ÜNİTEYİ ÇALIŞTIRTMADAN ÖNCE BU KILAVUZU
DİKKATLİCE OKUYUN. BİR KENARA ATMAYIN. İLERİDE
BAŞVURMAK ÜZERE ARŞİVİNİZDE SAKLAYIN.
Asıl kılavuz İngilizce dilinde yazılmıştır. Diğer tüm diller asıl
talimatların çevirileridir.
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kimse tarafından cihazın
kullanımıyla ilgili nezaret veya talimat sağlanmadıkça çocuklar dahil
düşük fiziksel, duyusal veya zihni yeteneklere sahip veya
deneyimden ve bilgiden yoksun kişilerin kullanımına yönelik değildir.
Cihazla oynamadıklarının garantiye alınması için çocuklar gözetim
altında bulundurulmalıdır.
Giriş
Bu kullanım kılavuzu, Daikin EWYQ-DAYN serisi paket hava
soğutmalı soğutma gruplarını kapsar. Bu üniteler bina dışına montaj
için hazırlanmıştır ve soğutma ve ısıtma uygulamaları için kullanılır.
EWYQ üniteleri, iklimlendirme amacına yönelik olarak Daikin fan koil
üniteler veya klima santralleri ile birlikte kullanılabilir. Bunlar aynı
zamanda, işlem soğutmada su tedariki için de kullanılabilir.
Bu kılavuz, ünitenin uygun işletimi ve bakımını temin etmek için
hazırlanmıştır. Ünitenin düzgün bir şekilde nasıl kullanılacağını
anlatır ve sorunlar çıkarsa size yardımcı olur. Ünite güvenlik cihazları
ile donatılmıştır, ancak bunların yanlış işletim veya yetersiz bakımdan
kaynaklanan tüm sorunları önlemesi beklenemez.
İnatçı sorunlar olduğu taktirde, yerel Daikin satıcınızla irtibat kurun.
Üniteyi ilk olarak çalıştırmaya başlamadan önce, montajının doğru yapıldığından emin olun. Bu nedenle, üniteyle
verilen montaj kılavuzunun ve "İlk çalıştırmadan önceki
kontroller" sayfa 7 bahsinde listelenen önerilerin dikkatle
okunması gereklidir.
Teknik özellikler
Genel EWYQ080100130
Boyutlar Yük.xGen.xDer.
(1)
(mm)
2311x2000x2566
2311x2000
x2631
Ağırlık
• makine ağırlığı
• işletme ağırlığı
(kg)
140014501550
(kg)
141514651567
Bağlantılar
• soğutulmuş su giriş ve çıkışı
• Evaporatör drenajı
İçinde bulunan su hacmi
3" Dış Çap3" Dış Çap3" Dış Çap
1/2" G1/2" G1/2" G
(l)151517
Genleşme kabı (yalnız
OPSP, OPTP ve OPHP için)
• hacim
• ön basınç
Emniyet valfı su devresi
(bar)
(bar)
(l)
353535
1,51,51,5
3,03,03,0
Pompa (yalnız OPSP için)
• tip
• model (standart)
Kompresör
Dikey aynı eksenli pompa
TP 50-240/2 TP 50-240/2 TP 65-230/2
Tipyarı hermetik scroll kompresör
Adet x model2x SJ180-4 2x SJ240-4 4x SJ161-4
Devir(dev/dak)290029002900
Yağ cinsiFVC68DFVC68DFVC68D
Yağ doldurma hacmi
Kondenser
Nominal hava akışı
(l)
2x 6,22x 6,24x 3,3
(m3/dak)780780800
Motor sayısı x verim(W)4x 5004x 5004x 600
Evaporatör
ModelP120THP120THDV47HP
Genel EWYQ150180210
Boyutlar Yük.xGen.xDer.
(mm)
2311x2000x2631
2311x2000x3081
Ağırlık
• makine ağırlığı
• işletme ağırlığı
(kg)
160018501900
(kg)
161918751927
Bağlantılar
• soğutulmuş su giriş ve çıkışı
• Evaporatör drenajı
İçinde bulunan su hacmi
3" Dış Çap3" Dış Çap3" Dış Çap
1/2" G1/2" G1/2" G
(l)192527
Genleşme kabı (yalnız
OPSP, OPTP ve OPHP için)
• hacim
• ön basınç
Emniyet valfı su devresi
(bar)
(bar)
(l)
353535
1,51,51,5
3,03,03,0
Pompa (yalnız OPSP için)
• tip
• model (standart)
Kompresör
Dikey aynı eksenli pompa
TP 65-230/2 TP 65-260/2 TP 65-260/2
Tipyarı hermetik scroll kompresör
Adet x model4x SJ180-4
2x SJ180-4 +
2x SJ240-4
4x SJ240-4
Devir(dev/dak)290029002900
Yağ cinsiFVC68DFVC68DFVC68D
Yağ doldurma hacmi
Kondenser
Nominal hava akışı
(l)
2x 6,2
(m3/dak)86012901290
2x 6,2 + 2x 6,2
4x 6,2
Motor sayısı x verim(W)4x 10006x 10006x 1000
Evaporatör
ModelDV47HPDV58HPDV58HP
Kullanım kılavuzu
1
(1) Özelliklerin tam listesi için mühendislik verileri kitabına bakın.
Paket hava soğutmalı soğutma grupları
4PW35558-1C – 2014.03
EWYQ080~250DAYN
Genel EWYQ230250
Boyutlar Yük.xGen.xDer.
(mm)
2311x2000x4850
Ağırlık
•makine ağırlığı
• işletme ağırlığı
(kg)
(kg)
32003300
32393342
Bağlantılar
• soğutulmuş su giriş ve çıkışı
• Evaporatör drenajı
İçinde bulunan su hacmi
(l)3942
3"3"
1/2" G1/2" G
Genleşme kabı (yalnız
OPSP, OPTP ve OPHP için)
• hacim
• ön basınç
Emniyet valfı su devresi
(bar)
(bar)
(l)
5050
1,51,5
3,03,0
Pompa (yalnız OPSP için)
• tip
•model (standart)
Dikey aynı eksenli pompa
TP 65-260/2TP 65-260/2
Kompresör
Tipyarı hermetik scroll kompresör
Adet x model
2x SJ240-4 +
2x SJ300-4
4x SJ300-4
Devir(dev/dak)29002900
Yağ cinsiFVC68DFVC68D
Yağ doldurma hacmi
(l)
2x 6,2 + 2x 6,24x 6,2
Kondenser
Nominal hava akışı
(m3/dak)16001600
Motor sayısı x verim(W)8x 6008x 600
Evaporatör
ModelDV58HPDV58HP
Elektrik özellikleri
(1)
EWYQ080100130150
Güç beslemesiYN
• Faz
• Frekans
• Gerilim
• Gerilim toleransı
(Hz)
(V)
(%)
3~
50
400
±10
Ünite
• Nominal çalışma akımı (A)
•Maksimum çalışma akımı (A)
•IEC 269-2'ye göre
önerilen sigortalar
607288113
96120160177
(A)
3x 125 gL 3x 160 gL 3x 200 gL 3x 200 gL
Kompresör
• Devre 1
Devre 2
• Faz
• Frekans
• Gerilim
• Nominal çalışma akımı
Devre 1
Devre 2
15 + 15—20 + 20—13 + 13
(hp)
(Hz)
(V)
(A)
39 + 39—51 + 51—35 + 35
(A)
13 + 13
3~
50
400
35 + 35
15 + 15
15 + 15
39 + 39
39 + 39
(hp)
Kontrol ve fan motoru
• Faz
• Frekans
• Gerilim
•Maksimum çalışma akımı (A)
(Hz)
(V)
4x 1,54x 1,54x 1,64x 2,3
1~
50
230 V
Pompa
• Güç
• Nominal çalışma akımı (A)
(kW)
2,22,233
4,54,56,36,3
Isıtma bandı(OP10)
• Besleme gerilimi
• Güç(standart)
(OPSP)
(OPBT)
• Opsiyonel saha ısıtıcısı
• Önerilen sigortalar
(V)
230 V ±10%
1x 300 W
2x 300 W
2x 300 W + 150 W
maksimum 1 kW
(A)
2x 10
EWYQ180210230250
Güç beslemesiYN
• Faz
• Frekans
• Gerilim
• Gerilim toleransı
(Hz)
(V)
(%)
3~
50
400
±10
Ünite
• Nominal çalışma akımı (A)
• Maksimum çalışma akımı (A)
•IEC 269-2'ye göre
önerilen sigortalar
131144162181
209233262290
(A)
3x 250 gL 3x 250 gL 3x 300 gL 3x 355 gL
Kompresör
• Devre 1
Devre 2
• Faz
• Frekans
• Gerilim
• Nominal çalışma akımı
Devre 1
Devre 2
(hp)
(Hz)
20 + 15
20 + 15
(V)
(A)
51 + 39
(A)
51 + 39
20 + 20
20 + 20
51 + 51
51 + 51
3~
50
400
25 + 20
25 + 20
65 + 51
65 + 51
25 + 25
25 + 25
65 + 65
65 + 65
(hp)
Kontrol ve fan motoru
• Faz
• Frekans
• Gerilim
• Maksimum çalışma akımı (A)
(Hz)
(V)
6x 2,36x 2,38x 1,68x 1,6
1~
50
230 V
Pompa
• Güç
• Nominal çalışma akımı (A)
(kW)
4444
8,08,08,08,0
Isıtma bandı(OP10)
• Besleme gerilimi
• Güç(standart)
(OPSP)
(OPBT)
• Opsiyonel saha ısıtıcısı
• Önerilen sigortalar
(V)
230 V ±10%
1x 300 W
2x 300 W
2x 300 W + 150 W
maksimum 1 kW
(A)
2x 10
EWYQ080~250DAYN
Paket hava soğutmalı soğutma grupları
4PW35558-1C – 2014.03
Kullanım kılavuzu
2
Kullanılan soğutucuya ilişkin önemli bilgiler
Bu ürün Kyoto Protokolü tarafından kapsanan florlu sera gazları içerir.
Soğutucu tipi:R410A
(1)
GWP
değeri:1975
(1)
GWP = küresel ısınma potansiyeli
Avrupa mevzuatı ve yerel mevzuat uyarınca düzenli aralıklarla soğutucu kaçaklarının kontrol edilmesi gerekebilir. Daha fazla bilgi için lütfen yerel
satıcınızla temas kurun.
Tanım
EWYQ hava soğutmalı soğutma grupları 8 standart büyüklükte mevcuttur.
9Soğutulmuş su çıkışı (Victaulic
10Su drenajlı evaporatör26Alçak basınç sensörü
11Hava alma27Yüksek basınç anahtarı
12Çıkış suyu sıcaklık sensörü (R3T)28Yağ gözetleme camıServis ve girişler için ünite etrafındaki gerekli
13Giriş suyu sıcaklık sensörü (R2T)29Su filtresi
14Ortam sıcaklığı sensörü (R1T)30ÇerçeveAğırlık merkezi
Soğutucu ünite içinde dolaştıkça fiziksel halinde veya durumunda
değişiklikler olur. Değişikliklere aşağıdaki ana elemanlar sebep olur:
■Kompresör
Kompresör (M*C) bir pompa gibi davranarak soğutucuyu
soğutma devresinde dolaştırır. Evaporatörden gelen soğutucu
buharını, kondenserde kolaylıkla sıvılaştırılabileceği basınca
sıkıştırır.
■Kondenser (soğutma modunda) veya evaporatör (ısıtma
modunda)
Kondenserin işlevi, soğutucunun fiziksel halini gazdan sıvıya
değiştirmektir. Gaz tarafından evaporatörde kazanılan ısı,
kondenser aracılığıyla ortam havasına atılır ve buhar sıvıya
yoğunlaşır.
EWYQ080~250DAYN
Paket hava soğutmalı soğutma grupları
4PW35558-1C – 2014.03
■Sıvı toplama kabı
Sıvı toplama kabı, serpantinli ve plakalı ısı eşanjörlerinin
hacimleri arasındaki büyük farkın yol açtığı ısıtma modunda
plakalı ısı eşanjörünün sıvı ile dolmasını önler.
■Filtre/kurutucu
Kondenserden sonra takılan filtre, kompresör ve genleşme
valfının zarar görmesini önlemek için soğutucudan ufak
parçacıkları ayırır.
Kurutucu sistemdeki suyu alır.
■Genleşme valfı
Kondenserden gelen sıvı soğutucu bir genleşme valfından
geçerek evaporatöre girer. Genleşme valfı, sıvı soğutucuyu
evaporatörde kolayca buharlaştırılabileceği bir basınca getirir.
Kullanım kılavuzu
4
■4-yollu vana
4 yollu vana soğutma modundan ısıtma moduna geçmek için
ünitedeki soğutucu akışını ters çevirir.
■Evaporatör
Evaporatörün ana işlevi içinden akan suyun ısısını almaktır. Bu,
kondenserden gelen sıvı soğutucuyu gaz soğutucuya
döndürerek yapılır.
■Çek valf
Çek valf soğutucunun yanlış yönde akışına mani olur.
■Su giriş/çıkış bağlantısı
Su giriş ve çıkış bağlantısı, klima santralının veya endüstriyel
donanımın su devresine ünitenin kolaylıkla bağlanmasını sağlar.
Emniyet cihazları
Üniteye üç çeşit emniyet cihazı bağlanmıştır:
1Genel emniyet cihazları
Genel emniyet cihazları, tüm devreleri kapatır ve ünitenin
tamamını durdurur. Bu nedenle, bir genel güvenlik durumundan
sonra ünite elle yeniden çalıştırılmalıdır.
2Devre emniyet cihazları
Devre emniyet cihazları, diğer devreler aktif kalırken korudukları
devreyi kapatır.
3Parça emniyet cihazları
Parça emniyet cihazları korudukları parçayı durdurur.
Tüm emniyet cihazlarının genel bir özeti aşağıda verilmiştir.
■Aşırı akım röleleri
■ Kompresörler için aşırı akım rölesi (yalnız SJ161-4 için)
(devre emniyet cihazı)
Aşırı akım rölesi aşırı yük, faz arızası veya çok düşük gerilim
durumunda kompresör motorunu korur.
■ Fanlar için aşırı akım rölesi (parça emniyet cihazı)
Aşırı akım rölesi aşırı yük, faz arızası veya çok düşük gerilim
durumunda fan motorlarını korur.
■ Pompa için aşırı akım rölesi (genel emniyet cihazı)
Aşırı akım rölesi aşırı yük, faz arızası veya çok düşük gerilim
durumunda pompayı korur.
Devreye girdiklerinde aşırı akım röleleri anahtar kutusundan
sıfırlanmalıdır ve kontrol biriminin manüel olarak sıfırlanması
gerekir.
Aşırı akım rölelerinin ayarı fabrikada tespit edilmiştir
ve üzerlerinde ayar yapılamaz.
■Kompresör SJ161-4 termal koruyucu (parça emniyet cihazları)
SJ161-4 kompresörü aşırı yük, düşük soğutucu akışı veya faz
kaybından kaynaklanan aşırı akım ve sıcaklığa karşı üniteyi
korumak üzere dahili bir aşırı yük motor koruması ile
donatılmıştır. Kompresör kapanacak ve sıcaklık normale
döndüğünde otomatik olarak yeniden çalışacaktır. Bu, kontrol
birimi tarafından algılanmaz.
■SJ180-4 kompresörü elektronik koruma modülü (devre emniyet
cihazı)
SJ180-4 kompresörü aşırı ısınma, aşırı yükleme ve faz kaybına
karşı yeterli ve güvenilir bir koruma sağlamak üzere bir
elektronik koruma modülü ile donatılmıştır. Kontrol birimi
kompresörün kapanmasını algılayacaktır. Kontrol biriminin
manüel olarak sıfırlanması gerekir. Kompresör dahili olarak ters
faza karşı korunmuştur.
■SJ240-4 ve SJ300-4 kompresörleri elektronik koruma modülleri
(devre emniyet cihazı)
SJ240-4 ve SJ300-4 kompresörleri aşırı ısınma, aşırı yükleme,
faz kaybı ve ters faza karşı yeterli ve güvenilir bir koruma
sağlamak üzere bir elektronik koruma modülü ile donatılmıştır.
Kontrol birimi kompresörün kapanmasını algılayacaktır. Kontrol
biriminin manüel olarak sıfırlanması gerekir.
■Ters faz koruyucu (genel emniyet cihazı)
Ters faz koruyucular ünitenin ters fazda çalıştırılmasına engel
olur. Ünite çalışmazsa, güç beslemesinin iki fazı ters
çevrilmelidir.
■Akış anahtarı (genel emniyet cihazları)
Ünite bir akış anahtarı (S1L) ile korunmuştur.
Su akışı izin verilen minimum su akışından daha az olduğunda,
akış anahtarı üniteyi kapatır. Su akışı normale döndüğünde,
koruma otomatik olarak ilk duruma gelir ancak buna rağmen
kontrol biriminin manüel olarak sıfırlanması gerekir.
■Tahliye termal koruyucuları (devre emniyet cihazları)
Üniteye tahliye termal koruyucuları (R*T) bağlanmıştır.
Kompresörden ayrılan soğutucunun sıcaklığı çok yükseldiğinde
koruyucular etkinleştirilir. Sıcaklık normale geri döndüğünde
kontrol biriminin manüel olarak sıfırlanması gerekir.
■Donma koruması (genel emniyet cihazları)
Donma koruması, çalışma sırasında evaporatördeki suyun
donmasını önler.
■ Çıkış suyu sıcaklığı çok düşük olduğunda, kontrol birimi
kompresörü kapatır. Çıkış suyu sıcaklığı normale geri
döndüğünde, kontrol birimi otomatik olarak sıfırlanır.
■ Soğutucu sıcaklığı çok düşük olduğunda, kontrol birimi
üniteyi kapatır. Soğutucu sıcaklığı normale geri döndüğünde,
kontrol biriminin manüel olarak sıfırlanması gerekir.
■Alçak basınç emniyeti (devre emniyet cihazları)
Bir devrenin emme basıncı çok düşük olduğunda, devre kontrol
birimi devreyi kapatır. Basınç normale geri döndüğünde, emniyet
cihazı kontrol birimi üzerinden sıfırlanabilir.
■Basınç tahliye emniyet valfı (genel emniyet cihazları)
Emniyet valfı, soğutucu devresindeki basınç çok yüksek
olduğunda harekete geçirilir. Bu gerçekleştiğinde üniteyi kapatın
ve yerel satıcınıza başvurun.
■Yüksek basınç engeli (devre emniyet cihazı)
Yüksek basınç engeli, yüksek basınç anahtarı etkinleşecek
kadar yüksek basıncın çok yükselmesine engel olur.
Yüksek basınç çok yüksek olduğunda, kontrol birimi kompresörü
kapatır. Basınç normale geri döndüğünde, kontrol birimi
otomatik olarak sıfırlanır.
■Yüksek basınç anahtarı (devre emniyet cihazları)
Her devre, kondenser basıncını (kompresör çıkışındaki basınç)
ölçen bir yüksek basınç anahtarı (S*PH) ile korunur.
Basınç çok yükseldiğinde, basınç anahtarı harekete geçirilir ve
devre durur.
Basınç tekrar normale döndüğünde, koruma otomatik olarak ilk
duruma gelir ancak buna rağmen kontrol biriminin manüel olarak
sıfırlanması gerekir.
Anahtarın ayarı fabrikada tespit edilmiştir ve üzerlerinde ayar
yapılamaz.
■Kompresör koruma fonksiyonu
Kompresör koruma fonksiyonu ısıtma modunda çalışırken
işletim sahasının dışında çalışmaktan kompresörü korur.
Eğer düşük basınç ve yüksek basınç sıcaklıkları çalışma
sahasının dışında ise, kontrol birimi kompresörü kapatır. Düşük
basınç ve yüksek basınç sıcaklıkları normale geri döndüğünde,
kontrol birimi otomatik olarak sıfırlanır.
Kullanım kılavuzu
5
Paket hava soğutmalı soğutma grupları
EWYQ080~250DAYN
4PW35558-1C – 2014.03
İç kablo bağlantıları - Parça listesi
Ünite ile verilen iç kablo bağlantıları şemasına bakın. Kullanılan
kısaltmalar aşağıda listelenmiştir:
Ünitenin güç besleme panelindeki devre kesicinin kapalı
olduğundan emin olun.
Ünitenin montajından sonra, devre kesiciyi açmadan önce
aşağıdakileri kontrol edin:
1Saha kablo bağlantıları
Lokal güç besleme paneli ile ünite arasındaki saha kablo
bağlantılarının montaj kılavuzunda açıklanan talimatlara, kablo
bağlantıları şamasına ve Avrupa ve ulusal düzenlemelere göre
tatbik edildiğinden emin olun.
2Sigortalar ya da koruma cihazları
Sigortaların veya yerel olarak montajı yapılan koruma cihazlarının montaj kılavuzunda belirtilen büyüklük ve tipte olduğunu
kontrol edin. Bir sigorta ya da koruma cihazının atlanmadığından emin olun.
3Toprak kablo bağlantıları
Toprak kablolarının gereği gibi bağlandığından ve toprak
terminallerinin sıkıldığından emin olun.
4İç kablo bağlantıları
Anahtar kutusunu, gevşek bağlantılar veya zarar görmüş elektrik
komponentleri açısından gözle kontrol edin.
5Sabitleme
Üniteyi çalışmaya başlatırken anormal gürültü ve titreşimlerin
olmaması için ünitenin gereği gibi sabitlendiğini kontrol edin.
6Zarar görmüş donatım
Ünitenin içini, zarar görmüş elemanlar veya sıkıştırılmış borular
açısından kontrol edin.
7Soğutucu kaçağı
Ünitenin içini soğutucu kaçağı açısından kontrol edin. Soğutucu
kaçağı varsa, yerel satıcınızı arayın.
8Yağ kaçağı
Kompresörü yağ kaçağı için kontrol edin. Yağ kaçağı varsa yerel
satıcınızı arayın.
9Stop vanaları
Sıvı hattı, tahliye ve emme stop vanalarını (varsa) tamamen
açın.
10 Hava girişi/çıkışı
Ünitenin hava giriş ve çıkışının kağıt, mukavva veya başka bir
madde ile engellenmediğini kontrol edin.
11 Güç besleme gerilimi
Yerel besleme panosundaki güç besleme gerilimini kontrol edin.
Gerilim, ünite tanıtma etiketi üzerindeki gerilime uymalıdır.
12 Su bağlantısı
Su boru sistemini ve sirkülasyon pompalarını kontrol edin.
Su temini
Su borularını doldurun, ünite tarafından gereken minimum su
hacmini dikkate alın. "Montaj kılavuzuna" bakın.
Suyun montaj kılavuzunda belirtilen kalitede olduğundan emin olun.
Sistemin yüksek noktalarından havayı alın ve sirkülasyon pompası
ile akış anahtarının çalışmasını kontrol edin.
Kullanım kılavuzu
7
Paket hava soğutmalı soğutma grupları
EWYQ080~250DAYN
4PW35558-1C – 2014.03
Güç besleme bağlantısı ve karter ısıtıcı
İşletim
Kompresörün zarar görmesini önlemek için, uzun bir süre
durduktan sonra kompresörü çalıştırmadanen az 6 saat
önce karter ısıtıcının açılması gerekir.
Karter ısıtıcıyı açmak için aşağıda verilenleri yerine getirin:
3Bir voltmetre aracılığıyla besleme terminalleri L1, L2, L3 üzerin-
deki besleme gerilimini kontrol edin. Gerilim, ünite tanıtma etiketi
üzerinde belirtilen gerilime uymalıdır. Voltmetrenin okuduğu
değerler teknik verilerde belirtilen aralık içinde değilse, saha
kablo bağlantılarını kontrol edin ve gerekirse besleme
kablolarını değiştirin.
4Karter ısıtıcıların ısınıp ısınmadığını kontrol edin.
6 saat sonra ünite çalışmaya hazırdır.
Genel öneriler
Üniteyi açmadan önce aşağıdaki önerileri okuyun:
1Eksiksiz montaj ve gerekli ayarların hepsi yerine getirildikten
sonra, ünitenin bütün servis panellerini kapatın.
2Anahtar kutularının servis panelleri, bakım amacıyla yalnız
ehliyetli bir elektrikçi tarafından açılabilir.
EWYQ üniteleri ünitenin kurulumu, kullanımı ve bakımı için kullanıcı
dostu bir imkan tanıyan dijital bir denetleyici (servis panelinin
arkasına yerleştirilmiş) ile teçhiz edilmiştir.
Kılavuzun bu kısmı görev odaklı, modüler bir yapıya sahiptir. Kontrol
biriminin kendisinin kısa bir tanımını veren birinci bölüm hariç, her
bölüm veya alt bölüm üniteyle gerçekleştirebileceğiniz belirli bir
görevle ilgilidir.
Üniteye bağlı olarak sistemde bir ya da iki adet soğutma/ısıtma
devresi vardır. EWYQ130~250 üniteleri iki devreden oluşur, oysa
EWYQ080+100 üniteleri sadece bir devreye sahiptir. Bu devreler
aşağıdaki açıklamalarda genellikle C1 ve C2 olarak adlandırılır. Bu
yüzden, devre 2 (C2) hakkındaki tüm bilgiler EWYQ080+100 üniteleri
için geçerli değildir.
Dijital denetleyici
Kullanıcı arayüzü
Dijital denetleyici alfanümerik bir ekran, basabileceğiniz tanımlanmış
tuşlar ve birtakım LED'lerden ibarettir.
■Dijital denetleyici ve dijital uzaktan kumanda (EKRUPG)
3Dijital denetleyiciye erişilebilirlik sık sık gerekli olduğunda, bir
opsiyonel dijital uzaktan kumanda monte edin (EKRUPG).
4Evaporatörün donmasını (OP10 monte edildiğinde) ve dijital
denetleyicinin LCD ekranlarının zarar görmesini önlemek için
kışın güç beslemesini hiç kapatmayın.
Şekil - Dijital (uzaktan) kumanda
œtuşu, üniteyi çalıştırmak veya kapatmak içindir.
tuşu, emniyetler ekranına girmek veya bir alarmı
π
sıfırlamak içindir.
ƒtuşu, ana menüye girmek içindir
tuşları, bir menünün ekranları içinde yukarı veya aşağı
fi
kaydırma yapmak (yalnız ^, v veya ÷ göründüğünde) ya
Ì
da bir ayarı artırmak, azaltmak içindir.
‡tuşu, bir seçimi veya bir ayarı onaylamak içindir.
NOT
Sıcaklık okuma toleransı: ±1°C.
Alfanümerik ekranın okunabilirliği direkt güneş ışığında
azalabilir.
Bir menüye girme
İstediğiniz menüye gitmek için fi ve Ì tuşlarını kullanarak ana
menüde hareket edin. Seçilen menüye girmek için ‡ tuşuna basın.
MenüSeçilmemiş Seçilmiş
ªÒµ®
†Úæ∂Ï
Okuma menüsü
Ayar noktaları menüsü
Kullanıcı ayarları menüsü
Zamanlayıcılar menüsü
Geçmiş menüsü
Bilgi menüsü
I/O durum menüsü
Oturum açma/kapama
menüsü
Ağ menüsü
Soğutma/ısıtma menüsü
■Ayar noktaları menüsüne (∑) ve kullanıcı ayarları (Å)
menüsüne erişim bir şifre ile korunmuştur, bkz. "Kullanıcı
şifresinin değiştirilmesi" sayfa 20.
=
º
=
Ò
=
Â
=
µ
=
®
=
†
=
Ú
=
æ
=
∂
=
Ï
™
∑
Å
Ó
‚
™
Ÿ
Æ
∆
Í
EWYQ080~250DAYN
Paket hava soğutmalı soğutma grupları
4PW35558-1C – 2014.03
Kullanım kılavuzu
8
Üniteye uzaktan dijital kumanda bağlanması
Ünitenin kapatılması
Bir uzaktan dijital kumanda için, uzaktan dijital kumanda ile ünite
arasında 500 metreye kadar uzunluktaki bir kabloya izin verilir. Bu,
ünitenin hatırı sayılır bir mesafeden kumanda edilmesine fırsat verir.
Kablo belirtimleri için montaj kılavuzundaki "Dijital uzaktan kumanda
kablosu" bahsine bakın.
Bu kısıtlamalar DICN konfigürasyonundaki bir ünite için aynıdır.
NOT
Uzaktan dijital kumanda özerk bir üniteye bağlandığında, uzaktan dijital kumandanın adresi uzaktan
dijital kumandanın arkasındaki DIP-anahtarları
aracılığıyla SUB olarak ayarlanmalıdır. Adresi
ayarlamak için montaj kılavuzundaki "Dijital uzaktan
kumanda üzerinde adres belirlenmesi" bahsine bakın.
Üniteyle çalışma
Bu bölüm, ünitenin günlük kullanımı ile ilgilidir. Burada rutin
görevlerin nasıl yapılacağını bulacaksınız, örneğin:
2fi ve Ì tuşlarını kullanarak Å kullanıcı ayarları menüsünün dil
alt menüsüne gidin ve girmek için ‡ tuşuna basın.
3İşletim dilini değiştirmek için, istenen dil etkinleşene kadar ‡
üzerine basın.
Kumanda fabrikada İngilizceye ayarlanmıştır.
Ünitenin açılması
1Kumanda üzerindeki œ tuşuna basın.
NOT
Bir uzaktan AÇMA/KAPAMA anahtarının ayarlanıp ayarlanmadığına (montaj kılavuzuna bakın) bağlı olarak aşağıdaki
durumlar meydana gelebilir.
Uzaktan AÇMA/KAPAMA anahtarı ayarlanmamış olduğunda, œ
tuşunun içindeki LED yanar ve bir başlangıç işlemleri çevrimi
başlatılır. Tüm zamanlayıcılar sıfıra ulaştığında, ünite çalışmaya
başlar.
Bir uzaktan AÇMA/KAPAMA anahtarı ayarlanmış olduğunda,
aşağıdaki tablo uygulanır.
üzerindeki tuş
KAPALIAÇIKKAPALIKAPALI
KAPALIKAPALIKAPALIKAPALI
2Soğutma grubu birkaç dakika sonra çalışmazsa, bkz. "Sorun
giderme" sayfa 20.
Şifre güvenliği AÇIK olarak ayarlanmışsa, daha
fazla işlem yapılabilmesi için doğru şifre
verilmelidir.
Kumanda üzerindeki œ tuşuna basın veya uzaktan açma/
kapama anahtarını kullanarak üniteyi kapatın.
İlk durumda œ tuşunun içindeki LED söner ve ikinci durumda
yanıp sönmeye başlar.
NOT
Aynı zamanda montaj kılavuzundaki "Servis menüsünün isteğe göre düzenlemesi" bölümü "Değişebilir
giriş ve çıkışların ayarlanması" bahsine başvurun.
Bir DICN sisteminde üniteleri AÇMA/KAPAMA
NORMAL
veya
basılırsa
STANDBY
NORMAL
durumundaki bir ünite üzerinde œ tuşuna
veya
STANDBY
durumundaki diğer tüm üniteler
AÇIK veya KAPALI olacaktır.
DISCONNECT ON/OFF
durumundaki bir ünite üzerinde œ tuşuna
basılırsa, yalnızca bu ünite AÇIK veya KAPALI olacaktır.
NOT
Uzaktan AÇMA/KAPAMA anahtarı ayarlanmış
olduğunda, bir DICN ağının
NORMAL
veya
STANDBY
durumundaki tüm üniteleri için uzaktan AÇMA/
KAPAMA kontağı ana üniteye bağlanmış olan
kontaktır.
DISCONNECT ON/OFF
durumundaki üniteler için,
uzak kontak o üniteye bağlanmış olan kontaktır.
NOT
Kullanıcı yalnız 1 ünitenin kendi komutuyla çalışmasını
istediğinde, bu ünitenin
DISCONNECT ON/OFF
olarak
ayarlanması gerekir.
Bu amaç için ana ünitenin seçilmemesi önerilir. Ana
ünitenin durumu
DISCONNECT ON/OFF
olarak
ayarlansa bile, bu yine de ana üniteye bağlı kontak
olacaktır ve
NORMAL
veya
STANDBY
modundaki diğer
ünitelerde AÇMA/KAPAMA yapacaktır. Bu nedenle
uzaktan yalnız ana üniteyi KAPAMA hiçbir zaman olası
olmayacaktır.
Bu durumda yalnız ana ünitenin KAPATILMASI, ana
ünite üzerindeki AÇMA/KAPAMA tuşundan
yapılmalıdır.