Daikin FBA35A2VEB, FBA50A2VEB, FBA60A2VEB, FBA71A2VEB, FBA100A2VEB Installer reference guide [hr]

...
Referentni vodič za
instalatera
Split sustav za klimatizaciju
FBA35A2VEB FBA50A2VEB FBA60A2VEB FBA71A2VEB FBA100A2VEB FBA125A2VEB FBA140A2VEB
FBA35A2VEB9 FBA50A2VEB9 FBA60A2VEB9 FBA71A2VEB9
Referentni vodič za instalatera
Split sustav za klimatizaciju
hrvatski

Sadržaj

Sadržaj

1 Opće mjere opreza 2

1.1 O dokumentaciji......................................................................... 2
1.1.1 Značenje upozorenja i simbola ................................... 2
1.2 Za instalatera............................................................................. 3
1.2.1 Općenito...................................................................... 3
1.2.2 Mjesto postavljanja ..................................................... 3
1.2.3 Rashladno sredstvo .................................................... 5
1.2.4 Slana voda.................................................................. 5
1.2.5 Voda............................................................................ 5
1.2.6 Električno .................................................................... 6
2 O dokumentaciji 6
2.1 O ovom dokumentu ................................................................... 6
2.2 Pregled referentnog vodiča za instalatera................................. 7
3 O pakiranju 7
3.1 Pregled: O pakiranju.................................................................. 7
3.2 Unutarnja jedinica...................................................................... 7
3.2.1 Otvaranje pošiljke i rukovanje uređajem..................... 7
3.2.2 Za uklanjanje dodatnog pribora s unutarnje jedinice .. 7
4 O jedinicama i opcijama 7
4.1 Pregled: O jedinicama i opcijama.............................................. 7
4.2 Raspored sustava ..................................................................... 8
4.3 Kombiniranje jedinica i opcija .................................................... 8
4.3.1 Mogućnosti za unutarnju jedinicu................................ 8
5 Priprema 8
5.1 Pregled: Priprema ..................................................................... 8
5.2 Priprema mjesta ugradnje ......................................................... 8
5.2.1 Zahtjevi za mjesto postavljanja unutarnje jedinice...... 8
5.3 Priprema cjevovoda rashladnog sredstva ................................. 9
5.3.1 Zahtjevi za cjevovod rashladnog sredstva.................. 9
5.3.2 Izolacija cjevovoda za rashladno sredstvo.................. 9
5.4 Priprema električnog ožičenja ................................................... 10
5.4.1 O pripremi električnog ožičenja................................... 10
6 Instalacija 10
6.1 Pregled: Postavljanje................................................................. 10
6.2 Montaža unutarnje jedinice ....................................................... 10
6.2.1 Mjere opreza prilikom postavljanja unutarnje jedinice 10
6.2.2 Smjernice kod postavljanja unutarnje jedinice............ 10
6.2.3 Smjernice kod postavljanja kanala.............................. 12
6.2.4 Smjernice pri postavljanju odvodnog cjevovoda......... 12
6.3 Priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva........................... 14
6.3.1 O spajanju cjevovoda za rashladno sredstvo ............. 14
6.3.2 Mjere opreza pri spajanju cijevi rashladnog sredstva . 14
6.3.3 Smjernice pri spajanju rashladnog cjevovoda............. 14
6.3.4 Smjernice za savijanje cijevi ....................................... 15
6.3.5 Za proširivanje otvora cijevi ........................................ 15
6.3.6 Za priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva na
unutarnju jedinicu........................................................ 15
6.3.7 Za provjeru curenja..................................................... 15
6.4 Spajanje električnog ožičenja.................................................... 16
6.4.1 Više o spajanju električnog ožičenja........................... 16
6.4.2 Mjere opreza za spajanje električnog ožičenja ........... 16
6.4.3 Smjernice za spajanje električnog ožičenja ................ 16
6.4.4 Specifikacije standardnih komponenti ožičenja .......... 16
6.4.5 Za spajanje električnog ožičenja unutarnje jedinice.... 17
7 Konfiguracija 18
7.1 Lokalne postavke ...................................................................... 18
8 Puštanje u pogon 19
8.1 Pregled: puštanje u pogon ........................................................ 19
8.2 Kontrolni popis prije puštanja u pogon ...................................... 19
8.3 Izvođenje pokusnog rada .......................................................... 19
8.4 Kodovi grešaka kod izvođenja pokusnog rada........................... 20
9 Predaja korisniku 20 10 Odlaganje na otpad 20 11 Tehnički podaci 20
11.1 Električka shema ........................................................................ 20
11.1.1 Unificirana legenda za električne sheme ..................... 20
12 Rječnik 21
1 Opće mjere opreza

1.1 O dokumentaciji

▪ Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali
jezici su prijevodi.
▪ Mjere opreza opisane u ovom dokumentu obuhvaćaju vrlo važne
teme, stoga ih pažljivo slijedite.
▪ Postavljanje sustava i sve aktivnosti opisane u priručniku za
postavljanje i u referentnom vodiču za instalatera MORA izvesti ovlašteni instalater.

1.1.1 Značenje upozorenja i simbola

OPASNOST
Označuje situaciju koja rezultira smrću ili teškom ozljedom.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati strujnim udarom opasnim po život.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati opeklinama zbog ekstremno visokih ili niskih temperatura.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati eksplozijom.
UPOZORENJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati smrću ili teškom ozljedom.
UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
OPREZ
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati manjom ili srednje teškom ozljedom.
OBAVIJEST
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati oštećenjem opreme ili imovine.
INFORMACIJE
Označuje korisne savjete ili dodatne informacije.
Simbol Objašnjenje
Prije postavljanja, pročitajte priručnik za postavljanje i rukovanje, i list uputa za ožičenje.
Prije izvođenja radova na održavanju i servisnih zadataka, pročitajte servisni priručnik.
Za više informacija pogledajte referentni vodič za instalatera i korisnika.
Referentni vodič za instalatera
2
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB
Split sustav za klimatizaciju
4P550955-2A – 2019.08
1 Opće mjere opreza

1.2 Za instalatera

1.2.1 Općenito

Ako NISTE sigurni kako se uređaj instalira ili kako se njime rukuje, obratite se svom zastupniku.
OBAVIJEST
Nepravilno postavljanje ili pričvršćivanje opreme ili dodatnog pribora može izazvati strujni udar, kratki spoj, curenje, požar ili druga oštećenja opreme. Upotrebljavajte samo dodatni pribor, opcionalnu opremu i rezervne dijelove koje je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin.
UPOZORENJE
Pobrinite se da postavljanje, testiranje i upotrijebljeni materijali udovoljavaju važećim zakonima (povrh uputa opisanih u dokumentaciji tvrtke Daikin).
OPREZ
Nosite odgovarajuću osobnu zaštitnu opremu (zaštitne rukavice, sigurnosne naočale…) prilikom instalacije, održavanja ili servisiranja sustava.
UPOZORENJE
Rasparajte i bacite plastične vrećice za pakiranje kako se nitko ne bi njima igrao, a pogotovo djeca. Mogući rizik: gušenje.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
▪ Tijekom i odmah nakon rada NE dodirujte cjevovod
rashladnog sredstva ili vode te unutarnje dijelove. Mogli bi biti prevrući ili prehladni. Ostavite ih da se vrate na normalnu temperaturu. Ako ih morate dirati, nosite pritom zaštitne rukavice.
▪ NE dodirujte nikakva rashladna sredstva koja slučajno
isteku.
UPOZORENJE
Poduzmite odgovarajuće mjere kako jedinica ne bi postala sklonište malim životinjama. U kontaktu s električnim dijelovima male životinje mogu izazvati neispravnosti u radu, pojavu dima ili vatre.
OPREZ
NE dirajte ulaz zraka ni aluminijska krilca uređaja.
OBAVIJEST
▪ NE stavljajte nikakve predmete ili opremu na gornju
ploču jedinice.
▪ NE sjedite i NE stojte na jedinici te se NE penjite na
nju.
OBAVIJEST
Radove na vanjskoj jedinici najbolje je obavljati po suhom vremenu kako biste izbjegli prodiranje vode.
U skladu s važećim zakonima proizvodu ćete možda morati priložiti zapisnik koji sadrži barem informacije o održavanju, popravcima, rezultatima testova, razdobljima mirovanja,…
Također, na dostupnom mjestu uz proizvod MORA SE navesti barem sljedeće podatke:
▪ upute za isključivanje sustava u slučaju nužde ▪ naziv i adresu vatrogasaca, policije i bolnice ▪ naziv, adresu te brojeve dnevnih i noćnih telefona za dobivanje
usluge.
U Europi se u standardu EN378 nalaze potrebne smjernice za ovaj zapisnik.

1.2.2 Mjesto postavljanja

▪ Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i strujanje
zraka.
▪ Uvjerite se da mjesto instaliranja može podnijeti težinu i vibracije
uređaja.
▪ Osigurajte dobro prozračivanje prostora. NEMOJTE zapriječiti ni
jedan otvor za provjetravanje. ▪ Pazite da je uređaj niveliran. Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima: ▪ U potencijalno eksplozivnom okruženju. ▪ Na mjestima gdje strojevi stvaraju elektromagnetske valove.
Elektromagnetski valovi mogu poremetiti sustav upravljanja i
prouzročiti greške u radu opreme. ▪ Na mjestima gdje postoji opasnost od požara zbog curenja
zapaljivih plinova (primjer: razrjeđivač ili benzin), ugljičnih vlakana,
zapaljive prašine. ▪ Na mjestima gdje nastaju korozivni plinovi (primjer:
sumporovodik). Korozija bakrenih cijevi ili zavarenih dijelova može
prouzročiti istjecanje rashladnog sredstva.
Upute za opremu koja koristi rashladno sredstvo R32
Ako je primjenjivo.
UPOZORENJE
▪ NEMOJTE probušiti ili spaliti. ▪ NEMOJTE koristiti nikakva sredstva za ubrzavanje
odleđivanja ili čišćenje, osim onih koje je preporučio proizvođač.
▪ Imajte na umu da rashladno sredstvo R32 ne sadrži
nikakav miris.
UPOZORENJE
Uređaj treba biti pohranjen tako da se spriječi mehaničko oštećenje i u dobro provjetravanoj prostoriji u kojoj nema stalno uključenih izvora paljenja (primjer: otvoreni plamen, uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač) i koja ima dolje navedenu veličinu prostora.
OBAVIJEST
▪ NEMOJTE ponovo koristiti spojeve koji su već bili
korišteni.
▪ Spojevi u instalaciji napravljeni između dijelova
rashladnog sustava trebaju biti dostupni u svrhu održavanja.
UPOZORENJE
Sa sigurnošću utvrdite da su instalacija, servisiranje, održavanje i popravci u skladu s uputama iz Daikin i s važećim zakonskim propisima (na primjer s nacionalnim pravilnikom za plinove) i da su ih izvršili samo ovlaštene osobe.
Minimalne udaljenosti instalacije
OBAVIJEST
▪ Cjevovod mora biti zaštićen od fizičkog oštećenja. ▪ Instalacija cjevovoda mora biti minimalne duljine.
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB Split sustav za klimatizaciju 4P550955-2A – 2019.08
Referentni vodič za instalatera
3
1 Opće mjere opreza
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
UPOZORENJE
Ako uređaj sadrži rashladno sredstvo R32, tada površina poda prostorije u kojoj se uređaj postavlja, radi i sprema MORA biti veća od minimalne površine poda definirane u donjoj tablici A (m2). To se odnosi na:
▪ Unutarnje jedinice bez osjetnika za curenje rashladnog
sredstva; kod unutarnje jedinice sa osjetnikom za curenje rashladnog sredstva, pogledajte Priručnik za postavljanje
▪ Vanjske jedinice postavljene ili pohranjene u
zatvorenom prostoru (primjerice: zimski vrt, garaža, strojarnica)
▪ Cjevovod u neprovjetravanim prostorima
Određivanje minimalne površine poda
1 Odredite ukupno punjenje rashladnog sredstva u sustavu
(= tvorničko punjenje rashladnog sredstva + količina dodatnog punjenja).
2 Odredite koji graf ili tablicu želite upotrijebiti.
▪ Za unutarnje jedinice: Je li uređaj postavljen na strop, zid ili
stoji na podu?
▪ Za vanjske jedinice postavljene ili spremljene u zatvorenom
prostoru, i cjevovode u neprovjetravanim prostorijama, to ovisi o visini postavljanja:
Ako je visina postavljanja… Tada koristite graf ili tablicu za…
<1,8m Jedinice koje stoje na podu 1,8≤x<2,2m Jedinice postavljene na zid ≥2,2m Jedinice postavljene na strop
3 Koristite graf ili tablicu da odredite minimalnu površinu poda.
Referentni vodič za instalatera
4
m Ukupno punjenje rashladnog sredstva u sustavu
A
Minimalna površina poda
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Jedinica postavljena na strop) (b) Wall-mounted unit (= Jedinica postavljena na zid)
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB
Split sustav za klimatizaciju
4P550955-2A – 2019.08
1 Opće mjere opreza
(c) Floor-standing unit (= Jedinica koja stoji na podu)

1.2.3 Rashladno sredstvo

Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
OBAVIJEST
Pobrinite se da cjevovod za rashladno sredstvo udovoljava važećim zakonima. U Europi vrijedi standard EN378.
OBAVIJEST
Pazite da vanjske cijevi i priključci NE BUDU izloženi naprezanju.
UPOZORENJE
Tijekom testiranja NIKAD proizvod ne izlažite tlaku višem od maksimalnog dopuštenog (kao što je naznačeno na nazivnoj pločici jedinice).
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja rashladnog sredstva poduzmite odgovarajuće mjere opreza. Ako rashladni plin curi, odmah prozračite prostor. Mogući rizici:
▪ Prekomjerna koncentracija rashladnog sredstva u
zatvorenoj prostoriji može prouzročiti manjak kisika.
▪ Ako rashladni plin dođe u kontakt s vatrom, može
nastati otrovni plin.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE Prepumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako
želite prepumpati sustav, a postoji curenje u krugu rashladnog sredstva:
▪ NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja
kojom možete sve rashladno sredstvo iz sustava skupiti u vanjsku jedinicu. Moguća posljedica: Samoizgaranje i eksplozija kompresora zbog ulaska zraka u kompresor tijekom rada.
▪ Koristite zasebni sustav sakupljanja tako da jedinica
kompresora NE mora raditi.
UPOZORENJE
UVIJEK prikupite otpadna rashladna sredstva. NE ispuštajte ih izravno u okoliš. Za vakuumiranje instalacije upotrijebite vakuumsku sisaljku.
OBAVIJEST
Nakon priključivanja svih cijevi provjerite ne curi li negdje plin. Za detekciju istjecanja plina upotrijebite dušik.
OBAVIJEST
▪ Da se izbjegne prekid rada kompresora, NEMOJTE
puniti rashladno sredstvo preko navedene količine.
▪ Pri otvaranju rashladnog sustava, s rashladnim
sredstvom se MORA postupati u skladu s važećim propisima.
UPOZORENJE
U sustavu ne smije biti kisika. Rashladno sredstvo može se puniti tek nakon testa curenja i vakuumskog isušivanja.
▪ Ako je potrebno ponovno punjenje, pogledajte nazivnu pločicu na
jedinici. Nazivna pločica sadrži tip i potrebnu količinu rashladnog sredstva.
▪ Ova jedinica tvornički je napunjena rashladnim sredstvom. Ovisno
o veličini i duljini cijevi neki sustavi zahtijevaju dodatno punjenje rashladnog sredstva.
▪ Upotrebljavajte alate isključivo za vrstu rashladnog sredstva koja
se rabi u sustavu kako biste osigurali otpor tlaka i spriječili ulazak
stranih tvari u sustav. ▪ Tekuće rashladno sredstvo punite na sljedeći način:
Ako Tada
Postoji sifonska cijev (tj. na cilindru je oznaka
"opremljen sifonom za punjenje tekućine")
NEMA sifonske cijevi Punite tako da je cilindar okrenut
▪ Polako otvorite cilindre rashladnog sredstva. ▪ Napunite tekućim rashladnim sredstvom. Dodavanje sredstva u
plinovitom obliku moglo bi onemogućiti ispravan rad.
OPREZ
Pri dovršetku postupka punjenja rashladnog sredstva ili u stanci, odmah zatvorite ventil spremnika rashladnog sredstva. Ako ventil NIJE odmah zatvoren, preostali tlak može napuniti dodatno rashladno sredstvo. Moguća posljedica: Pogrešna količina rashladnog sredstva.
Punite tako da je cilindar u uspravnom položaju.
naopako.

1.2.4 Slana voda

Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
UPOZORENJE
Odabir slane vode MORA biti u skladu s važećim propisima.
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja slane vode poduzmite odgovarajuće mjere opreza. Ako slana voda istječe, odmah prozračite prostor i obratite se svom lokalnom dobavljaču.
UPOZORENJE
Temperatura u okolini unutar jedinice može postati puno veća od sobne temperature, npr. 70°C. U slučaju istjecanja slane vode, vrući dijelovi unutar jedinice mogu dovesti do opasne situacije.
UPOZORENJE
Upotreba i instalacija uređaja MORA biti u skladu sa sigurnosnim mjerama opreza i mjerama za zaštitu okoliša utvrđenima primjenjivim propisima.

1.2.5 Voda

Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
OBAVIJEST
Kvaliteta vode mora biti u skladu sa EU Direktivom 98/83EZ.
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB Split sustav za klimatizaciju 4P550955-2A – 2019.08
Referentni vodič za instalatera
5

2 O dokumentaciji

1.2.6 Električno

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
▪ Potpuno isključite napajanje prije skidanja poklopca s
razvodnekutije, spajanja bilo kakvih elektroinstalacija ili dodirivanja električnih dijelova.
▪ Prije servisiranja odspojite napajanje, pričekajte više od
1minute pa izmjerite napon na stezaljkama električnog kondenzatora glavnog strujnog kruga ili električnim komponentama. Napon MORA biti manji od 50V DC da biste mogli dodirnuti električne komponente.
Lokaciju stezaljki potražite u shemi ožičenja. ▪ NE dodirujte električne komponente mokrim rukama. ▪ NE ostavljajte jedinicu bez nadzora kada je s nje
uklonjen servisni poklopac.
UPOZORENJE
Ako NIJE tvornički ugrađen, u fiksno ožičenje MORA se ugraditi glavni prekidač ili drugi uređaj za odspajanje kod kojega dolazi do razdvajanja kontakata na svim polovima, čime se jamči potpuno odspajanje propisano za prenaponsku kategorijuIII.
UPOZORENJE
▪ Upotrebljavajte SAMO bakrene žice. ▪ Uvjerite se da je vanjsko ožičenje u skladu s važećim
zakonima. ▪ Sva ožičenja MORAJU biti provedena u skladu sa
shemom ožičenja koja se isporučuje s proizvodom. ▪ NIKADA ne stišćite višežilne kabele te se pobrinite da
kabeli NE dolaze u dodir s cijevima i oštrim rubovima.
Pazite da nema vanjskog naprezanja na priključne
stezaljke. ▪ Obavezno instalirajte uzemljenje. NE uzemljujte uređaj
na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenje
telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni
udar. ▪ Obavezno primijenite zaseban strujni krug. NIKADA ne
dijelite izvor napajanja s nekim drugim uređajem. ▪ Provjerite jeste li postavili potrebne osigurače ili
prekidače strujnog kruga. ▪ Obavezno instalirajte zaštitu od dozemnog spoja.
Propuštajući da to učinite možete uzrokovati udar struje
ili požar. ▪ Pri postavljanju zaštite od dozemnog spoja provjerite je
li ona kompatibilna s inverterom (otporna na električne
smetnje visokih frekvencija) kako bi se izbjeglo
nepotrebno otvaranje zaštite od dozemnog spoja.
OPREZ
Prilikom spajanja električnog napajanja, spoj na uzemljenje mora biti izveden prije spajanja na napon. Kod odvajanja voda električnog napajanja, spojevi pod naponom se moraju rastaviti prije rastavljanja spoja na uzemljenje. Duljina vodiča između sidrenja električnog napojnog kabela i same redne stezaljke mora biti takva da se vodiči pod naponom zategnu prije vodiča uzemljenja u slučaju da se naponski vodič izvuče iz obujmice sidrenja.
OBAVIJEST
Mjere opreza prilikom postavljanja ožičenja napajanja:
▪ NEMOJTE povezivati ožičenje različitih debljina s
rednim stezaljkama (labavi dijelovi u ožičenju napajanja mogu prouzročiti neuobičajenu toplinu).
▪ Kada spajate žice koje su iste debljine, činite to kako je
prikazano na gornjoj slici.
▪ Za ožičenje upotrijebite namjensku žicu napajanja i
dobro pričvrstite, a zatim osigurajte kako izvodna ploča ne bi bila pod vanjskim pritiskom.
▪ Za pričvršćivanje vijaka izvoda upotrijebite odgovarajući
odvijač. Vijak s malom glavom oštetit će glavu pa odgovarajuće zatezanje neće biti moguće.
▪ Prekomjernim zatezanjem terminalnih vijaka možete ih
oštetiti.
UPOZORENJE
▪ Po završetku radova na elektrici provjerite jesu li sve
električne komponente i priključak u kutiji s električnim dijelovima dobro spojeni.
▪ Uvjerite se da su svi poklopci zatvoreni prije pokretanja
jedinice.
OBAVIJEST
Postavljanje je moguće samo ako je napajanje trofazno, a kompresor se može uključiti, odnosno isključiti.
Ako postoji mogućnost reverzne faze nakon kratkotrajnog nestanka struje te ponovnog uključivanja napajanja tijekom rada uređaja, krug zaštite reverzne faze priključite lokalno. Rad uređaja u reverznoj fazi može pokvariti kompresor i druge dijelove.
2 O dokumentaciji

2.1 O ovom dokumentu

INFORMACIJE
Provjerite ima li korisnik tiskanu dokumentaciju i zamolite ga/je da je čuva za buduću upotrebu.
Ciljana publika
Ovlašteni instalateri
INFORMACIJE
Ovaj je uređaj namijenjen za upotrebu od strane stručnjaka ili obučenih korisnika u trgovinama, lakoj industriji i na poljoprivrednim dobrima ili za upotrebu u poslovne i privatne svrhe od strane laika.
Komplet dokumentacije
Ovaj dokument dio je kompleta dokumentacije. Cijeli komplet obuhvaća:
Opće mjere opreza:
▪ Sigurnosne upute koje MORATE pročitati prije postavljanja ▪ Format: Papir (u kutiji unutarnje jedinice)
Referentni vodič za instalatera
6
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB
Split sustav za klimatizaciju
4P550955-2A – 2019.08

3 O pakiranju

40×
ed
ba
c
f g
h
i j k l
Priručnik za postavljanje unutarnje jedinice:
▪ Upute za postavljanje ▪ Format: Papir (u kutiji unutarnje jedinice)
Referentni vodič za instalatera:
▪ Priprema za instaliranje, dobre prakse, referentni podaci,… ▪ Format: Digitalne datoteke na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Najnovije revizije priložene dokumentacije možete pronaći na regionalnim internetskim stranicama tvrtke Daikin ili zatražiti od trgovca.
Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali jezici su prijevodi.
Tehničko-inžinjerski podaci
Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnim
Daikin internetskim stranicama (javno dostupno).
Potpuni set najnovijih tehničkih podataka dostupan je na Daikin
Business Portal (potrebna autentikacija).

2.2 Pregled referentnog vodiča za instalatera

Poglavlje Opis
Opće mjere opreza Sigurnosne upute koje MORATE
pročitati prije postavljanja
O dokumentaciji Koja dokumentacija postoji za
instalatere
O pakiranju Kako raspakirati uređaj i ukloniti njegov
pribor
O jedinicama i opcijama ▪ Raspored sustava
▪ Kombiniranje jedinica i mogućnosti
Priprema Što treba učiniti i znati prije odlaska na
mjesto ugradnje
Postavljanje Što treba učiniti i znati da biste instalirali
sustav
Konfiguracija Što treba učiniti i znati da biste nakon
instaliranja konfigurirali sustav
Puštanje u rad Što treba učiniti i znati da biste sustav
pustili u rad nakon što je konfiguriran Uručiti korisniku Što dati i objasniti korisniku Zbrinjavanje otpada Kako zbrinjavati otpisani sustav Tehnički podaci Tehnički podaci sustava Tumač pojmova Definicija izraza
3 O pakiranju

3.2 Unutarnja jedinica

UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
Rashladno sredstvo R32 (ako je primijenjeno) u ovoj jedinici je blago zapaljivo. O tipu rashladnog sredstva koje se koristi pročitajte u priručniku vanjske jedinice.

3.2.1 Otvaranje pošiljke i rukovanje uređajem

Kod dizanja uređaja koristite omče od mekanog materijala ili zaštitne ploče zajedno s užetom. Time se sprječavaju oštećenja ili ogrebotine uređaja.
1 Podižite uređaj držeći za konzole bez pritiskanja na druge
dijelove, posebno na cjevovod rashladnog sredstva, cjevovod za kondenzat, i druge plastične dijelove.

3.2.2 Za uklanjanje dodatnog pribora s unutarnje jedinice

a Priručnik za postavljanje
b Priručnik za rukovanje
c Opće mjere opreza
d Podloške za obujmicu ovjesa
e Vijci za prirubnice kanala
f Metalna obujmica
g Obloge za brtvljenje: Velika (cijev za kondenzat), srednja 1
(cijev za plin), srednja 2 (cijev za tekućinu)
h Crijevo za kondenzat
i Duga brtva j Izolacija: Mala (cijev za tekućinu)
k Izolacija: Velika (cijev za plin)
l Vezice

4 O jedinicama i opcijama

4.1 Pregled: O jedinicama i opcijama

Ovo poglavlje sadrži informacije o: ▪ Kombiniranje vanjske jedinice i unutarnjih jedinica ▪ Kombiniranje unutarnje jedinice s opcijama

3.1 Pregled: O pakiranju

U ovom poglavlju opisano je što trebate učiniti nakon donošenja paketa s unutarnjom jedinicom na mjesto za ugradnju.
Imajte na umu sljedeće: ▪ Prilikom isporuke jedinica MORA biti pregledana zbog oštećenja.
Svako oštećenje MORA se odmah prijaviti otpremnikovu agentu za reklamacije.
▪ Dopremite zapakiranu jedinicu što bliže mjestu konačnog
postavljanja da bi se spriječilo oštećenje prilikom transporta.
▪ Priredite unaprijed putanju po kojoj će se jedinica unijeti.
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB Split sustav za klimatizaciju 4P550955-2A – 2019.08
Referentni vodič za instalatera
7

5 Priprema

b
f
a
h
c
d
e
g

4.2 Raspored sustava

5.2.1 Zahtjevi za mjesto postavljanja unutarnje jedinice

INFORMACIJE
Pročitajte i sljedeće uvjete:
▪ Opći uvjeti o mjestu postavljanja. Pogledajte poglavlje
“Opće mjere opreza”.
▪ Uvjeti za cjevovod rashladnog sredstva (duljina,
visinska razlika). Više potražite u ovome poglavlju “Priprema”.
INFORMACIJE
Razina tlaka zvuka je niža od 70dBA.
OBAVIJEST
Oprema opisana u ovom priručniku može prouzročiti elektronske šumove koje proizvodi energija radio-
a Unutarnja jedinica b Vanjska jedinica c Korisničko sučelje d Usis zraka e Izlazni zrak
f Cijev za rashladno sredstvo + kabel za povezivanje
jedinica
g Cijev za kondenzat h Uzemljenje

4.3 Kombiniranje jedinica i opcija

4.3.1 Mogućnosti za unutarnju jedinicu

Sa sigurnošću utvrdite da imate slijedeće obavezne opcije: ▪ Korisničko sučelje: Žični ili bežični ▪ Panel ulaza zraka i platneni spoj za.panel ulaza zraka (u slučaju
donjeg usisa).
5 Priprema

5.1 Pregled: Priprema

Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati prije odlaska na mjesto postavljanja.
Daje informacije o: ▪ Priprema mjesta ugradnje ▪ Priprema cjevovoda za rashladno sredstvo ▪ Priprema električnog ožičenja

5.2 Priprema mjesta ugradnje

▪ Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i strujanje
zraka.
▪ Odaberite mjesto za instaliranje s dovoljno prostora za donošenje
i odnošenje jedinice s mjesta.
UPOZORENJE
NEMOJTE postavljati klima uređaj na mjestu gdje postoji opasnost od ispuštanja zapaljivih plinova. Ako plin izlazi i ostaje oko klima uređaja, može buknuti požar.
frekvencije. Oprema zadovoljava specifikacije namijenjene osiguravanju prihvatljive zaštite od takovih smetnji. Ipak, nema jamstva da se smetnje neće javiti i određenim instalacijama.
Stoga se preporučuje postaviti opremu i sve električne žice na prikladnoj udaljenosti od stereo opreme, osobnih računala, itd.
Fluorescentna rasvjeta. Kada instalirate bežično korisničko
sučelje u prostoriji s fluorescentnom rasvjetom, vodite računa o slijedećem da se izbjegnu smetnje:
▪ Postavite bežično korisničko sučelje što je moguće bliže
unutarnjoj jedinici.
▪ Unutarnju jedinicu postavite što je dalje moguće od
fluorescentne rasvjete.
▪ Pazite da u slučaju procurivanja, voda ne ošteti mjesto
postavljanja i okolinu.
▪ Odaberite mjesto na kojem vrući/hladni zrak koji izlazi iz jedinice ili
buka tijekom rada, NEĆE nikome smetati.
UPOZORENJE
NEMOJTE stavljati ispod unutrašnje i/ili vanjske jedinice ništa što bi se moglo smočiti. U protivnom, kondenzacija na glavnoj jedinici ili rashladnim cijevima, nečistoća filtra za zrak ili začepljenje odvoda mogu uzrokovati kapanje i smočiti ili oštetiti predmete koji se nalaze ispod.
Protok zraka. Sa sigurnošću utvrdite da ništa ne ometa protok
zraka.
Odvod kondenzata. Uvjerite se da kondenzirana voda može
slobodno otjecati.
Izolacija stropa. Kada temperatura u stropu premašuje 30°C i
kada je relativna vlažnost zraka veća od 80% ili ako se svježi zrak dovodi u strop, potrebna je dodatna izolacija (polietilenskom pjenom debljine najmanje 10mm).
Zaštitne rešetke. Obavezno postavite zaštitne rešetke ispred
usisne i izlazne strane kako bi spriječili da netko dodirne propeler
ventilatora ili izmjenjivač topline. Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima: ▪ Na mjestima na kojima u atmosferi mogu nastati maglice
mineralnih ulja, raspršene čestice ili pare. Plastični dijelovi se
mogu oštetiti i prouzročiti procurivanje vode. NE preporučujemo postavljanje jedinice na sljedeća mjesta jer time
možete skratiti vijek trajanja jedinice: ▪ Gdje napon mnogo varira ▪ U vozilima ili plovilima ▪ Gdje ima kiselih ili lužnatih para
Referentni vodič za instalatera
8
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB
Split sustav za klimatizaciju
4P550955-2A – 2019.08
5 Priprema
500
a
e dbc
fg
680
a cdb
680
200<45
a b
680
a
e
g
b
A
B
C
c
c
dde
f
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
▪ Za postavljanje upotrijebite svornjake za vješanje. ▪ Udaljenosti. Imajte na umu slijedeće zahtjeve:
a Prostor za servisiranje b Cijev za kondenzat c Napajanje priključka ožičenja d Priključak prijenosnog ožičenja e Izljevni ispust održavanja
f Cijev za plin
g Cijev za tekućinu
Opcije za postavljanje:

5.3 Priprema cjevovoda rashladnog sredstva

5.3.1 Zahtjevi za cjevovod rashladnog sredstva

INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u poglavlju "Opće mjere opreza".
OBAVIJEST
Cjevovod i drugi dijelovi pod tlakom moraju biti prikladni za dano rashladno sredstvo. Koristite bešavne bakrene cijevi za rashladno sredstvo, deoksidirane fosfornom kiselinom.
▪ Količina stranih materijala unutar cijevi (uključujući ulja iz
proizvodnje) smije biti ≤30mg/10m.
Promjer cijevi rashladnog sredstva
Upotrijebite iste promjere kao za spojeve na vanjskim jedinicama:
Klasa L1 cijev tekućine L1 cijev plina
35 Ø6,4 Ø9,5 50+60 Ø6,4 Ø12,7 71~140 Ø9,5 Ø15,9
Materijal cijevi rashladnog sredstva
Materijal cijevi: Bešavne bakrene deoksidirane fosfornom
kiselinom.
Spojevi holender maticom: Koristite samo nekaljeni materijal. ▪ Stupanj tvrdoće i debljina stjenke cijevi:
Vanjski promjer
Stupanj tvrdoće Debljina (t)
(Ø)
6,4mm (1/4") Napušteno (O) ≥0,8mm 9,5mm (3/8") 12,7mm (1/2") 15,9mm (5/8")
(a)
Ovisno o važećim propisima i maksimalnom radnom tlaku jedinice (vidi "PS High" na nazivnoj pločici jedinice), može biti potrebna veća debljina cijevi.
(a)
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB Split sustav za klimatizaciju 4P550955-2A – 2019.08
A Standardni stražnji usis B Postavljanje sa stražnjim kanalom i servisnim otvorom
kanala
C Postavljanje sa stražnjim kanalom bez servisnog otvora
kanala
a Površina stropa b Otvor na stropu c Panel za servisni pristup (lokalna nabava) d Filtar za zrak e Filtar ulaza zraka
f Servisni otvor kanala
g Izmjenjiva ploča

5.3.2 Izolacija cjevovoda za rashladno sredstvo

▪ Kao izolacijski materijal koristite polietilensku pjenu:
▪ s toplinskom propusnosti između 0,041 i 0,052W/mK (0,035 i
0,045kcal/mh°C)
▪ čija toplinska otpornost je najmanje 120°C
▪ Debljina izolacije
Vanjski promjer
cijevi (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm 9,5mm (3/8") 10~14mm ≥13mm 12,7mm (1/2") 14~16mm ≥10mm 15,9mm (5/8") 16~20mm ≥13mm
Ako je temperatura viša od 30°C, a vlaga viša od 80%, debljina materijala za izolaciju treba biti najmanje20mm kako bi se spriječila kondenzacija na površini izolacije.
Unutarnji promjer
izolacije (Øi)
Debljina izolacije (t)
Referentni vodič za instalatera
9

6 Instalacija

1
2
4
3
a
b
c
5 mm

5.4 Priprema električnog ožičenja

5.4.1 O pripremi električnog ožičenja

INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u poglavlju "Opće mjere opreza".
UPOZORENJE
▪ Ako N-faza napajanja nedostaje ili je pogrešna, moglo
bi doći do kvara na opremi.
▪ Uspostavite pravilno uzemljenje. NE uzemljujte jedinicu
na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenje telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni
udar. ▪ Postavite potrebne osigurače ili prekidače. ▪ Električno ožičenje učvrstite kabelskim vezicama tako
da kabeli NE dođu u kontakt s oštrim rubovima ili
cijevima, osobito na strani visokog tlaka. ▪ NE upotrebljavajte obložene žice, upletene žice vodiča,
produžne kabele ili priključke sa zvjezdastog sustava.
Mogu prouzročiti pregrijavanje, strujni udar ili požar. ▪ NE postavljajte kondenzator za brzanje u fazi, budući
da je ova jedinica opremljena inverterom. Kondenzator
za brzanje u fazi smanjit će performanse i može
prouzročiti nezgode.
UPOZORENJE
▪ Sve radove oko ožičenja MORA izvršiti ovlašteni
električar i MORAJU biti u skladu s važećim zakonima. ▪ Električne priključke spojite na fiksno ožičenje. ▪ Sve lokalno nabavljene komponente i svi električni
radovi MORAJU biti u skladu s važećim zakonima.
INFORMACIJE
Ovo poglavlje opisuje samo upute za postavljanje specifične za unutarnju jedinicu. Za ostale upute, pogledajte:
▪ Priručnik za postavljanje vanjske jedinice ▪ Priručnik za postavljanje korisničkog sučelja ▪ Priručnik za postavljanje ukrasne ploče

6.2 Montaža unutarnje jedinice

6.2.1 Mjere opreza prilikom postavljanja unutarnje jedinice

INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim poglavljima:
▪ Opće mjere opreza ▪ Priprema

6.2.2 Smjernice kod postavljanja unutarnje jedinice

INFORMACIJE Dodatna opcijska prema. Prilikom postavljanja dodatne
opreme pročitajte priručnik za postavljanje dodatne opreme. Ovisno o uvjetima na licu mjesta, možda će biti jednostavnije najprije postaviti dodatnu opremu.
U slučaju postavljanja sa kanalom ali bez servisnog otvora na
kanalu. Prilagodite položaj filtara za zrak.
UPOZORENJE
Za kabele napajanja UVIJEK upotrebljavajte višežilni kabel.
6 Instalacija
1 Skinite filtar(e) za zrak na vanjskoj strani jedinice.

6.1 Pregled: Postavljanje

Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati na mjestu ugradnje da biste instalirali sustav.
Uobičajeni tijek rada
Instalacija se tipično sastoji od sljedećih faza: 1 Montaža vanjske jedinice. 2 Montaža unutarnje jedinice. 3 Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo. 4 Provjera cjevovoda rashladnog sredstva. 5 Punjenje rashladnog sredstva. 6 Spajanje električnog ožičenja. 7 Završavanje vanjske instalacije. 8 Završavanje unutarnje instalacije.
Referentni vodič za instalatera
10
2 Uklonite izmjenjivu ploču. 3 Postavite filtar(e) za zrak sa unutarnje strane jedinice. 4 Vratite izmjenjivu ploču.
▪ Kod postavljanja kanala za ulaz zraka odaberite vijke koji će viriti
najviše 5 mm na unutarnjoj strani prirubnice da se filtar za zrak zaštiti od oštećivanja tokom održavanja.
a Ulazni kanal za zrak b Unutrašnja strana prirubnice c Učvrsni vijak
Čvrstoća stropa. Provjerite je li strop dovoljno čvrst da podnese
težinu jedinice. Ako postoji opasnost, pojačajte strop prije postavljanja uređaja.
Opcije za postavljanje:
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB
Split sustav za klimatizaciju
4P550955-2A – 2019.08
a
c e
b
125
460
160
(160~300)
375
d
f
A
Klasa f(mm)
a
a
b
800
630
A
B
b
a
d
c
d
a1 b1
b1 a2
c1
b a
c
e
d
b
a
35+50 760 60+71 1060 100~140 1460
A Postavljanje ulaza za zrak sa platnenim spojem
a Površina stropa b Otvor na stropu c Panel za ulaz zraka (lokalna nabava) d Unutarnja jedinica (stražnja strana) e Platneni spoj za panel ulaza zraka (lokalna nabava)
OBAVIJEST
Jedinica se može koristiti sa usisom odozdo tako da se izmjenjiva ploča zamijeni pločom koja drži filtar za zrak.
6 Instalacija
Klasa A(mm) B(mm)
35+50 700 738 60+71 1000 1038 100~140 1400 1438
a1 Matica (lokalna nabava) a2 Dvostruka matica (nije u isporuci)
b1 Podloška (pribor)
c1 Obujmica za vješanje (učvršćena na jedinicu)
a Unutarnja jedinica
b Cijev
c Razmak kutnika za vješanje (ovjes)
d Razmak ovjesnih vijaka
Primjer postavljanja:
a Ploča koja drži filtar za zrak sa filtrom(ima) b Izmjenjiva ploča
Svornjaci za vješanje. Za postavljanje upotrijebite svornjake za
vješanje M10. Nataknite kutnik za vješanje na svornjak za vješanje. Dobro ju učvrstite pomoću matice i podloške s donje i gornje strane kutnika za vješanje.
Dimenzije otvora na stropu. Sa sigurnošću utvrdite da je stropni
otvor unutar sljedećih granica:
Postavite jedinicu privremeno.
5 Nataknite kutnik za vješanje na svornjak za vješanje. 6 Dobro ga učvrstite.
a Sidro (anker)
b Stropna ploča
c Dugačka matica ili navojna čahura
d Ovjesni svornjak
e Unutarnja jedinica
Vodoravno. Pomoću klasične libele ili plastičnog crijeva s vodom
provjerite je li jedinica nivelirana na sva četiri kuta.
a Razina vode
b Plastično crijevo
7 Stegnite gornju maticu.
OBAVIJEST
NEMOJTE postaviti jedinicu nagnuto. Moguća posljedica:
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB Split sustav za klimatizaciju 4P550955-2A – 2019.08
Ako je jedinica nagnuta u smjeru toka kondenzata (strana s odvodnim cijevima je podignuta), prekidač s plovkom možda neće ispravno raditi i prouzročit će kapanje vode.
Referentni vodič za instalatera
11
6 Instalacija
a b b a
eed d
c
1~1.5 m
a
≤625
≤300
0~75
1000~1500
(mm)
ba
ba ddc

6.2.3 Smjernice kod postavljanja kanala

UPOZORENJE
Ako su jedna ili više prostorija povezane s jedinicom putem sustava kanala sa sigurnošću utvrdite:
▪ da nema uključenih izvora paljenja (primjer: otvoreni
plamen, uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač) u slučaju da je površina poda manja od A navedene u odjeljku Opće mjere opreza;
▪ da nema pomoćnih uređaja, koji mogu biti potencijalni
izvor paljenja, instaliranih u kanalima (primjer: vrele površine s temperaturom većom od 700°C i električni rasklopni uređaji);
▪ da postoje samo pomoćni uređaji koje je proizvođač
odobrio za upotrebu u kanalima;
▪ jesu li dovod i odvod zraka povezani izravno kanalima s
prostorijom. NEMOJTE koristiti prostore kao što su spušteni stropovi kao izlazni ili ulazni otvor za zrak.
UPOZORENJE
NEMOJTE u kanale ugraditi uključene izvore paljenja (primjer: otvoreni plamen, uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač).
OPREZ
▪ Provjerite da instalacija kanala NE premaši raspon
vanjskog statičkog tlaka koji je zadan za jedinicu. Pogledajte u tehničke podatke vašeg modela o zadanom rasponu.
▪ Obavezno postavite platneni kanal kako se vibracije NE
BI širile kanalom ili stropom. Koristite materijal koji upija zvuk (zvučna izolacija) za oblaganje kanala, a na ovjesne vijke umetnite izolacijske gume protiv vibracija.
▪ Kada zavarujete, sa sigurnošću utvrdite da prskanje od
zavarivanja NE pada na pliticu za kondenzat ili filtar zraka.
▪ Ako metalni kanal za zrak prolazi kroz metalne
odnosno žičane konstrukcije, ili metalnu ploču drvene konstrukcije, tada električki odvojite kanal od stjenki prolaza.
▪ Postavite izlaznu rešetku u položaj gdje strujanje zraka
neće doći u izravni dodir s ljudima.
▪ NEMOJTE koristiti dopunske ventilatore u kanalu za
zrak. Koristite funkciju za automatsko podešavanje brzine ventilatora (vidi "7.1 Podešavanja na mjestu
ugradnje"[418]).
Kanale treba nabaviti lokalno. ▪ Strana ulaza zraka. Spojite kanal i prirubnicu na strani usisa
(lokalna nabava). Za spajanje prirubnice upotrijebite 7 vijaka iz pribora.
min
Filtar. Svakako unutar prolaza za zrak na usisnoj strani postavite
filtar za zrak. Upotrijebite filtar sa sposobnošću sakupljanja prašine od ≥50% (po gravimetrijskoj metodi). Isporučeni filtar se ne upotrebljava, ako je usisni kanal pričvršćen.
Strana izlaza zraka. Spojite kanal u skladu s unutarnjom
dimenzijom prirubnice na izlaznoj strani.
Propuštanje zraka. Omotajte aluminijsku traku oko spoja
prirubnice na usisnoj strani i kanala. Pazite da ni na jednom od spojeva ne izlazi zrak.
Izolacija. Izolirajte kanal da se spriječi stvaranje kondenzata.
Upotrijebite staklenu vunu ili polietilensku pjenu debljine 25mm.

6.2.4 Smjernice pri postavljanju odvodnog cjevovoda

Uvjerite se da kondenzirana voda može slobodno otjecati. To obuhvaća:
▪ Opće smjernice ▪ Spajanje cjevovoda za kondenzat na unutarnju jedinicu ▪ Provjera ima li curenja vode
Opće smjernice
Crpka za kondenzat. Za ovaj "tip visokog dizanja", zvuk odvodnje
će biti tiši kada se crpka za kondenzat postavi više. Preporučena visina je 300 mm.
Duljina cijevi. Neka cjevovod bude što je moguće kraći. ▪ Dimenzija cijevi. Dimenzije cijevi moraju biti jednake ili veće od
dimenzija spojne cijevi (vinilna cijev nazivnog promjera 25 mm i vanjskog promjera 32mm).
Pad nagiba. Sa sigurnošću utvrdite da cijevi imaju pad (najmanje
1/100) da se spriječi zarobljavanje zraka u cijevima. Koristite ovjesne šipke (konzole) kao što je prikazano.
a Ovjesna šipka
O Dopušteno
X Nije dopušteno
Kondenzacija. Poduzmite mjere protiv kondenzacije. Izolirajte
sve cijevi za odvod kondenzata unutar zgrade.
Uzlazni cjevovod. Ako je potrebno napraviti mogući nagib,
možete instalirati uzlazni cjevovod. ▪ Nagib cijevi za kondenzat: 0~75mm da se izbjegne naprezanje
na cijevi i da se izbjegnu mjehurići zraka.
▪ Uzlazni cjevovod: ≤300mm od jedinice, ≤625 mm okomito na
jedinicu.
a Vijci za spajanje (pribor) b Prirubnica (lokalna nabava) c Glavna jedinica d Izolacija (lokalna nabava)
Referentni vodič za instalatera
e Aluminijska traka (lokalna nabava)
12
a Metalna obujmica (pribor)
b Crijevo za kondenzat (pribor)
c Uzlazni cjevovod za kondenzat (plastična cijev od 25mm
nazivnog promjera i 32mm vanjskog promjera) (lokalna nabava)
d Šipke za vješanje (lokalna nabava)
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB
Split sustav za klimatizaciju
4P550955-2A – 2019.08
Kombiniranje cijevi za odvod kondenzata. Možete kombinirati
≥100≤625
(mm)
a
≤4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
f
652
ce
4
ba
d
b a
d c
3
1
2~61
a
a
b
g
h
j
k
f
i
f
L N1 2 3
P1 P2 F1 F2 T1T2
a
d
b
c
e
cijevi za odvod kondenzata. Pazite da upotrijebite odvodne cijevi i T-spojeve odgovarajućeg promjera za radni kapacitet jedinica.
a T-spoj
Za priključivanje cjevovoda za kondenzat na unutarnju jedinicu
OBAVIJEST
Nepravilno spajanje odvodne cijevi može uzrokovati curenja i oštećenje mjesta instalacije i okoline.
1 Crijevo za odvod navucite što je dalje moguće više preko
odvodne cijevi.
2 Stežite metalnu obujmicu sve dok glava vijka ne bude manje od
4mm od obujmice.
3 Provjeravajte da nema curenja vode (vidi "Za provjeru curenja
vode"[413]).
4 Postavite dijelove za izolaciju (cijevi za kondenzat). 5 Omotajte veliku brtvenu oblogu (= izolacija) oko metalne
obujmice i crijeva za odvod kondenzata i učvrstite ih kabelskim vezicama.
6 Spajanje cijevi za kondenzat na odvodno crijevo.
6 Instalacija
Umetanje čepa.
▪ Namjestite čep i ugurajte ga pomoću križnog odvijača.
a Ispusni čep
b Križni odvijač
Za provjeru curenja vode
Postupak se razlikuje ovisno o tome je li električno ožičenje već završeno. Kada električno ožičenje još nije završeno, trebate na jedinicu privremeno spojiti korisničko sučelje i električno napajanje.
Kada radovi na električnom ožičenju još nisu završeni
1 Privremeno spojite električno ožičenje. 2 Skinite poklopac razvodne kutije (a). 3 Spojite jednofazno napajanje (50 Hz, 230 V) na priključke br. 1 i
2 na rednoj stezaljki za napajanje i uzemljenje.
4 Vratite na mjesto poklopac razvodne kutije (a).
a Spoj odvodne cijevi (pričvršćene na jedinicu) b Crijevo za kondenzat (pribor) c Metalna obujmica (pribor) d Široka podložna brtva (pribor) e Izolacija (cijevi za kondenzat) (pribor)
f Cjevovod kondenzata (nije u isporuci)
OBAVIJEST
▪ NEMOJTE vaditi čep sa cijevi za odvod kondenzata.
Izvlačenje čepa.
▪ NEMOJTE pomicati čep gore-dolje.
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB Split sustav za klimatizaciju 4P550955-2A – 2019.08
Voda bi mogla procuriti.
▪ Odvod se koristi samo za ispuštanje vode ako se prije
održavanja ne upotrijebi crpka.
▪ Čep izljeva stavljajte i vadite pažljivo. Pretjerana sila
može izobličiti izljevni priključak i izljevnu pliticu.
a Poklopac razvodne kutije
b Priključak prijenosnog ožičenja
c Napajanje priključka ožičenja
d Električka shema
e Razvodna kutija
f Plastična obujmica g Ožičenja korisničkog sučelja h Razvodna ploča za prijenosno ožičenje jedinice
i Ožičenje napajanja
j Napajanje razvodne ploče
k Ožičenje prijenosa između jedinica
5 Uključite električno napajanje. 6 Pokrenite postupak hlađenja (vidi "8.3 Izvođenje pokusnog
rada"[419]).
7 Postepeno dodajte približno 1 l vode kroz izlaz za zrak i
provjerite ima li gdje curenja.
Referentni vodič za instalatera
13
6 Instalacija
c
e
f
8
d
b
a
a Ulaz vode b Prijenosna pumpa c Poklopac ulaza vode d Posuda (dodavanje vode kroz ulaz za vodu) e Odvod kondenzata za održavanje
f Cijevi za rashladno sredstvo
8 Isključite napajanje. 9 Odvojite električno ožičenje. 10 Skinite poklopac upravljačke kutije. 11 Odvojite električno napajanje i uzemljenje. 12 Vratite na mjesto poklopac upravljačke kutije.
Kada su radovi na električnom ožičenju već završeni
1 Pokrenite postupak hlađenja (vidi "8.3 Izvođenje pokusnog
rada"[419]).
2 Postepeno dodajte približno 1 l vode kroz izlaz za zrak i
provjerite ima li gdje curenja (vidi "Kada radovi na električnom
ožičenju još nisu završeni"[413]).
OPREZ
▪ NEMOJTE koristiti mineralna ulja na proširenom dijelu
cijevi.
▪ Da se zajamči vijek trajanja, NIKADA uz ovu jedinicu
nemojte ugraditi sušilo. Materijal za isušivanje se može otopiti i oštetiti sustav.
OBAVIJEST
Uzmite u obzir slijedeće mjere kod cjevovoda rashladnog sredstva:
▪ Izbjegavajte da u rashladni krug uđe bilo što (npr. zrak)
osim predviđenog rashladnog sredstva.
▪ Kada dodajete rashladno sredstvo upotrijebite samo
R32 ili R410A. O tipu rashladnog sredstva koje se koristi pročitajte u priručniku vanjske jedinice.
▪ Za instalaciju koristite samo one alate (npr. manometar
razvodnika) koji se upotrebljavaju isključivo za instalacije R32 ili R410A i podnose tlak kako bi spriječili ulazak stranih tvari (npr. mineralnih ulja i vlage) u sustav.
▪ Cjevovod treba postaviti tako da proširenje na kraju
cijevi NIJE izloženo mehaničkom naprezanju.
▪ Zaštitite cjevovod kako je opisano u slijedećoj tablici da
spriječite ulazak nečistoća, tekućine ili prašine u cijev.
▪ Pri postavljanju bakrenih cijevi kroz zidove potreban je
velik oprez (vidi sliku dolje).

6.3 Priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva

6.3.1 O spajanju cjevovoda za rashladno sredstvo

Prije spajanja cjevovoda za rashladno sredstvo
Utvrdite da su vanjska i unutarnja jedinica postavljene.
Uobičajeni tijek rada
Spajanje cjevovoda rashladnog sredstva obuhvaća: ▪ Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo na vanjsku jedinicu ▪ Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo na unutarnju jedinicu ▪ Izoliranje cijevi rashladnog sredstva ▪ Držite na umu smjernice za:
▪ Savijanje cijevi ▪ Širenje završetaka cijevi ▪ Tvrdi lem ▪ Korištenje zapornih ventila

6.3.2 Mjere opreza pri spajanju cijevi rashladnog sredstva

INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim poglavljima:
▪ Opće mjere opreza ▪ Priprema
Jedinica Razdoblje
postavljanja
Vanjska jedinica >1mjesec Pričvrstite cijev
<1mjesec Pričvrstite cijev ili je
Unutarnja jedinica Bez obzira na
razdoblje
INFORMACIJE
NE OTVARAJTE zaporni ventil rashladnog sredstva prije provjere cijevi rashladnog sredstva. Trebate li dodati rashladno sredstvo, nakon dodavanja preporučuje se otvaranje zapornog ventila rashladnog sredstva.
Način zaštite
spojite trakom

6.3.3 Smjernice pri spajanju rashladnog cjevovoda

Prilikom spajanja cijevi imajte na umu sljedeće smjernice: ▪ Prilikom postavljanja reducirajuće navojne matice unutarnju stranu
proširenja premažite eterskim ili esterskim uljem. Prije nego što je čvrsto pritegnete, zakrenite je 3 do 4 puta rukom.
▪ Pri otpuštanju reducirajuće navojne matice UVIJEK upotrijebite 2
ključa zajedno.
▪ Prilikom spajanja cijevi, za pritezanje reducirajuće navojne matice
UVIJEK zajedno upotrijebite viličasti i momentni ključ. Time ćete spriječiti oštećenja i propuštanje matice.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
Referentni vodič za instalatera
14
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB
Split sustav za klimatizaciju
4P550955-2A – 2019.08
6 Instalacija
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
a b
A
a b
c
A B
a dc e fb b
a dc e fb b
2
4
3
g
1
23
4
g
AB
1
a Momentni ključ b Viličasti ključ c Spoj cijevi d Reducirajuća navojna matica
Dimenzija cjevovoda
(mm)
Moment sile
stezanja (N•m)
Dimenzije
holendera (A)
(mm)
Oblik
proširenja
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2 Ø12,7 50~60 16,2~16,6 Ø15,9 62~75 19,3~19,7

6.3.4 Smjernice za savijanje cijevi

Za savijanje upotrijebite alat za savijanje cijevi. Sva savijanja cijevi trebaju biti što nježnija (polumjer savijanja treba biti 30~40 mm ili veći).

6.3.5 Za proširivanje otvora cijevi

OPREZ
▪ Nepotpuno proširivanje može dovesti do ispuštanja
rashladnog plina.
▪ NE upotrebljavajte proširenja višekratno. Upotrijebite
nova proširenja kako biste spriječili istjecanje rashladnog plina.
▪ Upotrijebite matice s proširenjem koje su isporučene uz
jedinicu. Upotreba drugačijih "holender" matica može prouzročiti istjecanje rashladnog plina.
1 Odrežite kraj cijev rezačem za cijevi. 2 Odstranite srh s odrezanim krajem okrenutim prema dolje tako
da komadići NE uđu u cijev.
a Unutarnja površina proširenja MORA biti besprijekorna.
b Završetak cijevi MORA biti ravnomjerno proširen u
savršenom krugu.
c Pazite da je stavljena holender matica.

6.3.6 Za priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva na unutarnju jedinicu

OPREZ
Položite cijevi rashladnog sredstava ili komponente na mjesto gdje nije vjerojatno da će biti izloženi bilo čemu što bi uzrokovalo koroziju komponenti koje sadrže rashladno sredstvo, osima ako su te komponente izrađene od materijala koji su sami po sebi otporni na koroziju ili su primjereno zaštićeni od korozije.
UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
Rashladno sredstvo R32 (ako je primijenjeno) u ovoj jedinici je blago zapaljivo. O tipu rashladnog sredstva koje se koristi pročitajte u priručniku vanjske jedinice.
Duljina cijevi. Neka cjevovod rashladnog sredstva bude što je
moguće kraći.
Spojevi 'holender' maticom. Spajanje cjevovoda za rashladno
sredstvo korištenjem 'holender' spojeva.
Izolacija. Izolirajte cjevovod za rashladno sredstvo na unutarnjoj
jedinici kako slijedi:
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB Split sustav za klimatizaciju 4P550955-2A – 2019.08
a Režite točno pod pravim kutovima. b Uklonite srh.
3 Uklonite holender maticu s protupovratnog ventila i stavite
holender maticu na cijev.
4 Proširite cijev. Postavite točno u položaj prikazan na sljedećoj
ilustraciji.
Alat za
proširivanje za
R410A ili R32 (tip
čeljusti)
Uobičajeni alat za proširivanje
Tip spojke
(čeljusti)
(Tip Ridgid)
Tip s krilnom
maticom
(tip Imperial)
5 Provjerite da li je proširenje dobro izvedeno.
A Cjevovod plina B Cijev za tekućinu
a Izolacijski materijal (lokalna nabava)
b Kabelska vezica (pribor)
c Dijelovi izolacije: Veliki (cijev za plin), mali (cijev za
tekućinu) (pribor)
d Holender matica (pričvršćena na jedinicu)
e Spoj cijevi rashladnog sredstva (pričvršćen na jedinicu)
f Jedinica
g Obloge za brtvljenje: Srednja 1 (cijev za plin), srednja 2
(cijev za tekućinu) (pribor)
1 Šavove izolacijskih obloga okrenite prema gore. 2 Učvrstite za osnovu jedinice. 3 Zategnite kabelske vezice na dijelovima izolacije. 4 Omotajte materijal za brtvljenje od dna jedinice do vrha
spoja 'holender' maticom.
OBAVIJEST
Svakako izolirajte sav cjevovod rashladnog sredstva. Svaki neobloženi dio cijevi može uzrokovati kondenzaciju.

6.3.7 Za provjeru curenja

OBAVIJEST
NE premašujte maksimalan radni tlak jedinice (pogledajte “PS High” na nazivnoj pločici jedinice).
Referentni vodič za instalatera
15
6 Instalacija
b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
1-3
OBAVIJEST
Uvjerite se da je upotrijebljena ispitna sapunica nabavljena od Vašeg dobavljača opreme. Nemojte upotrebljavati običnu vodenu sapunicu jer može uzrokovati pucanje 'holender' matice (vodena sapunica može sadržavati soli koje upijaju vlagu koja će se zalediti kada se cijev ohladi), i/ili dovesti do korozije 'holender' spojeva (u vodi sapunice može biti amonijaka koji uzrokuje nagrizanje između mjedene matice i proširenja bakarne cijevi).
1 Napunite sustav dušikom do tlaka na manometru od najmanje
200 kPa (2 bar). Preporučuje se stavljanje pod pritisak od 3000kPa (30bar) radi otkrivanja malih pukotina.
2 Provjerite postoji li curenje primjenom otopine za test
mjehurićima na sve spojeve.
3 Ispustite sav dušik.

6.4 Spajanje električnog ožičenja

6.4.1 Više o spajanju električnog ožičenja

Uobičajeni tijek rada
Spajanje električnog ožičenja tipično se sastoji od sljedećih faza: 1 Utvrditi odgovara li sustav električnog napajanju električnim
specifikacijama jedinica. 2 Spajanje električnog ožičenja na vanjsku jedinicu. 3 Spajanje električnog ožičenja na unutarnju jedinicu. 4 Spajanje glavnog električnog napajanja.
6.4.2 Mjere opreza za spajanje električnog
ožičenja
INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim poglavljima:
▪ Opće mjere opreza ▪ Priprema
Tip žice Način postavljanja
Jednožilna žica
a Uvijena jednožilna žica b Vijak c Ravna podloška
Upletena žica vodiča s okruglom kabelskom stopicom
a Priključak b Vijak c Ravna podloška O Dopušteno X Nije dopušteno
Momenti stezanja
Ožičenje Dimenzija vijka Moment sile
stezanja (N•m)
Kabel za međuvezu (unutarnja↔vanjska)
Kabel korisničkog sučelja M3,5 0,79~0,97
▪ Ako se koristi jednožilni kabel, obavezno uvrnite kraj vodiča.
Nepravilna izvedba vodova može uzrokovati zagrijavanje ili požar.
▪ Žica uzemljenja između rasterećenja voda i stezaljke mora biti
dulja od drugih žica.
M4 1,18~1,44
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
UPOZORENJE
Za kabele napajanja UVIJEK upotrebljavajte višežilni kabel.
UPOZORENJE
Ako je oštećen kabel za napajanje, MORA ga zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni servis ili slične stručne osobe kako bi se izbjegle opasnosti.
6.4.3 Smjernice za spajanje električnog
ožičenja
Imajte na umu sljedeće: ▪ Ako se koriste upletene žice vodiča, na vrh stavite okruglu
kabelsku stopicu na gnječenje. Okrugli priključak postavite na žicu sve do pokrivenog dijela pa ga pričvrstite odgovarajućim alatom.
a Višežilni kabel b Kabelska stopica s rupom za vijak
▪ Za ugradnju žica primijenite sljedeće metode:
Referentni vodič za instalatera
16

6.4.4 Specifikacije standardnih komponenti ožičenja

Komponenta Klasa
Kabel električnog napajanja
Kabel za međuvezu Minimalni presjek kabela 2,5mm²
Kabel korisničkog sučelja Obloženi plastični priključni kabel
Preporučeni vanjski osigurač 16A Strujni zaštitni prekidač - FID Mora zadovoljavati važeće
(a) MCA=minimalna jakost struje u krugu. Navedene su
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB
(a)
MCA Napon 220~240V Faza 1~ Frekvencija 50/60Hz Dimenzije žice Mora zadovoljavati važeće
vrijednosti maksimalne vrijednosti (točne vrijednosti pronaći ćete u podacima o električnom sustavu kombinacije s vanjskim jedinicama).
35+50 60+71 100 125+140
1,4A 1,3A 3,5A 3,9A
propise
i primjenjivo za 220~240V
ili kabel presjeka 0,75 do
1,25mm2 (2-žilni) Maksimum 500m
propise
Split sustav za klimatizaciju
4P550955-2A – 2019.08
6.4.5 Za spajanje električnog ožičenja unutarnje
1 2 3
a a a
b
c
1 2 3
P1P
2
P1P
2
d
1 2
L N
3
b
c
b
c
1 2 3
P1P
2
P1P
2
d
L N L N
L N
1 2 3
b
c
1 2 3
P
1
P
2
P1P
2
P1P
2
d d
a
L N
b
c
a
L N
b
c
P
1
P
2
d
P1P
2
P
1
P
2
P
1
P
2
a
1 2 3 L N
1 2 3
1 2 3 L N
1 2 3
1 2 3 L N
1 2 3
b
c
a
b
c
a
b
c
a
b
c
a
b
c
a
L N
L N
L N
jedinice
OBAVIJEST
▪ Slijedite shemu električnih vodova (isporučenu s
jedinicom, nalazi se na poklopcu razvodne kutije).
▪ Pazite dobro da električni vodovi NE ometaju pravilno
vraćanje na mjesto servisnog poklopca.
Važno je držati vodove električnog napajanja i prijenosa odvojene jedne od drugih. Da se izbjegnu električne smetnje razmak između tih ožičenja treba UVIJEK biti najmanje 50mm.
OBAVIJEST
Svakako pazite da vod napajanja i vod prijenosa držite odvojene jedan od drugog. Vod prijenosa i vod električnog napajanja smiju se križati, ali NE smiju ići paralelno.
1 Uklonite servisni poklopac. 2 Kabel korisničkog sučelja: Provedite kabel kroz okvir, spojite
kabel na redne stezaljke i učvrstite ga kabelskim vezicama.
3 Kabel za međuvezu (unutarnja↔vanjska): Položite kabel kroz
okvir, spojite kabel na redne stezaljke (pazite da se brojevi podudaraju s brojevima na vanjskoj jedinici i spojite vodič uzemljenja) i učvrstite ga kabelskim vezicama.
4 Raspodijelite malu brtvu (pribor) i omotajte ju oko kablova da se
spriječi ulazak vode u jedinicu. Zabrtvite sve procjepe da se spriječi ulazak malih životinja u sustav.
Kada upotrebaljavate grupno upravljanje
6 Instalacija
(1)
5 Ponovo učvrstite servisni poklopac.
Kada se upotrebljava 1 korisničko sučelje za 1 unutarnju
jedinicu.
Kada se upotrebljava 2 korisnička sučelja
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB Split sustav za klimatizaciju 4P550955-2A – 2019.08
UPOZORENJE
Poduzmite odgovarajuće mjere kako jedinica ne bi postala sklonište malim životinjama. U kontaktu s električnim dijelovima male životinje mogu izazvati neispravnosti u radu, pojavu dima ili vatre.
(1)
(1)
Isprekidana crta predstavlja odvojeno električno napajanje.
a Električno napajanje
b Glavna sklopka
c Osigurač
d Korisničko sučelje
Glavna jedinica: Obavezno spojite ožičenje prilikom kombiniranja
s višestrukim tipom sa istovremenim radom u grupnom upravljanju.
INFORMACIJE
U slučaju grupnog upravljanja nije potrebno adresiranje unutarnje jedinice. Adresa se automatski postavlja prilikom uključivanja napajanja.
▪ Upotrijebite zasebno napajanje samo u slučaju sljedećih
kombinacija:
1×FBA35A + RXS35L ili RXM35M 2×FBA35A + RZAG71N7Y1B 3×FBA35A + RZAG100N7Y1B ili RZAG71N7Y1B 4×FBA35A + RZAG125/140N7Y1B ili RZAG100N7Y1B 2×FBA50A + RZAG100N7Y1B ili RZAG71N7Y1B 3×FBA50A + RZAG125/140N7Y1B ili RZAG100N7Y1B 4×FBA50A + RZQ200C ili RZA200D 2×FBA60A + RR100/125B ili RQ100/125B ili RZAG125N7Y1B 3×FBA60A + RZQ200C ili RZA200D 4×FBA60A + RZQ200C ili RZA250D 1×FBA71A + RZAG71N7Y1B 2×FBA71A + RR100/125B ili RQ100/125B ili RZAG140N7Y1B ili
RZAG125N7Y1B ili RZAG100N7Y1B 3×FBA71A + RZQ200C ili RZA200D 1×FBA100A + RZAG100N7Y1B ili RZAG71N7Y1B 2×FBA100A + RZQ200C ili RZA200D
Referentni vodič za instalatera
17

7 Konfiguracija

1×FBA125A + RZAG125N7Y1B 2×FBA125A + RZQ200C ili RZA250D 1×FBA140A + RZAG140N7Y1B ili RZAG125N7Y1B ili
RZAG100N7Y1B
EN/IEC 61000‑3‑12 pod uvjetom da je jakost struje kratkog spoja
Ssc veća ili jednaka minimalnoj vrijednosti Ssc na sučelju između korisnikova sustava i javnog sustava.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Europski/međunarodni tehnički standard
koji propisuje ograničenje za harmonične struje proizvedene opremom koja je priključena na sustav javne niskonaponske mreže s ulaznom strujom >16A i ≤75A po fazi.
▪ Instalater ili korisnik opreme obavezni su osigurati, prema
potrebi se savjetujući s operaterom distribucijske mreže, da je oprema priključena samo na napajanje s jakošću struje kratkog spoja Ssc većom ili jednakom minimalnoj vrijednosti Ssc.
▪ Ako je kombinacija jedinica jedna iz donje tablice, mogu se koristiti
odvojena električna napajanja. Nije neophodno konzultirati elektro-distributera sve dok postoje lokalni zahtjevi za instalaciju.
▪ Ako postoji zahtjev za korištenje zajedničkog napajanja za jedinice
iz donje tablice, spajanje jedinica treba zadovoljavati normu EN/ IEC 61000-3-12.
▪ Pazite da je oprema spojena samo na napajanje s naponom
kratkog spoja Ssc jednakim ili većim od Ssc u donjoj tablici.
(a)
FBA
Kombiniranje 35 50 60 71 100 125 140
RZQG71L 2 (—) 1 (—) — RZQG100L 3
(2,31)2(1,30)
RZQG125L 4
(3,33)3(2,32)2(2,05)
RZQG140L 4
(3,33)3(2,32)
RZQSG71L 2
(1,10)
RZQSG100L 2
2 (—) 1 (—)
1
2
(2,05)
1
(1,22)
(0,73)
1
(0,74)
1
(0,74)
(1,65)
RZQSG125L 4
(3,33)3(2,32)2(2,05)
RZQSG140L 4
(3,33)3(2,32)
(a)
Broj priključenih unutarnjih jedinica (Ssc [MVA]). Ako Ssc vrijednost NIJE navedena (—) u tablici za upotrijebljenu kombinaciju, upotrijebite zajedničko električno napajanje. Ako je Ssc vrijednost navedena u tablici, može se upotrijebiti ili zajednička žica za električno napajanje ili zasebno napajanje.
2
(2,05)
1
(0,74)
1
(0,74)
7 Konfiguracija

7.1 Lokalne postavke

Izvršite sljedeća podešavanja na licu mjesta tako da odgovaraju stvarnom postavu instalacije i potrebama korisnika:
▪ Podešavanje vanjskog statičkog tlaka koristeći:
▪ Postavka automatskog strujanja zraka ▪ Korisničko sučelje
▪ Vrijeme za čišćenje filtra za zrak
Za podešavanje automatskog namještanja protoka zraka
▪ Kada jedinica klima-uređaja radi u modu rada ventilatora:
1 Zaustavite jedinicu klima-uređaja. 2 Podesite drugi kodni br. na "03".
Sadržaj postavke: Tada
(1)
M C1 C2
Podešavanje protoka je ISKLJUČENO 11(21) 7 01 Za povratak u normalno stanje, pritisnite ON/
03
OFF. Moguća posljedica: Tada će svjetlo pogona
biti upaljeno i klima-uređaj će prijeći u FAN (ventilatorski) način rada za automatsko podešavanje protoka.
Rad će se zaustaviti nakon 1 do 8 minuta.
02
Moguća posljedica: Podešavanje je završeno i svjetlo pogona će se ugasiti.
Ako nakon podešavanja protoka zraka nema promjene, izvršite ponovo postupak podešavanja.
INFORMACIJE
▪ Brzina ventilatora unutarnje jedinice je podešena na se
zajamči standardni eksterni statički tlak.
▪ Za podešavanje višeg ili nižeg vanjskog statičkog tlaka,
poništite početnu postavku na korisničkom sučelju.
Korisničko sučelje
Provjerite postavku unutarnje jedinice: drugi kodni broj načina rada 11(21) mora biti podešen na "01".
Promijenite drugi kodni br. prema vanjskom statičkom tlaku kanala koji treba priključiti kao što je prikazano u donjoj tablici.
Vanjski statički tlak
(1)
M C1 C2 Klasa
35 50 60 71 100 125 140
13(23) 6 01 30 30 30 30 40 50 50
02 — 03 30 30 30 30 — 04 40 40 40 40 40 — 05 50 50 50 50 50 50 50 06 60 60 60 60 60 60 60 07 70 70 70 70 70 70 70 08 80 80 80 80 80 80 80 09 90 90 90 90 90 90 90 10 100 100 100 100 100 100 100 11 110 110 110 110 110 110 110 12 120 120 120 120 120 120 120 13 130 130 130 130 130 130 130 14 140 140 140 140 140 140 140 15 150 150 150 150 150 150 150
(1)
Podešavanja na licu mjesta su definirana kako slijed:
M: Broj moda – Prvi broj: za skupinu jedinica – Broj između zagrada: za pojedinu jedinicu
C1: Prvi kodni broj
C2: Drugi kodni broj
: Podrazumijevana
Referentni vodič za instalatera
18
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB
Split sustav za klimatizaciju
4P550955-2A – 2019.08

8 Puštanje u pogon

Hlađenje
Post.na
28°C
Povrat Postavka
Servisne postavke 1/3
Testni rad
Kontakt serviser Lista postavki Zahtjev Diferencijal min postavke Grupna adresa
Vrijeme za čišćenje filtra za zrak
Ova postavka mora odgovarati onečišćenju zraka u prostoriji. Ona određuje rokove u kojima se poruka TIME TO CLEAN AIR FILTER pojavljuje na korisničkom sučelju. kada se koristi bežično korisničko sučelje, morate također podesiti adresu (pogledajte u priručnik za postavljanje korisničkog sučelja).
Ako želite rok od… (onečišćenje zraka)
M C1 C2
Tada
(1)
±2500h (lagano) 10(20) 0 01 ±1250h (jako) 02 Bez poruke 3 02
2 korisnička sučelja: Kada koristite 2 korisnička sučelja, jedno
mora biti postavljeno na "MAIN" a drugo na "SUB".
8 Puštanje u pogon
OBAVIJEST Standardni kontrolni popis za puštanje u pogon. Uz
upute za puštanje u pogon u ovom poglavlju, dostupan je i standardni kontrolni popis za puštanje u pogon na Daikin Business Portal (potrebna je autentifikacija).
Standardni popis za puštanje u pogon nadopuna je uputama u ovom poglavlju i može se upotrebljavati kao smjernica i predložak za izvještavanje tijekom puštanja sustava u pogon i predaje korisniku.

8.1 Pregled: puštanje u pogon

Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati da biste sustav pustili u rad nakon što ga instalirate.
Uobičajeni tijek rada
Puštanje u pogon obično se sastoji od sljedećih faza: 1 Provjera "Popisa provjera prije puštanja u rad". 2 Obavljanje probnog rada sustava.

8.2 Kontrolni popis prije puštanja u pogon

Nakon postavljanja jedinice, najprije provjerite stavke navedene dolje. Kada su izvršene sve provjere, jedinicu treba zatvoriti. Pokrenite jedinicu nakon što je zatvorena.
Pročitajte cjelovite upute za postavljanje koje su navedene u referentnom vodiču za instalatera.
Unutarnje jedinice su pravilno je postavljene.
Napon napajanja mora odgovarati naponu na
identifikacijskoj naljepnici uređaja. NEMA olabavljenih spojeva niti oštećenih električnih
dijelova u razvodnojkutiji. Otpor izolacije kompresora je u redu.
NEMA oštećenih dijelova niti prikliještenih cijevi unutar unutarnje i vanjske jedinice.
Rashladno sredstvo NE curi.
Postavljene su cijevi odgovarajuće veličine i cijevi su pravilno izolirane.
Zaporni ventili (plina i tekućine) na vanjskoj jedinici potpuno su otvoreni.

8.3 Izvođenje pokusnog rada

Ovaj zadatak je primjenjiv samo kada se koristi korisničko sučelje BRC1E52 ili BRC1E53. Kada se koristi bilo koje drugo sučelje, pogledajte u servisni priručnik korisničkog sučelja.
OBAVIJEST
Nemojte prekidati probni rad.
INFORMACIJE Pozadinsko svjetlo. Za izvođenje postupka
UKLJUČIVANJA/ISKLJUČIVANJA na korisničkom sučelju, pozadinsko svjetlo ne treba svijetliti. Za svaki drugi postupak, ono prvo treba biti upaljeno. Pozadinsko osvjetljenje svijetli ±30sekundi kada pritisnete tipku.
1 Provedite uvodne korake.
# Akcija
1 Otvorite zaporni ventil tekućine i zaporni ventil plina
uklanjanjem kape i okretanjem imbus ključem u smjeru
suprotnom od kazaljke sata dok se ne zaustavi. 2 Zatvorite servisni poklopac da spriječite električni udar. 3 Kako biste zaštitili kompresor, obavezno uključite
napajanje 6sati prije početka rada. 4 Na korisničkom sučelju, podesite jedinicu na postupak
hlađenja.
2 Pokrenite pokusni rad
# Akcija Posljedica
1 Idite na početni izbornik.
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB Split sustav za klimatizaciju 4P550955-2A – 2019.08
U slučaju upotrebe bežičnog korisničkog sučelja: Instalirana je ukrasna ploča unutrašnje jedinice s infracrvenim prijemnikom.
Vanjska jedinica pravilno je postavljena.
NEMA nedostajućih ili zamijenjenih faza.
Sustav je pravilno uzemljen i terminali uzemljenja su zategnuti.
Osigurači ili lokalno postavljeni zaštitni uređaji postavljaju se u skladu su s ovim dokumentom i NE smiju biti premošteni.
(1)
Podešavanja na licu mjesta su definirana kako slijed:
M: Broj moda – Prvi broj: za skupinu jedinica – Broj između zagrada: za pojedinu jedinicu
C1: Prvi kodni broj
C2: Drugi kodni broj
: Podrazumijevana
2 Držite pritisnuto najmanje
4sekunde.
3 Izaberite Testni rad.
Prikazuje se izbornik Servisne postavke.
Referentni vodič za instalatera
19

9 Predaja korisniku

Hlađenje
Povrat Postavka
Testni rad
Povrat Postavka
Servisne postavke 1/3
Testni rad
Kontakt serviser Lista postavki Zahtjev Diferencijal min postavke Grupna adresa
,
A
INDOOR
OUTDOOR
# Akcija Posljedica
4 Pritisnite. Na početnom izborniku se
prikazuje Testni rad.
5 Pritisnite unutar
Počinje pokusni rad.
10sekundi.
3 Provjerite stanje rada kroz 3minute. 4 Zaustavite pokusni rad.
# Akcija Posljedica
1 Držite pritisnuto najmanje
4sekunde.
Prikazuje se izbornik Servisne postavke.
2 Izaberite Testni rad.
3 Pritisnite. Jedinica se vraća na
normalan rad i prikazuje se početni izbornik.

8.4 Kodovi grešaka kod izvođenja pokusnog rada

Ako instaliranje vanjske jedinice NIJE ispravno izvedeno, na korisničkom sučelju se mogu prikazati slijedeći kodovi grešaka:
Kôd greške Mogući uzrok
Ništa nije prikazano (trenutno podešena
temperatura se ne prikazuje)
E3, E4 ili L8 ▪ Zaporni ventili su zatvoreni.
E7 Nedostaje faza u slučaju jedinica s
L4 Zapriječen je ulaz ili izlaz zraka. U0 Zaporni ventili su zatvoreni. U2 ▪ Postoji neravnoteža napona.
U4 ili UF Ožičenje među jedinicama nije ispravno.
▪ Ožičenje je otspojeno ili je nepravilno
(između napajanja i vanjske jedinice, između vanjske i unutarnjih jedinica i između unutarnje jedinice i korisničkog sučelja).
▪ Možda je pregorio osigurač na tiskanoj
pločici vanjske ili unutarnje jedinice.
▪ Zapriječen je ulaz ili izlaz zraka.
trofaznim napajanjem. Napomena: Rad neće biti moguć. Isključite
napajanje, ponovo provjerite ožičenje i zamijenite mjesta dvjema od tri električne žice.
▪ Nedostaje faza u slučaju jedinica s
trofaznim napajanjem. Napomena: Rad neće biti moguć. Isključite napajanje, ponovo provjerite ožičenje i zamijenite mjesta dvjema od tri električne žice.
Kôd greške Mogući uzrok
UA Vanjska i unutarnja jedinica nisu
kompatibilne.
9 Predaja korisniku
Kada se završi probni rad i jedinica ispravno radi, korisniku obavezno objasnite sljedeće:
▪ Provjerite ima li korisnik tiskanu dokumentaciju i zamolite ga/je da
je čuva za buduću upotrebu. Obavijestite korisnika da cjelovitu dokumentaciju može pronaći na URL-u navedenom ranije u ovom priručniku.
▪ Objasnite korisniku kako se pravilno upravlja sustavom i što mora
napraviti u slučaju problema.
▪ Pokažite korisniku koje radnje mora obavljati u svrhu održavanja
jedinice.

10 Odlaganje na otpad

OBAVIJEST
NEMOJTE pokušati rastaviti sustav sami: rastavljanje sustava za klimatizaciju, postupanje s rashladnim sredstvom, uljem i svim ostalim dijelovima, MORA biti provedeno u skladu s važećim propisima. Uređaji se u specijaliziranom pogonu MORAJU obraditi za ponovnu upotrebu, recikliranje i uklanjanje.

11 Tehnički podaci

Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnim
Daikin internetskim stranicama (javno dostupno).
Potpuni set najnovijih tehničkih podataka dostupan je na Daikin
Business Portal (potrebna autentikacija).

11.1 Električka shema

11.1.1 Unificirana legenda za električne sheme

Za primijenjene dijelove i brojčane oznake, pojedinosti potražite u shemi ožičenja ove jedinice. Dijelovi su označeni arapskim brojevima u rastućem poretku za svaki dio i u donjem pregledu prikazani sa "*" u kodnoj oznaci dijela.
Simbol Značenje Simbol Značenje
Automatski osigurač
Spoj Zaštitno
Priključnica
Uzemljenje Konektor sklopke
Vanjsko ožičenje Konektor kratkog
Osigurač Stezaljka
Unutarnja jedinica Redna stezaljka
Vanjska jedinica Stezaljka žice
Simbol Boja Simbol Boja
BLK Crna ORG Narančasta BLU Plava PNK Ružičasta
Zaštitno uzemljenje
uzemljenje (vijak) Ispravljač
spoja
Referentni vodič za instalatera
20
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB
Split sustav za klimatizaciju
4P550955-2A – 2019.08

12 Rječnik

Simbol Boja Simbol Boja
BRN Smeđa PRP, PPL Ljubičasta GRN Zelena RED Crvena GRY Siva WHT Bijela
YLW Žuta
Simbol Značenje
A*P Tiskana pločica BS* Tipkalo uključeno/isključeno,
sklopka rada BZ, H*C Zvučnik C* Kondenzator AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*,
HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*
D*, V*D Dioda DB* Diodni most DS* DIP sklopka E*H Grijač FU*, F*U, (za karakteristike,
pogledajte tiskanu pločicu u vašoj jedinici)
FG* Priključnica (uzemljenje okvira) H* Kabelski svežanj H*P, LED*, V*L Upravljačko svjetlo, svjetleća
HAP Svjetleća dioda (prikaz rada-
HIGH VOLTAGE Visoki napon IES Osjetnik pametno oko (Intelligent
IPM* Pametni modul napajanja K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Magnetski relej L Faza L* Zavojnica L*R Reaktor M* Koračni motor M*C Motor kompresora M*F Motor ventilatora M*P Motor odvodne pumpe M*S Motor lamela MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Magnetski relej N Neutralna n=*, N=* Broj prolaza kroz feritnu jezgru PAM Modulacija amplitudom pulsa PCB* Tiskana pločica PM* Modul napajanja PS Uključivanje električnog
PTC* PTC termistor Q* Bipolarni tranzistor s izoliranom
Q*DI Strujni zaštitni prekidač - FID Q*L Zaštita od preopterećenja Q*M Termo-sklopka R* Otpornik R*T Termistor RC Prijemnik
Priključak, priključnica
Osigurač
dioda
zeleno)
eye)
napajanja
upravljačkom elektrodom (IGBT)
Simbol Značenje
S*C Sklopka ograničenja S*L Sklopka s plovkom S*NPH Osjetnik tlaka (visokog) S*NPL Osjetnik tlaka (niskog) S*PH, HPS* Tlačna sklopka (visoki) S*PL Tlačna sklopka (niski) S*T Termostat S*RH Osjetnik vlage S*W, SW* Sklopka za uključivanje SA*, F1S Odvodnik prenapona SR*, WLU Prijemnik signala SS* Sklopka za odabir SHEET METAL Pločica učvršćenja redne
stezaljke T*R Transformator TC, TRC Odašiljač V*, R*V Varistor V*R Diodni most WRC Bežični daljinski upravljač X* Stezaljka X*M Redna stezaljka (blok) Y*E Vodič za zavojnicu elektroničkog
ekspanzionog ventila Y*R, Y*S Svitak prekretnog
elektromagnetskog ventila Z*C Feritna jezgra ZF, Z*F Filtar šuma A*P Tiskana pločica BS* Tipkalo uključeno/isključeno,
sklopka rada BZ, H*C Zvučnik C* Kondenzator AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*,
HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*
Priključak, priključnica
12 Rječnik
Zastupnik
Zastupnik za prodaju proizvoda.
Ovlašteni instalater
Tehnički obučena osoba kvalificirana za instalaciju proizvoda.
Korisnik
Osoba koja je vlasnik proizvoda i/ili njime rukuje.
Važeći zakoni
Sve međunarodne, europske, nacionalne i lokalne direktive, zakoni, propisi i/ili pravila koji su mjerodavni i važeći za određeni proizvod ili domenu.
Tvrtka za servisiranje
Kvalificirana tvrtka koja može obaviti ili koordinirati potreban servis proizvoda.
Priručnik za postavljanje
Priručnik s uputama specifičan za određeni proizvod ili aplikaciju u kojem je objašnjeno njihovo postavljanje, konfiguriranje i održavanje.
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB Split sustav za klimatizaciju 4P550955-2A – 2019.08
Referentni vodič za instalatera
21
12 Rječnik
Priručnik za upotrebu
Priručnik s uputama specifičan za određeni proizvod ili aplikaciju u kojem je objašnjena njihova upotreba.
Upute za održavanje
Priručnik s uputama naveden za određeni proizvod ili aplikaciju objašnjava (ako je relevantno) postavljanje, konfiguriranje, uporabu i/ili održavanje proizvoda ili aplikacije.
Dodatna oprema
Naljepnice, priručnici, informativni listovi i oprema koji su isporučeni s proizvodom i koje treba instalirati u skladu s uputama u popratnoj dokumentaciji.
Opcionalna oprema
Oprema koju je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin i koja se može kombinirati s proizvodom u skladu s uputama u popratnoj dokumentaciji.
Lokalna nabava
Oprema koju NIJE proizvela tvrtka Daikin i koja se može kombinirati s proizvodom u skladu s uputama u popratnoj dokumentaciji.
Referentni vodič za instalatera
22
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB
Split sustav za klimatizaciju
4P550955-2A – 2019.08
4P550955-2A 2019.08
Copyright 2017 Daikin
Loading...