, sest seade kasutab kogu ruumi
kütmiseks sooja õhu ringlemist.
▪ Kui soe õhk tõuseb lae alla, jättes põranda kohal oleva
piirkonna külmaks, soovitame kasutada
ringlusventilaatorit (toaventilaator õhuringluse
tekitamiseks). Täpsema info saamiseks võtke ühendust
oma edasimüüjaga.
15.2.4Süsteemi kasutamine
1 Vajutage kasutajaliidesel töörežiimi valikunuppu mitu korda ja
valige soovitav töörežiim.
Jahutusrežiim
Kütterežiim
Ainult ventileerimine
2 Vajutage kasutajaliidesel nuppu SEES/VÄLJAS.
Tulemus: Töörežiimi märgutuli süttib ja süsteem hakkab tööle.
15.3Kuivatusprogrammi kasutamine
15.3.1Teave kuivatusprogrammi kohta
▪ Selle programmi funktsioon on alandada niiskust teie toas,
sealjuures tempeatuuri alandamata (ruumi minimaalse
jahutamisega).
▪ Mikroprotsessor määrab temperatuuri ja ventilaatori kiiruse
automaatselt (kasutajaliidese kaudu ei saa seda teha).
▪ Süsteem ei käivitu kui ruumi temperatuur on madal (<20°C).
15.3.2Kuivatusprogrammi kasutamine
Käivitamine
1 Vajutage kasutajaliidesel töörežiimi valikunuppu mitu korda ja
valige (kuivatusrežiimi programmeerimine).
2 Vajutage kasutajaliidesel nuppu SEES/VÄLJAS.
Tulemus: Töörežiimi märgutuli süttib ja süsteem hakkab tööle.
Seiskamine
3 Vajutage kasutajaliidesel uuesti nuppu SEES/VÄLJAS.
Tulemus: Töörežiimi märgutuli kustub ja süsteem lõpetab
töötamise.
MÄRKUS
Ärge lülitage toidet välja vahetult pärast seadme
seiskumist, oodake vähemalt 5 minutit.
Järgmistel juhtudel juhib mikroprotsessor õhu voolusuunda nii, et
seda võidakse kuvada näidikul erinevalt.
JahutusKütmine
▪ Kui ruumi õhutemperatuur on
allapoole seadistatud
temperatuuri.
▪ Töötamisel pidevalt horisontaalse õhuvoolu suunaga.
▪ Kui laest väljaulatuva või laepaigaldusega seadmega toimub
pidev jahutusel töötamine alla suunatud õhuvooluga, siis võib
õhu voolusuunda juhtida mikroprotsessor ja siis muutub samuti
kasutajaliidese näit.
Õhu voolusuunda saab muuta ühega järgmistest viisidest.
▪ Õhuklapp muudab ise oma asendit.
▪ Õhu voolusuunda saab muuta kasutaja.
▪ Automaatne asend ja soovitud asend .
HOIATUS
Ärge mingil juhul puudutage õhu väljundresti või
horisontaalseid labasid sel ajal kui labad liiguvad. Sõrmed
võivad vahele kinni jääda ja seade võib vigastada saada.
MÄRKUS
▪ Labade piirasendid on muudetavad. Täpsema info
saamiseks võtke ühendust oma edasimüüjaga. (ainult
topeltvool, mitmikvool, nurk, laest väljaulatuv või
laepaigaldusega).
▪ Vältige töötamist horisontaalasendis . See võib
põhjustada kasteniiskuse või tolmu kogunemist laele
või klapile.
▪ Töötamise käivitamisel.
▪ Kui ruumi õhutemperatuur on
kõrgem kui seadistatud
temperatuur.
▪ Jääsulatusrežiimil.
16Energia säästmine ja
kasutamine parimal viisil
Järgige järgmisi ettevaatusabinõusid, et tagada süsteemi
nõuetekohane töötamine.
▪ Reguleerige õhurestid nõuetekohaselt välja ja vältige õhu
suundumist ruumis viibijate suunas.
▪ Reguleerige ruumi temperatuur nõuetekohaselt välja, et tagada
mugav keskkond. Vältige liigset kütmist või jahutamist.
▪ Tõkestage jahutamise ajal ruumi sisenevat otsest päikesekiirgust
kardinate ja aknakatetega.
▪ Õhustage ruumi sageli. Pikaajalise kasutamise korral pöörake
tähelepanu ventilatsioonile.
▪ Hoidke uksed ja aknad suletud. Kui uksed ja aknad jäävad
avatuks, siis õhk voolab ruumist välja ja põhjustab sellega
jahtumise või kütmise efekti.
▪ Olge ettevaatlik, et ruumi liigselt mitte maha jahutada või kütta.
Energia kokkuhoiuks seadistage temperatuur mõõdukale
tasemele.
▪ Ärge pange mingeid esemeid õhu sissevõtuava või väljundava
lähedusse. See võib seadme tööd häirida või seade võib
seiskuda.
▪ Kui seadet pikema perioodi jooksul ei kasutata, lülitage toide välja.
Kui lüliti on sees, siis tarbib seade elektrit. Seadme sujuvaks
töötamiseks lülitage toitepinge lüliti sisse kuus tundi enne töö
alustamist.
▪ Kui näidikul kuvatakse (on aeg õhufiltrit puhastada), siis
puhastage filtrid (vaadake "17.1.1Õhufiltri
puhastamine"leheküljel28).
▪ Hoidke telerid, raadiod, muusikakeskused ja muud sarnased
seadmed siseseadmest ja kasutajaliidesest vähemat 1 meetri
kaugusel. Muidu võivad tekkida staatilised häired või
pildimoonutused.
▪ Ärge laske seadmeid vette, vesi võib neid kahjustada.
▪ Õhuniiskus kondenseerub siis, kui ruumi niiskus on üle 80% või
siis kui dreenimistorustik ummistub.
17Hooldus ja teenindus
MÄRKUS
Ärge püüdke seadme sisemust ise üle vaadata või
hooldada. Laske need tööd teha volitatud töötajal. Ise võite
siiski puhastada filtrit, sisendõhu resti õhu väljundresti ja
välispaneele.
HOIATUS
Ärge kasutage läbipõlenud kaitsme asendamisel
teistsuguse voolutugevusega kaitsmeid või traati. Terasvõi vasktraadi kasutamine kaitsme parandamisel võib
põhjustada rikkeid või tulekahju.
ETTEVAATUST
Ärge pange oma sõrmi, vardaid või muid esemeid õhu
sisend- ja väljundavadesse. Ärge eemaldage ventilaatori
kaitsekatet. Kuna ventilaator töötab suurel kiirusel, siis võib
see põhjustada kehavigastusi.
17.1Õhufiltrite, imiresti, õhu väljundava
ja välispaneelide puhastamine
17.1.1Õhufiltri puhastamine
Õhufiltri puhastamine.
▪ Üldine reegel: puhastage iga 6 kuu järel. Kui ruumi õhk on väga
saastunud, suurendage puhastamise sagedust.
▪ Sõltuvalt sätetest võib kasutajaliides kuvada teadaande ON AEG
ÕHUFILTRIT PUHASTADA. Kui teadaanne kuvatakse, siis
puhastage õhufilter.
▪ Kui mustust pole võimalik eemaldada, siis vahetage õhufilter
(õhufilter pole tavakomplektis).
Õhufiltri puhastamine.
MÄRKUS
ÄRGE KASUTAGE vett, mille temperatuur on üle 50°C.
Võimalik tagajärg: Värvi- ja kujumuutus.
1 Avage imemispoole rest.
2 Eemaldage õhufilter.
ETTEVAATUST
Olge ventilaatori suhtes ettevaatlik.
Ventilaatori töötamise ajal on seadme hooldustööde
tegemine ohtlik.
Enne hooldustööde alustamist lülitage toitelüliti välja.
ETTEVAATUST
Pärast pikaajalist kasutamist kontrollige seadme alust ja
kinniteid vigastuste suhtes. Kui need on vigastatud, võib
seade maha kukkuda ja põhjustada vigastusi.
MÄRKUS
Ärge puhastage juhtseadme paneeli bensiini või lahustiga
ega kasutage keemilist lappi jne. Paneel võib värvi muuuta
ja selle pealiskiht maha kooruda. Kui see on väga
määrdunud, niisutage lapp vees lahustuvas
puhastusvahendis ja pühkige paneel sellega puhtaks.
Pühkige pind teise lapiga kuivaks.
ETTEVAATUST
Enne klemmkarpide avamist veenduge, et seade on
toitevõrgust lahti ühendatud.
MÄRKUS
Kui puhastate soojusvahetit, siis eemaldage lülitite paneel,
ventilaatori mootor, dreenimispump ja ujukiga lüliti. Vesi või
külmaaine võivad halvendada elektrooniliste osade
isolatsiooni ja põhjustada sellega nende osade
läbipõlemist.
3 Puhastage õhufilter. Kasutage tolmuimejat või peske filter
veega. Kui filter on väga määrdunud, kasutage puhastamiseks
pehmet harja ja neutraalset pesuvahendit.
4 Kuivatage õhufilter varjulises kohas.
5 Pange filter oma kohale ja sulgege imipoole võre.
6 Lülitage toide asendisse SEES.
7 Vajutage nuppu FILTRI NÄITURI LÄHTESTAMINE.
Tulemus: Sõnum ON AEG ÕHUFILTRIT PUHASTADA kaob
kasutajaliidese näidikult.
17.1.2Imemispoole resti puhastamine
MÄRKUS
ÄRGE KASUTAGE vett, mille temperatuur on üle 50°C.
Võimalik tagajärg: Värvi- ja kujumuutus.
1 Avage imemispoole rest.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
28
Mitmeosalised konditsioneerid
FCAG35~140AVEB
4P473927-1 – 2017.03
1
2 Eemaldage imemispoole rest.
45°
1
2
1
2
3
3 Eemaldage õhufilter.
17 Hooldus ja teenindus
17.3Hooldamine enne pikaajalist
seiskamist
Näiteks hooaja lõpus.
▪ Laske siseseadet töötada ventileerimisrežiimis umbes pool päeva,
et seadmete sisemust kuivatada. Ventileerimisirežiimi kohta
vaadake lisateavet jaotisest"15.2.2 Kasutamine jahutuseks,
kütteks, ainult ventileerimiseks ja automaatrežiimil"leheküljel26.
▪ Lülitage toitepinge välja. Kasutajaliidese kuva kaob.
▪ Puhastage õhufiltrid ja siseseadmete korpus (vaadake
"17.1.1 Õhufiltri puhastamine" leheküljel 28 and "17.1.3 Õhu
väljundava ja välispaneelide puhastamine"leheküljel29).
17.4Teave külmaaine kohta
See toode sisaldab fluoritud kasvuhoonegaase. ÄRGE laske gaase
atmosfääri.
4 Puhastage imemispoole rest. Kasutage pintselharja ja vett või
neutraalset pesuvahendit. Kui imemispoole rest on väga
määrdunud, kandke sellele tavalist nõudepesuvahendit ja laske
sellel mõjuda 10minutit ning peske seejärel veega puhtaks.
5 Pange filter ja imipoole võre oma kohtadele ja sulgege imipoole
võre.
17.1.3Õhu väljundava ja välispaneelide
puhastamine
HOIATUS
ÄRGE laske siseseadet märjaks saada. Võimalik
tagajärg: Elektrilöögi või tulekahju oht.
MÄRKUS
▪ ÄRGE kasutage bensiini, benseeni, vedeldit,
poleerpastat ega vedelat putukamürki. Võimaliktagajärg: Värvi- ja kujumuutus.
▪ ÄRGE kasutage vett või suunatud õhku, mille
temperatuur on üle 50°C. Võimalik tagajärg: Värvi- ja
kujumuutus.
▪ ÄRGE ribide puhastamisel suruge tugevasti peale.
Võimalik tagajärg: Pinnakiht koorub lahti.
Pühkige need niiske lapiga puhtaks. Kui mustust on raske
eemaldada, kasutage vett ja naturaalset pesuvahendit.
17.2Hooldamine pärast pikaajalist välja
lülitamise perioodi
Näiteks hooaja alguses.
▪ Kontrollige välisseadme ja siseseadme siseneva ja väljuva õhu
avad üle ja kõrvaldage kõik, mis võivad neid ummistada.
▪ Puhastage õhufiltrid ja siseseadmete korpus (vaadake
"17.1.1 Õhufiltri puhastamine" leheküljel 28 and "17.1.3 Õhu
väljundava ja välispaneelide puhastamine"leheküljel29).
▪ Lülitage toide asendisse SEES vähemalt 6 tundi enne seadme
kasutama hakkamist, et tagada sujuvam töötamine. Kohe pärast
toite sisse lülitamist näidatakse kasutajaliidesel kuva.
MÄRKUS
Euroopas kasutatakse hooldusintervalli välja selgitamiseks
süsteemi kogu jahutusaine koguse kasvuhoonegaasiemissiooni (väljendatuna CO2 ekvivalendi tonnidena).
Järgige vastavat seadusandlust.
Kasvuhoonegaaside emissiooni arvutamise meetod:
jahutusaine GWP-väärtus × kogu jahutusaine kogus [kg] /
1000
Lisainfo saamiseks võtke ühendust paigaldajaga.
HOIATUS: KERGSÜTTIV MATERJAL
Siseseadmes olev külmaaine R32 (kui on kasutatav) on
vähesel määral tuleohtlik.
(a) Kasutatava külmaaine kohta vaadake juhiseid välisseadme
tehnilistest andmetest.
HOIATUS
▪ ÄRGE TORGAKE LÄBI või põletage külmutusahela
osi.
▪ ÄRGE KASUTAGE puhastusaineid või vahendeid
sulatuse kiirendamiseks, välja arvatud need, mis on
tootja poolt soovitatud.
▪ Võtke teadmiseks, et süsteemis olev külmaaine on
lõhnatu.
HOIATUS
R410A on mittepõlev külmaaine ja R32 on vähesel määral
tuleohtlik, tavaliselt need ei leki. Kui külmaaine lekib ruumi
ja satub kokkupuutesse põleti, kütteseadme või pliidi
leegiga, siis võib tekkida tulekahju (R32 kasutamisel) või
moodustub tervistkahjustav gaas.
Lülitage välja kütteainet põletavad seadmed, ventileerige
ruum ja pöörduge edasimüüja poole, kelle käest olete toote
ostnud.
Ärge kasutage seadet, kuni hooldustöötajad kinnitavad, et
külmaaine lekkekoht on kõrvaldatud.
Kasutatava külmaaine kohta vaadake juhiseid välisseadme tehnilistest andmetest.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
29
18 Rikkeotsing
17.5Müügijärgne hooldus ja garantii
17.5.1Garantiiaeg
▪ Seadmel on garantiikaart, mis on täidetud edasimüüja poolt
paigaldamise ajal. Täidetud kaart tuleb kliendi poolt üle kontrollida
ja hoida kindlas kohas.
▪ Kui garantiiaja jooksul on vaja seadet parandada, võtke ühendust
oma edasimüüjaga ja esitage garantiikaart.
17.5.2Soovitatavad hooldus- ja
kontrollimistoimingud
Seadme töötamisel aastate jooksul koguneb tolm, seega võib
seadme tootlus mõnevõrra alaneda. Seadme osade lahtivõtmine ja
sisemuse puhastamine nõuab tehnilisi teadmisi ja seetõttu
soovitame seadme parimaks hooldamiseks sõlmida hooldus ja
ülevaatuse leping, lisaks tavalistele hooldustöödele. Meie
edasimüüjate võrgustikul on juurdepääs oluliste osade laovarudele,
et hoida seadet töökorras võimalikult pikka aega. Lisateabe
saamiseks pöörduge oma edasimüüja poole.
Edasimüüja poole pöördumisel andke talle alati järgmine teave.
▪ Seadme mudeli täielik nimetus.
▪ Toote number (seadme tehasesildil).
▪ Paigalduskuupäev.
▪ Ilmingud või hälve ja rikke üksikasjalik kirjeldus.
HOIATUS
▪ Ärge püüdke seadet ise ümber ehitada, lahti võtta,
eemaldada, ümber paigutada või remontida, sest
ebaõige lahti võtmine või paigaldamine võib põhjustada
elektrilöögi või tulekahju. Lisateavet saate oma
edasimüüjalt.
▪ Kui avastate külmaaine lekked, siis veenduge, et
läheduses pole lahtist leeki. Külmaaine on täielikult
ohutu ja pole mürgine. R410A on mittepõlev külmaaine
ja R32 on vähesel määral tuleohtlik külmaaine, kuid
need moodustavad mürgise gaasi, kui need juhuslikult
lekivad ruumi, kus võivad kokku sattuda
kütteseadmete, gaasipliitide jne põlemisõhuga. Enne
töö taastamist laske asjatundlikel töötajatel kinnitada, et
lekkekoht on kõrvaldatud.
17.5.3Hooldus- ja kontrolltoimingute
soovitatavad vahemikud
Võtke teadmiseks, et allpool mainitud hooldus- ja kontrolltoimingute
soovitatavad vahemikud ei kehti osade garantiiperioodil.
Süsteemi osaKontrolltoi
mingu
vahemik
Elektrimootoriga 1 aasta
PCB25000 tundi
Soojusvaheti5 aastat
Andurid (termoandur jne)5 aastat
Kasutajaliides ja lülitid25000 tundi
Dreenimisalus8 aastat
Paisuklapp20000 tundi
Elektromagnetklapp20000 tundi
Tabeli andmed eeldavad, et on täidetud järgmised tingimused.
▪ Taakasutamine ilma seadme sagedase käivitamise ja
seiskamiseta. Sõltuvalt mudelist soovitame mitte käivitada ja
seisata seadet rohkem kui 6 korda tunnis.
järel
Hooldusvahemik
(asendus ja/või
remonditööd)
20000 tundi
▪ Seadme eeldatav tööaeg on 10tundi päevas ja 2500tundi aastas.
MÄRKUS
▪ Tabelis on näidatud seadme põhiosad. Üksikasjalikku
lisateavet vaadake hoolduse ja ülevaatuse lepingust.
▪ Tabelis on näidatud soovitavad hooldusvahemikud.
Kuid seadme tööea võimalikuks pikendamiseks võib
hooldustöid olla vaja teha varem. Soovitatavaid
vahemikke saab arvesse võtta hooldustööde ja
ülevaatuse eelarvete koostamisel. Hoolduse ja
ülevaatuse lepingus olevad vahemikud võivad olla
lühemad kui mainitud.
17.5.4Lühendatud hooldus- ja
kontrolltoimingute vahemikud
Hooldustööde ja osade vahetamise vahemike lühendamisel
võetakse arvesse järgmisi tingimusi.
Seadet on kasutatud järgmistes tingimustes.
▪ Ruumi temperatuur ja niiskus kõiguvad rohkem kui tavaliselt.
▪ Oluline toitepinge (pinge, sagedus, laine kuju jne) kõikumine
(seadet ei saa kasutada kui toitepinge on väljaspool lubatavat
piirkonda).
▪ Sagedased löögid ja vibratsioonid.
▪ Õhus võib olla tolm, sool, ohtlik gaas või õliudu, näiteks
väävelhape ja vesiniksulfiid.
▪ Seadet käivitatakse ja seisatakse sagedasti või on tööaeg pikk
(kasutuskohad, kus toimub 24-tunnine õhukonditsioneerimine).
Soovitatavad kuluvosade vahetamise vahemikud
Süsteemi osaKontrolltoi
mingu
vahemik
Õhufilteriga 1 aasta
Kõrge eraldusvõimega filteriga 1 aasta järel
Sulavkaitse10 aastat
Rõhu all töötavad osadKorrosiooni ilmnemisel
MÄRKUS
▪ Tabelis on näidatud seadme põhiosad. Üksikasjalikku
lisateavet vaadake hoolduse ja ülevaatuse lepingust.
▪ Tabelis on näidatud asendatavate osade soovitavad
hooldusvahemikud. Kuid seadme tööea võimalikuks
pikendamiseks võib hooldustöid olla vaja teha varem.
Soovitatavaid vahemikke saab arvesse võtta
hooldustööde ja ülevaatuse eelarvete koostamisel.
Täpsema info saamiseks võtke ühendust oma
edasimüüjaga.
TEAVE
Kahjustused, mis on tingitud seadme siseosade
lahtivõtmisest või puhastamisest selleks volitamata
edasimüüjate poolt, ei ole garantiiga kaetud.
järel
Hooldusvahemik
(asendus ja/või
remonditööd)
5 aastat
pöörduge oma kohaliku
edasimüüja poole.
18Rikkeotsing
Kui ilmneb mõni allpool mainitud hälvetest, võtke allpool mainitud
meetmeid ja pöörduge edasimüüja poole.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
30
Mitmeosalised konditsioneerid
FCAG35~140AVEB
4P473927-1 – 2017.03
18 Rikkeotsing
HOIATUS
Kui ilmneb midagi ebaharilikku (põlemislõhn jne),
peatage kasutamine ja lülitage toide välja.
Sellisel juhul kasutamise jätkamine võib põhjustada
purunemist, elektrilööke või tulekahju. Lisateavet saate
oma edasimüüjalt.
Süsteemi remonti tohib teha vaid pädev töötaja.
RikeMeede
Sulavkaitse põleb korduvalt läbi,
rakendub rikkevoolukaitse või lüliti
SEES/VÄLJAS ei tööta nõuetekohaselt.
Seadmest tilgub vett.Lõpetage töötamine.
Toite töölüliti ei tööta nõuetekohaselt.Lülitage toitepinge välja.
Näidikul näidatakse seadme numbrit,
töötuli vilgub ja kuvatakse rikkekood.
Kui süsteem ei tööta nõuetekohaselt, välja arvatud üleval mainitud
juhtudel ja pole tuvastatud ühtegi mainitud hälvet, uurige süsteemi
vastavalt järgmistele toimingutele.
RikeMõõtmed
Süsteem ei tööta.▪ Kontrollige toide üle. Oodake kuni toide
on taastunud. Kui töötamise ajal tekkis
toitehäire, siis süsteem käivitub
automaatselt ja viivitamatult pärast toite
taastumist.
▪ Kontrollige, kas kaitse pole läbi sulanud
või kaitselüliti rakendunud. Vajadusel
asendage sulavkaitse või lähtestage
kaitselüliti.
Süsteem töötab, aga
jahutamine või kütmine
pole piisav.
Kui pärast kõikide ülalesitatud tingimuste kontrollimist ei saa te
probleemi lahendada, pöörduge edasimüüja poole ja andke teada
ilmingutest ja seadme mudeli tähis (tehase number) ja
paigalduskuupäev (võib olla näidatud garantiikaardil).
▪ Kontrollige, kas välis- või siseseadme
õhu sissevõtu- või väljundrest pole
blokeeritud takistustega. Eemaldage
takistused ja kontrollige, et õhk saab
vabalt liikuda.
▪ Kontrollige, et õhufilter pole ummistunud
(vaadake "17.1.1Õhufiltri
puhastamine"leheküljel28).
▪ Kontrollige temperatuuri sätet.
▪ Kontrollige ventilaatori kiiruse sätet
kasutajaliidesel.
▪ Kontrollige, kas uksed ja aknad on
avatud. Sulgege uksed ja aknad, et
vältida tuule sisenemist.
▪ Kontrollige, kas jahutamise ajal pole
ruumis liiga palju inimesi. Kontrollige, kas
ruumi küte pole liiga suurel võimsusel.
▪ Kontrollige, kas ruumis pole otsest
päikesevalgust. Kasutage kardinaid või
aknakatteid.
▪ Kontrollige, kas õhu voolusuund on õige.
Lülitage peatoitelüliti välja.
Teavitage paigaldajat ja
edastage talle rikkekood.
18.1Ilmingud, mis POLE rikked
Järgmised ilmingud POLE süsteemi rikked.
18.1.1Ilming: Süsteem ei tööta
▪ Õhukonditsioneer ei käivitu kohe pärast kasutajaliidese nupu
SEES/VÄLJAS vajutamist. Kui režiimi märgutuli põleb, siis töötab
süsteem tavapäraselt. Kompressori mootori ülekoormuse
vältimiseks käivitub õhukonditsioneer pärast 5 minuti möödumist
süsteemi seadmisest olekusse SEES, kui enne seda on see olnud
olekus VÄLJAS. Samasugune käivitusviide ilmneb pärast
töörežiimi nupu vajutamist.
▪ Kui kasutajaliidesel kuvatakse "Keskse kontrolli all", siis töörežiimi
nupu vajutamisel vilgub näidik mõne sekundi jooksul. Näidiku
vilkumine tähendab, et kasutajaliidest ei saa kasutada.
▪ Süsteem ei käivitu kohe pärast toite sisse lülitamist. Oodake üks
minut kuni mikroprotsessor on tööks valmis.
18.1.2Ilming: ventilaator ei toimi vastavalt
sättele
Ventilaatori kiirus ei muutu isegi siis, kui ventilaatori kiiruse
reguleernuppu vajutada. Kütmise ajal, kui ruumi temperatuur jõuab
seadistatud temperatuurini, lülitub välisseade välja ja siseseadme
ventilaator vaiksele kiirusele. Sellega välditakse külma õhu puhumist
vahetult ruumis viibijate poole. Ventilaatori kiirus ei muutu isegi siis,
kui ventilaatori nuppu vajutada.
18.1.3Ilming: ventilaatori õhu voolusuund ei
vasta sättele
Ventilaatori õhu voolusuund ei vasta kasutajaliidese kuvale.
Ventilaatori õhu voolusuunda ei muudeta vastavalt laba
liigutamisega. Selle põhjuseks on seadme juhtimine
mikroprotsessoriga.
18.1.4Ilming: Seadmest eraldub valget udu
(sisendseade)
▪ Jahutamise ajal on niiskusetase kõrge. Kui sisendseade on väga
must, siis on temperatuuri jaotamine ruumis ebaühtlane. Vajalik
on siseseadme sisemuse puhastamine. Pöörduge seadme
puhastamiseks oma edasimüüja poole. See toiming tuleb teha
pädeva hooldustöötaja poolt.
▪ Kohe pärast jahutuse seiskumist ja kui ruumi temperatuur ja
niiskus on madalal tasemel. See ilmneb, kuni soe külmaaine gaas
voolab tagasi siseseadmesse ja tekitab auru.
18.1.5Ilming: seadmest (siseseadmest või
välisseadmest) väljub valget suitsu
See ilmneb kui süsteem lülitub pärast jääsulatust küttele. Jääsulatis
eraldunud niiskus aurustub ja eraldub õhku.
18.1.6Ilming: kasutajaliidesel on tähis "U4" või
"U5" ja see seiskub, mõne minuti jooksul
käivitub aga uuesti
Kasutajaliidest mõjutab õhukonditsioneerist sõltumatust seadmest
lähtuv häiring. Häiring takistab seadmetevahelist sidepidamist ja
põhjustab nende seiskumise. Töö taastub automaatselt pärast
häiringu kadumist.
18.1.7Ilming: konditsioneerid (siseseade)
tekitavad müra
▪ Pärast toite sisse lülitamist on kuulda sumisevat häält. Müra
põhjustab siseseadme sees oleva elektroonilise laiendusklapi
käivitumine. See heli alaneb umbes ühe minuti pärast.
▪ Kui süsteem töötab jahutusel või seiskub, on kuulda pidevat
madala sagedusega sahinat. Seda heli on kuulda
dreenimispumba töötamise ajal.
▪ Kui süsteem seiskub pärast kütmist, on kuulda kriuksuvat häält.
Seda heli tekitavad plastosad, mis temperatuuri muutuste tõttu
paisuvad ja kokku tõmbuvad.
18.1.8Ilming: konditsioneerid (siseseade,
välisseade) tekitavad müra
▪ Kui süsteem töötab küttel või jääsulatusel, on kuulda pidevat
madalat sisisevat häält. Seda tekitab külmaaine gaas, mis voolab
läbi sise- ja välisseadme.
▪ Sisisevat häält on kuulda käivitamisel või vahetult pärast töö
lõppemist või jääsulatusel. Seda heli tekitab külmaaine voolu
seiskumisel ja voolukiiruse muutumisel.
18.1.9Ilming: konditsioneerid (välisseade)
tekitavad müra
Seadmete töötamisel muutub nende poolt tekitatav heli. See heli on
põhjustatud sageduse muutumisest.
18.1.10 Ilming - seadmest väljub tolmu
Seadet pole kaua aega kasutatud. Seadmest väljub sellesse
ladestunud tolm.
18.1.11 Ilming: Seadmest võib eralduda lõhnasid
Seade võib endasse imeda ruumis levivaid lõhnasid, mööblist,
sigarettidest jne eralduvaid lõhnasid ja need eralduvad uuesti.
18.1.12 Ilming - välisseadme ventilaator ei pöörle
Töötamise ajal. Ventilaatori kiirust juhitakse, et optimeerida seadme
tööd.
18.1.13 Ilming: Näidikul kuvatakse "88"
Seda näidatakse vahetult pärast toitelüliti sisse lülitamist ja see
tähendab, et näidik töötab normaalselt. See kestab ligikaudu
1minut.
18.1.14 Ilming: välisseadme kompressor ei seisku
pärast lühiajalist kütmist
Töö jätkumine ei jäta külmaainet kompressorisse. Seade seiskub 5
kuni 10 minuti pärast.
21Sõnastik
Edasimüüja
Toote levitaja.
Volitatud paigaldaja
Tehniliste oskustega isik, kes on volitatud toodet
paigaldama.
Kasutaja
Isik, kes on toote omanik ja/või kasutab toodet.
Rakenduvad seadused
Kõik rahvusvahelised, Euroopa, riiklikud ja kohalikud
direktiivid, seadused, regulatsioonid ja/või koodeksid, mis
on konkreetse toote või kasutusala puhul asjakohased või
rakenduvad.
Teenindusettevõte
Kvalifitseeritud ettevõte, kes võib teostada ja koordineerida
seadmele vajalikke hooldustöid.
Paigaldusjuhend
Juhiseid sisaldav juhend, mis on mõeldud konkreetsele
tootele või rakendusele ja milles kirjeldatakse selle
paigaldamist, konfigureerimist ja hooldamist.
Kasutusjuhend
Juhiseid sisaldav juhend, mis on mõeldud konkreetsele
tootele või rakendusele ja milles selgitatakse selle
kasutamist.
Hooldusjuhised
Juhiseid sisaldav juhend, mis on mõeldud konkreetsele
tootele või rakendusele ja mis selgitab (kui asjakohane)
toote või rakenduse paigaldamist, konfigureerimist,
kasutamist ja/või hooldamist.
Lisatarvikud
Sildid, käsiraamatud, infolehed ja varustus, mis on tootega
kaasas ja mida peab paigaldama vastavalt kaasasolevatele
dokumentidele.
Lisavarustus
Varustus, mille on Daikin valmistanud või heaks kiitnud ning
mida võib tootega kombineerida vastavalt kaasasolevatele
dokumentidele.
Väljavarustus
Daikin valmistatud varustus, mida võib tootega
kombineerida vastavalt kaasasolevatele dokumentidele.
19Ümber paigutamine
Seadme eemaldamise ja ümberpaigutamise kohta küsige teavet
edasimüüjalt. Seadme eemaldamine nõuab tehnilisi teadmisi.
20Utiliseerimine
Seade kasutab fluorosüsivesinikke. Selle seadme utiliseerimiseks
pöörduge oma edasimüüja poole.
MÄRKUS
Ärge püüdke süsteemi ise lahti võtta, sest süsteemi
lahtivõtmisele, külmaaine, õli ja muude osade
käsitsemisele on kehtestatud seaduslikud eeskirjad.
Seadmeid tuleb käidelda eriettevõttes, et neid
taaskasutada, ümber töödelda ja taastada.
Paigaldus- ja kasutusjuhend
32
Mitmeosalised konditsioneerid
FCAG35~140AVEB
4P473927-1 – 2017.03
4P473927-1 2017.03
Copyright 2017 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.