8.1.6Symptom: Der Außenventilator dreht sich, während
das Klimagerät nicht arbeitet ...................................... 10
8.1.7Symptom: Der Heizbetrieb endet plötzlich und ein
Fließgeräusch ist zu hören.......................................... 10
9 Entsorgung10
1.1.1Bedeutung der Warnhinweise und
Symbole
GEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zum Tod oder schweren
Verletzungen führt.
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zu einem Stromschlag
führen kann.
GEFAHR: VERBRENNUNGSGEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die aufgrund extrem hoher
oder niedriger Temperaturen zu Verbrennungen führen
kann.
GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zu einer Explosion führen
kann.
WARNUNG
Weist auf eine Situation hin, die zum Tod oder schweren
Verletzungen führen kann.
WARNUNG: ENTFLAMMBARES MATERIAL
ACHTUNG
Weist auf eine Situation hin, die zu leichten oder
mittelschweren Körperverletzungen führen kann.
HINWEIS
Weist auf eine Situation hin, die zu Sachschäden führen
kann.
INFORMATION
Weist auf nützliche Tipps oder zusätzliche Informationen
hin.
SymbolErklärung
Lesen Sie vor der Installation erst die Installationsund Betriebsanleitung sowie die
Verkabelungsinstruktionen.
Lesen Sie vor der Durchführung von Wartungsund Servicearbeiten erst das Wartungshandbuch.
Weitere Informationen finden Sie in der Referenz
für Installateure und Benutzer.
10 Glossar10
1Allgemeine
Sicherheitsvorkehrungen
1.1Über die Dokumentation
▪ Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der
Dokumentation in anderen Sprachen handelt es sich um
Übersetzungen des Originals.
▪ Die in diesem Dokument aufgeführten Sicherheitshinweise decken
sehr wichtige Themen ab. Lesen Sie sie daher sorgfältig und
aufmerksam durch.
▪ Alle Systeminstallationen und alle Arbeiten, die in der
Installationsanleitung und in der Referenz für Installateure
beschrieben sind, MÜSSEN durch einen autorisierten Installateur
durchgeführt werden.
Referenz für Benutzer
2
1.2Für den Benutzer
▪ Wenn Sie NICHT sicher sind, wie die Einheit zu betreiben ist,
wenden Sie sich an Ihren Installateur.
▪ Dieses Gerät kann von folgenden Personengruppen benutzt
werden: Kinder ab einem Alter von 8 Jahren, Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Personen mit mangelhafter Erfahrung oder
Wissen, wenn sie darin unterwiesen worden sind, wie das Gerät
ordnungsgemäß zu verwenden und zu bedienen ist und welche
Gefahren es gibt. Kinder dürfen das Gerät NICHT als Spielzeug
benutzen. Kinder dürfen NICHT Reinigungs- oder
Wartungsarbeiten durchführen, es sei denn, sie werden
beaufsichtigt.
FBA35~140A2VEB+FBA35~71A2VEB9
Split-System-Klimageräte
4P543324-2 – 2018.08
2 Informationen zu diesem Dokument
WARNUNG
So vermeiden Sie Stromschlag oder Feuer:
▪ Das Gerät NICHT abspülen.
▪ Das Gerät NICHT mit feuchten oder nassen Händen
bedienen.
▪ Oben auf dem Gerät KEINE Gegenstände, die
Flüssigkeiten enthalten, ablegen.
HINWEIS
▪ Oben auf dem Gerät KEINE Utensilien oder
Gegenstände ablegen.
▪ NICHT auf das Gerät steigen oder auf ihm sitzen oder
stehen.
▪ Einheiten sind mit folgendem Symbol gekennzeichnet:
Das bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte NICHT
zusammen mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander
zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung
von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen muss von einem
autorisierten Monteur in Übereinstimmung mit den
entsprechenden Vorschriften erfolgen.
Die Einheiten müssen bei einer Einrichtung aufbereitet werden,
die auf Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung
spezialisiert ist. Indem Sie dieses Produkt einer korrekten
Entsorgung zuführen, tragen Sie dazu bei, dass für die Umwelt
und für die Gesundheit von Menschen keine negativen
Auswirkungen entstehen. Für weitere Informationen wenden Sie
sich bitte an Ihren Installateur oder an die zuständige Behörde vor
Ort.
▪ Batterien sind mit folgendem Symbol gekennzeichnet:
Das bedeutet, dass Batterien NICHT mit unsortiertem Hausmüll
entsorgt werden darf. Wenn unter dem Symbol ein chemisches
Symbol abgedruckt ist, weist dieses darauf hin, dass die Batterie
ein Schwermetall enthält, dessen Konzentration einen bestimmten
Wert übersteigt.
Mögliche Symbole für Chemikalien: Pb: Blei (>0,004%).
Verbrauchte Batterien müssen bei einer Einrichtung entsorgt
werden, die auf Wiederverwendung, Recycling und
Wiederverwertung spezialisiert ist. Indem Sie verbrauchte
Batterien einer korrekten Entsorgung zuführen, tragen Sie dazu
bei, dass für die Umwelt und für die Gesundheit von Menschen
keine negativen Auswirkungen entstehen.
2Informationen zu diesem
Dokument
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Produkts
entschieden haben. Zu beachten:
▪ Lesen Sie die Dokumentation aufmerksam durch, bevor Sie die
Benutzerschnittstelle verwenden, um die bestmögliche Leistung
zu gewährleisten.
▪ Bewahren Sie die Dokumentation zu Referenzzwecken sorgfältig
auf.
Zielgruppe
Endbenutzer
INFORMATION
Dieses Gerät ist für die Nutzung durch erfahrene oder
geschulte Anwender in der Leichtindustrie oder in
landwirtschaftlichen Betrieben oder durch Laien in
gewerblichen Betrieben oder privaten Haushalten
konzipiert.
Dokumentationssatz
Dieses Dokument ist Teil eines Dokumentationssatzes. Der
vollständige Satz besteht aus:
▪ Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen:
▪ Sicherheitsanweisungen, die Sie vor der Inbetriebnahme Ihres
Systems lesen müssen
▪ Format: Papier (im Lieferumfang des Innengeräts enthalten)
▪ Bedienungsanleitung:
▪ Kurzanleitung mit Hinweisen zur grundlegenden Nutzung
▪ Format: Papier (im Lieferumfang des Innengeräts enthalten)
▪ Referenzhandbuch für den Benutzer:
▪ Detaillierte schrittweise Anleitungen und
Hintergrundinformationen für die grundlegende und erweiterte
Nutzung
▪ Format: Digitale Dateien unter http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Neueste Ausgaben der mitgelieferten Dokumentation können auf der
regionalen Daikin-Webseite oder auf Anfrage bei Ihrem Monteur
verfügbar sein.
Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der
Dokumentation in anderen Sprachen handelt es sich um
Übersetzungen des Originals.
2.1Kurz-Referenz für Benutzer
KapitelBeschreibung
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Über die DokumentationDokumentationen für den Benutzer
Über das System▪ Komponenten
Vor der InbetriebnahmeWas vor der Inbetriebnahme zu tun ist
BetriebSo betreiben Sie das System
Strom sparen und optimaler
Betrieb
Wartung und ServiceEinheit warten und pflegen
Fehlerdiagnose und -
Sicherheitshinweise, die Sie vor
Inbetriebnahme lesen MÜSSEN
▪ Benutzerschnittstelle
So sparen Sie Strom
Was zu tun ist, falls es Probleme gibt
3Über das System
INFORMATION
Der Schalldruckpegel liegt unter 70dBA.
WARNUNG: ENTFLAMMBARES MATERIAL
Das Kältemittel R32 (falls vorhanden) innerhalb dieser
Einheit ist schwer entflammbar (mildly flammable). Den
Spezifikationen der Außeneinheit können Sie entnehmen,
welche Art Kältemittel zu benutzen ist.
zerlegen, entfernen, neu installieren oder reparieren,
da bei falscher Demontage oder Installation
Stromschlag- und Brandgefahr bestehen. Wenden Sie
sich an Ihren Händler.
▪ Achten Sie bei unfallbedingtem Auslaufen von
Kältemittel darauf, dass es in der Nähe keine offenen
Flammen gibt. Das Kältemittel selbst ist weder giftig
noch entflammbar. Das Kältemittel R410A ist nicht
entflammbar, und das Kältemittel R32 ist schwer
entflammbar. Aber es wird toxisches Gas erzeugt,
wenn es in einem Raum ausläuft, in dem sich die mit
Verbrennungsrückständen durchsetzte Abluft von
Heizlüftern, Gaskochern usw. befindet. Lassen Sie sich
immer von qualifiziertem Kundendienstpersonal
bestätigen, dass die undichte Stelle mit Erfolg repariert
worden ist, bevor Sie die Einheit wieder in Betrieb
nehmen.
HINWEIS
Unsachgemäßes Installieren oder Anbringen des Gerätes
oder von Zubehörteilen kann zu Stromschlag, Kurzschluss,
Leckagen, Brand und weiteren Schäden führen.
Verwenden Sie nur von Daikin hergestellte oder
zugelassene Zubehörteile, optionale Ausrüstungen und
Ersatzteile.
ACHTUNG
▪ NIEMALS die Teile im Inneren des Reglers berühren.
▪ NICHT die Frontblende abnehmen. Das Berühren
einiger Teile innen ist gefährlich, und es könnten
Betriebsstörungen bewirkt werden. Zur Überprüfung
und Einstellung interner Teile wenden Sie sich an Ihren
Händler.
HINWEIS
Die Bedientafel des Reglers NICHT mit Benzin, Verdünner,
chemischen Staubtüchern usw. reinigen. Die Bedientafel
könnte sich verfärben oder die Beschichtung könnte sich
ablösen. Bei starker Verschmutzung tränken Sie ein Tuch
mit wasserverdünntem neutralem Reinigungsmittel,
wringen es gut aus und wischen die Bedientafel sauber ab.
Wischen Sie mit einem anderen trockenen Tuch nach.
HINWEIS
NIEMALS mit einem harten, spitzen Gegenstand auf die
Tasten der Benutzerschnittstelle drücken. Die
Benutzerschnittstelle kann dadurch beschädigt werden.
HINWEIS
Ziehen Sie NIE am Kabel der Benutzerschnittstelle, und
verdrehen Sie es nicht. Das kann zu Funktionsstörungen
der Einheit führen.
3.1Komponenten
3.2Erforderliche Informationen für
Ventilator-Konvektoren
INFORMATION
Die folgende Abbildung ist ein Beispiel und entspricht
möglicherweise NICHT Ihrem Systemlayout.
a Inneneinheit
b Außeneinheit
c Benutzerschnittstelle
d Lufteinlass
e Luftauslass
f Kältemittelleitung und Elektrokabel
g Abflussrohr
h Erdungskabel für Außeneinheit zur Verhinderung von
Stromschlägen.
ACHTUNG
Finger, Stäbe und andere Gegenstände NICHT in den
Lufteinlass und -auslass einführen. Der Ventilatorschutz
darf NICHT entfernt werden. Wenn sich der Ventilator mit
hoher Drehzahl dreht, könnten Verletzungen verursacht
werden.
▪ NIEMALS die Teile im Inneren des Reglers berühren.
▪ NICHT die Frontblende abnehmen. Das Berühren
einiger Teile innen ist gefährlich, und es könnten
Betriebsstörungen bewirkt werden. Zur Überprüfung
und Einstellung interner Teile wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Diese Betriebsanleitung gibt einen Überblick über die
Hauptfunktionen des Systems, ohne alle Funktionen abzudecken.
Weite Informationen über die Benutzerschnittstelle finden Sie in der
Betriebsanleitung der benutzen Benutzerschnittstelle.
Referenz für Benutzer
4
FBA35~140A2VEB+FBA35~71A2VEB9
Split-System-Klimageräte
4P543324-2 – 2018.08
4 Vor der Inbetriebnahme
4Vor der Inbetriebnahme
WARNUNG
In diesem Gerät sind Teile, die unter Strom stehen oder
die heiß sein können.
WARNUNG
Bevor Sie die Einheit in Betrieb nehmen, muss
sichergestellt sein, dass die Installation ordnungsgemäß
von einem Fachinstallateur durchgeführt worden ist.
ACHTUNG
Es ist gesundheitsschädlich, sich über längere Zeit dem
Luftstrom auszusetzen.
ACHTUNG
Um Sauerstoffmangel zu vermeiden, muss der Raum
ausreichend gelüftet werden, falls zusammen mit dem
System ein Gerät mit Brenner verwendet wird.
ACHTUNG
NICHT das System betreiben, wenn gerade ein Mittel zur
Raumdesinfizierung gegen Insekten benutzt wird. Sonst
könnten sich die Chemikalien in der Einheit sammeln. Das
kann die Gesundheit von Menschen gefährden, die
überempfindlich auf Chemikalien reagieren.
HINWEIS
Mindestens 6 Stunden vor Aufnahme des Betriebs den
Strom einschalten, damit die Getriebegehäuseheizung
aktiv wird und den Verdichter schützt.
5Betrieb
AußeneinheitenKühlenHeizen
RZQG71~140–15~50C
18~37C
12~28°C
RZQSG71~140–15~46C
20~37C
14~28°C
RZQ200~250–5~46C
20~37C
14~28°C
Luftfeuchtigkeit innen≤80%
feucht
feucht
feucht
tr
tr
tr
tr
tr
tr
–19~21°C
–20~15,5°C
10~27°C
–14~21°C
–15~15,5°C
10~27°C
–14~21°C
–15~15°C
10~27°C
(a)
tr
Feucht
tr
tr
feucht
tr
tr
feucht
tr
Zu Kombinationsmöglichkeiten mit R32 Außeneinheit siehe die
folgende Tabelle:
AußeneinheitenKühlenHeizen
RXM35~60–10~46C
18~32C
3MXM40~68
–10~46C
4MXM68~80
5MXM90
18~32C
RZAG35~60–20~52C
18~32C
tr
tr
tr
tr
tr
tr
–15~24C
–16~18°C
10~30°C
–15~24C
–16~18°C
10~30°C
–20~24C
–21~18°C
10~30°C
tr
feucht
tr
tr
feucht
tr
tr
feucht
tr
5.1Betriebsbereich
Um einen sicheren und effizienten Betrieb zu gewährleisten, sollte
das System innerhalb der folgenden Bereichsangaben für
Temperatur und Luftfeuchtigkeit betrieben werden.
Kombinationsmöglichkeiten mit R410A Außeneinheit siehe die
folgende Tabelle:
AußeneinheitenKühlenHeizen
RR71~125–15~46°C
18~37°C
12~28°C
RQ71~125–5~46°C
18~37C
12~28°C
RXS35~60–10~46C
18~32C
3MXS40~68
–10~46C
4MXS68~80
5MXS90
18~32C
tr
tr
feucht
tr
tr
feucht
tr
tr
tr
tr
—
—
–9~21°C
–10~15°C
10~27°C
–15~24C
–16~18°C
10~30°C
–15~24C
–16~18°C
10~30°C
tr
feucht
tr
tr
feucht
tr
tr
feucht
tr
RZAG71~140–20~52C
18~37C
12~28°C
RZASG71~140–15~46C
20~37C
14~28°C
AZAS71~140–15~46C
20~37C
14~28°C
Luftfeuchtigkeit innen≤80%
tr
tr
feucht
tr
tr
feucht
tr
tr
feucht
–19,5~21°C
–20~15,5°C
10~27°C
–14~21°C
–15~15,5°C
10~27°C
–14~21°C
–15~15,5°C
10~27°C
(a)
tr
feucht
tr
tr
feucht
tr
tr
feucht
tr
SymbolErklärung
Außentemperatur
Raumlufttemperatur
(a) Um Kondensatbildung und Abtropfen von Wasser aus dem
Gerät zu vermeiden. Liegen Temperatur oder Feuchtigkeit
außerhalb dieser Bereiche, können die
Schutzeinrichtungen aktiviert werden, so dass das
Klimagerät dann seinen Betrieb einstellt.
Die Benutzerschnittstelle verfügt über folgenden
Temperatureinstellbereich:
▪ Schalten Sie den Strom mindestens 6 Stunden vorher ein, bevor
Sie die Einheit in Betrieb setzen, um einen problemlosen Betrieb
zu gewährleisten. Sobald der Strom eingeschaltet wird, wird das
Display der Benutzerschnittstelle aktiv.
▪ Tritt ein Stromausfall während des Betriebs auf, nimmt das
System seinen Betrieb automatisch wieder auf, wenn die
Stromversorgung wieder hergestellt ist.
▪ Der Temperatur-Einstellbereich der Benutzerschnittstelle wird
beschrieben im Kapitel "Betriebsbereich".
▪ Bei Auswahl einer nicht verfügbaren Funktion wird auf der
Benutzerschnittstelle die Meldung angezeigt.
▪ Das Bedienverfahren ist abhängig vom Modell (Wärmepumpe
oder nur Kühlen). Wenden Sie sich an Ihren Händler, um zu
ermitteln, welches Modell Sie benutzen.
▪ Lesen Sie die Dokumentation aufmerksam durch, bevor Sie die
Benutzerschnittstelle verwenden, um die bestmögliche Leistung
zu gewährleisten.
6Energie sparen und optimaler
Betrieb
ACHTUNG
Setzen Sie NIEMALS Kinder, Pflanzen oder Tiere direkt
dem Luftstrom aus.
WARNUNG
Legen Sie KEINE Gegenstände unter die Inneneinheit und/
oder Außeneinheit, da sie dort durch herabtropfendes
Wasser beschädigt werden könnten. Denn an der Einheit
oder an Kältemittelrohren und am Luftfilter kann
Feuchtigkeit kondensieren und abtropfen, oder eine
Abflussverstopfung kann zur Bildung von Tropfen führen,
die dann herabfallen. Das kann bei Gegenständen, auf die
die Tropfen fallen, dazu führen, dass sie schmutzig oder
beschädigt werden.
HINWEIS
Verwenden Sie das System NICHT für andere Zwecke.
Um eine Verschlechterung der Qualität zu vermeiden,
verwenden Sie die Einheit NICHT für das Kühlen von
Präzisionsinstrumenten, Nahrung, Pflanzen, Tieren oder
Kunstarbeiten.
ACHTUNG
NICHT das System betreiben, wenn gerade ein Mittel zur
Raumdesinfizierung gegen Insekten benutzt wird. Sonst
könnten sich die Chemikalien in der Einheit sammeln. Das
kann die Gesundheit von Menschen gefährden, die
überempfindlich auf Chemikalien reagieren.
WARNUNG
Stellen Sie KEINE brennbaren Sprayflaschen neben das
Klimagerät. Verwenden Sie keine Sprays. Es besteht sonst
Brandgefahr.
Treffen Sie für den ordnungsgemäßen Betrieb der Einheit die
folgenden Sicherheitsvorkehrungen.
▪ Sorgen Sie dafür, dass während des Kühlbetriebs kein direktes
Sonnenlicht in den Raum dringt, indem Sie Vorhänge oder
Rouleaus dazu benutzen.
▪ Lüften Sie oft. Bei ausgiebigem Gebrauch ist die Belüftung umso
wichtiger.
▪ Halten Sie Türen und Fenster geschlossen. Sind Türen und
Fenster geöffnet, strömt Luft aus dem Raum, was die Kühl- oder
Heizwirkung verringert.
▪ Achten Sie darauf, NICHT zu viel zu kühlen oder zu heizen. Um
Energie zu sparen, halten Sie die Temperatureinstellung auf einer
moderaten Höhe.
▪ Am Lufteinlass oder Luftauslass der Einheit KEINE Gegenstände
abstellen. Dies kann zur Verringerung der Wirkung beim Heizen/
Kühlen führen oder sogar den Betrieb beenden.
▪ Wird die Einheit über einen längeren Zeitraum NICHT benutzt,
sollte der Hauptschalter für die Stromversorgung der Einheit auf
Aus gestellt werden. Bleibt der Schalter für die Stromversorgung
eingeschaltet, wird Strom verbraucht. Schalten Sie vor erneuter
Inbetriebnahme den Hauptschalter 6 Stunden vorher ein, um
einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten.
▪ Erscheint auf dem Display (Zeit den Filter zu reinigen),
reinigen Sie den Filter (siehe "7.4.2 Luftfilter reinigen" auf
Seite8).
▪ Wenn die Luftfeuchtigkeit über 80% beträgt, kann sich
Kondenswasser bilden, das herabtropft, wenn der
Kondensatauslass blockiert ist.
▪ Stellen Sie die Raumtemperatur so ein, dass sie als angenehm
empfunden wird. Vermeiden Sie zu starkes Heizen oder Kühlen.
Beachten Sie, dass bis zum Erreichen der Solltemperatur einige
Zeit vergehen kann. Ziehen Sie die Verwendung des Timers in
Betracht.
▪ Passen Sie die Richtung des Luftstroms so an, dass sich am
Boden keine kühle Luft und unter der Decke keine warme Luft
ansammelt. (Bei Kühlen oder Trocknen nach oben Richtung
Decke richten und bei Heizen nach unten.)
▪ Vermeiden Sie einen direkten Luftstrom auf die im Raum
befindlichen Personen.
7Instandhaltung und Wartung
7.1Übersicht: Instandhaltung und
Wartung
Der Installateur muss jährlich eine Wartung durchführen.
Über das Kältemittel
Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase. Setzen Sie Gase
NICHT in die Atmosphäre frei.
Kältemitteltyp: R32
Erderwärmungspotenzial (GWP = global warming potential): 675
Kältemitteltyp: R410A
Erderwärmungspotenzial-Wert (GWP - Global Warming Potential):
2087,5
HINWEIS
In Europa wird die Treibhausgasemission der gesamten
Kältemittelfüllung im System (ausgedrückt in Tonnen CO2Äquivalent) benutzt, um die Wartungsintervalle zu
bestimmen. Gemäß den gesetzlichen Vorschriften.
Formel zur Berechnung der Treibhausgasemission:
GWP-Wert des Kältemittels × Gesamtkältemittelfüllung [in
kg] / 1000
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Installateur.
Referenz für Benutzer
6
FBA35~140A2VEB+FBA35~71A2VEB9
Split-System-Klimageräte
4P543324-2 – 2018.08
7 Instandhaltung und Wartung
a
a
b
WARNUNG
Das Kältemittel R410A ist nicht entflammbar, und das
Kältemittel R32 ist schwer entflammbar. Normalerweise
treten sie nicht aus. Falls Kältemittel ausläuft und das
austretende Kältemittel in Kontakt kommt mit dem Feuer
eines Brenners, Heizgeräts oder Ofens, dann kann das zu
einem Brand führen (bei R32) oder zur Bildung von
schädlichem Gas.
Schalten Sie alle Heizgeräte mit offenem Feuer aus, lüften
Sie den Raum und fragen Sie den Händler, bei dem Sie
die Einheit gekauft haben.
Die Einheit erst dann wieder benutzen, nachdem ein
Servicetechniker bestätigt hat, dass das Teil, aus dem das
Kältemittel ausgetreten ist, repariert ist.
WARNUNG
▪ Teile des Kältemittelkreislaufs NICHT durchbohren
oder verbrennen.
▪ NUR solche Reinigungsmaterialien oder Hilfsmittel zur
Beschleunigung des Enteisungsvorgangs benutzen,
die vom Hersteller empfohlen werden.
▪ Beachten Sie, dass das Kältemittel innerhalb des
Systems keinen Geruch hat.
HINWEIS
Wartungsarbeiten DÜRFEN NUR von einem autorisierten
Installateur oder Service-Mitarbeiter durchgeführt werden.
Wir empfehlen, mindestens einmal pro Jahr die Einheit zu
warten. Gesetzliche Vorschriften können aber kürzere
Wartungsintervalle fordern.
ACHTUNG
Bevor Sie sich an elektrische Anschlüsse machen,
unbedingt die gesamte Stromversorgung ausschalten.
WARNUNG
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie für Arbeiten an hoch
gelegenen Stellen eine Leiter benutzen.
7.2Ablaufwanne reinigen
Reinigen Sie die Ablaufwanne, damit sie sich NICHT zusetzt oder
vertaubt.
7.3Abflussrohrstopfen handhaben
HINWEIS
▪ Ziehen Sie den Abflussrohrstopfen NICHT heraus, da
sonst Wasser auslaufen könnte.
▪ Der Abflussauslaß wird nur vor der Wartung oder zum
Ablassen von Wasser verwendet, wenn die
Kondensatabfluss-Pumpe nicht eingesetzt wird.
▪ Gehen Sie beim Einsetzen und Herausnehmen des
Abflussrohrstopfens vorsichtig vor. Bei
Gewaltanwendung kann der Kondensatanschluß der
Kondensatwanne beschädigt werden.
1 Abflussrohrstopfen herausziehen.
▪ Den Stopfen NICHT nach oben und unten ruckeln.
2 Abflussrohrstopfen hineindrücken.
▪ Den Stopfen einsetzen und mithilfe eines
Kreuzschlitzschraubendreher hineindrücken.
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Um das Klimagerät oder den Luftfilter zu reinigen, muss
erst der Betrieb der Anlage beendet werden und die
Stromversorgung muss ausgeschaltet sein. Sonst besteht
Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
WARNUNG
So vermeiden Sie Stromschlag oder Feuer:
▪ Das Gerät NICHT abspülen.
▪ Das Gerät NICHT mit feuchten oder nassen Händen
bedienen.
▪ Oben auf dem Gerät KEINE Gegenstände, die
Flüssigkeiten enthalten, ablegen.
ACHTUNG
Nach längerem Gebrauch muss der Standplatz und die
Befestigung der Einheit auf Beschädigung überprüft
werden. Bei Beschädigung kann die Einheit umfallen und
Verletzungen verursachen.
ACHTUNG
Berühren Sie NICHT die Lamellen von Wärmetauschern.
Diese sind scharf und können Schnittverletzungen
verursachen.
HINWEIS
Zum Reinigen des Wärmetauschers den Schaltschrank
und den Ventilatormotor entfernen. Wasser oder
Reinigungsmittel können die Isolierung von elektrischen
Komponenten angreifen und dazu führen, dass sie
vorzeitig verschleißen.
7.4Filter, Ansauggitter, Luftauslass
und Außenblenden reinigen
7.4.1Luftauslass und Außenblenden reinigen
WARNUNG
Die Inneneinheit NICHT nass werden lassen. Mögliche
Folge: Stromschlag- und Brandgefahr.
HINWEIS
▪ NICHT Benzin, Benzol, Terpentin, Scheuerpulver,
flüssige Insektizide benutzen. Mögliche Folge:
Verfärbungen und Verformungen.
▪ Nur Wasser oder Luft UNTER 50°C verwenden.
Mögliche Folge: Verfärbungen und Verformungen.
▪ NICHT zu fest reiben, wenn Sie die Lamelle mit
Wasser abwaschen. Mögliche Folge: Die
Oberflächenversiegelung kann sich ablösen.
Referenz für Benutzer
7
8 Fehlerdiagnose und -beseitigung
Mit einem weichen Tuch reinigen. Bei schwer entfernbaren
Verschmutzungen Wasser oder ein neutrales Reinigungsmittel
verwenden.
7.4.2Luftfilter reinigen
Zeitpunkt für Reinigung des Luftfilters:
▪ Faustregel: Alle 6 Monate reinigen. Ist die Luft im Raum extrem
belastet, sollte der Luftfilter häufiger gereinigt werden.
▪ Je nach Einstellungen kann die Benutzerschnittstelle die Meldung
TIME TO CLEAN AIR FILTER (Zeit zur Filterreinigung) anzeigen.
Reinigen Sie den Luftfilter, wenn diese Meldung angezeigt wird.
▪ Wenn der angesammelte Schmutz nicht mehr restlos entfernt
werden kann, muss der Luftfilter ersetzt werden (= optionale
Ausstattung).
So wird der Luftfilter gereinigt:
1 Entfernen Sie die Luftfilter, indem Sie den Stoff nach oben (bei
Ansaugen auf der Rückseite) oder nach hinten (Bei Ansaugen
am Boden) ziehen.
Ansaugen auf der RückseiteAnsaugen am Boden
2 Luftfilter reinigen. Einen Staubsauger verwenden oder mit
Wasser abwaschen. Wenn der Luftfilter stark verschmutzt ist,
eine weiche Bürste und ein neutrales Reinigungsmittel
verwenden.
3 Den Luftfilter im Schatten trocknen lassen.
4 Den Luftfilter wieder anbringen. Die 2 Aufhängebügel
ausrichten, die 2 Clips an ihren Platz drücken und am Stoff
ziehen, falls erforderlich.
Ansaugen auf der RückseiteAnsaugen am Boden
8 Die Taste FILTER SIGN RESET (Filtersymbol zurücksetzen)
drücken.
Ergebnis: Auf der Benutzerschnittstelle verschwindet die Meldung
TIME TO CLEAN AIR FILTER (Zeit zur Filterreinigung).
7.5Wartung vor langer Betriebspause
Z.B. am Ende der Saison.
▪ Um die Inneneinheiten innen zu trocknen, lassen Sie sie ungefähr
einen halben Tag lang ausschließlich im Ventilatorbetrieb laufen.
▪ Den Strom ausschalten. Das Display der Benutzerschnittstelle
zeigt nichts mehr an. Bei eingeschaltetem Hauptstrom wird eine
geringe Strommenge auch dann verbraucht, wenn das Klimagerät
nicht in Betrieb ist.
▪ Reinigen Sie die Luftfilter und das Gehäuse der Inneneinheiten.
Für die Reinigung von Luftfiltern und des Gehäuses einer
Inneneinheit wenden Sie sich an Ihren Installateur oder eine
Wartungsfachkraft. In der Installations-/Betriebsanleitung der
entsprechenden Inneneinheit finden Sie Tipps zur Wartung sowie
Hinweise, wie die Einheit gereinigt wird. Darauf achten, gereinigte
Luftfilter an ihrer ursprünglichen Position zu installieren.
7.6Wartung nach einer langen
Ausschaltzeit
Z.B. am Anfang der Saison.
▪ Prüfen Sie die Einlass- und Auslassöffnungen zur Belüftung der
Innen- und Außeneinheiten und entfernen Sie alles, was sie
blockieren könnte.
▪ Prüfen Sie, ob die Erdungsleitung ordnungsgemäß angeschlossen
ist.
▪ Prüfen Sie, ob ein Kabel defekt ist. Bei Problemen wenden Sie
sich an Ihren Händler.
▪ Reinigen Sie die Luftfilter und das Gehäuse der Inneneinheiten.
Für die Reinigung von Luftfiltern und des Gehäuses einer
Inneneinheit wenden Sie sich an Ihren Installateur oder eine
Wartungsfachkraft. In der Installations-/Betriebsanleitung der
entsprechenden Inneneinheit finden Sie Tipps zur Wartung sowie
Hinweise, wie die Einheit gereinigt wird. Darauf achten, gereinigte
Luftfilter an ihrer ursprünglichen Position zu installieren.
▪ Schalten Sie den Strom mindestens 6 Stunden vorher ein, bevor
Sie die Einheit in Betrieb setzen, um einen problemloseren Betrieb
zu gewährleisten. Sobald der Strom eingeschaltet wird, wird das
Display der Benutzerschnittstelle aktiv.
8Fehlerdiagnose und -
beseitigung
Wenn eine der folgenden Betriebsstörungen auftritt, treffen Sie die
Maßnahmen, die nachfolgend beschrieben sind, und wenden Sie
sich gegebenenfalls an Ihren Händler.
5 Überzeugen Sie sich, dass die 4 Aufhängebügel befestigt sind.
6 Bei Ansaugen von unten das Lufteinlassgitter schließen.
7 Den Strom einschalten.
Referenz für Benutzer
8
WARNUNG
Beenden Sie den Betrieb und schalten Sie den Strom
ab, wenn etwas Ungewöhnliches auftritt (Brandgeruch
usw.).
Wird unter solchen Bedingungen der Betrieb fortgesetzt,
kann es zu starken Beschädigungen kommen und es
besteht Stromschlag und Brandgefahr. Wenden Sie sich
an Ihren Händler.
Das System MUSS von einem qualifizierten Kundendiensttechniker
repariert werden.
FBA35~140A2VEB+FBA35~71A2VEB9
Split-System-Klimageräte
4P543324-2 – 2018.08
8 Fehlerdiagnose und -beseitigung
StörungMaßnahme
Eine Sicherheitseinrichtung wie z. B.
eine Sicherung, ein Schutzschalter oder
ein Fehlerstrom-Schutzschalter wird
häufig aktiviert, oder der EIN/AUSSchalter arbeitet NICHT korrekt.
Falls Wasser aus der Einheit austritt.Betrieb beenden.
Der Betriebsschalter funktioniert NICHT
richtig.
Auf dem Display der
Benutzerschnittstelle wird die Nummer
der Einheit angezeigt, die
Betriebsleuchte blinkt und es wird ein
Fehlercode angezeigt.
Wenn das System NICHT korrekt arbeitet und keine der oben
genannten Fälle oder Störungen vorliegen, überprüfen Sie das
System wie folgt.
StörungMaßnahme
Wenn das System
überhaupt nicht
funktioniert.
Das System stellt nach
dem Einschalten sofort
seinen Betrieb ein.
▪ Überprüfen Sie, ob ein Stromausfall
vorliegt. Warten Sie, bis die
Stromversorgung wieder funktioniert. Tritt
ein Stromausfall während des Betriebs
auf, nimmt das System seinen Betrieb
automatisch wieder auf, wenn der Strom
wieder vorhanden ist.
▪ Überprüfen Sie, ob eine Sicherung
durchgebrannt ist oder ein
Schutzschalter aktiviert wurde. Wechseln
Sie die Sicherung, oder stellen Sie den
Schutzschalter wieder zurück.
▪ Überprüfen Sie, ob Lufteinlass oder
Luftauslass von Außen- oder
Inneneinheit durch Gegenstände
blockiert sind. Entfernen Sie
gegebenenfalls alle Objekte, und achten
Sie darauf, dass die Luft frei zirkulieren
kann.
▪ Prüfen Sie, ob der Luftfilter verstopft ist.
Wenden Sie sich an Ihren Händler, damit
der Luftfilter gereinigt wird.
Den Hauptschalter auf
AUS schalten.
Schalten Sie die
Stromzufuhr AUS.
Wenden Sie sich an Ihren
Händler, und teilen Sie
ihm den Fehlercode mit.
StörungMaßnahme
Das System
funktioniert zwar, Kühloder Heizbetrieb
arbeiten jedoch nicht
ausreichend.
Der Betrieb endet
plötzlich. (Die
Betriebsanzeige
blinkt.)
Während des Betriebs
wird eine abnormale
Funktion ausgelöst.
▪ Überprüfen Sie, ob Lufteinlass oder
Luftauslass von Außen- oder
Inneneinheit durch Objekte blockiert sind.
Entfernen Sie gegebenenfalls alle
Objekte, und achten Sie darauf, dass die
Luft frei zirkulieren kann.
▪ Prüfen Sie, ob der Luftfilter verstopft ist.
Wenden Sie sich an Ihren Händler, damit
der Luftfilter gereinigt wird (siehe Kapitel
"Wartung" in der Betriebsanleitung zur
Inneneinheit).
▪ Überprüfen Sie die
Temperatureinstellung. Siehe Anleitung
der Benutzerschnittstelle.
▪ Prüfen Sie, ob die Ventilatordrehzahl auf
Niedrig gestellt ist. Siehe Anleitung der
Benutzerschnittstelle.
▪ Überprüfen Sie, ob der Luftflusswinkel
korrekt ist. Siehe Anleitung der
Benutzerschnittstelle.
▪ Prüfen Sie, ob Türen oder Fenster
geöffnet sind. Schließen Sie Türen und
Fenster, sodass kein Wind hereinkommt.
▪ Prüfen Sie, ob direktes Sonnenlicht in
den Raum gelangt. Bringen Sie
Vorhänge oder Jalousien an.
▪ Achten Sie darauf, dass sich während
des Kühlbetriebs nicht zu viele Personen
im Raum befinden. Prüfen Sie, ob der
Raum zu stark aufgeheizt wird.
▪ Wenn im Raum zu viel Wärme
abgegeben wird (bei Kühlbetrieb). Die
Kühlwirkung verringert sich, wenn im
Raum zu viel Wärme abgegeben wird.
▪ Prüfen Sie, ob der Luftfilter verstopft ist.
Wenden Sie sich an Ihren Händler, damit
der Luftfilter gereinigt wird (siehe Kapitel
"Wartung" in der Betriebsanleitung zur
Inneneinheit).
▪ Überprüfen Sie, ob Lufteinlass oder
Luftauslass von Außen- oder
Inneneinheit durch Objekte blockiert sind.
Entfernen Sie alle Hindernisse, schalten
Sie den Schutzschalter auf OFF und
dann wieder auf ON. Falls die
Betriebsanzeige weiterhin blinkt, wenden
Sie sich an Ihren Händler.
▪ Prüfen Sie bei einem Verbundsystem,
dass alle an der Außeneinheit
angeschlossenen Inneneinheiten im
selben Modus arbeiten.
▪ Möglicherweise funktioniert das
Klimagerät aufgrund von Blitzschlag oder
Funkwellen nicht richtig. Schalten Sie
den Schutzschalter auf OFF und dann
wieder auf ON.
Wenn es nach der Überprüfung aller oben genannten Punkte
unmöglich ist, das Problem in Eigenregie zu lösen, wenden Sie sich
an Ihren Installateur und schildern Sie ihm die Symptome. Nennen
Sie den vollständigen Namen des Modells (nach Möglichkeit mit
Herstellungsnummer) und das Datum der Installation (ist
möglicherweise auf der Garantiekarte aufgeführt).
Referenz für Benutzer
9
9 Entsorgung
8.1Bei den folgenden Symptomen
handelt es sich NICHT um
Störungen des Systems
Wenn die folgenden Symptome auftreten, sind das KEINE SystemFehler:
8.1.1Symptom: Das System arbeitet nicht
▪ Nach Drücken der EIN/AUS-Taste auf der Benutzerschnittstelle
nimmt das Gerät nicht sofort den Betrieb auf. Leuchtet die
Betriebsanzeige, befindet sich das Klimagerät im Normalzustand.
Das Klimagerät nimmt seinen Betrieb nicht sofort wieder auf, weil
eine der Sicherheitseinrichtungen aktiviert wurde, um eine
Überlastung zu verhindern. Nach 3 Minuten wird das Klimagerät
automatisch wieder eingeschaltet.
▪ Nach Einschalten der Stromversorgung nimmt das Klimagerät
nicht sofort seinen Betrieb auf. Warten Sie 1 Minute, bis der
Mikrocomputer betriebsbereit ist.
▪ Das Klimagerät nimmt seinen Betrieb nicht sofort wieder auf,
wenn die Taste zur Temperatureinstellung auf ihre vorherige
Position zurückgestellt wird, nachdem sie gedrückt worden ist.
Das Klimagerät nimmt seinen Betrieb nicht sofort wieder auf, weil
eine der Sicherheitseinrichtungen aktiviert wurde, um eine
Überlastung zu verhindern. Nach 3 Minuten wird das Klimagerät
automatisch wieder eingeschaltet.
▪ Die Außeneinheit hat sich ausgeschaltet. Dies liegt daran, dass
die Raumtemperatur den eingestellten Temperaturwert erreicht
hat. Die Einheit schaltet um auf Ventilatorbetrieb. "
" (Symbol externe Steuerung) wird auf der Benutzerschnittstelle
angezeigt und die tatsächliche Betriebsart weicht von der
Einstellung auf der Benutzerschnittstelle ab. Bei einem Multi-SplitModell übernimmt der Mikrocomputer die nachfolgende Regelung,
und zwar abhängig vom Betriebsmodus anderer Inneneinheiten.
▪ Die Ventilatordrehzahl stimmt nicht mit dem eingestellten Wert
überein. Bei Betätigen der Taste zum Einstellen der
Ventilatordrehzahl ändert sich die Ventilatordrehzahl nicht. Wenn
im Heizmodus die Raumtemperatur die eingestellte Temperatur
erreicht hat, wird die Leistungszuführung von der Außeneinheit
eingestellt, und die Inneneinheit läuft nur mit Ventilatormodus (L
tab). Bei einem Multi-Split-Modell schaltet die Inneneinheit
zwischen Ventilatorstopp und reinem Ventilatorbetrieb hin und her
(L tab). Dies soll verhindern, dass die kühle Luft direkt auf im
Raum befindliche Personen ausgeblasen wird.
8.1.2Symptom: Aus einer Einheit tritt weißer
Nebel aus (Inneneinheit)
▪ Hohe Luftfeuchtigkeit während des Kühlbetriebes (an Orten mit
Öl- und Staubverschmutzung). Wenn eine Inneneinheit innen
stark verschmutzt ist, kommt es zu einer ungleichmäßigen
Temperaturverteilung im Raum. Das Innere der Inneneinheit muss
gereinigt werden. Fragen Sie Ihren Händler, wie die Einheit zu
reinigen ist. Die Reinigung muss von einer qualifizierten Fachkraft
durchgeführt werden.
▪ Wenn nach Enteisungsbetrieb das Klimagerät auf Heizbetrieb
umgeschaltet wird. Die durch Enteisung erzeugte Feuchtigkeit
wird in Dampf umgewandelt und ausgeblasen.
8.1.3Symptom: Aus der Einheit tritt Staub aus
Wenn die Einheit nach längere Auszeit erstmals wieder benutzt wird.
Ursache: Staub ist in die Einheit eingedrungen.
8.1.4Symptom: Das Gerät setzt Gerüche frei
Das Gerät kann die Gerüche von Räumen, Möbeln, Zigaretten usw.
absorbieren und sie wieder abgeben.
8.1.5Symptom: Der Betrieb stoppt plötzlich
(die Betriebsanzeige leuchtet)
Möglicherweise hat das Klimagerät den Betrieb eingestellt, da
aufgrund großer Spannungsschwankungen die
Systemschutzeinrichtung aktiviert worden ist. Nach ca. 3 Minuten
wird der Betrieb automatisch wieder fortgesetzt.
8.1.6Symptom: Der Außenventilator dreht sich,
während das Klimagerät nicht arbeitet
▪ Nach Beenden des Betriebs. Der Außenventilator dreht sich für
weitere 30 Sekunden, um das System zu schützen.
▪ Während das Klimagerät nicht arbeitet. Wenn die
Außentemperatur sehr hoch ist, beginnt der Außenventilator zu
drehen, um das System zu schützen.
8.1.7Symptom: Der Heizbetrieb endet plötzlich
und ein Fließgeräusch ist zu hören
Das System enteist die Außeneinheit. Sie sollten ungefähr 3 bis
8Minuten warten.
9Entsorgung
HINWEIS
Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber
auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems
sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren
Teilen MUSS in Übereinstimmung mit den entsprechenden
Vorschriften erfolgen. Die Einheiten MÜSSEN bei einer
Einrichtung aufbereitet werden, die auf
Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung
spezialisiert ist.
10Glossar
BW = Brauchwasser
Warmwasser, das in irgendeinem Gebäudetyp für häusliche
Zwecke verwendet wird.
VLT = Vorlauftemperatur
Wassertemperatur am Auslass der Wärmepumpe.
Händler
Vertriebsunternehmen für das Produkt.
Autorisierter Monteur
Technisch ausgebildete Person, die für die Installation des
Produkts qualifiziert ist.
Benutzer
Eigentümer und/oder Betreiber des Produkts.
Gültige Gesetzgebung
Alle internationalen, europäischen, nationalen und lokalen
Richtlinien, Gesetze, Vorschriften und/oder Verordnungen,
die für ein bestimmtes Produkt oder einen bestimmten
Bereich relevant und anwendbar sind.
Serviceunternehmen
Qualifiziertes Unternehmen, das die erforderlichen
Serviceleistungen am Produkt durchführen oder
koordinieren kann.
Installationsanleitung
Für ein bestimmtes Produkt oder eine bestimmte
Anwendung angegebene Anweisungen, die erläutern, wie
das Produkt installiert, konfiguriert und gewartet wird.
Referenz für Benutzer
10
FBA35~140A2VEB+FBA35~71A2VEB9
Split-System-Klimageräte
4P543324-2 – 2018.08
Betriebsanleitung
Für ein bestimmtes Produkt oder eine bestimmte
Anwendung angegebene Anweisungen, die erläutern, wie
das Produkt bedient wird.
Zubehör
Beschriftungen, Handbücher, Informationsblätter und
Ausrüstungen, die im Lieferumfang des Produkts enthalten
sind und die gemäß den in der Dokumentation aufgeführten
Anweisungen installiert werden müssen.
Optionale Ausstattung
Von Daikin hergestellte oder zugelassene Ausstattungen,
die gemäß den in der begleitenden Dokumentation
aufgeführten Anweisungen mit dem Produkt kombiniert
werden können.
Bauseitig zu liefern
Von Daikin NICHT hergestellte Ausstattungen, die gemäß
den in der begleitenden Dokumentation aufgeführten
Anweisungen mit dem Produkt kombiniert werden können.