Activităţi de întreţinere .............................................................................24
Cerinţe privind dezafectarea.................................................................... 24
CITIŢI CU ATENŢIE ACEST MANUAL ÎNAINTE DE A
PUNE ÎN FUNCŢIUNE UNITATEA. NU-L ARUNCAŢI.
PĂSTRAŢI-L LA ÎNDEMÂNĂ PENTRU CONSULTARE
ULTERIOARĂ.
Instrucţiunile originale sunt scrise în engleză. Toate celelalte limbi
sunt traducerile instrucţiunilor originale.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane, inclusiv
copii, cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, exceptând cazul în care sunt supravegheaţi
sau instruiţi în privinţa utilizării aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
Supravegheaţi copiii pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Introducere
Acest manual de exploatare are ca obiect răcitoarele de apă
capsulate răcite cu aer din seria EWYQ-DAYN. Aceste unităţi sunt
furnizate pentru a fi instalate în exterior şi folosite pentru aplicaţii de
răcire şi încălzire. Unităţile EWYQ pot fi combinate cu unităţi Daikin
serpentină - ventilator sau cu unităţi de tratare a aerului în scopuri de
condiţionare a aerului. Ele pot fi utilizate de asemenea la furnizarea
apei pentru răciri tehnologice.
Acest manual a fost conceput pentru a asigura exploatarea şi întreţinerea adecvată a unităţii. Manualul vă va explica cum să utilizaţi
unitatea în mod corespunzător şi vă va ajuta dacă survine vreo
problemă. Unitatea este echipată cu dispozitive de siguranţă, dar ele
nu vor preveni în mod necesar toate problemele cauzate de
exploatarea sau întreţinerea necorespunzătoare.
În cazul unor probleme persistente luaţi legătura cu distribuitorul local
Daikin.
Specificaţii tehnice
Date generale EWYQ080100130
Dimensiuni î x l x a
(1)
(mm)
2311x2000x2566
2311x2000
x2631
Greutate
• greutate netă
• greutate de exploatare
(kg)
140014501550
(kg)
141514651567
Racorduri
• admisia şi evacuarea apei răcite
• evacuarea evaporatorului
diam. ext. 3" diam. ext. 3" diam. ext. 3"
1/2" G1/2" G1/2" G
Volum intern de apă(l)151517
Vas de destindere (numai
pentru OPSP, OPTP şi OPHP)
290029002900
Tipul uleiuluiFVC68DFVC68DFVC68D
Volumul încărcăturii de ulei
Condensator
Debit nominal de aer
Nr. de motoare x putere
Evaporator
(l)
2x 6,22x 6,24x 3,3
(m3/min)780780800
(W)4x 5004x 5004x 600
ModelP120THP120THDV47HP
Date generale EWYQ150180210
Dimensiuni î x l x a
(mm)
2311x2000x2631
2311x2000x3081
Greutate
• greutate netă
• greutate de exploatare
(kg)
160018501900
(kg)
161918751927
Racorduri
• admisia şi evacuarea apei răcite
• evacuarea evaporatorului
diam. ext. 3" diam. ext. 3" diam. ext. 3"
1/2" G1/2" G1/2" G
Volum intern de apă(l)192527
Vas de destindere (numai
pentru OPSP, OPTP şi OPHP)
• volum
• presiune preliminară
Supapa de siguranţă a
circuitului de apă
(bar)
(bar)
(l)
353535
1,51,51,5
3,03,03,0
Pompă (numai pentru OPSP)
• tip
• model (standard)
Compresor
Pompă verticală în linie
TP 65-230/2 TP 65-260/2 TP 65-260/2
Tipcompresor centrifug semiermetic
Cant. x model4x SJ180-4
Turaţia
(rpm)
290029002900
2x SJ180-4 +
2x SJ240-4
4x SJ240-4
Tipul uleiuluiFVC68DFVC68DFVC68D
Volumul încărcăturii de ulei
Condensator
Debit nominal de aer
Nr. de motoare x putere
Evaporator
(l)
2x 6,2
(m3/min)86012901290
(W)4x 10006x 10006x 1000
2x 6,2 + 2x 6,2
4x 6,2
ModelDV47HPDV58HPDV58HP
Înainte de a pune unitatea în funcţiune pentru prima oară,
aveţi grijă ca aceasta să fie instalată corespunzător. Este
de aceea necesar să citiţi cu grijă manualul de instalare
furnizat cu unitatea cât şi recomandările prevăzute la
"Verificări înainte de punerea în funcţiune iniţială" la
pagina 7.
Manual de exploatare
1
(1) Consultaţi manualul de date tehnice pentru lista completă a specificaţiilor.
Răcitoare de apă capsulate răcite cu aer
EWYQ080~250DAYN
4PW35558-1C – 2014.03
Date generale EWYQ230250
Dimensiuni î x l x a
(mm)
2311x2000x4850
Greutate
• greutate netă
• greutate de exploatare
(kg)
(kg)
32003300
32393342
Racorduri
• admisia şi evacuarea apei răcite
• evacuarea evaporatorului
3"3"
1/2" G1/2" G
Volum intern de apă(l)3942
Vas de destindere (numai
pentru OPSP, OPTP şi OPHP)
• volum
• presiune preliminară
Supapa de siguranţă a
circuitului de apă
(bar)
(bar)
(l)
5050
1,51,5
3,03,0
Pompă (numai pentru OPSP)
• tip
•model (standard)
Pompă verticală în linie
TP 65-260/2TP 65-260/2
Compresor
Tipcompresor centrifug semiermetic
(rpm)
2x SJ240-4 +
2x SJ300-4
29002900
4x SJ300-4
Cant. x model
Turaţia
Tipul uleiuluiFVC68DFVC68D
Volumul încărcăturii de ulei
(l)
2x 6,2 + 2x 6,24x 6,2
Condensator
Debit nominal de aer
Nr. de motoare x putere
(m3/min)16001600
(W)8x 6008x 600
Evaporator
ModelDV58HPDV58HP
Specificaţii electrice
(1)
EWYQ080100130150
AlimentareYN
• Faze
• Frecvenţă
•Tensiune
•Toleranţă tensiune
(Hz)
(V)
(%)
3~
50
400
±10
Unitate
• Curent nominal de regim (A)
• Curent maxim de regim (A)
•Siguranţe recomandate
în conformitate cu IEC
269-2
607288113
96120160177
(A)
3x 125 gL 3x 160 gL 3x 200 gL 3x 200 gL
Compresor
• Circuit 1
Circuit 2
• Faze
• Frecvenţă
•Tensiune
• Curent nominal de regim
Circuit 1
Circuit 2
15 + 15—20 + 20—13 + 13
(CP)
(Hz)
(V)
(A)
39 + 39—51 + 51—35 + 35
(A)
13 + 13
3~
50
400
35 + 35
15 + 15
15 + 15
39 + 39
39 + 39
(CP)
Comanda şi motorul
ventilatorului
• Fază
• Frecvenţă
•Tensiune
• Curent maxim de regim (A)
(Hz)
(V)
4x 1,54x 1,54x 1,64x 2,3
1~
50
230 V
Pompă
• Putere
• Curent nominal de regim (A)
(KW)
2,22,233
4,54,56,36,3
Bandă de încălzire(OP10)
•Tensiune de
alimentare
• Putere (standard)
(OPSP)
(OPBT)
• Încălzitor local opţional
• Siguranţe
recomandate
(V)
230 V ±10%
1x 300 W
2x 300 W
2x 300 W + 150 W
maxim 1 kW
(A)
2x 10
EWYQ180210230250
AlimentareYN
• Faze
• Frecvenţă
•Tensiune
•Toleranţă tensiune
(Hz)
(V)
(%)
3~
50
400
±10
Unitate
• Curent nominal de regim (A)
• Curent maxim de regim (A)
•Siguranţe recomandate
în conformitate cu IEC
269-2
131144162181
209233262290
(A)
3x 250 gL 3x 250 gL 3x 300 gL 3x 355 gL
Compresor
• Circuit 1
Circuit 2
• Faze
• Frecvenţă
•Tensiune
• Curent nominal de regim
Circuit 1
Circuit 2
(CP)
(Hz)
20 + 15
20 + 15
(V)
(A)
51 + 39
(A)
51 + 39
20 + 20
20 + 20
51 + 51
51 + 51
3~
50
400
25 + 20
25 + 20
65 + 51
65 + 51
25 + 25
25 + 25
65 + 65
65 + 65
(CP)
Comanda şi motorul
ventilatorului
• Fază
• Frecvenţă
•Tensiune
• Curent maxim de regim (A)
(Hz)
(V)
6x 2,36x 2,38x 1,68x 1,6
1~
50
230 V
Pompă
• Putere
• Curent nominal de regim (A)
(kW)
4444
8,08,08,08,0
Bandă de încălzire(OP10)
•Tensiunea de
alimentare
• Putere (standard)
(OPSP)
(OPBT)
• Încălzitor local opţional
• Siguranţe
recomandate
(V)
230 V ±10%
1x 300 W
2x 300 W
2x 300 W + 150 W
maxim 1 kW
(A)
2x 10
EWYQ080~250DAYN
Răcitoare de apă capsulate răcite cu aer
4PW35558-1C – 2014.03
Manual de exploatare
2
Informaţii importante privind agentul frigorific utilizat
Acest produs conţine gaze fluorurate cu efect de seră cuprinse în Protocolul de la Kyoto.
Tip de agent frigorific: R410A
(1)
GWP
:1975
(1)
GWP = potenţial de încălzire globală
În funcţie de legislaţia europeană sau locală, pot fi cerute controale periodice pentru scăpări de agent frigorific. Luaţi legătura cu distribuitorul
local pentru informaţii suplimentare.
Descriere
Răcitoarele de apă EWYQ răcite cu aer sunt disponibile în 8 dimensiuni standard.
23
1717
EWYQ080~150EWYQ180+210
1000
1000
12001200
3000
5
6
24
3000
16
19
4
26
31
25
7
27
EWYQ230+250
10001000
12001200
414120223 2232141718
3000
1000
22
11
13
30
37
39
1000
12001200
35
33336
1521243232
2834 2110 9401
Figura - Componente principale
1Evaporator (în mod de răcire) sau
condensator (în mod de încălzire)
2Condensator (în mod de răcire) sau
evaporator (în mod de încălzire)
3Compresor34Rezervor tampon (opţional)
4Ventil de destindere electronic + vizor
cu indicarea umezelii
5Ventil de închidere pe golire (opţional)21Traversă pentru transport37
6
Ventil de închidere pe aspiraţie (opţional)
7
Ventil de închidere pentru lichid (opţional)
8Intrare apă răcită (cuplaj Victaulic
9Ieşire apă răcită (cuplaj Victaulic
10Evaporator scurgere apă26Senzor de presiune joasă
11Purjă de aer27Presostat de presiune înaltă
12
Senzorul temperaturii de ieşire a apei (R3T)
13
Senzorul temperaturii de intrare a apei (R2T)
14Senzor de temperatură pentru mediul
înconjurător (R1T)
Manual de exploatare
®
)24Supapă de siguranţă40Manometru (opţional)
®
)25Senzor de presiune înaltă41Şurub cu cap-inel (pentru ridicarea unităţii)
3
15Ventil uscător + încărcare30Cadru
16Intrare cablu de alimentare de la reţea31Ventil cu 4 căi
17Cutie de distribuţie32Receptor de lichid
18Regulatorul afişajului digital (în spatele
panoului de service)
19Intrare cablaj de legătură35Vas de destindere (opţional)
20Întrerupător principal de izolare36Ventil de închidere apă (opţional)
22Contactor debitmetric38Ventil de reglare (opţional)
23Ventilator39Supapă de siguranţă apă (opţional)
28Vizor pentru ulei
29Filtru de apăCentru de greutate
33Pompă (opţional)
Ventil de golire a rezervorului tampon (opţional)
Spaţiul necesar în jurul unităţii pentru
întreţinere şi intrarea aerului
Răcitoare de apă capsulate răcite cu aer
38
EWYQ080~250DAYN
4PW35558-1C – 2014.03
82912
Funcţiile principalelor componente
16
M15F
18
R18T
M13F
C
R16T
t >
M14F
Y12E
14
7
12
7
15
D
15
D
9
11
7
17
t >
Y22E
15
15
14
7
12
7
5
Y11E
14
7
5
Y21E
14
7
15
D
11
7
16
M25F
18
R38T
M23F
C
R36T
t >
M24F
15
D
9
66
(*)
R17T
D
8
1515
2
PHE
20
B1PL
B1PH
p >
19
S1PH
p >
21
R14T
15
p <
15
R15TR25T
44
M12CM11C
1313
24
ADDD
10
B
25
1
R3TR2T
t >t >
23
D
8
15
15
(*)
R37T
44
M22CM21C
B2PH
p >
19
S2PH
p >
21
15
R14T
15
R45TR35T
20
B1PL
p <
1313
22
29
27
23
31
26
31
30
32
3433
3
10
23
28
2435
Figura - Diagramă funcţională
1Evacuare apă12Ventil de închidere pentru lichid
2Evaporator24Ventil de evacuare
(opţional)
3Admisia apei13Vizor pentru ulei25Ventil de reglareDirecţia fluxului de încălzire
4Compresor14Ventil de destindere electronic +
5Receptor de lichid27Ştuţ de umplere
vizor cu indicarea umezelii
6Ventil cu 4 căi15Supapă de reţinere28Orificiu de evacuare(*)Supapă de siguranţă standard
7Clapetă de reţinere16Condensator29Vas de destindere
8Ventil de închidere pe
aspiraţie (opţional)
9Ventil de închidere pe golire
(opţional)
10Supapa de siguranţă a
circuitului de agent frigorific
17Senzor de temperatură pentru
mediul înconjurător
18Ventilator32Rezervor tamponCNumai pentru unităţi
19Senzor de presiune înaltă33Filtru
20Senzor de presiune joasă34Ventil de închidereDOpţional
21Presostat de presiune înaltă35Supapa de siguranţă a
11Ventil uscător/încărcare22Contactor debitmetric
23Orificiu pentru deservireDirecţia fluxului de răcire
26Pompă
(A) sau dublă (B)
30ManometruAStandard
31Purjă de aerBSupapă de siguranţă dublă
EWYQ180+210
circuitului de apă
În timp ce agentul frigorific circulă prin unitate, au loc schimbări în
starea sau proprietăţile sale. Aceste schimbări sunt produse de
următoarele componente principale:
■Compresorul
Compresorul (M*C) acţionează ca o pompă şi recirculă agentul
frigorific în circuitul de răcire. El comprimă vaporii de agent
frigorific ce vin din evaporator la o presiune la care pot fi
lichefiaţi uşor în condensator.
EWYQ080~250DAYN
Răcitoare de apă capsulate răcite cu aer
4PW35558-1C – 2014.03
■Condensator (în mod de răcire) sau evaporator (în mod de
încălzire)
Funcţia condensatorului este de a modifica starea de agregare a
agentului frigorific din gaz în lichid. Căldura câştigată de gaz în
evaporator este eliberată în mediul înconjurător prin condensator, iar vaporii condensează trecând în stare lichidă.
■Receptor de lichid
Receptorul de lichid previne inundarea cu lichid a schimbătorului
de căldură cu şicane în modul de încălzire din cauza diferenţei
mari dintre volumele serpentinei şi ale schimbătorului de căldură
cu şicane.
Manual de exploatare
4
■Filtrul/uscătorul
Filtrul instalat în spatele condensatorului îndepărtează particulele mici din agentul frigorific pentru a preveni deteriorarea
compresorului şi ventilului de destindere.
Uscătorul scoate apa din sistem.
■Ventilul de destindere
Agentul frigorific lichid ce vine din condensator intră în
evaporator printr-un ventil de destindere. Ventilul de destindere
aduce agentul frigorific lichid la o presiune la care acesta se
poate evapora uşor în evaporator.
■Ventil cu 4 căi
Ventilul cu 4 căi întoarce fluxul de agent frigorific în unitate
pentru a trece din modul de răcire în modul de încălzire.
■Evaporatorul
Funcţia principală a evaporatorului este să preia căldura de la
apa care trece prin el. Aceasta se realizează prin transformarea
agentului frigorific lichid ce vine din condensator, în agent
frigorific gazos.
■Clapetă de reţinere
Clapeta de reţinere previne curgerea agentului frigorific în
direcţie greşită.
■Racordul admisiei/evacuării apei
Racordurile admisiei şi evacuării apei permit o legătură uşoară a
unităţii cu circuitul de apă al unităţii de condiţionare a aerului sau
al echipamentului industrial.
Dispozitive de siguranţă
Unitatea este echipată cu trei feluri de dispozitive de siguranţă:
1Dispozitive generale de siguranţă
Dispozitivele generale de siguranţă întrerup toate circuitele şi
opresc întreaga unitate. Din acest motiv unitatea trebuie cuplată
din nou manual după o oprire generală de siguranţă.
2Dispozitive de siguranţă pentru circuit
Dispozitivele de siguranţă pentru circuit întrerup circuitul pe
care-l protejează, în timp ce celelalte circuite rămân activate.
3Dispozitive de siguranţă pentru component
Dispozitivele de siguranţă pentru component opresc componentul pe care-l protejează.
O trecere în revistă a tuturor dispozitivelor de siguranţă este
prezentată în cele ce urmează.
■Relee de supracurent
■ Releu de supracurent pentru compresoare (numai pentru
SJ161-4) (dispozitiv de siguranţă pentru circuit)
Releul de supracurent protejează motorul compresorului în caz
de suprasarcină, defecţiuni de fază sau tensiune prea joasă.
■ Releu de supracurent pentru ventilatoare (dispozitiv de
siguranţă pentru component)
Releul de supracurent protejează motoarele ventilatoarelor în
caz de suprasarcină, defecţiuni de fază sau tensiune prea joasă.
■ Releu de supracurent pentru pompă (dispozitiv general de
siguranţă)
Releul de supracurent protejează pompa în caz de suprasarcină,
defecţiuni de fază sau tensiune prea joasă.
Când sunt activate, releele de supracurent trebuie resetate în
cutia de distribuţie iar regulatorul trebuie resetat manual.
Releele de supracurent sunt configurate în fabrică şi
nu pot fi reglate.
■Dispozitiv de protecţie termică pentru compresorul SJ161-4
(dispozitive de siguranţă pentru component)
Compresorul SJ161-4 este echipat cu o protecţie internă faţă de
suprasarcina motorului pentru a proteja unitatea împotriva
curentului şi temperaturii excesive cauzate de supraîncărcare,
debitul redus de agent frigorific sau pierderea de fază.
Compresorul se va opri şi va reporni automat când temperatura
revine la normal. Aceasta nu este detectată de regulator.
■Modul electronic de protecţie pentru compresorul SJ180-4
(dispozitiv de siguranţă pentru circuit)
Compresorul SJ180-4 este echipat cu un modul electronic de
protecţie pentru a asigura protecţia eficientă şi fiabilă faţă de
supraîncălzire, suprasarcină şi pierderea de fază. Regulatorul
va detecta oprirea compresorului. Regulatorul trebuie resetat
manual. Compresorul este protejat intern faţă de inversia de
faze.
■Module electronice de protecţie pentru compresoarele SJ240-4
şi SJ300-4 (dispozitiv de siguranţă pentru circuit)
Compresoarele SJ240-4 şi SJ300-4 sunt echipate cu un modul
electronic de protecţie pentru a asigura protecţia eficientă şi
fiabilă faţă de supraîncălzire, suprasarcină, pierderea de fază şi
inversia de faze. Regulatorul va detecta oprirea compresorului.
Regulatorul trebuie resetat manual.
■Dispozitiv de protecţie la inversie de faze (dispozitiv general de
siguranţă)
Dispozitivele de protecţie la inversie de faze împiedică
funcţionarea unităţii cu faze inversate. Dacă unitatea nu
porneşte, trebuie inversate două faze ale reţelei electrice.
■Contactor debitmetric (dispozitive generale de siguranţă)
Unitatea este protejată de un contactor debitmetric (S1L).
Când debitul de apă scade sub valoarea minimă admisibilă,
contactorul debitmetric opreşte unitatea. Când debitul de apă
revine la normal, dispozitivul de protecţie se resetează automat,
dar regulatorul trebuie totuşi resetat manual.
■Dispozitive de protecţie termică pe refulare (dispozitive de
siguranţă pentru circuit)
Unitatea este echipată cu dispozitive de protecţie termică pe
refulare (R*T). Dispozitivele de protecţie sunt activate când
temperatura agentului frigorific ce iese din compresor devine
prea ridicată. Când temperatura revine la normal regulatorul
trebuie resetat manual.
■Protecţia împotriva îngheţului (dispozitive generale de
siguranţă)
Protecţia împotriva îngheţului previne îngheţarea apei în
evaporator în timpul exploatării.
■ Când temperatura pe evacuarea apei este prea mică,
regulatorul opreşte compresoarele. Când temperatura pe
evacuarea apei revine la normal, regulatorul se resetează
automat.
■ Când temperatura agentului frigorific este prea mică,
regulatorul opreşte unitatea. Când temperatura agentului
frigorific revine la normal regulatorul trebuie resetat manual.
■Presostat de presiune joasă (dispozitive de siguranţă pentru
circuit)
Când presiunea pe aspiraţia unui circuit este prea mică,
regulatorul circuitului opreşte circuitul. Când presiunea revine la
normal, dispozitivul de siguranţă poate fi resetat pe regulator.
■Supapă de siguranţă cu destindere (dispozitive generale de
siguranţă)
Supapa de siguranţă este activată când presiunea în circuitul de
agent frigorific devine prea mare. Dacă se produce acest
fenomen, opriţi unitatea şi luaţi legătura cu distribuitorul local.
■Oprire la presiune înaltă (dispozitiv general de siguranţă)
Oprirea la presiune înaltă previne creşterea exagerată a
presiunii astfel încât să se activeze presostatul de presiune
înaltă.
Când presiunea înaltă este prea mare, regulatorul opreşte
compresorul. Când presiunea revine la normal, regulatorul se
resetează automat.
■Presostat de presiune înaltă (dispozitive de siguranţă pentru
circuit)
Fiecare circuit este protejat de un presostat de presiune înaltă
(S*PH) care măsoară presiunea condensatorului (presiunea pe
refularea compresorului).
Când presiunea devine prea mare, presostatul este activat şi
circuitul se opreşte.
Când presiunea revine din nou la normal, dispozitivul de
protecţie se resetează automat, dar regulatorul trebuie totuşi
resetat manual.
Presostatul este configurat în fabrică şi nu poate fi reglat.
Manual de exploatare
5
Răcitoare de apă capsulate răcite cu aer
EWYQ080~250DAYN
4PW35558-1C – 2014.03
■Funcţie de protecţie a compresorului
Funcţia de protecţie a compresorului protejează compresorul în
timpul funcţionării în modul de încălzire, faţă de funcţionarea în
afara domeniului de exploatare.
Dacă temperaturile la presiune joasă şi presiune înaltă sunt în
afara domeniului de exploatare, regulatorul opreşte
compresorul. Când temperaturile la presiune joasă şi presiune
înaltă revin la normal, regulatorul se resetează automat.
Cablajul intern - lista de componente
Consultaţi schema de conexiuni interne furnizată împreună cu
unitatea. Prescurtările utilizate sunt prezentate mai jos.
A01P...................... Placă suplimentară cu circuite imprimate
A02P.............**...... Placă cu circuite imprimate pentru comunicaţii
(numai pentru opţiunea EKACPG)
A4P........................ Placă cu circuite imprimate telecomandă cu
cablu
A5P...............**...... Placă cu circuite imprimate telecomandă cu
cablu (numai pentru opţiunea EKRUPG)
A11P,A21P.............Placă cu circuite imprimate regulator principal
A71P,A72P ............ Placă cu circuite imprimate driver EEV
A73P...................... Placă cu circuite imprimate driver EEV (numai
pentru EWYQ230+250)
B1PH,B2PH...........Senzor de presiune înaltă circuit 1, circuit 2
B1PL,B2PL............ Senzor de presiune joasă circuit 1, circuit 2
DS1........................ Placă cu circuite imprimate comutator basculant
E1HS ............**...... Încălzitor cutie de distribuţie cu ventilator (numai
pentru EWYQ130~250 cu opţiunea OPIF)
E3H...............**...... Bandă de încălzire (numai pentru opţiunea
OP10)
E4H...............**...... Bandă de încălzire (numai pentru opţiunea
OP10, OPSP, OPHP sau OPTP)
E5H...............* ....... Încălzitor local
E6H...............**...... Încălzitor rezervor tampon (numai pentru
opţiunea OP10 sau OPBT)
E7H...............**...... Încălzitor cutie de distribuţie (numai pentru
EWYQ080+100 cu opţiunea OPIF)
E11HC,E12HC....... Încălzitor de carter compresor circuit 1
E21HC,E22HC ...... Încălzitor de carter compresor circuit 2 (numai
pentru EWYQ130~250)
F1~F3 ...........# ...... Siguranţe principale
F1U............... ........ Siguranţă pentru placa cu circuite imprimate
F4,F5 ............# ...... Siguranţă pentru încălzitor
F6B........................ Siguranţă auto pentru bobina primară a TR1
F8B...............**...... Siguranţă auto pentru încălzitor cutie de
distribuţie (numai pentru opţiunea OPIF)
F9B........................ Siguranţă auto pentru bobina secundară a TR1
F11B,F12B............. Siguranţă auto pentru compresoare (M11C,
M12C) (numai pentru EWYQ130~250)
F14B,F24B ............ Siguranţă auto pentru motoare de ventilator
circuit 1, circuit 2
F15B,F25B ...**...... Siguranţă auto pentru motoare de ventilator
circuit 1, circuit 2 (numai pentru opţiunea OPIF)
F16B.............**...... Siguranţă auto pentru pompă (K1P) (numai
pentru opţiunile OPSP, OPHP, OPSC, OPTC şi
OPTP)
F17B.............**...... Siguranţă auto pentru pompă (K2P) (numai
pentru opţiunile OPTC şi OPTP)
F21B,F22B ............ Siguranţă auto pentru compresor (M21C, M22C)
H1P~H6P .....* ....... Bec indicator pentru ieşiri digitale variabile
H11P,H12P ...* ....... Bec indicator pentru funcţionare compresor
circuit 1 M11C, M12C
H21P,H22P ...* ....... Bec indicator pentru funcţionare compresor
circuit 2 M21C, M22C
HAP~HEP ..............LED placă cu circuite imprimate
K1A,K2A ................Releu auxiliar pentru dispozitivul de siguranţă
compresor circuitul 1, circuitul 2
K1P .............. ##..... Contactor pompă (numai pentru opţiunea OPSP,
OPHP, OPSC, OPTC şi OPTP)
K1R~K22R.............Releu placă cu circuite imprimate
K1S .............. * ....... Releul de supracurent pompă
K2P .............. **...... Contactor pompă (numai pentru opţiunea OPTC
şi OPTP)
K3A ........................Releu auxiliar pentru banda de încălzire
K11M,K12M ...........Contactor compresor pentru circuitul 1
K13F,K14F .............Contactor ventilator pentru circuitul 1
K13S,K14S ............Releu de supracurent ventilator pentru circuitul 1
K15F ......................Contactor ventilator pentru circuitul 1 (numai
pentru EWYQ080+100 şi EWYQ180~250)
K15S ......................Releu de supracurent ventilator pentru circuitul 1
(numai pentru EWYQ080+100 şi
EWYQ180~250)
K16F ......................Contactor ventilator pentru circuitul 1 (numai
pentru EWYQ080+100 şi EWYQ230+250)
K16S ......................Releu de supracurent ventilator pentru circuitul 1
(numai pentru EWYQ080+100 şi
EWYQ230+250)
K21M,K22M ...........Contactor compresor pentru circuitul 2 (numai
pentru EWYQ130~250)
K23F,K24F .............Contactor ventilator pentru circuitul 2 (numai
pentru EWYQ130~250)
K23S,K24S ............Releu de supracurent ventilator pentru circuitul 2
(numai pentru EWYQ130~250)
K25F ......................Contactor ventilator pentru circuitul 2 (numai
pentru EWYQ180~250)
K25S ......................Releu de supracurent ventilator pentru circuitul 2
(numai pentru EWYQ180~250)
K26F ......................Contactor ventilator pentru circuitul 2 (numai
pentru EWYQ230+250)
K26S ......................Releu de supracurent ventilator pentru circuitul 2
(numai pentru EWYQ230+250)
M1F........................ Ventilator de răcire pentru cutia de distribuţie
M1P.............. **...... Motor pompă 1 (numai pentru opţiunea OPSP,
OPHP, OPSC, OPTC şi OPTP)
M2P.............. **...... Motor pompă 2 (numai pentru opţiunea OPTC şi
OPTP)
M11C,M12C........... Motoare compresor circuit 1
M13F,M14F............Motoare ventilator circuit 1
M15F...................... Motoare ventilator circuit 1 (numai pentru
EWYQ080+100 şi EWYQ180~250)
M16F...................... Motoare ventilator circuit 1 (numai pentru
EWYQ080+100 şi EWYQ230+250)
M21C,M22C........... Motoare de compresor circuit 2 (numai pentru
EWYQ130~250)
M23F,M24F............Motoare ventilator circuit 2 (numai pentru
EWYQ130~250)
M25F...................... Motor ventilator circuit 2 (numai pentru
EWYQ180~250)
M26F...................... Motor ventilator circuit 2 (numai pentru
EWYQ230+250)
PE ..........................Bornă principală de împământare
Q1T.............. **......Termostat (numai pentru opţiunea OP10)
Q11C,Q12C ...........Modul electronic de protecţie compresor circuit 1
(nu pentru EWYQ130)
Q21C,Q22C ...........Modul electronic de protecţie compresor circuit 2
(numai pentru EWYQ150~250)
R1T ........................Senzor de temperatură pentru mediul
înconjurător
R2T ........................Senzor de temperatură pe admisia apei
R3T ........................Senzor de temperatură pe evacuarea apei
R8T .............. * .......Senzor de temperatură pentru intrare analogă
variabilă
EWYQ080~250DAYN
Răcitoare de apă capsulate răcite cu aer
4PW35558-1C – 2014.03
Manual de exploatare
6
R14T,R34T .............Senzor de temperatură pe aspiraţie circuit 1,
circuit 2
R15T,R25T .............Senzor de temperatură pe evacuare circuit 1
R16T,R36T .............Senzor de temperatură al serpentinei circuit 1,
circuit 2
R17T,R37T .............Senzor de temperatură tubulatură agent frigorific
circuit 1, circuit 2
R18T,R38T .............Senzor de temperatură încălzire aspiraţie
circuit 1, circuit 2
R26T ......................Senzor de temperatură al serpentinei circuit 1
(numai pentru EWYQ080+100 şi
EWYQ230+250)
R28T,R48T .............Senzor de temperatură încălzire aspiraţie
circuit 1, circuit 2 (numai pentru EWYQ080+100
şi EWYQ230+250)
R35T,R45T .............Senzor de temperatură pe evacuare circuit 2
(numai pentru EWYQ130~250)
R37T ......................Senzor de temperatură tubulatură agent frigorific
circuit 2 (numai pentru EWYQ130~250)
R38T ......................Senzor de temperatură încălzire aspiraţie
circuit 2 (nu pentru EWYQ080+100)
R46T ......................Senzor de temperatură al serpentinei circuit 2
(numai pentru EWYQ230+250)
S1A~S3A................Placă cu circuite imprimate comutator basculant
S1L.........................Contactor debitmetric
S1M........................Întrerupător principal de izolare
S1PH,S2PH ...........Presostat de presiune înaltă circuit 1, circuit 2
S1S~S5S...... *........Întrerupător pentru intrare digitală variabilă
S1T............... ** ......Contact termic (numai pentru opţiunea OPIF)
S2M..............#.......Comutator de izolare bandă de încălzire
T1A............... ** ......Traductor de curent (numai pentru opţiunea
OP57)
T1V............... ** ......Traductor de tensiune (numai pentru opţiunea
OP57)
TR1 ........................Transformator circuit de control (400 V/230 V)
TR1A ............ ** ......Transformator măsurare curent (numai pentru
opţiunea OP57)
V1C ........................Miez de ferită
V1F,V2F ....... ** ......Filtru de zgomot circuit 1, circuit 2 (numai pentru
EWYQ130~210 cu opţiune OPIF)
V2C ..............** ......Miez de ferită (numai pentru opţiunea EKACPG)
X*A .........................Placă cu circuite imprimate bornă
X*Y .........................Conector
X1M........................Placă cu circuite imprimate regletă de conexiuni
Y11E.......................Ventil electronic de destindere răcire circuit 1
Y12E ......................Ventil electronic de destindere încălzire circuit 1
Y13E ......................Ventil electronic de destindere încalzire circuit 1
(numai pentru EWYQ080+100 şi
EWYQ230+250)
Y21E ......................Ventil electronic de destindere răcire circuit 2
(numai pentru EWYQ130~250)
Y22E ......................Ventil electronic de destindere încălzire circuit 2
(numai pentru EWYQ130~250)
Y23E ......................Ventil electronic de destindere încalzire circuit 2
(numai pentru EWYQ230+250)
Y1R,Y2R ................Ventil de inversare circuit 1, circuit 2
Nu este inclus în unitatea standard
Nu există ca opţiunePosibil ca opţiune
Obligatoriu###
Nu este obligatoriu***
Înainte de exploatare
Verificări înainte de punerea în funcţiune iniţială
Asiguraţi-vă că disjunctorul de pe panoul alimentării de la
reţea a unităţii este decuplat.
După instalarea unităţii, controlaţi următoarele elemente înainte de a
cupla disjunctorul:
1Cablajul de legătură
Asiguraţi-vă de executarea corespunzătoare a cablajului de
legătură între panoul local de alimentare şi unitate conform
instrucţiunilor descrise în manualul de instalare, conform
schemelor de conexiuni şi conform reglementărilor europene şi
naţionale.
2Siguranţele sau dispozitivele de protecţie
Controlaţi ca siguranţele sau dispozitivele de protecţie instalate
local să aibă dimensiunile şi tipurile specificate în manualul de
instalare. Aveţi grijă ca nici o siguranţă sau dispozitiv de
protecţie să nu fie şuntat.
3Cablajul de împământare
Asiguraţi-vă ca legăturile de împământare să fie conectate
corespunzător şi bornele de împământare să fie strânse.
4Cablajul intern
Controlaţi vizual cutia de distribuţie pentru a depista conexiunile
slăbite sau componentele electrice deteriorate.
5Fixarea
Controlaţi ca unitatea să fie fixată corespunzător, pentru a evita
zgomotele anormale şi vibraţiile la punerea în funcţiune a
unităţii.
6Echipamente deteriorate
Controlaţi interiorul unităţii pentru a depista componentele
deteriorate sau conductele deformate.
7Scurgerile de agent frigorific
Controlaţi interiorul unităţii pentru a depista scurgerile de agent
frigorific. Dacă există scurgeri de agent frigorific, luaţi legătura
cu distribuitorul local.
8Scurgerile de ulei
Controlaţi compresorul pentru a depista scurgerile de ulei. Dacă
există scurgeri de ulei, luaţi legătura cu distribuitorul local.
9Ventilele de închidere
Deschideţi complet ventilele de închidere ale liniei de lichid,
golirii şi aspiraţiei (dacă există).
10 Admisia/evacuarea aerului
Controlaţi ca admisia şi evacuarea aerului din unitate să nu fie
obturate de bucăţi de hârtie, carton, sau alte materiale.
11 Tensiunea reţelei de alimentare
Controlaţi tensiunea reţelei electrice pe panoul local de
alimentare. Tensiunea trebuie să corespundă tensiunii de pe
eticheta de identificare a unităţii.
12 Racordul apei
Controlaţi tubulatura apei şi pompele de recirculare.
Alimentarea cu apă
Umpleţi tubulatura de apă, ţinând seama de volumul minim de apă
necesar unităţii. Consultaţi "manualul de instalare".
Asiguraţi-vă că apa are calitatea menţionată în manualul de instalare.
Purjaţi aerul în punctele înalte ale sistemului şi controlaţi funcţionarea
pompei de recirculare şi contactorului debitmetric.
Manual de exploatare
7
Răcitoare de apă capsulate răcite cu aer
EWYQ080~250DAYN
4PW35558-1C – 2014.03
Legătura la reţeaua electrică şi încălzirea carterului
Exploatarea
Pentru a evita deteriorarea compresorului, după o
perioadă îndelungată de nefuncţionare este necesară
cuplarea încălzitorului de carter cu cel puţin 6 ore înainte
de punerea în funcţiune a compresorului.
Pentru a cupla încălzitorul de carter procedaţi după cum urmează:
1Cuplaţi disjunctorul plasat pe panoul local de alimentare.
Asiguraţi-vă că unitatea este "OFF".
2Încălzitorul de carter este cuplat automat.
3Controlaţi cu un voltmetru tensiunea de alimentare pe bornele
de alimentare L1, L2, L3. Tensiunea trebuie să corespundă
tensiunii specificate pe eticheta de identificare a unităţii. Dacă
citirile voltmetrului nu se situează în limitele specificate la datele
tehnice, controlaţi cablajul de legătură şi dacă este necesar
înlocuiţi cablurile de alimentare.
4Controlaţi dacă încălzitoarele de carter se încălzesc.
După 6 ore, unitatea este gata pentru exploatare.
Recomandări generale
Înainte de a cupla unitatea, citiţi următoarele recomandări:
1După ce s-a executat instalarea completă şi au fost efectuate
toate reglajele necesare, închideţi toate panourile de deservire
ale unităţii.
2Panourile de deservire ale cutiilor de distribuţie pot fi deschise
numai de un electrician autorizat, în scopuri de întreţinere.
3Când accesibilitatea la regulatorul digital este necesară
frecvent, instalaţi o telecomandă digitală opţională (EKRUPG).
4Pentru a preîntâmpina îngheţarea evaporatorului (când este
instalat OP10) şi a evita deteriorarea afişajelor cu cristale lichide
ale regulatorului digital, nu decuplaţi niciodată alimentarea de la
reţea în timpul iernii.
Unităţile EWYQ sunt echipate cu un regulator digital (plasat în
spatele panoului de service) care oferă un mod facil de configurare,
utilizare şi întreţinere pentru utilizator.
Această parte a manualului are o structură modulară orientată pe
sarcini. În afară de primul capitol, care oferă o scurtă descriere a
regulatorului însuşi, fiecare capitol sau subcapitol se ocupă de o
sarcină specifică pe care o puteţi îndeplini cu unitatea.
În funcţie de unitate, în sistem există unul sau două circuite de răcire/
încălzire. Unităţile EWYQ130~250 au două circuite, în timp ce
unităţile EWYQ080+100 au numai un circuit. Aceste circuite sunt
numite în general C1 şi C2 în următoarele descrieri. Deci nu toate
informaţiile despre circuitul 2 (C2) sunt aplicabile pentru unităţile
EWYQ080+100.
Regulatorul digital
Interfaţa pentru utilizator
Regulatorul digital constă dintr-un afişaj alfanumeric, taste etichetate
care pot fi apăsate şi un număr de LED-uri.
■Regulatorul digital şi telecomanda digitală (EKRUPG)
Figura - (Tele)comanda digitală
œtastă, pentru pornirea sau oprirea unităţii.
tastă, pentru lansarea meniului dispozitivelor de siguranţă
π
sau pentru resetarea unei alarme.
ƒtastă, pentru lansarea meniului principal
taste, pentru a parcurge în sus sau în jos ecranul unui
fi
meniu (numai în cazul în care apare ^, v sau ÷, ori
Ì
pentru a mări, respectiv a micşora o valoare reglată.
‡tastă, pentru confirmarea unei selectări sau unui reglaj.
NOTĂ
Toleranţa citirii temperaturii: ±1°C.
Lizibilitatea afişajului alfanumeric poate scădea în
bătaia soarelui.
Cum se lansează un meniu
Parcurgeţi meniul principal utilizând tastele fi şi Ì pentru a merge
la meniul dorit. Apăsaţi tasta ‡ pentru a lansa meniul selectat.
Meniu
ªÒµ®
†Úæ∂Ï
Meniul citirilor
Meniul valorilor de referinţă
Meniul reglajelor de utilizator
Meniul temporizatoarelor
Meniul precedenţelor
Meniul de informaţii
Meniul stărilor I/O
Meniul de acces/ieşire
Meniul de reţea
Meniul răcire/încălzire
■Accesul la meniul valorilor de referinţă (∑) şi meniul reglajelor
de utilizator (Å) este protejat de parolă, consultaţi "Modificarea
parolei utilizatorului" la pagina 20.
Neselectat Selectat
=
º
=
Ò
=
Â
=
µ
=
®
=
†
=
Ú
=
æ
=
∂
=
Ï
ª
∑
Å
Ó
‚
™
Ÿ
Æ
∆
Í
EWYQ080~250DAYN
Răcitoare de apă capsulate răcite cu aer
4PW35558-1C – 2014.03
Manual de exploatare
8
Conectarea unei telecomenzi digitale la unitate
Decuplarea unităţii
Pentru o telecomandă digitală se admite o lungime de cablu de până
la 500 metri între telecomanda digitală şi unitate. Acesta oferă
posibilitatea controlării unităţii de la o distanţă considerabilă. Pentru
specificaţiile cablului, consultaţi "Cablul pentru telecomanda digitală"
din manualul de instalare.
Aceste restricţii sunt aceleaşi pentru unităţile în configuraţie DICN.
NOTĂ
Când o telecomandă digitală este conectată la o
unitate autonomă, adresa telecomenzii digitale trebuie
fixată la SUB cu ajutorul comutatoarelor basculante de
pe spatele telecomenzii digitale. Pentru stabilirea
adresei, consultaţi "Stabilirea adreselor pe
telecomanda digitală" din manualul de instalare.
Lucrul cu unitatea
Acest capitol tratează utilizarea de fiecare zi a unităţii. Aici veţi învăţa
să executaţi sarcini de rutină, precum:
■"Stabilirea limbii" la pagina 9
■"Cuplarea unităţii" la pagina 9
■"Consultarea informaţiilor curente privind funcţionarea" la
pagina 9
■"Reglarea valorii de referinţă a temperaturii" la pagina 11
■"Resetarea unităţii" la pagina 11
Stabilirea limbii
Dacă se doreşte, limba de exploatarea poate fi schimbată la una din
următoarele limbi: engleză, germană, franceză, spaniolă sau italiană.
1Lansaţi meniul reglajelor de utilizator Å. Consultaţi capitolul
"Cum se lansează un meniu" la pagina 8.
2Mergeţi la submeniul Language al meniului reglajelor de
utilizator Å cu ajutorul tastelor fi şi Ì şi apăsaţi tasta ‡
pentru lansare.
3Apăsaţi ‡ pentru a schimba limba utilizată până ce limba dorită
devine activă.
Regulatorul este fixat din fabrică pe limba engleză.
Cuplarea unităţii
1Apăsaţi tasta œ de pe regulator.
Dacă nu este configurat un întrerupător de la distanţă:
Apăsaţi tasta œ de pe regulator.
LED-ul din interiorul tastei œ se stinge.
Dacă este configurat un întrerupător de la distanţă:
Apăsaţi tasta œ de pe regulator sau decuplaţi unitatea utilizând
întrerupătorul de la distanţă.
LED-ul din interiorul tastei œ se stinge în primul caz şi începe
să clipească în al doilea caz.
NOTĂ
De asemenea consultaţi "Personalizarea meniului de
service" capitolul "Reglajul intrărilor şi ieşirilor
variabile" din manualul de instalare.
Cuplarea/decuplarea unităţilor într-un sistem DICN
Dacă se apasă tasta œ pe o unitate cu statutul
STANDBY
, toate celelalte unităţi cu statutul
NORMAL
vor fi cuplate sau decuplate.
Dacă se apasă tasta œ pe o unitate cu statutul
OFF
, numai acea unitate se va cupla sau decupla.
NOTĂ
Când se configurează un întrerupător de la distanţă,
contactul de cuplat/decuplat pentru toate unităţile cu
statutul
NORMAL
sau
STANDBY
al unei reţele DICN
este contactul conectat la unitatea principală.
Pentru unităţile cu statutul
DISCONNECT ON/OFF
contactul de la distanţă este contactul conectat la acea
unitate.
NOTĂ
Dacă utilizatorul doreşte ca 1 unitate să funcţioneze
numai la comanda lui, acea unitate urmează să fie
fixată pe
DISCONNECT ON/OFF
.
Nu se recomandă selectarea unităţii principale în acest
scop. Chiar dacă statutul unităţii principale este fixat
pe
DISCONNECT ON/OFF
, tot contactul conectat la
unitatea principală va fi acela care va cupla/decupla
celelalte unităţi în modul
NORMAL
aceea nu va fi niciodată posibilă decuplarea de la
distanţă numai a unităţii principale.
Decuplarea unităţii principale trebuie efectuată în
acest caz de la tasta locală de cuplare/decuplare de
pe unitatea principală.
NORMAL
sau
DISCONNECT ON/
sau
STANDBY
sau
STANDBY
,
. De
NOTĂ
Dacă protecţia cu parolă este fixată pe ON,
trebuie dată parola corectă înainte de a fi posibilă
orice acţiune suplimentară.
În funcţie de situaţia în care a fost sau nu a fost configurat un
întrerupător de la distanţă (consultaţi manualul de instalare), pot
surveni următoarele situaţii.
Când nu este configurat nici un întrerupător de la distanţă, LEDul din interiorul tastei œ se luminează şi începe un ciclu de
iniţializare. După ce toate temporizatoarele au ajuns la zero,
unitatea porneşte.
Când este configurat un întrerupător de la distanţă, se aplică
următorul tabel: