Radovi na održavanju.............................................................................. 24
Zahtjevi pri odlaganju............................................................................... 24
PRIJE POKRETANJA UREĐAJA PAŽLJIVO PROČITAJTE
OVAJ PRIRUČNIK. NEMOJTE GA BACITI. ČUVAJTE GA
ZA DALJNJU UPOTREBU.
Originalne upute napisane su na engleskom. Svi ostali jezici su
prijevodi originalne upute.
Ovaj uređaj nije namijenjen osobama, uključujući i djecu, smanjenih
psihičkih osjetilnih ili umnih sposobnosti, ili s nedostatnim iskustvom i
znanjem, osim ako su pod nadzorom ili su dobili upute za uporabu
uređaja osobe zadužene za njihovu sigurnost.
Djeca trebaju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala uređajem.
Uvod
Ovaj se priručnik za rad odnosi na sklopne, zrakom hlađene
rashlađivače vode serije Daikin EWYQ-DAYN. Ove su jedinice
namijenjene za vanjsku instalaciju i upotrebljavaju se za hlađenje i
grijanje. EWYQ jedinice mogu se kombinirati sa Daikin ventilokonvektorima ili uređajima za kondicioniranje zraka. Oni se također
mogu upotrebljavati za opskrbljivanje vode za hlađenje u procesima.
Ovaj priručnik je sačinjen da osigura odgovarajući rad i održavanje
uređaja. Uputit će Vas kako da pravilno upotrebljavate uređaj i
pomoći vam ako se pojave problemi. Ovaj je uređaj opremljen
sigurnosnim napravama, ali one neće nužno spriječiti sve probleme
uzrokovane nepravilnim postupanjem ili neodgovarajućim
održavanjem.
Ukoliko problemi ustraju, obratite se svom lokalnom Daikin
dobavljaču.
Prije puštanja jedinice u rad prvi put, provjerite da li je
pravilno postavljena. Stoga je potrebno pažljivo pročitati
priručnik za postavljanje isporučen uz uređaj i preporuke
navedene u odlomku "Provjere prije početnog puštanja u
rad" na stranici 7.
Tehnički podaci
Općenito EWYQ080100130
Dimenzije VxŠxD
(1)
(mm)
2311x2000x2566
2311x2000
x2631
Masa
• težina uređaja
• radna težina
(kg)
140014501550
(kg)
141514651567
Priključci
• ulazni i izlazni otvor ohlađene vode
• odvod isparivača
3" VANJ. Ø 3" VANJ. Ø 3" VANJ. Ø
1/2" G1/2" G1/2" G
Unutarnja zapremina vode(l)151517
Ekspanziona posuda
(samo za OPSP, OPTP i OPHP)
• Zapremina
• predtlak
Sigurnosni ventil vodenog
kruga
(bar)
(bar)
(l)
353535
1,51,51,5
3,03,03,0
Crpka (samo za OPSP)
•Tip
• model (standardni)
Kompresor
Okomita redna pumpa
TP 50-240/2 TP 50-240/2 TP 65-230/2
Tippolu-hermetični spiralni kompresor
Kom. x model2x SJ180-4 2x SJ240-4 4x SJ161-4
Brzina(okr/min)290029002900
Vrsta uljaFVC68DFVC68DFVC68D
Količina punjenja ulja
Kondenzator
Nazivni protok zraka(m
(l)
2x 6,22x 6,24x 3,3
3
/min)780780800
Br. motora x izlaz(W)4x 5004x 5004x 600
Isparivač
ModelP120THP120THDV47HP
Općenito EWYQ150180210
Dimenzije VxŠxD
(mm)
2311x2000x2631
2311x2000x3081
Masa
• težina uređaja
• radna težina
(kg)
160018501900
(kg)
161918751927
Priključci
• ulazni i izlazni otvor ohlađene vode
• odvod isparivača
3" VANJ. Ø 3" VANJ. Ø 3" VANJ. Ø
1/2" G1/2" G1/2" G
Unutarnja zapremina vode(l)192527
Ekspanziona posuda
(samo za OPSP, OPTP i OPHP)
• Zapremina
• predtlak
Sigurnosni ventil vodenog
kruga
(bar)
(bar)
(l)
353535
1,51,51,5
3,03,03,0
Crpka (samo za OPSP)
•Tip
• model (standardni)
Kompresor
Okomita redna pumpa
TP 65-230/2 TP 65-260/2 TP 65-260/2
Tippolu-hermetični spiralni kompresor
Kom. x model4x SJ180-4
2x SJ180-4 +
2x SJ240-4
4x SJ240-4
Brzina(okr/min)290029002900
Vrsta uljaFVC68DFVC68DFVC68D
Količina punjenja ulja
Kondenzator
Nazivni protok zraka(m
(l)
2x 6,2
3
/min)86012901290
2x 6,2 + 2x 6,2
4x 6,2
Br. motora x izlaz(W)4x 10006x 10006x 1000
Isparivač
ModelDV47HPDV58HPDV58HP
Priručnik za upotrebu
1
(1) U knjizi s tehničkim podacima (Engineering Data Book) potražite cjelovit popis
specifikacija.
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
EWYQ080~250DAYN
4PW35558-1C – 2014.03
Općenito EWYQ230250
Dimenzije VxŠxD
(mm)
2311x2000x4850
Masa
• težina uređaja
• radna težina
(kg)
(kg)
32003300
32393342
Priključci
• ulazni i izlazni otvor ohlađene vode
• odvod isparivača
3"3"
1/2" G1/2" G
Unutarnja zapremina vode(l)3942
Ekspanziona posuda
(samo za OPSP, OPTP i OPHP)
• Zapremina
• predtlak
Sigurnosni ventil vodenog
kruga
(bar)
(bar)
(l)
5050
1,51,5
3,03,0
Crpka (samo za OPSP)
•Tip
•model (standardni)
Okomita redna pumpa
TP 65-260/2TP 65-260/2
Kompresor
Tippolu-hermetični spiralni kompresor
Kom. x model
2x SJ240-4 +
2x SJ300-4
4x SJ300-4
Brzina(okr/min)29002900
Vrsta uljaFVC68DFVC68D
Količina punjenja ulja
Kondenzator
Nazivni protok zraka(m
(l)
2x 6,2 + 2x 6,24x 6,2
3
/min)16001600
Br. motora x izlaz(W)8x 6008x 600
Isparivač
ModelDV58HPDV58HP
Električne specifikacije
(1)
EWYQ080100130150
Električno napajanjeYN
• Faza
• Frekvencija
• napon
• Naponska tolerancija
(Hz)
(V)
(%)
3~
50
400
±10
Jedinica
• Nazivna pogonska struja (A)
•Maksimalna tekuća struja (A)
•Preporučeni osigurači u
skladu s IEC 269-2
607288113
96120160177
(A)
3x 125 gL 3x 160 gL 3x 200 gL 3x 200 gL
Kompresor
• Krug 1
Krug 2
• Faza
• Frekvencija
• napon
• Nazivna pogonska struja
Krug 1
Krug 2
15 + 15—20 + 20—13 + 13
(KS)
(Hz)
(V)
(A)
39 + 39—51 + 51—35 + 35
(A)
13 + 13
3~
50
400
35 + 35
15 + 15
15 + 15
39 + 39
39 + 39
(KS)
Motor upravljanja i
ventilatora
• Faza
• Frekvencija
• napon
• Nazivna pogonska struja (A)
(Hz)
(V)
4x 1,54x 1,54x 1,64x 2,3
1~
50
230 V
crpka
• Napajanje
• Nazivna pogonska struja (A)
(kW)
2,22,233
4,54,56,36,3
Grijača traka(OP10)
• Napon napajanja
• Snaga (standardno)
(OPSP)
(OPBT)
• Opcija dodatni grijač
• Preporučeni osigurači
(V)
230 V ±10%
1x 300 W
2x 300 W
2x 300 W + 150 W
maksimum 1 kW
(A)
2x 10
EWYQ180210230250
Električno napajanjeYN
• Faza
• Frekvencija
• napon
• Naponska tolerancija
(Hz)
(V)
(%)
3~
50
400
±10
Jedinica
• Nazivna pogonska struja (A)
• Maksimalna tekuća struja (A)
•Preporučeni osigurači u
skladu s IEC 269-2
131144162181
209233262290
(A)
3x 250 gL 3x 250 gL 3x 300 gL 3x 355 gL
Kompresor
• Krug 1
Krug 2
• Faza
• Frekvencija
• napon
• Nazivna pogonska struja
Krug 1
Krug 2
(KS)
(Hz)
20 + 15
20 + 15
(V)
(A)
51 + 39
(A)
51 + 39
20 + 20
20 + 20
51 + 51
51 + 51
3~
50
400
25 + 20
25 + 20
65 + 51
65 + 51
25 + 25
25 + 25
65 + 65
65 + 65
(KS)
Motor upravljanja i
ventilatora
• Faza
• Frekvencija
• napon
• Nazivna pogonska struja (A)
(Hz)
(V)
6x 2,36x 2,38x 1,68x 1,6
1~
50
230 V
crpka
• Napajanje
• Nazivna pogonska struja (A)
(kW)
4444
8,08,08,08,0
Grijača traka(OP10)
• Napon napajanja
• Snaga (standardno)
(OPSP)
(OPBT)
• Opcija dodatni grijač
• Preporučeni osigurači
(V)
230 V ±10%
1x 300 W
2x 300 W
2x 300 W + 150 W
maksimum 1 kW
(A)
2x 10
EWYQ080~250DAYN
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
4PW35558-1C – 2014.03
Priručnik za upotrebu
2
Važni podaci za upotrebu rashladnog sredstva
Ovaj proizvod sadrži fluorirane stakleničke plinove koji su obuhvaćeni Protokolom iz Kyotoa.
Vrsta rashladnog sredstva: R410A
(1)
GWP
vrijednost:1975
(1)
GWP = potencijal globalnog zagrijavanja
Ovisno o Europskim ili lokalnim propisima mogu se zahtijevati periodični pregledi zbog curenja rashladnog sredstva. Obratite se lokalnim
nadležnom dobavljaču za pojedinosti.
Opis
EWYQ zrakom hlađeni rashlađivači vode su dostupni u 8 standardnih veličina.
Tokom prolaska rashladnog sredstva kroz uređaj, javljaju se
promjene u njegovom stanju. Te su promjene uzrokovane slijedećim
glavnim komponentama:
■Kompresor
Kompresor (M*C) radi kao crpka i tjera rashladno sredstvo kroz
krug rashladnog sredstva. On komprimira pare rashladnog
sredstva koje dolaze iz isparivača pod pritiskom pod kojim
u kondenzatoru lako mogu preći u tekuće stanje.
■Kondenzator (u modu hlađenja) ili isparivač (u modu grijanja)
Funkcija kondenzatora je da mijenja stanje rashladnog sredstva
iz plinovitog u tekuće. Toplina dobivena od plina u isparivaču se
kroz kondenzator ispušta u okolni zrak, a pare se kondenziraju
u tekućinu.
EWYQ080~250DAYN
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
4PW35558-1C – 2014.03
■Prijemnik tekućine
Prijemnik tekućine sprječava da pločasti izmjenjivač topline
bude poplavljen tekućinom u modu grijanja uslijed velike razlike
između zapremina zavojnog i pločastog izmjenjivača topline.
■Filtar/sušilo
Filtar postavljen iza kondenzatora uklanja male čestice iz rashladnog sredstva da spriječi oštećenja kompresora i
ekspanzionog ventila.
Sušilo izvlači vodu iz sustava.
■Ekspanzioni ventil
Tekuće rashladno sredstvo koje dolazi iz kondenzora ulazi
u isparivač preko ekspanzionog ventila. Ekspanzioni ventil
stavlja tekuće rashladno sredstvo pod tlak pri kojem može lako
isparavati u isparivaču.
Priručnik za upotrebu
4
■4-smjerni ventil
4-smjerni ventil obrće smjer protoka rashladnog sredstva
u jedinici za promjenu iz moda hlađenja u mod grijanja.
■Isparivač
Glavna funkcija isparivača jest da oduzme toplinu od vode koja
protječe kroz njega. To se odvija prelaskom tekućeg rashladnog
sredstva, koje dolazi iz kondenzora, u plinovito rashladno
sredstvo.
■Nepovratni ventil
Nepovratni ventil sprječava da rashladno sredstvo teče u krivom
smjeru.
■Priključak ulaza/izlaza vode
Ulazni i izlazni priključak za vodu omogućavaju lako priključivanje jedinice na krug vode uređaja za zrak ili industrijsku
opremu.
Sigurnosne naprave
Uređaj je opremljen s tri vrste sigurnosnih naprava:
1Opće sigurnosne naprave
Opće sigurnosne naprave isključuju sve krugove i zaustavljaju
cijeli uređaj. Iz tog razloga nakon pojave opće sigurnosne mjere
jedinicu treba ponovo ručno pokrenuti.
2Sigurnosne naprave u krugu
Sigurnosne naprave u krugu zatvaraju krug koji štite, dok ostali
krugovi ostaju aktivni.
3Sigurnosne naprave pojedinog dijela
Sigurnosne naprave pojedinog dijela isključuju dio koji štite.
Dolje je naveden pregled svih sigurnosnih naprava.
■Nadstrujni releji
■ Nadstrujni relej za kompresor (samo za SJ161-4)
(sigurnosna naprava kruga)
Nadstrujni relej štiti motor kompresora u slučaju preopterećenja,
ispadanja faze ili preniskog napona.
■ Nadstrujni relej za ventilator (sigurnosna naprava dijela)
Nadstrujni relej štiti motore ventilatora u slučaju preopterećenja,
ispadanja faze ili preniskog napona.
■ Nadstrujni relej za pumpu (opća sigurnosna naprava)
Nadstrujni relej štiti motor crpke u slučaju preopterećenja,
ispadanja faze ili preniskog napona.
Nakon aktiviranja, nadstrujni releji se moraju resetirati
u razvodnoj kutiji, a upravljač se mora resetirati ručno.
Nadstrujni releji su tvornički podešeni i ne mogu se
prilagođavati.
■Toplinska zaštita kompresora SJ161-4 (sigurnosna naprava
dijela)
Kompresor SJ161-4 opremljen je internom zaštitom od
preopterećenja motora da bi se jedinica zaštitila od prevelike
struje i temperature uzrokovane preopterećenjem, malim
protokom rashladnog sredstva ili ispadanja faze. Kompresor će
se isključiti i automatski će ponovo proraditi kada se temperatura vrati na normalnu vrijednost. Upravljač (kontroler) to neće
registrirati.
■Elektronički modul zaštite kompresora SJ180-4 (sigurnosna
naprava kruga)
Kompresor SJ180-4 opremljen je elektroničkim modulom zaštite
da bi se jedinica učinkovito i pouzdano zaštitila od pregrijavanja,
preopterećenja i ispadanja faze. Upravljač (kontroler) će
registrirati zaustavljanje kompresora. Upravljač treba ručno
resetirati. Kompresor je interno zaštićen od zamjene faza.
■Elektronički moduli zaštite kompresora SJ240-4 i SJ300-4
(sigurnosna naprava kruga)
Kompresori SJ240-4 i SJ300-4 opremljeni su elektroničkim
modulom zaštite da bi se jedinica učinkovito i pouzdano zaštitila
od pregrijavanja, preopterećenja, ispadanja faze i zamjene faza.
Upravljač (kontroler) će registrirati zaustavljanje kompresora.
Upravljač treba ručno resetirati.
■Zaštita od pogrešnog odabira faze (opća sigurnosna naprava)
Zaštita od zamjene faze sprječava da jedinica bude pokrenuta s
pogrešno spojenim fazama. Ako uređaj ne počinje raditi, treba
zamijeniti mjesta dviju faza u napajanju.
■Sklopka niskog protoka (opće sigurnosne naprave)
Jedinica je zaštićena sklopkom niskog protoka (S1L).
Kada protok vode postane niži od dopuštenog minimuma,
sklopka niskog protoka isključuje dotičnu jedinicu. Kada se
protok vode vrati u normalu, zaštita se resetira automatski, ali
upravljač treba resetirati ručno.
■Toplinska zaštita pražnjenja (sigurnosne naprave kruga)
Uređaj je opremljen toplinskim zaštitama pražnjenja (R*T).
Toplinske zaštite pražnjenja se aktiviraju kada temperatura
rashladnog sredstva koje izlazi iz kompresora postane
previsoka. Kada se temperatura vrati u normalu, upravljač treba
resetirati ručno.
■Zaštita od zamrzavanja (opće sigurnosne naprave)
Zaštita od zamrzavanja sprječava smrzavanje vode u isparivaču
tokom rada.
■ Kada je temperatura vode na izlazu je preniska, upravljač
zaustavlja rad kompresora. Kada se temperatura izlazne
vode vrati u normalu, upravljač se automatski resetira.
■ Kada je temperatura rashladnog sredstva preniska, upravljač
zaustavlja rad jedinice. Kada se temperatura rashladnog
sredstva vrati u normalu, upravljač treba resetirati ručno.
■Zaštita od niskog tlaka (sigurnosna naprava kruga)
Kada je usisni tlak kruga prenizak, upravljač kruga isključuje
dotični krug. Kada tlak postane normalan sigurnosna naprava se
može resetirati na upravljaču.
■Sigurnosni nadtlačni ventil (opće sigurnosne naprave)
Sigurnosni ventil se aktivira kada tlak u krugu rashladnog
sredstva postane previsok. Ako se to dogodi, isključite jedinicu i
obratite se svom lokalnom dobavljaču.
■Presostat visokog tlaka (sigurnosna naprava za krugove)
Presostat visokog tlaka sprječava da visoki tlak postane
previsok tako što se aktivira se visokotlačna sklopka.
Kada je visoki tlak prevelik, kontroler isključuje kompresor. Kada
se tlak vrati u normalu, kontroler se automatski resetira.
■Visokotlačna sklopka (sigurnosne naprave kruga)
Svaki krug je zaštićen visokotlačnom sklopkom (S*PH) koja
mjeri tlak kondenzatora (tlak na izlazu iz kompresora).
Kada tlak postane prevelik, aktivira se tlačna sklopka i krug se
zaustavlja.
Kada tlak ponovo postane normalan, zaštita se resetira
automatski, ali upravljač ipak treba resetirati ručno.
Sklopka je tvornički podešena i ne može se prilagođavati.
■Zaštitna funkcija kompresora
Zaštitna funkcija kompresora štiti kompresor, dok radi u modu
grijanja, od rada izvan radnog opsega.
Ako su temperature niskog i visokog tlaka izvan radnog opsega,
kontroler isključuje kompresor. Kada se temperature niskog i
visokog tlaka vrate u normalu, kontroler se automatski resetira.
Priručnik za upotrebu
5
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
EWYQ080~250DAYN
4PW35558-1C – 2014.03
Unutarnje ožičenje - Tablica dijelova
Pogledajte u shemu unutarnjeg ožičenja isporučenu uz jedinicu.
Korištene kratice navedene su dole:
A01P...................... PCB nastavak
A02P.............**...... PCB komunikacija (samo za opciju EKACPG)
Y22E ......................Elektronika ekspanzionog ventila grijanja, krug 2
(samo za EWYQ130~250)
Y23E ......................Elektronika ekspanzionog ventila grijanja, krug 2
(samo za EWYQ230+250)
Y1R,Y2R ................Reverzibilni ventil krug 1, krug 2
Nije isporučeno sa standardnom jedinicom
Nije moguće kao opcijaMoguće kao opcija
Obvezatno###
Nije obvezatno***
Prije pokretanja
Provjere prije početnog puštanja u rad
Provjerite da je prekidač kruga na priključnoj ploči uređaja
isključen.
Nakon postavljanja uređaja, prije uključivanja prekidača kruga,
provjerite slijedeće:
1Vanjsko ožičenje
Pazite da je vanjsko ožičenje između lokalne priključne ploče i
uređaja izvedeno u skladu sa opisom u priručniku za
postavljanje, u skladu sa shemama ožičenja i u skladu sa
evropskim i nacionalnim propisima.
2Osigurači ili zaštitne naprave
Provjerite da osigurači i lokalno postavljene zaštitne naprave po
jačini i tipu odgovaraju onima navedenim u priručniku za
postavljanje. Provjerite da niti osigurači niti zaštitne naprave
nisu premošteni.
3Uzemljenje
Uvjerite se da je uzemljenje pravilno spojeno i da su priključci
uzemljenja pritegnuti.
4Unutarnje ožičenje
Vizualno provjerite razvodnu kutiju za olabavljene spojeve ili
oštećene električne komponente.
5Učvršćivanje
Provjerite da li je uređaj pravilno pričvršćen, kako bi se izbjegla
neuobičajena buka i vibracije kada uređaj počne raditi.
6Oštećena oprema
Provjerite unutrašnjost uređaja za oštećene komponente ili
zgnječene cijevi.
7Curenje rashladnog sredstva
Provjerite unutrašnjost jedinice za curenje rashladnog sredstva
Ukoliko rashladno sredstvo curi, obratite se svom lokalnom
Daikin dobavljaču.
8Curenje ulja:
Provjerite kompresor za propuštanje ulja. Ukoliko ulje curi,
obratite se svom lokalnom dobavljaču.
9Protupovratni ventili
Otvorite do kraja vodove s tekućinom, ispraznite i potpuno isišite
zaporne ventile (ako postoje).
Priručnik za upotrebu
7
10 Ulazni/izlazni otvor za zrak
Provjerite da li su dovod i odvod zraka vanjske ili unutarnje
jedinice slobodni od prepreka listova papira, kartona ili bilo
kakvog drugog materijala.
11 Napon napajanja
Provjerite da li napon napajanja odgovara onom na lokalnoj
priključnoj ploči. Napon bi trebao odgovarati naponu na
identifikacijskoj etiketi uređaja.
12 Priključak vode
Provjerite cijevi za vodu i cirkulacijske pumpe.
Opskrba vodom
Napunite cjevovod za vodu, uzimajući u obzir minimalnu količinu
vode potrebnu za rad uređaja. Pogledajte u "Priručnik za
postavljanje".
Provjerite da kvaliteta vode odgovara onoj navedenoj u priručniku za
postavljanje.
Odzračite sustav na visokim točkama i provjerite rad cirkulacijske
crpke i sklopku niskog protoka.
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
EWYQ080~250DAYN
4PW35558-1C – 2014.03
Priključak električnog napajanja i grijanja kućišta radilice
Rukovanje
Kako bi se izbjeglo oštećenje kompresora, potrebno je
grijač kućišta uključiti najmanje 6 sati prije pokretanja
kompresora nakon dugog mirovanja.
Da biste uključili grijač kućišta, postupite kako slijedi:
1Uključite prekidač kruga na lokalnoj priključnoj ploči. Pazite da je
uređaj isključen - "OFF".
2Grijač kućišta se uključuje automatski.
3Provjerite pomoću voltmetra napon na stezaljkama napajanja
L1, L2, L3. Napon mora odgovarati naponu na identifikacijskoj
etiketi uređaja. Ako voltmetar pokazuje vrijednosti loje nisu u
rasponima navedenim u tehničkim podacima, provjerite vanjsko
ožičenje i, ako je potrebno, zamijenite kablove napajanja.
4Provjerite da li se grijači kućišta radilice griju.
Nakon 6 sati, uređaj je spreman za rad.
Opće preporuke
Prije uključivanja uređaja, pročitajte slijedeće preporuke:
1Nakon što je obavljeno kompletno postavljanje i sva potrebna
podešavanja, zatvorite sve prednje ploče na uređaju.
2Servisne ploče razvodnih kutija smije otvoriti samo ovlašteni
električar u svrhu održavanja.
EWYQ uređaji su opremljeni digitalnim upravljačem (smještenim iza
servisne ploče) koji pruža za korisnika jednostavan način
podešavanja, korištenja i održavanja uređaja.
Ovaj dio priručnika ima modularnu strukturu usmjerenu na obavljanje
pojedinih zadaća. Za razliku od prvog dijela, koji daje kratki opis
samog upravljača, svaki odjeljak i pod odjeljak se bavi specifičnom
zadaćom koju možete obaviti pomoću uređaja.
Ovisno o uređaju u sustavu postoje jedan ili dva kruga hlađenja/
grijanja. Ovaj uređaj EWYQ130~250 se sastoji od dva kruga, dok
uređaj EWYQ080+100 ima samo jedan krug. Ti se krugovi na
slijedećim opisima općenito nazivaju C1 i C2. Stoga se svi podaci o
krugu 2 (C2) ne mogu se primijeniti za uređaje EWYQ080+100.
Digitalni upravljač
Korisničko sučelje
Digitalni upravljač sastoji se od alfa-numeričkog zaslona, označenih
tipaka koje možete pritiskati i određenog broja svjetlećih dioda.
■Digitalni upravljač i digitalni daljinski upravljač (EKRUPG)
3Kada je potrebno često pristupati digitalnom upravljaču, ugradite
opcijski digitalni daljinski upravljač (EKRUPG).
4Da se spriječi zaleđivanje isparivača (kada je ugrađen OP10) i
da se izbjegne oštećenje LCD zaslona digitalnog upravljača,
tijekom zime nemojte nikada isključite električno napajanje.
Slika - Digitalni (daljinski) upravljač
œtipka, za pokretanje ili zaustavljanje uređaja.
tipka, za ulazak u izbornik sigurnosnih naprava ili za
π
resetiranje alarma.
ƒtipka, za ulazak u glavni izbornik
tipke za pomicanje gore ili dolje kroz zaslone izbornika
fi
(samo ako se pojavi ^, v ili ÷) ili za promjenu
Ì
podešavanja na više ili na niže.
‡tipka, za potvrdu odabira ili podešavanja.
NAPOMENA
Tolerancija očitanja temperature: ±1°C.
Čitljivost alfa-numeričkog zaslona može na izravnoj
sunčevoj svjetlosti biti smanjena.
Kako ući u izbornik
Krećite se kroz glavni izbornik pomoću tipaka fi i Ì kako biste došli
do izbornika kojeg želite. Pritisnite tipku ‡ za ulazak u odabrani
izbornik.
Izbornik
ªÒµ®
†Úæ∂Ï
Izbornik očitavanja
Izbornik podešenih
vrijednosti
Izbornik korisničkih postavki
Izbornik tajmera
Izbornik povijesti
Izbornik podataka
Izbornik I/O stanja
Izbornik prijave/odjave
Izbornik mreže
Izbornik hlađenja/grijanja
■Pristup izborniku zadanih vrijednosti (∑) i izborniku korisničkih
postavki (Å) zaštićen je lozinkom, pogledajte "Promjena
korisničke lozinke" na stranici 20.
Nije
izabrano Izabrano
=
º
=
Ò
=
Â
=
µ
=
®
=
†
=
Ú
=
æ
=
∂
=
Ï
ª
∑
Å
Ó
‚
™
Ÿ
Æ
∆
Í
EWYQ080~250DAYN
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
4PW35558-1C – 2014.03
Priručnik za upotrebu
8
Spajanje daljinskog digitalnog upravljača na uređaj
Isključivanje uređaja
Za daljinski digitalni upravljač dopušten je kabel duljine do
500 metara između daljinskog digitalnog upravljača i jedinice. To
pruža mogućnost upravljanja uređajem sa znatne udaljenosti.
Karakteristike kabela pogledajte u odlomku "Kabel za daljinski
digitalni upravljač" u priručniku za postavljanje.
Ova ograničenja su ista za uređaje u DICN konfiguraciji.
NAPOMENA
Kada je digitalni daljinski upravljač spojen na samostalnu jedinicu, adresa digitalnog daljinskog upravljača
se mora postaviti na SUB pomoću DIP preklopnika na
poleđini digitalnog daljinskog upravljača. Zadavanje
adrese pogledajte u priručniku za postavljanje
u odlomku "Podešavanje adrese na digitalnom
daljinskom upravljaču".
Rad s uređajem
Ovo se poglavlje bavi svakodnevnom upotrebom uređaja. Ovdje ćete
naći kako obavljati rutinske zadaće, kao što su:
■"Podešavanje jezika" na stranici 9
■"Uključivanje uređaja" na stranici 9
■"Traženje trenutnih podataka o radu sustava" na stranici 9
■"Podešavanje zadane vrijednosti temperature" na stranici 11
■"Vraćanje jedinice u početno stanje (reset)" na stranici 11
Podešavanje jezika
Po želji, radni jezik se može promijeniti u nekoliko slijedećih jezika:
engleski, njemački, francuski, španjolski ili talijanski.
1Uđite u Å izbornik korisničkih podešavanja. Pogledajte
poglavlje "Kako ući u izbornik" na stranici 8.
2Idite na podizbornik 'Jezik' u izborniku korisničkih postavki Å
pomoću tipaka fi i Ì i pritisnite tipku ‡ kako biste ušli u
izbornik.
3Pritišćite ‡ da biste promijenili radni jezik sve dok ne bude
aktivan željeni jezik.
Upravljač je tvornički postavljen na Engleski.
Uključivanje uređaja
1Pritisnite tipku œ na upravljaču.
NAPOMENA
Ovisno o tome je li konfigurirana sklopka za daljinsko upravljanje
'ON/OFF' (pogledajte u priručnik za postavljanje), mogu nastati
slijedeći uvjeti.
Kada je sklopka za daljinsko upravljanje 'ON/OFF' konfigurirana,
svjetleća dioda u tipki œ se pali i počinje ciklus inicijalizacije.
Kada svi vremenski prekidači (tajmeri) dođu na nulu, uređaj
počinje raditi.
Kada je sklopka za daljinsko upravljanje 'ON/OFF' konfigurirana,
primjenjuje se slijedeća tablica:
2Ako rashlađivač vode ne počne raditi nakon nekoliko minuta,
pogledajte u "Uklanjanje smetnji" na stranici 20.
Ukoliko je uključena (ON) zaštita lozinkom, treba
unijeti ispravnu lozinku da bi se omogućio bilo koji
daljnji postupak.
Sklopka
za daljinsko
upravljanje
'ON/OFF'
Jedinica
œ LED
Ako nijedna sklopka za daljinsko upravljanje 'ON/OFF' nije
konfigurirana:
Pritisnite tipku œ na upravljaču.
Svjetleća dioda u tipki œ se gasi.
Ako je sklopka za daljinsko upravljanje 'ON/OFF' konfigurirana:
Pritisnite tipku œ na upravljaču ili isključite uređaj pomoću
daljinske sklopke 'on/off'.
Svjetleća dioda u tipki œ se gasi u prvom slučaju, a u drugom
slučaju počinje treptati.
NAPOMENA
Također u priručniku za postavljanje pod natuknicom
"Prilagodba u servisnom izborniku" proučite poglavlje
"Postavke izmjenjivih ulaza i izlaza".
Uključivanje i isključivanje jedinica u DICN sustavu
Ako se pritisne tipka œ na jedinici koja je u stanju
STANDBY
, i sve druge jedinice sa stanjem
NORMAL
će UKLJUČENE ili ISKLJUČENE.
Ako se pritisne tipka œ na jedinici koja je u stanju
ON/OFF
, samo ta jedinica će biti UKLJUČENA ili ISKLJUČENA.
NAPOMENA
Kada je konfigurirana sklopka za daljinsko
uključivanje/isključivanje, tada je 'ON/OFF' kontakt za
sve jedinice sa stanjem
NORMAL
ili
STANDBY
mreže, kontakt spojen na glavnu jedinicu definiranu
kao 'master'.
Za jedinice sa stanjem
DISCONNECT ON/OFF
sklopka za daljinski kontakt je kontakt spojen na tu
jedinicu.
NAPOMENA
Ukoliko korisnik želi da 1 jedinica radi samo po
njegovoj naredbi, onda tu jedinicu treba podesiti na
DISCONNECT ON/OFF
.
Preporučuje se da se za tu svrhu ne odabire glavna
jedinica definirana kao 'master'. Čak i ako je stanje
glavne jedinice podešeno na
DISCONNECT ON/OFF
ona će i dalje predstavljati kontakt spojen na glavnu
jedinicu koji će uključivati/isključivati ostale jedinice u
modu
NORMAL
ili
STANDBY
. Zato se nikada ne bi
moglo daljinski isključiti samo glavnu jedinicu.
U tom slučaju isključivanje samo glavne jedinice, treba
vršiti lokalnom tipkom 'ON/OFF' na glavnoj jedinici.
NORMAL
ili
STANDBY
DISCONNECT
iz DICN
ili
bit
Traženje trenutnih podataka o radu sustava
1Uđite u izbornik očitavanja podataka. Pogledajte poglavlje "Kako
ući u izbornik" na stranici 8.
Upravljač automatski pokazuje prvi zaslon izbornika očitavanja
koji pruža slijedeće informacije:
_v¶¡
… ≤0U4
∞11 ∞12 ≠H 012$0¢
∞21 ∞22 ≠H
• ¶mod hlađenja
§mod grijanja
•
≠ventilator (H brzo ili L sporo)
•
¡aktiviran je mod tihog rada (dostupno samo kada je
•
…pumpa uključena
•
…1/2u slučaju dvojnog upravljanja pumpom: pumpa 1/2
•
∞11/12 krug 1 kompresora 1/2 uključen
•
∞21/22 krug 2 kompresora 1/2 uključen
•
≤alarm i kodna oznaka posljednje greške koja se javila
•
13$6¢trenutna temperatura (temperatura ulaza ili izlaza
•
12$0¢podešavanje temperature (temperatura ulaza ili
•
013$6¢
ugrađena opcija OPIF)
uključena
(
0U4
na primjer)
ovisno o aktivnom modu)
izlaza ovisno o aktivnom modu)
,
,
Priručnik za upotrebu
9
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
EWYQ080~250DAYN
4PW35558-1C – 2014.03
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.