Daikin FBQ35D2VEB, FBQ50D2VEB, FBQ60D2VEB, FBQ71D2VEB, FBQ100D2VEB Installation manuals

...

INSTALLATION MANUAL

Split System air conditioners

FBQ35D2VEB

FBQ50D2VEB

FBQ60D2VEB

FBQ71D2VEB

FBQ100D2VEB

FBQ125D2VEB

FBQ140D2VEB

Daikin FBQ35D2VEB, FBQ50D2VEB, FBQ60D2VEB, FBQ71D2VEB, FBQ100D2VEB Installation manuals

≥300

1

1

2

1

3

4

5

3

1

2 3

4

 

 

680

7 6

2

 

 

 

 

5

 

4 3

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>A B

2

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

4

 

2

 

 

 

 

 

2

1

3

4

2

 

 

 

 

630

 

3

 

 

 

800

4

5

 

<45

 

200

 

1

2 3

4

6

5

 

680

 

 

 

1

2 3

4

5

 

 

680

 

 

7

 

 

6a

 

 

 

 

6b

 

6c

 

 

 

 

125

 

 

1

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>375

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>160

<![if ! IE]>

<![endif]>(160~300)

 

 

 

1

2

3

5

 

4

A

 

 

 

460

 

 

7a

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

125

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>≥300

 

 

 

1

2

3

 

 

4

A

 

 

 

460

 

 

7b

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

2

 

 

7c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

1

3

 

 

4

 

 

2

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

8

 

9

5

 

 

1

≤300 mm

1~1.5 m

2

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>0~75

4

3

<![if ! IE]>

<![endif]>≤ 625

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>A

6 5

<![if ! IE]>

<![endif]>≥ mm100

1 mm0~625

1

10

 

11

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA

CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT

CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ

CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

 

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

 

CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE

 

CE - UYGUNLUK-BEYANI

Daikin Industries Czech Republic s.r.o.

01 a declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:

02 d erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist: 03 f déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:

04 l verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft: 05 e declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración: 06 i dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:

07 g δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:

08 p declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:

09 u заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:

10 q erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:

11 s deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att: 12 n erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at: 13 j ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:

14 c prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:

15 y izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi: 16 h teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

17 m deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:

18r declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:

19o z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:

20x kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:

21b декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:

22t visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:

23v ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:

24k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

25w tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:

FBQ35D2VEB, FBQ50D2VEB, FBQ60D2VEB, FBQ71D2VEB, FBQ100D2VEB, FBQ125D2VEB, FBQ140D2VEB, ADEQ71B2VEB, ADEQ100B2VEB, ADEQ125B2VEB,

01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:

02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:

03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:

04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies:

05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones:

06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:

07 είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας:

08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções:

09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:

10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:

11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:

12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser:

13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:

14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:

15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:

16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:

18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre:

19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:

21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:

22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus: 23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom:

25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

EN60335-2-40,

01 following the provisions of:

10 under iagttagelse af bestemmelserne i:

19 ob upoštevanju določb:

 

01 Directives, as amended.

10 Direktiver, med senere ændringer.

19 Direktive z vsemi spremembami.

02 gemäß den Vorschriften der:

11 enligt villkoren i:

20 vastavalt nõuetele:

 

02 Direktiven, gemäß Änderung.

11 Direktiv, med företagna ändringar.

20 Direktiivid koos muudatustega.

03 conformément aux stipulations des:

12 gitt i henhold til bestemmelsene i:

21 следвайки клаузите на:

 

03 Directives, telles que modifiées.

12 Direktiver, med foretatte endringer.

21 Директиви, с техните изменения.

04 overeenkomstig de bepalingen van:

13 noudattaen määräyksiä:

22 laikantis nuostatų, pateikiamų:

Low Voltage 2006/95/EC

04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.

13 Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.

22 Direktyvose su papildymais.

05 siguiendo las disposiciones de:

14 za dodržení ustanovení předpisu:

23 ievērojot prasības, kas noteiktas:

05 Directivas, según lo enmendado.

14 v platném znění.

23 Direktīvās un to papildinājumos.

Machinery 2006/42/EC **

06 secondo le prescrizioni per:

15 prema odredbama:

24 održiavajúc ustanovenia:

06 Direttive, come da modifica.

15 Smjernice, kako je izmijenjeno.

24 Smernice, v platnom znení.

07 με τήρηση των διατάξεων των:

16 követi a(z):

25 bunun koşullarına uygun olarak:

Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *

07 Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.

16 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

25 Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.

08 de acordo com o previsto em:

17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

 

 

08 Directivas, conforme alteração em.

17 z późniejszymi poprawkami.

 

09 в соответствии с положениями:

18 în urma prevederilor:

 

 

09 Директив со всеми поправками.

18 Directivelor, cu amendamentele respective.

 

01

Note *

as set out in <A> and judged positively by <B>

06

Nota *

delineato nel <A> e giudicato positivamente

11

Information *

enligt <A> och godkänts av <B> enligt

16

Megjegyzés *

a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,

21

Забележка *

както е изложено в <A> и оценено положително

 

 

 

 

according to the Certificate <C>.

 

 

da <B> secondo il Certificato <C>.

 

 

Certifikatet <C>.

 

 

a(z) <C> tanúsítvány szerint.

 

 

от <B> съгласно Сертификата <C>.

 

 

02

Hinweis *

wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt

07

Σημείωση * όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από

12

Merk *

som det fremkommer i <A> og gjennom positiv

17

Uwaga *

zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią

22

Pastaba *

kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B>

 

 

 

 

gemäß Zertifikat <C>.

 

 

το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>.

 

 

bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.

 

 

<B> i Świadectwem <C>.

 

 

pagal Sertifikatą <C>.

 

 

03

Remarque *

tel que défini dans <A> et évalué positivement par

08

Nota *

tal como estabelecido em <A> e com o parecer

13

Huom *

jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on

18

Notă *

aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv

23

Piezīmes *

kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam

 

 

 

 

<B> conformément au Certificat <C>.

 

 

positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.

 

 

hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.

 

 

de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.

 

 

vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.

<A>

DAIKIN.TCF.021J1/11-2014

04

Bemerk *

zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door

09

Примечание * как указано в <A> и в соответствии

14

Poznámka *

jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B>

19

Opomba *

kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>

24

Poznámka *

ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B>

 

 

<B>

DEKRA (NB0344)

 

 

<B> overeenkomstig Certificaat <C>.

 

 

с положительным решением <B> согласно

 

 

v souladu s osvědčením <C>.

 

 

v skladu s certifikatom <C>.

 

 

v súlade s osvedčením <C>.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05

Nota *

como se establece en <A> y es valorado

 

 

Свидетельству <C>.

15

Napomena *

kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno

20

Märkus *

nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks

25

Not *

<A>’da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre

<C>

2024351-QUA/EMC02-4565

 

 

positivamente por <B> de acuerdo con el

10

Bemærk *

som anført i <A> og positivt vurderet af <B>

 

 

od strane <B> prema Certifikatu <C>.

 

 

kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.

 

 

<B> tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Certificado <C>.

 

 

i henhold til Certifikat <C>.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

01 **

DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.

07

**

Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.

13 ** DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.

02 **

DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.

08

**

A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.

14 **

Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.

03 **

DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.

09

**

Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.

15 **

DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.

04 **

DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.

10

**

DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.

16 **

A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.

05 **

DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.

11 **

DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.

17 **

DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.

06 **

DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.

12 **

DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.

18 **

DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.

***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.

19 ** DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. 20 ** DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

21 ** DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.

22 ** DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą. 23 ** DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.

24 ** Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie. 25 ** DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.

<![if ! IE]>

<![endif]>9J-3P323721

Tetsuya Baba Managing Director

Pilsen, 2nd of March 2015

FBQ35D2VEB

FBQ100D2VEB

Split System air conditioners

Installation manual

FBQ60D2VEB

FBQ140D2VEB

FBQ50D2VEB

FBQ125D2VEB

 

 

FBQ71D2VEB

 

 

 

 

 

 

 

Contents

Page

Before installation..............................................................................

1

Selecting installation site...................................................................

2

Preparations before installation.........................................................

2

Indoor unit installation .......................................................................

3

Installing the duct ..............................................................................

3

Refrigerant piping work .....................................................................

4

Drain piping work ..............................................................................

5

Electric wiring work ...........................................................................

6

Wiring example and how to set the remote controller .......................

7

Wiring example .................................................................................

8

Installation of the decoration panel....................................................

9

Test operation....................................................................................

9

Wiring diagram ................................................................................

10

Precautions

Do not install or operate the unit in rooms mentioned below.

Places with mineral oil, or filled with oil vapour or spray like in kitchens. (Plastic parts may deteriorate.)

Where corrosive gas like sulphurous gas exists. (Copper tubing and brazed spots may corrode.)

Where volatile flammable gas like thinner or gasoline is used.

Where machines generating electromagnetic waves exist. (Control system may malfunction.)

The unit should be installed at least 2.5 m from the floor.

Where the air contains high levels of salt such as air near the ocean and where voltage fluctuates a lot (e.g. in factories). Also in vehicles or vessels.

Do not install accessories on the casing directly. Drilling holes in the casing may damage electrical wires and consequently cause fire.

Sound pressure level is less than 70dB(A).

Accessories

The English text is the original instruction. Other languages are translations of the original instructions.

READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.

IMPROPER INSTALLATION OR ATTACHMENT OF EQUIPMENT OR ACCESSORIES COULD RESULT IN ELECTRIC SHOCK, SHORT-CIRCUIT, LEAKS, FIRE OR OTHER DAMAGE TO THE EQUIPMENT. BE SURE ONLY TO USE ACCESSORIES MADE BY DAIKIN WHICH ARE SPECIFICALLY DESIGNED FOR USE WITH THE EQUIPMENT AND HAVE THEM INSTALLED BY A PROFESSIONAL.

IF UNSURE OF INSTALLATION PROCEDURES OR USE, ALWAYS CONTACT YOUR DAIKIN DEALER FOR ADVICE AND INFORMATION.

Before installation

Leave the unit inside its packaging until you reach the installation site. Where unpacking is unavoidable, use a sling of soft material or protective plates together with a rope when lifting, this to avoid damage or scratches to the unit.

When unpacking the unit or when moving the unit after unpacking, be sure to lift the unit by holding on to the hanger bracket without exerting any pressure on other parts, especially on refrigerant piping, drain piping and other resin parts.

Refer to the installation manual of the outdoor unit for items not described in this manual.

Caution concerning refrigerant series R410A:

The connectable outdoor units must be designed exclusively for R410A.

Check if the following accessories are included with your unit.

 

 

 

1

2

Metal clamp

Drain hose

Washer for

Medium

 

1 piece

1 piece

hanging bracket

sealing pad

 

 

8 pieces

2 pieces

 

Insulation for

Long sealing

 

 

 

fitting

2 pieces

 

 

 

for liquid pipe

 

 

 

 

1 piece

 

 

 

Large sealing pad

 

Installation and

1 piece

 

 

operation manual

 

for gas pipe

 

 

 

 

1 piece

 

 

 

 

Screws for duct flanges

 

 

 

1 set

 

4 tie wraps

 

40 pieces.

 

 

 

 

 

Screws for fixing panels are attached to the air inlet panel.

Optional accessories

There are two types of remote controllers: wired and wireless. Select a remote controller according to customers request and install in an appropriate place.

Refer to catalogues and technical literature for selecting a suitable remote controller.

When installing bottom suction: air inlet panel and canvas connection for the air inlet panel.

1

For the following items, take special care during construction and check after installation is finished

Tick when checked

Is the indoor unit fixed firmly?

The unit may drop, vibrate or make noise.

Is the gas leak test finished?

It may result in insufficient cooling or heating.

Is the unit fully insulated and checked for air leaks? Condensate water may drip.

Does drainage flow smoothly?

Condensate water may drip.

Does the power supply voltage correspond to that shown on the name plate?

The unit may malfunction or components may burn out.

Are wiring and piping correct?

The unit may malfunction or components may burn out.

Is the unit safely grounded? Dangerous at electric leakage.

Is the wiring size according to specifications?

The unit may malfunction or components may burn out.

Is nothing blocking the air outlet or inlet of either the indoor or outdoor units?

It may result in insufficient cooling or heating.

Are refrigerant piping length and additional refrigerant charge noted down?

The refrigerant charge in the system might not be clear.

This to avoid confusion for future maintenance and serving of the installation.

Are the air filters fixed properly (when installing with rear duct)? Maintenance of the air filters can be impossible.

Is the external static pressure set?

It may result in insufficient cooling or heating.

Notes to the installer

Read this manual carefully to ensure correct installation. Be sure to instruct the customer how to properly operate the system and show him/her the enclosed operation manual.

Explain to the customer what system is installed on the site. Be sure to fill out the appropriate installation specifications in the chapter "What to do before operation" of the operation manual.

Selecting installation site (See figure 1 and 2)

1.Select an installation site where the following conditions are fulfilled and that meets your customer's approval.

Where optimum air distribution can be ensured.

Where nothing blocks air passage.

Where condensate water can be properly drained.

Where the false ceiling is not noticeably on an incline.

Where sufficient clearance for maintenance and service can be ensured.

Where there is no risk of flammable gas leaking.

The equipment is not intended for use in a potentially explosive atmosphere.

Where piping between indoor and outdoor units is possible within the allowable limit. (Refer to the installation manual of the outdoor unit.)

This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.

Keep indoor unit, outdoor unit, power supply wiring and transmission wiring at least 1 meter away from televisions and radios. This is to prevent image interference and noise interference in those electrical appliances. (Electric noise may be generated depending on the conditions under which the electric wave is generated, even if 1 meter is kept.)

When installing the wireless remote controller kit, the distance between wireless remote controller and indoor unit might be shorter if there are fluorescent lights who are electrically started in the room. The indoor unit must be installed as far as possible away from fluorescent lights.

Do not place objects that are susceptible to moisture directly beneath the indoor or outdoor units. Under certain conditions, condensation on the main unit or refrigerant pipes, air filter dirt or drain blockage may cause dripping, resulting in fouling or failure of the object concerned.

2.Ensure that a protective guard is installed on air suction and air outlet side to prevent that the fan blades or heat exchanger be touched. The protection must comply with relevant European and national regulations.

3.Use suspension bolts for installation. Check whether the ceiling is strong enough to support the weight of the indoor unit. If there is a risk, reinforce the ceiling before installing the unit.

1Service space

2Drain pipe

3Power supply wiring port

4Transmission wiring port

5Maintenance drain outlet

6Gas pipe

7Liquid pipe

Preparations before installation

1.Relation of ceiling opening to unit and suspension bolt position. (See figure 5)

Model

A (mm)

B (mm)

35+50

700

738

 

 

 

60+71

1000

1038

 

 

 

100~140

1400

1438

 

 

 

1Indoor unit

2Pipe

3Suspension bolt pitch (x4)

4Suspension bolt pitch distance

For installation, choose one of the possibilities as listed further.

Standard rear suction (See figure 6a)

1Ceiling surface

2Ceiling opening

3Service access panel (optional accessory)

4Air filter

5Air inlet duct

6Duct service opening

7Interchangeable plate

Installation with rear duct and duct service opening (See figure 6b)

Installation with rear duct, no duct service opening (See figure 6c)

NOTE

Before installation of the unit (in case of installation

 

with duct, but no duct service opening): modify the

 

position of the air filters.

1

Remove the air filter(s) at

 

 

 

the outside of the unit

 

 

2

Remove the

3

1

 

interchangeable plate

 

 

3

Install the air filter(s) from

 

2

 

the inside of the unit

 

4

Reinstall the

4

 

 

interchangeable plate

 

2

Loading...
+ 10 hidden pages