deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
13**
14**
15**
16**
17**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
18**
Tetsuya Baba
Managing Director
Pilsen, 2nd of May 2017
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
12**
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
05Nota*
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
01**
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
02**
03**
04**
05**
06**
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
3P480520-4A
Saturs
Saturs
1 Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi3
1.1Informācija par dokumentāciju ..................................................3
1.1.1Brīdinājumu un simbolu nozīme..................................3
Norāda situāciju, kas izraisa nāvi vai nopietnu
savainošanos.
BĪSTAMI! ELEKTROTRIECIENA SAŅEMŠANAS RISKS
Norāda situāciju, kas var izraisīt elektrotrieciena
saņemšanu.
BĪSTAMI! APDEGUMU GŪŠANAS RISKS
Norāda situāciju, kas var izraisīt apdegumu gūšanu ļoti
augstas vai zemas temperatūras iedarbības rezultātā.
BĪSTAMI! EKSPLOZIJAS IZRAISĪŠANAS RISKS
Norāda iespējami sprādzienbīstamu situāciju.
BRĪDINĀJUMS
Norāda situāciju, kas var izraisīt nāvi vai nopietnu
savainošanos.
BRĪDINĀJUMS: VIEGLI UZLIESMOJOŠS MATERIĀLS
UZMANĪBU!
Norāda situāciju, kas var izraisīt nāvi vai arī vieglu vai
vidēji smagu savainošanos.
PAZIŅOJUMS
Norāda situāciju, kas var izraisīt aprīkojuma vai īpašuma
bojājumus.
INFORMĀCIJA
Norāda noderīgus padomus vai papildinformāciju.
SimbolsPaskaidrojums
Pirms uzstādīšanas izlasiet uzstādīšanas un
ekspluatācijas rokasgrāmatu, kā arī elektriskās
shēmas instrukciju.
FBA35~140A2VEB
Dalītās sistēmas gaisa kondicionētāji
4P480730-1 – 2017.04
Uzstādītāja uzziņu grāmata
3
1 Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi
SimbolsPaskaidrojums
Pirms apkopes un servisa darbu veikšanas izlasiet
apkopes rokasgrāmatu.
Plašāku informāciju skatiet uzstādītāja un lietotāja
uzziņu rokasgrāmatā.
1.2Informācija uzstādītājam
1.2.1Vispārīgi
Ja nezināt, kā uzstādīt vai ekspluatēt šo iekārtu, sazinieties ar tās
izplatītāju.
PAZIŅOJUMS
Nepareiza aprīkojuma vai piederumu uzstādīšana var
izraisīt elektrotriecienu, īssavienojumu, noplūdes,
aizdegšanos vai citādi bojāt aprīkojumu. Izmantojiet tikai
piederumus, papildaprīkojumu un rezerves daļas, kuras
ražojis vai apstiprinājis uzņēmums Daikin.
BRĪDINĀJUMS
Nodrošiniet, lai uzstādīšana, pārbaudes un izmantotie
materiāli atbilstu piemērojamo likumdošanas aktu
prasībām (papildus Daikin dokumentācijā aprakstītajām
instrukcijām).
UZMANĪBU!
Veicot ierīces uzstādīšanu, apkopi vai remontu, izmantojiet
atbilstošu personas aizsargaprīkojumu (aizsargcimdus,
aizsargbrilles utt.).
BRĪDINĀJUMS
Noplēsiet un izmetiet plastmasas iepakojuma maisiņus, lai
ar tiem neviens nespēlētos, it īpaši bērni. Pretējā gadījumā
iespējams nosmakšanas risks.
BĪSTAMI! APDEGUMU GŪŠANAS RISKS
▪ Darbības laikā un uzreiz pēc tās neskarieties pie
dzesētāja caurulēm, ūdens caurulēm un iekšējām
daļām. Tās var būt pārāk karstas vai pārāk aukstas.
Nogaidiet, līdz to temperatūra atgriezīsies normas
robežās. Ja tomēr nepieciešams tām pieskarties,
valkājiet aizsargcimdus.
▪ NEPIESKARIETIES noplūdušam dzesētājam.
BRĪDINĀJUMS
Veiciet atbilstošus pasākumus, lai nepieļautu to, ka iekārtu
kā patvērumu izmanto nelieli dzīvnieki. Nelieli dzīvnieki,
saskaroties ar elektriskajām daļām, var izraisīt nepareizu
darbību, dūmošanu vai aizdegšanos.
UZMANĪBU!
NEAIZTIECIET iekārtas gaisa ievadu un alumīnija ribas.
PAZIŅOJUMS
▪ Uz iekārtas augšējās virsmas NENOVIETOJIET
nekādus objektus un aprīkojumu.
▪ NESĒDIET, NEKĀPIET un NESTĀVIET uz iekārtas.
PAZIŅOJUMS
Lai ārpus telpām uzstādāmajā iekārtā neiekļūtu ūdens,
darbus ir ieteicams veikt sausā un skaidrā laikā.
Iespējams, ka piemērojamie likumdošanas akti pieprasa, lai kopā ar
iekārti tiktu glabāts žurnāls, kurā, kā minimums, tiek reģistrēta
informācija par tehnisko apkopi, remontdarbiem, pārbaužu
rezultātiem, dīkstāves periodiem utt.
Viegli pieejamā vietā netālu no iekārtas ir jāglabā materiāli, kas satur
vismaz tālāk norādīto informāciju.
▪ Instrukcijas par sistēmas izslēgšanu avārijas gadījumā.
▪ Ugunsdzēsības depo, policijas iecirkņa un slimnīcas nosaukums
un adrese.
▪ Remonta pakalpojumu sniedzēja nosaukums, adrese un
kontakttālruņi.
Eiropā šī žurnāla nepieciešamo saturu nosaka standarts EN378.
1.2.2Uzstādīšanas vieta
▪ Ap iekārtu atstājiet pietiekami daudz brīvas vietas, lai nodrošinātu
gaisa cirkulāciju un varētu veikt iekārtas remontu.
▪ Nodrošiniet, lai uzstādīšanas vieta spētu izturēt iekārtas svaru un
vibrācijas.
▪ Gādājiet, lai telpā būtu laba ventilācija. NEDRĪKST aizsegt
ventilācijas atveres.
▪ Nodrošiniet, lai iekārta būtu nolīmeņota.
NEUZSTĀDIET iekārtu tālāk minētajās vietās.
▪ Vietās, kur pastāv potenciāli sprādzienbīstama atmosfēra.
▪ Vietās, kur atrodas mašinērija, kas izdala elektromagnētiskos
viļņus. Elektromagnētiskie viļņi var traucēt vadības sistēmai un
izraisīt aprīkojuma darbības traucējumus.
▪ Vietās, kur pastāv aizdegšanās risks uzliesmojošu gāzu noplūdes
(piemēram, krāsas šķīdinātāja vai benzīna iztvaikojumi), oglekļa
šķiedru un uzliesmojošu putekļu klātbūtnes dēļ.
▪ Vietās, kur rodas korozīvas gāzes (piemēram, sērskābes gāze).
Vara cauruļu vai lodēto savienojumu korozija var izraisīt dzesētāja
noplūdes.
Instrukcija iekārtai ar aukstumaģentuR32
Ja tiek izmantots.
BRĪDINĀJUMS
▪ Nedurt un nededzināt.
▪ Atkausēšanas procesa paātrināšanai neizmantojiet
nekādus citus līdzekļus, izņemot ražotāja ieteiktos.
▪ Ņemiet vērā, ka aukstumaģentsR32 ir BEZ smaržas.
BRĪDINĀJUMS
No mehāniskiem bojājumiem pasargātu iekārtu uzglabā
labi vēdināmā telpā, kur nav aizdegšanās avotu
(piemēram, atklātas liesmas, gāzes iekārtas vai elektriskā
sildītāja, kas pastāvīgi darbojas); telpas izmēriem jābūt
atbilstošiem tālāk minētajiem.
PAZIŅOJUMS
▪ NEDRĪKST otrreiz izmantot iepriekš lietotus
savienojumus.
▪ Dzesēšanas sistēmas uzstādīšanas laikā izveidotajiem
savienojumiem ir jābūt pieejamiem apkopei.
BRĪDINĀJUMS
Pārliecinieties, ka uzstādīšana, apkope un remonts atbilst
Daikin instrukcijām un attiecīgiem tiesību aktiem
(piemēram, valsts noteikumiem par gāzes izmantošanu) un
ka šos darbus veic tikai pilnvarots personāls.
Uzstādītāja uzziņu grāmata
4
Dalītās sistēmas gaisa kondicionētāji
FBA35~140A2VEB
4P480730-1 – 2017.04
Uzstādīšanas vietas prasības
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
m (kg)
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1
1.2
1.4
1.6
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
7.956
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
Ceiling-mounted
unit
(a)
—
4.613.5
<1.224
<1.224—
4.6182
1.2250.956
4.814.7
1.22512.9
4.8198
1.41.25
5.016.0
1.416.8
5.0215
1.61.63
5.217.3
1.622.0
5.2232
1.82.07
5.418.6
1.827.8
5.4250
2.02.55
5.620.0
2.034.3
5.6269
2.23.09
5.821.5
2.241.5
5.8289
2.43.68
6.023.0
2.449.4
6.0309
2.64.31
6.224.5
2.658.0
6.2330
2.85.00
6.426.1
2.867.3
6.4351
3.05.74
6.627.8
3.077.2
6.6374
3.26.54
6.829.5
3.287.9
6.8397
3.47.38
7.031.3
3.499.2
7.0420
3.68.27
7.233.1
3.6111
7.2445
3.89.22
7.434.9
3.8124
7.4470
4.010.2
7.636.9
4.0137
7.6496
4.211.3
7.838.8
4.2151
7.8522
4.412.4
7.95640.8
4.4166
7.956549
m (kg)
A
min
(m2)
<1.224—
4.620.2
1.2251.43
4.822.0
1.41.87
5.023.8
1.62.44
5.225.8
1.83.09
5.427.8
2.03.81
5.629.9
2.24.61
5.832.1
2.45.49
6.034.3
2.66.44
6.236.6
2.87.47
6.439.1
3.08.58
6.641.5
3.29.76
6.844.1
3.411.0
7.046.7
3.612.4
7.249.4
3.813.8
7.452.2
4.015.3
7.655.1
4.216.8
7.858.0
4.418.5
7.95661.0
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
PAZIŅOJUMS
▪ Caurulēm jābūt aizsargātām pret mehāniskiem
bojājumiem.
▪ Jāuzstāda pēc iespējas īsāki cauruļvadi.
BRĪDINĀJUMS
Ja iekārtā ir aukstumaģents R32, tad telpā, kur iekārta ir
uzstādīta, tiek ekspluatēta un uzglabāta, grīdas platībai
jābūt lielākai par minimālo grīdas platību, kāda norādīta
tabulā zem A (m2). Tas attiecas uz:
▪ iekšējo bloku,
▪ ārējo bloku, kas uzstādīts vai glabājas telpā (piemēram,
ziemas dārzā, garāžā, mašīntelpā),
▪ cauruļvadiem vietās, kur trūkst ventilācijas.
Minimālās grīdas platības noteikšana
1 Nosakiet kopējo aukstumaģenta daudzumu sistēmā (= rūpnīcā
uzpildītais aukstumaģents + papildus uzpildītais
aukstumaģents).
1 Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi
2 Nosakiet attiecīgo grafiku vai tabulu.
▪ Iekšējam blokam: Vai iekārta uzstādīta pie griestiem, pie
▪ Ārējam blokam, kas uzstādīts vai glabājas telpā, un ārējam
Ja uzstādīšanas augstums
ir…
<1,8mBloks uzstādīts uz grīdas
1,8≤x<2,2mBloks uzstādīts pie sienas
≥2,2mBloks uzstādīts pie griestiem
3 Izmantojiet grafiku vai tabulu, lai noteiktu minimālo grīdas
platību.
FBA35~140A2VEB
Dalītās sistēmas gaisa kondicionētāji
4P480730-1 – 2017.04
sienas vai uz grīdas?
cauruļvadam vietās bez ventilācijas tas ir atkarīgs no
uzstādīšanas augstuma:
Tad izmantojiet grafiku vai
tabulu…
m Kopējais aukstumģenta daudzums sistēmā
Uzstādītāja uzziņu grāmata
5
1 Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi
A
Minimālā grīdas platība
min
(a) Ceiling-mounted unit (= bloks uzstādīts pie griestiem)
(b) Wall-mounted unit (= bloks uzstādīts pie sienas)
(c) Floor-standing unit (= bloks uzstādīts uz grīdas)
1.2.3Dzesējošā viela
Pēc vajadzības. Plašāku informāciju skatiet uzstādīšanas
rokasgrāmatā vai attiecīgā lietojuma uzstādītāja uzziņu
rokasgrāmatā.
PAZIŅOJUMS
Nodrošiniet, lai dzesējošās vielas cauruļu uzstādīšana tiktu
veikta saskaņā ar piemērojamo likumdošanu. Eiropā
piemērojamais standarts ir EN378.
PAZIŅOJUMS
Nodrošiniet, lai āra caurules un savienojumi netiktu
pakļauti slodzei.
BRĪDINĀJUMS
Pārbaužu laikā NEKAD nelietojiet produktā spiedienu, kas
ir lielāks par maksimālo pieļaujamo spiedienu (kas norādīts
datu plāksnītē uz iekārtas).
BRĪDINĀJUMS
Ja tiek konstatēta dzesētāja noplūde, veiciet visus
nepieciešamos piesardzības pasākumus. Ja tiek
konstatēta dzesētāja gāzes noplūde, nekavējoties
izvēdiniet telpas. Iespējamie riski:
▪ Pārmērīga dzesētāja koncentrācija slēgtā telpā var
radīt skābekļa trūkumu.
▪ Ja dzesētāja gāze nokļūst saskarē ar liesmām, var
rasties toksiska gāze.
BĪSTAMI! EKSPLOZIJAS IZRAISĪŠANAS RISKS
Izsūknēšana — aukstumaģenta noplūde. Ja vēlaties
izsūknēt sistēmu un ir noplūde aukstumaģenta kontūrā:
▪ NEIZMANTOJIET iekārtas automātiskas izsūknēšanas
funkciju, ar kuru varat visu aukstumaģentu no sistēmas
pārsūknēt ārējā blokā. Iespējamās sekas: Iespējama
kompresora aizdegšanās un sprādziens, ja gaiss
ieplūst kompresorā, kad tas darbojas.
▪ Izmantojiet atsevišķu atgūšanas sistēmu, lai
NEDARBINĀTU iekārtas kompresoru.
BRĪDINĀJUMS
Vienmēr savāciet dzesētāja vielu. NEĻAUJIET tām nonākt
tieši vidē. Uzstādīšanas vietas sakopšanai izmantojiet
vakuumsūkni.
PAZIŅOJUMS
Kad visas caurules ir savienotas, pārbaudiet, vai nav
gāzes noplūdes. Gāzes noplūdes noteikšanai izmantojiet
slāpekli.
PAZIŅOJUMS
▪ Lai kompresors netiktu sabojāts, NEUZPILDIET vairāk
par noteikto dzesētāja tilpumu.
▪ Ja dzesētāja sistēma ir jāatver, visi ar dzesētāju
saistītie darbi ir jāveic saskaņā ar piemērojamo
likumdošanu.
BRĪDINĀJUMS
Nodrošiniet, lai sistēmā nebūtu skābekļa. Dzesētāju drīkst
uzpildīt tikai pēc tam, kad ir veikta noplūdes pārbaude un
vakuumžāvēšana.
▪ Ja ir nepieciešama atkārtota uzpilde, skatiet iekārtas datu
plāksnītē norādīto informāciju. Tajā ir norādīts dzesēšanas
šķidruma veids un vajadzīgais daudzums.
▪ Iekārta fabrikā ir piepildīta ar aukstumaģentu, bet dažām
sistēmām var būt nepieciešama papildu uzpildīšana atkarībā no
cauruļu izmēriem un to garuma.
▪ Lietojiet tikai šajā sistēmā izmantotajam dzesēšanas šķidrumam
paredzētos rīkus, lai nodrošinātu spiedienizturību un novērstu
svešķermeņu iekļūšanu sistēmā.
▪ Dzesēšanas šķidruma uzpildīšana tiek veikta šādi:
JaTad
Tiek lietota sifona caurule
(piemēram, cilindram ir
Veiciet uzpildīšanu ar
augšupvērstu cilindru.
apzīmējums “Pievienots
šķidruma uzpildīšanas sifons”)
Sifona caurule NETIEK lietotaVeiciet uzpildīšanu ar lejupvērstu
cilindru.
▪ Lēnām atveriet dzesēšanas cilindrus.
▪ Uzpildiet dzesētāju šķidruma veidā. Ja tiks pievienots gāzes veida
dzesētājs, var tikt traucēta darbība.
UZMANĪBU!
Kad dzesētāja uzpildīšanas procedūra ir pabeigta vai ir
nepieciešams pārtraukums, nekavējoties aizveriet
dzesētāja tvertnes vārstu. Ja vārsts netiek aizvērts tūlītēji,
atlikušais spiediens var uzpildīt papildu dzesētāju.
Iespējamās sekas: Nepareizs dzesētāja tilpums.
1.2.4Sālsūdens
Ja tiek lietots. Plašāku informāciju skatiet uzstādīšanas
rokasgrāmatā vai attiecīgā lietojuma uzstādītāja uzziņu
rokasgrāmatā.
BRĪDINĀJUMS
Sālsūdens IR jāizvēlas saskaņā ar piemērojamo
likumdošanu.
BRĪDINĀJUMS
Ja tiek konstatēta sālsūdens noplūde, veiciet visus
nepieciešamos piesardzības pasākumus. Sālsūdens
noplūdes gadījumā nekavējoties izvēdiniet telpas un
sazinieties ar vietējo tirgotāju.
BRĪDINĀJUMS
Iekārtā esošā gaisa temperatūra var būt daudz augstāka
par temperatūru telpā, piemēram, 70°C. Sālsūdens
noplūdes gadījumā ierīcē esošās sakarsušās daļas var
izraisīt bīstamu situāciju.
BRĪDINĀJUMS
Instalācija IR jāizmanto un jāuzstāda saskaņā ar
piemērojamajā likumdošanā noteiktajiem drošības un vides
aizsardzības pasākumiem.
Uzstādītāja uzziņu grāmata
6
Dalītās sistēmas gaisa kondicionētāji
FBA35~140A2VEB
4P480730-1 – 2017.04
2 Informācija par dokumentāciju
1.2.5Ūdens
Ja tiek lietots. Plašāku informāciju skatiet uzstādīšanas
rokasgrāmatā vai attiecīgā lietojuma uzstādītāja uzziņu
rokasgrāmatā.
PAZIŅOJUMS
Pārliecinieties, vai ūdens kvalitāte atbilst ES direktīvā
98/83EK noteiktajām prasībām.
1.2.6Elektrība
BĪSTAMI! ELEKTROTRIECIENA SAŅEMŠANAS RISKS
▪ Pirms noņemat slēdžu kārbas vāku,
pievienojat elektriskos vadus vai pieskaraties
elektriskajām daļām, pilnībā ATSLĒDZIET strāvas
padevi.
▪ Pirms apkopes veikšanas strāvas padevei jābūt
atvienotai ilgāk nekā minūti un ir jāveic sprieguma
mērīšana galvenās ķēdes kondensatoru spailēs vai
elektriskajās daļās. Pirms pieskaršanās elektriskajām
daļām līdzstrāvas spriegumam JĀBŪT mazākam par
50 V. Spaiļu atrašanās vietu skatiet elektroinstalācijas
shēmā.
▪ NEPIESKARIETIES elektriskajām daļām ar mitrām
rokām.
▪ NEATSTĀJIET iekārtu bez uzraudzības, ja ir noņemts
apkopes pārsegs.
BRĪDINĀJUMS
Ja rūpnīcā NAV uzstādīts galvenais slēdzis vai cits
atvienošanas līdzeklis, kas kontaktus atvieno visos polos,
nodrošinot pilnīgu atvienošanu atbilstoši pārsprieguma III
kategorijas nosacījumiem, tas ir OBLIGĀTI jāiekļauj
fiksētajā elektroinstalācijā.
BRĪDINĀJUMS
▪ Izmantojiet TIKAI vara vadus.
▪ Nodrošiniet, lai ārējie vadi atbilstu piemērojamajiem
tiesību aktiem.
▪ Ārējā elektroinstalācija ir jāveido atbilstoši iekārtas
▪ NESASPIEDIET saišķī esošos kabeļus un nodrošiniet,
lai tie nesaskartos ar caurulēm un asām malām.
Nodrošiniet, lai spaiļu savienojumiem netiktu lietots
ārējs spiediens.
▪ Nodrošiniet, lai tiktu uzstādīts zemējums.
NESAVIENOJIET iekārtas zemējumu ar komunālajām
caurulēm, izlādni vai tālruņa līnijas zemējumu.
Nepilnīgs zemējums var izraisīt elektrotriecienu.
▪ Nodrošiniet, lai tiktu izmantota atvēlēta spēka ķēde.
NEKAD neizmantojiet energoapgādes avotu, kas tiek
koplietots ar citu ierīci.
▪ Noteikti uzstādiet nepieciešamos drošinātājus vai
jaudas slēdžus.
▪ Nodrošiniet, lai tiktu uzstādīta noplūdstrāvas
aizsardzība. To nedarot, iespējams elektrotrieciens vai
aizdegšanās.
▪ Uzstādot noplūdstrāvas aizsardzību, pārliecinieties, vai
tā ir saderīga ar invertoru (izturīga pret augstfrekvences
elektrisko troksni), lai izvairītos no nevajadzīgas
noplūdstrāvas aizsardzības nostrādāšanas.
PAZIŅOJUMS
Piesardzības pasākumi strāvas kabeļu uzstādīšanas laikā:
▪ Strāvas spaiļu blokam nepievienojiet dažāda biezuma
vadus (vaļīgs strāvas vads var radīt pārlieku lielu
karšanu).
▪ Pievienojot vienāda diametra vadus, dariet to, kā
un stingri pievienojiet, pēc tam nostipriniet tos, lai
novērstu ārējā spiediena izplešanos ārpus spaiļu
plates.
▪ Lai pievilktu spaiļu skrūves, lietojiet atbilstošu
skrūvgriezi. Skrūvgriezis ar mazu galvu var sabojāt
skrūves galviņu un nenodrošinās pareizu pievilkšanu.
▪ Pārvelkot spaiļu skrūves, tās var salauzt.
BRĪDINĀJUMS
▪ Pēc elektroinstalācijas darbu pabeigšanas
pārliecinieties, vai visas elektriskās daļas un spailes
elektrisko daļu kārbā ir droši savienotas.
▪ Pirms iekārtas iedarbināšanas pārliecinieties, vai visi
pārsegi ir aizvērti.
PAZIŅOJUMS
Attiecināms tikai tad, ja barošanas blokam ir trīs fāzes un
kompresoram ir ieslēgšanas/izslēgšanas iespēja.
Ja pēc īslaicīga elektropadeves traucējuma iespējama
pretfāze un produkta darbības laikā strāvas padeve tiek
ieslēgta un izslēgta, pievienojiet lokālu pretfāzes
aizsardzības ķēdi. Produktu darbinot pretfāzē, var sabojāt
kompresoru un citas daļas.
2Informācija par
dokumentāciju
2.1Par šo dokumentu
INFORMĀCIJA
Pārliecinieties, ka lietotājam ir dokumentācija uz papīra, un
aiciniet viņu saglabāt to turpmākai uzziņai.
Mērķauditorija
Pilnvaroti uzstādītāji
INFORMĀCIJA
Ir paredzēts, ka šo iekārtu izmanto speciālisti vai apmācīti
lietotāji veikalos, vieglajā rūpniecībā un zemnieku
saimniecībās, vai arī nelietpratīgas personas uzņēmumos
un mājsaimniecībās.
Dokumentācijas komplekts
Šis dokuments ir daļa no dokumentācijas komplekta. Pilns
komplekts sastāv no tālāk norādītajiem dokumentiem.
▪ Vispārējie drošības noteikumi:
▪ Izlasiet šos drošības noteikumus pirms iekārtas uzstādīšanas
▪ Formāts: uz papīra (iekšējā bloka iepakojumā)
FBA35~140A2VEB
Dalītās sistēmas gaisa kondicionētāji
4P480730-1 – 2017.04
Uzstādītāja uzziņu grāmata
7
3 Informācija par iepakojumu
40×8×1×1×
3×
1×
1×
1×
2×
1×
ed
ba
1×
c
fg
h
ijkl
4×
b
f
a
h
c
d
e
g
▪ Iekšējā bloka uzstādīšanas rokasgrāmata:
▪ Uzstādīšanas instrukcija
▪ Formāts: uz papīra (iekšējā bloka iepakojumā)
Komplektā iekļautās dokumentācijas jaunākās pārskatītās versijas
var būt pieejamas reģionālajā Daikin tīmekļa vietnē vai no jūsu
izplatītāja.
Oriģinālā dokumentācija ir rakstīta angļu valodā. Pārējās valodās ir
oriģinālo dokumentu tulkojumi.
Tehniskie dati
▪ Jaunāko tehnisko datu apskats ir pieejams reģionālajā Daikin
tīmekļa vietnē (publiski pieejama).
▪ Jaunāko tehnisko datu pilns komplekts ir pieejams Daikin ārtīklā
(ir nepieciešama autentifikācija).
3Informācija par iepakojumu
3.1Pārskats. Informācija par
iepakojumu
Šajā nodaļā ir aprakstīta rīcība pēc iepakota iekšējā bloka
piegādāšanas uzstādīšanas vietā.
Tajā ietvertā informācija:
▪ Iekārtu izpakošana un lietošana
▪ Piederumu izņemšana no iekārtas
Ņemiet vērā tālāk norādīto:
▪ Pēc piegādes ir jāpārbauda, vai iekārta nav bojāta. Par jebkāda
veida bojājumiem nekavējoties jāziņo piegādātāja pretenziju
aģentam.
▪ Iekārtu tās oriģinālajā iepakojumā nogādājiet pēc iespējas tuvāk
tās galīgās uzstādīšanas vietai, lai neradītu no transportēšanas
bojājumiem.
a Uzstādīšanas rokasgrāmata
b Ekspluatācijas rokasgrāmata
c Vispārējie drošības noteikumi
d Piekarināmā balsteņa paplāksnes
e Kanālu atloku skrūves
f Metāla skava
g Blīvējumi: lielais (drenāžas caurulei), vidējais1 (gāzes
caurulei), vidējais2 (šķidruma caurulei)
h Drenāžas šļūtene
i Garais blīvējums
j Izolācijas detaļa: mazā (šķidruma caurulei)
k Izolācijas detaļa: lielā (gāzes caurulei)
l Savilcēji
4Informācija par iekārtām un
papildaprīkojumu
4.1Pārskats. Informācija par iekārtām
un papildaprīkojumu
Šajā nodaļā ir informācija par tālāk uzskaitīto:
▪ Iekšējā bloka identifikācija
▪ Iekšējo un ārējo bloku kombinēšana
▪ Iekšējā bloka kombinēšana ar dažādām iespējām
▪ Iekšējo un ārējo bloku kombinēšana
▪ Iekšējā bloka kombinēšana ar dažādām iespējām
4.2Sistēmas shēma
3.2Iekštelpu iekārta
3.2.1Bloka izpakošana un rīkošanās ar bloku
Lai paceltu bloku, izmantojiet mīksta materiāla cilpu vai
aizsargplāksnes kopā ar virvi. Tā jārīkojas, lai nesabojātu vai
nesaskrāpētu bloku.
Paceliet bloku, turot aiz piekarināmajiem balsteņiem un nesaspiežot
citas bloka daļas, jo īpaši aukstumaģenta cauruļvadus, drenāžas
cauruļvadus un citas kaučuka detaļas.
3.2.2Piederumu izņemšana no iekšējā bloka
4.3Iekārtu un papildaprīkojumu
a Iekšējais bloks
b Ārējais bloks
c Lietotāja saskarne
d Gaisa iesūkšana
e Gaisa izplūde
f Aukstumaģenta cauruļvads + savienojuma kabelis
g Drenāžas caurule
h Zemējuma vads
kombinēšana
Uzstādītāja uzziņu grāmata
8
4.3.1Pieejamās iekšējā bloka opcijas
Pārliecinieties, ka jums ir šādas obligātās opcijas:
▪ Lietotāja saskarne: Ar vadiem vai bezvadu
▪ Gaisa ieplūdes panelis un lokanais ieliktnis gaisa ieplūdes panelim
(ja iesūkšanas atvere apakšā).
FBA35~140A2VEB
Dalītās sistēmas gaisa kondicionētāji
4P480730-1 – 2017.04
5 Sagatavošanās
≥500
a
edbc
fg
5Sagatavošanās
5.1Pārskats: sagatavošana
Šajā nodaļā ir aprakstīts, kas ir jādara un jāzina pirms došanās uz
uzstādīšanas vietu.
Tajā ietvertā informācija:
▪ Uzstādīšanas vietas sagatavošana
▪ Aukstumaģenta cauruļvadu sagatavošana
▪ Elektroinstalācijas sagatavošana
5.2Uzstādīšanas vietas sagatavošana
▪ Ap iekārtu atstājiet pietiekami daudz brīvas vietas, lai nodrošinātu
gaisa cirkulāciju un varētu veikt iekārtas remontu.
▪ Izvēlieties uzstādīšanas vietu, kurā var ienest un iznest ierīci.
BRĪDINĀJUMS
NEUZSTĀDIET gaisa kondicionētāju tādā vietā, kur ir
iespējama viegli uzliesmojošas gāzes noplūde. Ja notiek
gāzes noplūde pie gaisa kondicionētāja, tad var izcelties
ugunsgrēks.
objektus, kas nav izturīgi pret mitrumu. Šādos apstākļos uz
galvenās iekārtas vai dzesēšanas šķidruma caurulēm
radies kondensāts, gaisa filtros sakrājušies netīrumi vai
drenāžas nosprostošanās var izraisīt pilēšanu. Tas var
izraisīt zem iekārtas novietotā objekta sabojāšanos vai
darbības traucējumus.
▪ Gaisa plūsma. Pārliecinieties, ka nekas neaizsprosto gaisa
plūsmu.
▪ Drenāža. Pārliecinieties, ka ir nodrošināta pareiza kondensāta
aizplūšana.
▪ Griestu izolācija. Ja temperatūra griestos pārsniedz 30°C un
relatīvais mitrums— 80% vai tad, ja svaigais gaiss plūst griestos,
ir nepieciešama papildu izolācija (vismaz 10mm biezas polietilēna
putas).
▪ Aizsegi. Noteikti uzstādiet aizsegus iesūkšanas un izplūdes pusē,
lai nepieļautu pieskaršanos ventilatora lāpstiņām vai
siltummainim.
NEUZSTĀDIET iekārtu tālāk minētajās vietās.
▪ Vietās, kura atmosfērā ir minerāleļļas migliņa, izsmidzinājums vai
tvaiki. Plastmasas detaļas nolietojas un nokrīt vai rada ūdens
noplūdi.
NAV ieteicams uzstādīt ierīci šādās vietās, jo tas var saīsināt
iekārtas kalpošanas laiku:
▪ vietās, kur ir ievērojamas sprieguma svārstības,
▪ transportlīdzekļos un kuģos,
▪ vietās, kur ir skābju vai sārmu tvaiki.
▪ Veicot uzstādīšanu, izmantojiet piekarskrūves.
▪ Atstarpes. Nodrošiniet atbilstību šādām prasībām:
INFORMĀCIJA
Skaņas spiediena līmenis ir mazāks par 70dBA.
PAZIŅOJUMS
Šajā rokasgrāmatā aprakstītais aprīkojums var izraisīt
radio uztveršanas un pārraides traucējumus. Aprīkojums
atbilst specifikācijām, kas ieviestas, lai nodrošinātu
pietiekamu aizsardzību pret šādiem traucējumiem. Tomēr
nav garantijas, ka noteiktas instalācijas gadījumā
neparādīsies traucējumi.
Tādēļ ieteicams, uzstādot aprīkojumu un ievelkot
elektrības vadus, novietot tos pienācīgā attālumā no stereo
iekārtas, personālā datora u.tml.
▪ Luminiscences apgaismojums. Ja lietotāja bezvadu saskarni
uzstāda telpā, kurā atrodas luminiscences gaismas ķermeņi, tad ir
jāievēro tālāk minētie nosacījumi, jo tie ļaus izvairīties no
traucējumiem.
▪ Uzstādiet lietotāja bezvadu saskarni pēc iespējas tuvāk
iekšējam blokam.
▪ Uzstādiet iekšējo bloku pēc iespējas tālāk no luminiscences
gaismas ķermeņiem.
▪ Gādājiet, lai ūdens noplūdes gadījumā ūdens neizraisītu
uzstādīšanas vietas un apkārtnes bojājumus.
▪ Izvēlieties tādu vietu, kur karstā/aukstā gaisa izplūšana no bloka
vai tā darbības troksnis NEVIENAM NETRAUCĒ.
a Apkopes vieta
b Drenāžas caurule
c Strāvas padeves vadu ieeja
d Pārraides vadu ieeja
e Apkopes drenāžas izplūde
f Gāzes caurule
g Šķidruma caurule
▪ Uzstādīšanas varianti:
FBA35~140A2VEB
Dalītās sistēmas gaisa kondicionētāji
4P480730-1 – 2017.04
Uzstādītāja uzziņu grāmata
9
5 Sagatavošanās
680
acdb
680
200<45
ab
680
a
e
g
b
A
B
C
c
c
dde
f
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
5.3.2Dzesētāja caurules izolācija
▪ Izolācijai izmantojiet polietilēna putas:
▪ siltumatdeves ātrums no 0,041līdz 0,052 W/mK (no 0,035līdz
iekārtas zemējumu ar komunālajām caurulēm, izlādni
vai tālruņa līnijas zemējumu. Nepilnīgs zemējums var
izraisīt elektrošoku.
▪ Uzstādiet nepieciešamos drošinātājus vai jaudas
slēdžus.
▪ Elektroinstalāciju nostipriniet ar kabeļu savilcējiem, lai
kabeļi NENONĀKTU saskarē ar asām malām vai
caurulēm, it īpaši augstspiediena pusē.
▪ NELIETOJIET izolētus vadus, dzīslotos vadus,
pagarinātājus un savienojumus ar zvaigžņveida
sistēmu. Tas var izraisīt pārkaršanu, elektrošoku vai
aizdegšanos.
▪ NEUZSTĀDIET fāzu kustības kondensatoru, jo šī
iekārta ir aprīkota ar pārveidotāju. Fāzu kustības
kondensators var samazināt veiktspēju un radīt
negadījumus.
BRĪDINĀJUMS
▪ Ārējie vadi ir jāuzstāda pilnvarotam elektriķim, un tiem
ir jāatbilst spēkā esošajiem tiesību aktiem.
▪ Izveidojiet elektriskos savienojumus ar fiksētajām
elektroinstalācijām.
▪ Visiem uz vietas saliktajiem komponentiem un
elektriskajām konstrukcijām ir jāatbilst spēkā esošajiem
noteikumiem.
BRĪDINĀJUMS
Kā strāvas padeves kabeļus VIENMĒR izmantojiet
daudzdzīslu kabeļus.
Uzstādītāja uzziņu grāmata
10
Dalītās sistēmas gaisa kondicionētāji
FBA35~140A2VEB
4P480730-1 – 2017.04
6 Uzstādīšana
1
2
4
3
a
b
c
5 mm
a
ce
b
125
460
160
(160~300)
375
a
c
b
460
d
d
f
f
125
≥300
A
B
a
a
b
6Uzstādīšana
6.1Pārskats. Uzstādīšana
Šajā nodaļā aprakstīts, kas jums jādara un jāzina par uzstādīšanas
vietu, lai pareizi uzstādītu sistēmu.
Parastā darbplūsma
Uzstādīšanai parasti ir šādi posmi:
▪ Ārējā bloka uzstādīšana.
▪ Iekšējā bloka uzstādīšana.
▪ Aukstumaģenta cauruļvada pievienošana.
▪ Aukstumaģenta cauruļvada pārbaude.
▪ Aukstumaģenta uzpildīšana.
▪ Elektroinstalācijas pievienošana.
▪ Ārējās uzstādīšanas pabeigšana.
▪ Iekšējās uzstādīšanas pabeigšana.
INFORMĀCIJA
Šajā nodaļā ir ietvertas uzstādīšanas instrukcijas, kas
attiecas tikai uz iekšējo bloku. Pārējās instrukcijas sk.:
▪ Ārējā bloka uzstādīšanas rokasgrāmata
▪ Lietotāja saskarnes uzstādīšanas instrukcija
▪ Izvēles piederumu uzstādīšanas rokasgrāmata
▪ Uzstādot gaisa ieplūdes kanālu, izvēlieties tādas stiprinājumu
skrūves, kas ir 5 mm uz āru atloka iekšpusē, lai pasargātu gaisa
filtru no bojājumiem filtra apkopes laikā.
a Gaisa ieplūdes kanāls
b Atloka iekšpuse
c Stiprinājuma skrūve
▪ Griestu izturība. Pārbaudiet, vai griesti ir pietiekami stingri, lai
izturētu bloka smagumu. Ja var rasties briesmas, tad pirms bloka
6.2.1Piesardzības pasākumi iekštelpu iekārtas
montāžas laikā
INFORMĀCIJA
Izlasiet arī piesardzības pasākumus un prasības tālāk
norādītajās nodaļās:
▪ Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi
▪ Sagatavošanās
6.2.2Norādījumi par iekšējā bloka uzstādīšanu
INFORMĀCIJA
Izvēles aprīkojums. Pirms izvēles aprīkojuma
uzstādīšanas izlasiet arī izvēles aprīkojuma uzstādīšanas
instrukciju. Dažos gadījumos pirmo vieglāk uzstādīt izvēles
aprīkojumu.
▪ Ja uzstāda ar kanālu, bet bez kanāla apkopes atveres. Mainiet
gaisa filtru stāvokli.
Modelisf(mm)
35~50760
60~711060
100~1401460
A Gaisa ieplūdes kanāla uzstādīšana ar lokano ieliktni
B Gaisa ieplūdes kanāla tieša uzstādīšana
a Griestu virsma
b Griestu atvere
c Gaisa ieplūdes panelis (izvēles piederums)
d Iekšējais bloks (aizmugure)
e Lokanais ieliktnis gaisa ieplūdes panelim (izvēles
piederums)
PAZIŅOJUMS
Iekārtu var lietot ar apakšējo iesūkšanu, ka apmaināmās
plāksnes vietā uzstāda gaisa filtra turētāja plāksni.
FBA35~140A2VEB
Dalītās sistēmas gaisa kondicionētāji
4P480730-1 – 2017.04
1 Noņemiet gaisa filtru(s) no bloka ārpuses.
2 Noņemiet apmaināmo plāksni.
3 Uzstādiet gaisa filtru(s) bloka iekšienē.
4 Uzstādiet apmaināmo plāksni.
a Gaisa filtra turētāja plāksne ar gaisa filtru(-iem)
piekarskrūves. Piestipriniet piekarināmo balsteni pie
piekarskrūves. Nostipriniet to ar uzgriezni un paplāksni no
piekarināmā balsteņa augšas un apakšas.
▪ Griestu atveres izmēri. Pārliecinieties, ka griestu atvere ir šādās
robežās:
a Ūdens līmenis
b Vinila caurule
7 Pievelciet augšējo uzgriezni.
PAZIŅOJUMS
Bloku NEDRĪKST uzstādīt slīpi. Iespējamās sekas: Ja
bloks uzstādīts slīpi kondensāta plūsmas virzienā
(drenāžas cauruļvada puse ir augšā), tad pludiņslēdzis var
nedarboties un izraisīt ūdens pilēšanu.
6.2.3Kanālu uzstādīšanas norādījumi
Kanāli ir ārējie piederumi.
▪ Gaisa ieplūdes puse. Piestipriniet kanālu un ieplūdes puses
atloku (ārējie piederumi). Lai piestiprinātu atloku, izmantojiet 7
skrūves, kas ir piederumos.
c1 Piekarināmais balstenis (piestiprināts pie bloka)
a Iekšējais bloks
b Caurule
c Piekarināmā balsteņa (piekares) atstarpe
d Piekarskrūvju atstarpe
INFORMĀCIJA
▪ Iekšējā bloka ventilatora ātrums ir iepriekš iestatīts, lai
nodrošinātu standarta ārējo statisko spiedienu.
▪ Lai iestatītu lielāku vai mazāku ārējo statisko spiedienu,
atjaunojiet sākotnējo iestatījumu lietotāja saskarnē.
▪ Uzstādīšanas piemērs:
a Enkurs
b Griestu plāksne
c Garš uzgrieznis vai skrūvsaite
d Piekarskrūve
e Iekšējais bloks
▪ Veiciet bloka pagaidu uzstādīšanu.
5 Piestipriniet piekarināmo balsteni pie piekarskrūves.
6 Nostipriniet to stingri.
▪ Līmeņrādis. Pārliecinieties, ka visi četri bloka stūri ir līmeniski;
dariet to, izmantojot līmeņrādi vai ar ūdeni piepildītu vinila cauruli.
Uzstādītāja uzziņu grāmata
12
a Savienojuma skrūve (piederums)
b Atloks (ārējie piederumi)
c Galvenais bloks
d Izolācija (ārējie piederumi)
e Alumīnija lente (ārējie piederumi)
▪ Filtrs. Gaisa vadā noteikti uzstādiet gaisa filtru ieplūdes pusē.
Izmantojiet gaisa filtru, kura putekļu savākšanas efektivitāte ≥50%
(ar gravimetrisko metodi). Komplektā iekļauto filtru neizmanto, kad
ir uzstādīts ieplūdes kanāls.
▪ Gaisa izplūdes puse. Savienojiet kanālu atbilstoši izplūdes puses
atloka izmēriem.
▪ Gaisa noplūdes. Aptiniet alumīnija lenti ap ieplūdes puses atloka
un kanāla savienojumu. Pārliecinieties, ka nav gaisa noplūdes
nevienā citā savienojumā.
▪ Izolācija. Izolējiet cauruli, lai novērstu kondensāta veidošanos.
Izmantojiet 25mm biezu stikla vati vai polietilēna putas.
6.2.4Norādījumi par drenāžas cauruļvada
uzstādīšanu
Pārliecinieties, ka ir nodrošināta pareiza kondensāta aizplūšana. Tas
ietver sekojošo:
▪ Vispārīgi norādījumi
▪ Iekšējā bloka drenāžas cauruļvada savienošana
▪ Ūdens noplūdes pārbaude
Vispārīgi norādījumi
▪ Drenāžas sūknis. Šai "pilna pacēluma tipa" iekārtai drenāžas
skaņas būs klusākas, ja drenāžas sūkni uzstādīsiet augstāk.
Ieteicamais augstums ir 300 mm.
▪ Cauruļvada garums. Drenāžas cauruļvadam jābūt pēc iespējas
īsākam.
▪ Caurules izmēri. Gādājiet, lai caurules izmēri būtu vienādi ar vai
lielāki par savienojuma caurules izmēriem (vinila caurule ar
25mm nominālo diametru un 32mm ārējo diametru).
FBA35~140A2VEB
Dalītās sistēmas gaisa kondicionētāji
4P480730-1 – 2017.04
6 Uzstādīšana
1~1.5 m
a
≤625
≤300
0~75
1000~1500
(mm)
ba
bc
a
dd
≥100
≤625
(mm)
a
≤4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
f
652
ce
4
ba
d
b
a
d
c
3
1
2~61
a
a
b
▪ Slīpums. Gādājiet, lai drenāžas cauruļvads būtu slīpi uz leju
(vismaz 1/100), lai tādējādi novērstu gaisa uzkrāšanos
cauruļvadā. Izmantojiet piekarināmos stieņus, kā parādīts attēlā.
a Piekarināmais stienis
O Atļauts
X Nav atļauts
▪ Kondensācija. Veiciet pasākumus, lai novērstu kondensāciju.
Izolējiet telpās visu drenāžas cauruļvadu.
▪ Kāpjošs cauruļvads. Ja nepieciešams slīpums, tad varat ierīkot
kāpjošu cauruļvadu.
▪ Drenāžas šļūtenes slīpums: 0~75 mm, lai novērstu cauruļvada
mehānisku noslogojumu un izvairītos no gaisa burbuļu rašanās.
▪ Kāpjošs cauruļvads: ≤300 mm no bloka, ≤625 mm
perpendikulāri blokam.
a Metāla skava (piederums)
b Drenāžas šļūtene (piederums)
c Kāpjošs drenāžas cauruļvads (vinila caurule ar 25mm
nominālo diametru un 32mm ārējo diametru) (ārējie
piederumi)
d Pakarināmie stieņi (ārējie piederumi)
▪ Drenāžas cauruļu kombinēšana. Jūs varat kombinēt dažādas
drenāžas caurules. Noteikti izmantojiet pareizu izmēru drenāžas
caurules un Tveida savienojumus, lai nodrošinātu vajadzīgo bloka
darbības jaudu.
5 Aptiniet lielo blīvējumu (= izolāciju) ap metāla skavu un
drenāžas šļūteni, nostipriniet to ar kabeļu saitēm.
6 Savienojiet drenāžas cauruļvadu ar drenāžas šļūteni.
a Drenāžas cauruļvada savienojums (pie bloka)
b Drenāžas šļūtene (piederums)
c Metāla skava (piederums)
d Lielais blīvējums (piederums)
e Izolācijas detaļa (drenāžas cauruļvadam) (piederums)
f Drenāžas cauruļvads (ārējais piederums)
PAZIŅOJUMS
▪ NEDRĪKST izņemt drenāžas caurules korķi. Tas var
izraisīt ūdens noplūdi.
▪ Izmantojiet drenāžas atveri ūdens iztecināšanai tikai
tad, ja netiek lietots drenāžas sūknis vai pirms
tehniskās apkopes.
▪ Ievietojot vai izņemot drenāžas korķi, rīkojieties
saudzīgi. Pārmērīga spēka pielietošana var izraisīt
drenāžas tvertnes izplūdes ligzdas deformāciju.
Izvelciet korķi.
▪ NERAUSTIET korķi uz augšu un uz leju.
a Tveida savienojums
Drenāžas cauruļvada savienošana ar iekšējo bloku
PAZIŅOJUMS
Ja drenāžas šļūteni nepareizi savieno, tad ir iespējamas
noplūdes, kā arī bojājumi uzstādīšanas vietā un blakus
iekārtai.
1 Uzmauciet drenāžas šļūteni pēc iespējas tālāk uz drenāžas
2 Savelciet metāla skavu, lai skrūves galviņa būtu mazāk nekā
3 Pārbaudiet, vai nav ūdens noplūdes (sk. 13. lappusē "Ūdens
FBA35~140A2VEB
Dalītās sistēmas gaisa kondicionētāji
4P480730-1 – 2017.04
šļūtenes savienotāja.
4mm no metāla skavas.
noplūdes pārbaude").
Iebīdiet korķi.
▪ Ievietojiet korķi un iebīdiet to, izmantojot Phillips skrūvgriezi.
a Drenāžas korķis
b Phillips skrūvgriezis
Ūdens noplūdes pārbaude
Procedūra ir atkarīga no tā, vai jau ievilkti elektrības vadi. Ja
elektrības vadu ievilkšana vēl nav pabeigta, jums uz laiku bloks
jāsavieno ar lietotāja saskarni un jāpieslēdz barošana.
Ja elektrības vadu ievilkšana vēl nav pabeigta
1 Uz laiku saslēdziet elektrisko instalāciju.
2 Noņemiet slēdžu kārbas vāku (a).
Uzstādītāja uzziņu grāmata
13
6 Uzstādīšana
g
h
j
k
f
i
f
L N1 2 3
P1 P2 F1 F2 T1 T2
a
d
b
c
e
c
e
f
8
d
b
a
3 Pieslēdziet vienfāzes barošanas strāvu (50 Hz, 230 V) pie
spaiļu bloka spailēm Nr. 1 un Nr. 2, lai pievienotu barošanas
spriegumu (d) un zemējumu (c).
4 Uzlieciet atpakaļ slēdžu kārbas vāku (a).
a Slēdžu kārbas vāks
b Pārraides vadu ieeja
c Strāvas padeves vadu ieeja
d Vadojuma shēma
e Slēdžu kārba
f Plastmasas skava
g Lietotāja saskarnes vadi
h Bloka pārraides vadu spaiļu panelis
i Strāvas padeves vadi
j Strāvas padeves spaiļu panelis
k Pārraides vadi starp blokiem
5 Ieslēdziet strāvu.
6 Uzsāciet dzesēšanu (sk. Darbības izmēģinājums).
7 Pakāpeniski ielejiet apmēram 1 l ūdens gaisa izplūdes atverē
un pārbaudiet, vai nav noplūdes.
6.3Dzesēšanas šķidruma cauruļu
pievienošana
6.3.1Dzesētāja cauruļu pievienošanu
Pirms dzesētāja cauruļu pievienošanas veicamie darbi
Pārliecinieties, ka iekštelpu un āra iekārta ir nostiprināta.
6.3.2Piesardzības pasākumi dzesētāja cauruļu
pievienošanas laikā
INFORMĀCIJA
Izlasiet arī piesardzības pasākumus un prasības tālāk
norādītajās nodaļās:
▪ Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi
▪ Sagatavošanās
BĪSTAMI! APDEGUMU GŪŠANAS RISKS
UZMANĪBU!
▪ NELIETOJIET minerāleļļu platgala detaļu eļļošanai.
▪ Iekārtā NEDRĪKST ievietot sausinātāju, lai nodrošinātu
iekārtas kalpošanas laiku. Sausinātājs var sadrupt un
sabojāt sistēmu.
PAZIŅOJUMS
Ievērojiet šādus piesardzības noteikumus attiecībā uz
aukstumaģenta cauruļvadu:
▪ Nepieļaujiet nepiederošu vielu, piemēram, gaisa,
piejaukumu aukstumaģenta sastāvā.
a Ūdens ieplūde
b Pārnēsājamais sūknis
c Ūdens ieplūdes atveres vāks
d Spainis (lai ielietu ūdeni ūdens ieplūdes atverē)
e Drenāžas izplūde apkopei
f Aukstumaģenta cauruļvads
8 Izslēdziet strāvas padevi.
9 Atvienojiet elektrības vadus.
10 Noņemiet vadības kārbas vāku.
11 Atvienojiet barošanas spriegumu un zemējumu.
12 Uzlieciet atpakaļ vadības kārbas vāku.
Ja elektrības vadu ievilkšana jau ir pabeigta
1 Uzsāciet dzesēšanu (sk. Darbības izmēģinājums).
2 Pakāpeniski ielejiet apmēram 1 l ūdens gaisa izplūdes atverē
un pārbaudiet, vai nav noplūdes (sk. ).
▪ Lietojiet tikai tādus montāžas rīkus (piemēram,
spiediena manometru komplektu), kas paredzēti
iekārtām ar R32 vai R410A
(a)
, iztur paredzēto spiedienu
un nepieļauj nepiederošu vielu (piemēram, minerāleļļas
un mitruma) iekļūšanu sistēmā.
▪ Uzstādiet cauruļvadus tādā veidā, lai platgala daļas
NEBŪTU pakļautas mehāniskai slodzei.
▪ Nodrošiniet cauruļvadu aizsardzību saskaņā ar
norādījumiem tabulā, lai novērstu netīrumu, šķidrumu
vai putekļu iekļūšanu cauruļvados.
▪ Ievērojiet piesardzību, ievietojot sienā vara caurules
(sk. attēlu zemāk).
Par izmantojamo aukstumaģentu sk. ārējā bloka
specifikācijās.
(a) Par izmantojamo aukstumaģentu sk.ārējā bloka
specifikācijās.
▪ Papildiniet aukstumaģentu tikai ar R32 vai R410A
(a)
.
Uzstādītāja uzziņu grāmata
14
Dalītās sistēmas gaisa kondicionētāji
FBA35~140A2VEB
4P480730-1 – 2017.04
MērvienībaUzstādīšanas
a
b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
ab
A
ab
c
abcde
f
f
periods
Aizsardzības
metode
Āra iekārta>1mēnesisSavelciet cauruli
<1mēnesisSavelciet cauruli vai
Iekštelpu iekārtaNeatkarīgi no perioda
izmantojiet lenti
INFORMĀCIJA
NEATVERIET dzesētāja noslēgšanas vārstu, ja nav
pārbaudītas dzesētāja caurules. Ja nepieciešams pievienot
papildu dzesēšanas šķidrumu, pēc uzpildes ieteicams
atvērt dzesētāja noslēgšanas vārstu.
6 Uzstādīšana
6.3.5Caurules gala paplašināšana
UZMANĪBU!
▪ Nepietiekams paplatinājums var izraisīt dzesētāja
gāzes noplūdi.
▪ Konusus NEIZMANTOJIET atkārtoti. Lai novērstu
iespējamu dzesētāja gāzes noplūdi, izmantojiet jaunus
konusus.
▪ Izmantojiet iekārtas komplektācijā iekļautos konusa
uzgriežņus. Izmantojot citus konusa uzgriežņus,
iespējama dzesētāja gāzes noplūde.
1 Nogrieziet caurules galu ar cauruļu griezēju.
2 Noņemiet nelīdzenumus, vēršot nogriezto virsmu uz leju, lai
skaidas neiekļūtu caurulē.
6.3.3Norādes dzesētāja cauruļu pievienošanai
Pievienojot caurules, ņemiet vērā šīs norādes:
▪ Pievienojot konusa uzgriezni, konusa iekšējo virsmu pārklājiet ar
ētera eļļu vai estera eļļu. Ar roku pagrieziet to 3 vai 4 reizes.
Pēcāk kārtīgi pievelciet.
▪ Atskrūvējot konusa uzgriezni, vienmēr izmantojiet 2 atslēgas.
▪ Savienojot caurules, konusa uzgriežņa pievilkšanai vienmēr
izmantojiet uzgriežņu atslēgu un robežatslēgu. Aprīkojums
uzgriežņu sprēgāšanas un noplūžu novēršanai.
Saliekšanai izmantojiet cauruļu saliecēju. Caurules jāliec, ievērojot
pēc iespējas lielāku piesardzību (liekšanas rādiusam jābūt
30~40mm lielam vai lielākam).
a Grieziet tieši tam paredzētā leņķī.
b Noņemiet nelīdzenumus.
3 Noņemiet konusa uzgriezni no noslēgšanas vārsta un uzlieciet
uz caurules.
4 Paplatiniet cauruli. Novietojiet tieši tā, kā parādīts attēlā.
Platgala rīks
darbam ar R410A
vai R32 (sajūga
tipa)
Parastais platgala rīks
Sajūga tipa
(Ridgid tipa)
Spārnuzgriežņa
tipa
(Imperial tipa)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Pārbaudiet, vai paplatinājums ir izveidots pareizi.
a Konusa iekšējai virsmai jābūt pilnīgi gludai.
b Caurules gals jāpārveido pilnīgi apaļā konusā.
c Pārliecinieties, ka ir uzstādīts konusa uzgrieznis.
6.3.6Caurules gala lodēšana
Iekštelpu un āra iekārtai ir konusveida savienojumi. Savienojiet abus
galus bez lodēšanas. Ja nepieciešama lodēšana, ņemiet vērā šos
norādījumus:
▪ Lodējot izpūtiet slāpekli, lai novērstu oksidēta pārklājuma
veidošanos caurules iekšienē. Šis pārklājums negatīvi ietekmē
dzesēšanas sistēmas vārstus un kompresorus un traucē normālu
darbību.
▪ Iestatiet 20 kPa (0,2 bāri) lielu slāpekļa spiedienu (spiediens
jūtams uz jūsu ādas), izmantojot spiedienu samazinošu vārstu.
FBA35~140A2VEB
Dalītās sistēmas gaisa kondicionētāji
4P480730-1 – 2017.04
a Dzesētāja cauruļu likšana
b Daļa, kas jālodē
c Piestiprināšana
d Manuālais vārsts
e Spiedienu samazinošs vārsts
Nogulsnes var aizdambēt caurules un bojāt aprīkojumu.
Uzstādītāja uzziņu grāmata
15
6 Uzstādīšana
AB
adcefbb
adcefbb
2
4
3
g
1
23
4
g
AB
1
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
▪ Lodējot vara dzesētāja caurules, NEIZMANTOJIET kušņus.
Izmantojiet fosfora vara lodējuma pildījuma sakausējumu (BCuP),
kurā nav nepieciešami kušņi.
Kušņi ļoti negatīvi ietekmē dzesētāja cauruļu sistēmas. Piemēram,
ja izmanto uz hlora bāzes veidotus kušņus, tiks izraisīta caurules
korozija, it īpaši tad, ja kušņi satur fluoru, tiks sabojāta dzesētāja
eļļa.
6.3.7Aukstumaģenta cauruļvada savienošana
ar iekšējo bloku
BRĪDINĀJUMS: VIEGLI UZLIESMOJOŠS MATERIĀLS
Aukstumaģents R32 (ja tiek izmantots) šajā blokā ir ar
zemāku uzliesmojamības robežu.
(a) Par izmantojamo aukstumaģentu sk.ārējā bloka
specifikācijās.
▪ Cauruļvada garums. Aukstumaģenta cauruļvadam jābūt pēc
iespējas īsākam.
▪ Platgala savienojumi. Aukstumaģenta cauruļvadu savienojiet ar
bloku, izmantojot platgala savienojumus.
▪ Izolācija. Aukstumaģenta cauruļvada izolēšana pie iekšējā bloka:
(a)
6.4.2Piesardzības pasākumi elektroinstalācijas
vadu uzstādīšanas laikā
INFORMĀCIJA
Izlasiet arī piesardzības pasākumus un prasības tālāk
norādītajās nodaļās:
▪ Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi
▪ Sagatavošanās
BĪSTAMI! ELEKTROTRIECIENA SAŅEMŠANAS RISKS
BRĪDINĀJUMS
Kā strāvas padeves kabeļus VIENMĒR izmantojiet
daudzdzīslu kabeļus.
BRĪDINĀJUMS
Ja energoapgādes kabelis ir bojāts, lai izvairītos no
briesmām, tas ir jānomaina ražotājam, tā apkopes
aģentam vai līdzīgi kvalificētai personai.
6.4.3Norādes par elektroinstalācijas vadu
pievienošanu
Ņemiet vērā tālāk norādīto:
▪ Ja tiek izmantoti dzīsloti vadi, uzstādiet ap galu apļveida cilpas
formas spaili. Novietojiet apļveida cilpas formas spaili uz vada līdz
pārklātajai daļai un pievelciet spaili, izmantojot atbilstošu rīku.
A Gāzes cauruļvads
B Šķidruma cauruļvads
a Izolējošais materiāls (ārējie piederumi)
b Kabeļu saite (piederums)
c Izolācijas detaļas: lielā (gāzes cauruļvadam), mazā
d Platgala uzgrieznis (savienojumam ar bloku)
e Aukstumaģenta caurules savienojums (savienojumam ar
f Bloks
g Blīvējumi: vidējais 1 (gāzes cauruļvadam), vidējais 2
1 Pagrieziet uz augšu izolācijas detaļu šuves.
2 Piestipriniet pie bloka pamatnes.
3 Savelciet izolācijas detaļas ar kabeļu saitēm.
4 Uzlieciet blīvējumus no bloka pamatnes līdz platgala
PAZIŅOJUMS
Noteikti izolējiet visu aukstumaģenta cauruļvadu.
Cauruļvada posms bez izolācijas var izraisīt kondensāta
veidošanos.
6.4Elektroinstalācijas pievienošana
6.4.1Par elektroinstalācijas vadu pievienošanu
Parastā darbplūsma
Elektroinstalācijas pievienošana parasti sastāv no tālāk norādītajiem
posmiem.
1Pārliecinieties, ka elektriskā tīkla rādītāji atbilst iekārtas
elektrotehniskajām prasībām.
2Elektrisko vadu savienošana ar ārējo bloku.
3Elektrisko vadu savienošana ar iekšējo bloku.
4Pievienojiet pie elektriskā tīkla.
Uzstādītāja uzziņu grāmata
16
(šķidruma cauruļvadam) (piederumi)
bloku)
(šķidruma cauruļvadam) (piederumi)
uzgriežņu augšai.
a Dzīslotais vads
b Apļveida cilpas formas spaile
▪ Izmantojiet tālāk norādītās metodes, lai uzstādītu vadus:
▪ Ja izmantojat vienas dzīslas vadus, noteikti salieciet vada galu.
Nepareizi paveikts darbs var izraisīt sakaršanu vai ugunsgrēku.
▪ Zemējuma vadam starp spriegojuma atslogotāju un spaili jābūt
garākam par citiem vadiem.
6.4.4Elektrisko vadu savienošana ar iekšējo
bloku
PAZIŅOJUMS
▪ Rīkojieties saskaņā ar elektrisko shēmu (to piegādā
līdz ar bloku, un tā atrodas uz slēdžu kārbas vāka).
▪ Gādājiet, lai elektrības vadi NETRAUCĒ pareizi
piestiprināt apkopes vāku.
Svarīgi, lai barošanas vadi un pārraides vadi būtu savstarpēji atdalīti.
Lai nepieļautu elektriskos traucējumus, starp abiem vadiem vienmēr
jābūt vismaz 50mm atstarpei.
PAZIŅOJUMS
Gādājiet, lai barošanas līnija un pārraides līnija būtu
savstarpēji atdalītas. Pārraides vadi un barošanas vadi var
krustoties, bet nedrīkst būt savstarpēji paralēli.
rāmī, savienojiet kabeli ar spaiļu bloku (pārliecinieties, ka
numuri atbilst numuriem uz ārējā bloka, un pievienojiet
zemējumu), tad piestipriniet kabeli ar kabeļu saiti.
4 Sadaliet mazo blīvējumu (piederums) un aptiniet to ap
kabeļiem, lai novērstu ūdens iekļūšanu blokā. Noblīvējiet visas
spraugas, lai novērstu sīku dzīvnieku iekļūšanu sistēmā.
BRĪDINĀJUMS
Veiciet atbilstošus pasākumus, lai nepieļautu to, ka iekārtu
kā patvērumu izmanto nelieli dzīvnieki. Nelieli dzīvnieki,
saskaroties ar elektriskajām daļām, var izraisīt nepareizu
darbību, dūmošanu vai aizdegšanos.
5 Pielieciet atpakaļ apkopes vāku.
▪ Kad izmanto 1 lietotāja saskarni ar 1 iekšējo bloku.
▪ kad izmanto 2 lietotāja saskarnes
▪ kad izmanto grupas vadību
1
1
a Elektriskā barošana
b Galvenais slēdzis
c Drošinātājs
d Lietotāja saskarne
▪ Vedēja iekārta: Noteikti pievienojiet vadus, kad vairāku veidu
sistēmu kombinējat grupas vadībā.
▪ Atsevišķu barošanu izmantojiet tikai šādā kombinācijā:
standarts, kas nosaka harmoniku strāvu robežvērtības
aprīkojumam, kas savienots ar publiskiem zemsprieguma
elektrotīkliem, kur padotās strāvas stiprums >16 A un ≤75A
katrā fāzē.
▪ Uzstādītājam vai aparatūras lietotājam, vajadzības gadījumā
konsultējoties ar elektrotīkla operatoru, ir jānodrošina, lai
aparatūra tiktu pievienota tikai tādam tīklam, kam īsslēguma
strāva ir Ssc lielāka par vai vienāda ar minimālo Ssc vērtību.
▪ Pārliecinieties, ka aparatūra ir pievienota tikai tādam tīklam, kam
īsslēguma strāva ir Ssc lielāka par vai vienāda ar Ssc zemāk tabulā
norādīto.
Šis iestatījums ir atkarīgs no gaisa piesārņojuma telpā. Tas regulē
intervālus, kādos lietotāja saskarnē parādās paziņojums LAIKSTĪRĪT GAISA FILTRU. Ja izmanto lietotāja bezvadu saskarni, tad
nepieciešams iestatīt arī adresi (sk.lietotāja saskarnes uzstādīšanas
instrukciju).
Ja vēlaties intervālu…
(gaisa piesārņojums)
±2500h (neliels)10(20)001
±1250h (liels)02
Bez paziņojuma302
▪ 2 lietotāja saskarnes: Ja izmanto 2 lietotāja saskarnes, tad
vienai jābūt iestatītai ka "MAIN" un otrai kā "SUB".
MC1C2
Tad
2
8Ievade ekspluatācijā
8.1Pārskats. Nodošana ekspluatācijā
Šajā nodaļā aprakstīta sistēmas konfigurēšana pēc uzstādīšanas.
Parastā darbplūsma
Nodošana ekspluatācijā parasti sastāv no tālāk norādītajiem
posmiem:
1Pārbauda "Kontrolsarakstu pirms ievades ekspluatācijā".
2Veic sistēmas darbības izmēģinājumu.
(2)
Ārējos iestatījumus definē šādi:
▪ M: Režīma numurs – Pirmais numurs: bloku grupai – Numurs iekavās: atsevišķam blokam
▪ C1: Pirmais koda numurs
▪ C2: Otrais koda numurs
▪: Pēc noklusējuma
FBA35~140A2VEB
Dalītās sistēmas gaisa kondicionētāji
4P480730-1 – 2017.04
8.2Kontrolsaraksts pirms ievades
ekspluatācijā
Sistēmu NEDRĪKST darbināt, kamēr nav pārbaudītas šādas lietas:
Esat izlasījis visus uzstādīšanas norādījumus, kā
aprakstīts uzstādītāja atsauces rokasgrāmatā.
Vai iekšējie bloki ir pareizi uzstādīti.
Ja izmanto lietotāja bezvadu saskarni: Vai ir uzstādīts
iekšējā bloka dekoratīvais panelis ar infrasarkano staru
uztvērēju.
Uzstādītāja uzziņu grāmata
19
8 Ievade ekspluatācijā
AB
Cool
Set to
28°C
ReturnSetting
Service Settings 1/3
Test Operation
Maintenance Contact
Field Settings
Demand
Min Setpoints Differential
Group Address
Cool
ReturnSetting
Test Operation
ReturnSetting
Service Settings 1/3
Test Operation
Maintenance Contact
Field Settings
Demand
Min Setpoints Differential
Group Address
Ārpus telpām uzstādāmā iekārta ir pareizi uzstādīta.
Vai netrūkst kādas fāzes, vai nav kādasapgrieztasfāzes.
Sistēma ir pareizi zemēta un zemējuma spailes ir
pievilktas.
Drošinātāji vai lokāli uzstādītās aizsardzības ierīces ir
uzstādītas saskaņā ar šo dokumentu un nav apietas.
Strāvas padeves spriegumsatbilst iekārtas
identifikācijas uzlīmē norādītajam spriegumam.
Slēdžu kārbā NAV vaļīgu savienojumuvai
bojātuelektrokomponentu.
Vai ir pareiza kompresora izolācijas pretestība.
iekštelpu iekārtas un ārpus telpām uzstādāmās iekārtas
iekšpusē NAV bojātu komponentu vai saspiestucauruļu.
NAV dzesējošās vielas noplūžu.
Ir uzstādītas pareiza izmēra caurules, un caurules ir
pareizi izolētas.
Ārpus telpām uzstādāmās iekārtas sprostvārsti (gāzes
un šķidruma) ir pilnībā atvērti.
8.3Darbības izmēģinājums
Šis uzdevums jāizpilda tikai tad, ja izmanto BRC1E52 vai BRC1E53
lietotāja saskarni. Ja izmantojat jebkuru citu lietotāja saskarni, tad
sk. attiecīgās lietotāja saskarnes uzstādīšanas vai apkopes
instrukciju.
PAZIŅOJUMS
Darbības izmēģinājumu nedrīkst pārtraukt.
INFORMĀCIJA
Izgaismojums. Lai veiktu ieslēgšanu vai izslēgšanu
lietotāja saskarnē, nav nepieciešams ieslēgt izgaismojumu.
Pirms visu pārējo darbību veikšanas izgaismojums ir
jāieslēdz. Kad nospiež pogu, izgaismojums iedegas uz
±30sekundēm.
1 Ievada darbības.
#DarbībaRezultāts
1Pārejiet sākuma izvēlnē.
2Nospiediet vismaz
4sekundes.
Parādās Servisa
iestatījumi izvēlne.
3Atlasiet Darbības
pārbaude.
4Nospiediet.Darbības pārbaude
parādās sākuma izvēlnē.
5Nospiediet nākamo
10sekunžu laikā.
Sākas darbības
izmēģinājums.
3 Pārbaudiet darbību 3minūtes.
4 Pārtrauciet darbības izmēģinājumu.
#DarbībaRezultāts
1Nospiediet vismaz
4sekundes.
Parādās Servisa
iestatījumi izvēlne.
2Atlasiet Darbības
pārbaude.
#Darbība
1Atveriet šķidruma noslēgvārstu (A) un gāzes
2Aizveriet servisa vāku, lai novērstu elektriskās strāvas
3Ieslēdziet strāvas padevi sistēmai vismaz 6stundas
4Lietotāja saskarnē iestatiet bloka darbību dzesēšanas
2 Darbības izmēģinājuma uzsākšana
Uzstādītāja uzziņu grāmata
20
noslēgvārstu (B), noņemot vāciņu un ar sešstūra
uzgriežņu atslēgu pagriežot vārsta kātu pretēji
pulksteņa rādītāju kustības virzienam līdz atdurei.
triecienu briesmas.
pirms palaišanas, lai nesabojātu kompresoru.
režīmā.
3Nospiediet.Bloks atgriežas normālā
darbības režīmā, un
parādās sākuma izvēlne.
8.4Kļūdu kodi darbības izmēģinājuma
laikā
Ja ārējais bloks NAV pareizi uzstādīts, tad lietotāja saskarnē var tikt
uzrādīti šādi kļūdu kodi:
Kļūdas kodsIespējamais iemesl
Displejā nekas nav
redzams
(netiek uzrādīta pašlaik
iestatītā temperatūra)
E3, E4 vai L8▪ Noslēgvārsti ir aizvērti.
▪ Atvienoti vadi vai elektriskās instalācijas
kļūda (starp barošanas avotu un ārējo
bloku, starp ārējo bloku un iekšējiem
blokiem, starp iekšējo bloku un lietotāja
saskarni).
▪ Izdedzis ārējā bloka vai iekšējā bloka
PCB drošinātājs.
▪ Nosprostota gaisa ieplūde vai izplūde.
FBA35~140A2VEB
Dalītās sistēmas gaisa kondicionētāji
4P480730-1 – 2017.04
Kļūdas kodsIespējamais iemesl
E7Nav vienas fāzes (trīsfāžu barošanas avota
gadījumā).
Piezīme: Darbība nebūs iespējama.
Izslēdziet barošanu, pārbaudiet vadus un
apmainiet vietām divus no trim vadiem.
L4Nosprostota gaisa ieplūde vai izplūde.
U0Noslēgvārsti ir aizvērti.
U2▪ Nestabils spriegums.
▪ Nav vienas fāzes (trīsfāžu barošanas
avota gadījumā). Piezīme: Darbība
nebūs iespējama. Izslēdziet barošanu,
pārbaudiet vadus un apmainiet vietām
divus no trim vadiem.
U4 vai UFNepareizi saslēgti bloku savienojuma vadi.
UAĀrējais bloks nav saderīgs ar iekšējo bloku.
9Nodošana lietotājam
Kad pārbaude ir pabeigta un iekārta darbojas pareizi, lūdzu,
nodrošiniet, lai lietotājam būtu skaidra tālāk sniegtā informācija:
▪ Pārliecinieties, vai lietotājs ir izdrukājis dokumentāciju, un lūdziet
viņam to saglabāt izmantošanai nākotnē. Informējiet lietotāju, ka
pilnīga informācija ir pieejama vietnē, kā iepriekš aprakstīts šajā
rokasgrāmatā.
▪ Izskaidrojiet lietotājam, kā pareizi darbināt sistēmu un kas jādara,
ja rodas problēmas.
▪ Parādiet lietotājam, kādi iekārtas apkopes darbi ir jāveic.
9 Nodošana lietotājam
10Utilizācija
PAZIŅOJUMS
Nemēģiniet pats demontēt sistēmu: sistēmas demontāža,
aukstumaģenta, eļļas un citu daļu apstrāde ir jāveic
saskaņā ar attiecīgo likumdošanu. Bloki ir jāpārstrādā
specializētā pārstrādes rūpnīcā, lai to sastāvdaļas atkārtoti
izmantotu.
11Tehniskie dati
▪ Jaunāko tehnisko datu apskats ir pieejams reģionālajā Daikin
tīmekļa vietnē (publiski pieejama).
▪ Jaunāko tehnisko datu pilns komplekts ir pieejams Daikin ārtīklā
(ir nepieciešama autentifikācija).
FBA35~140A2VEB
Dalītās sistēmas gaisa kondicionētāji
4P480730-1 – 2017.04
Uzstādītāja uzziņu grāmata
21
11 Tehniskie dati
Vienotas elektroinstalācijas shēmas apraksts
Lietotās detaļas un numurus skatiet elektroinstalācijas shēmas uzlīmē, kas piegādāta kopā ar ierīci. Detaļu numuri tiek apzīmēti ar arābu
cipariem augošā secībā katrai detaļai un ir parādīti pārskatā tālāk ar simbolu "*" detaļas kodā.