Daikin EWAQ016CAW, EWAQ021CAW, EWAQ025CAW, EWAQ032CAW, EWAQ040CAW Installer reference guide [hr]

...
Page 1
Vodič provjera za
instalatera i korisnika
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
EWAQ016CAW EWAQ021CAW EWAQ025CAW EWAQ032CAW EWAQ040CAW EWAQ050CAW EWAQ064CAW     EWYQ016CAW EWYQ021CAW EWYQ025CAW EWYQ032CAW EWYQ040CAW EWYQ050CAW EWYQ064CAW
Vodič provjera za instalatera i korisnika
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
hrvatski
Page 2

Sadržaj

Sadržaj
1 Opće mjere opreza 3
1.1 O dokumentaciji......................................................................... 3
1.1.1 Značenje upozorenja i simbola ................................... 3
1.2 Za korisnika ............................................................................... 3
1.3 Za instalatera............................................................................. 4
1.3.1 Općenito...................................................................... 4
1.3.2 Mjesto postavljanja ..................................................... 4
1.3.3 Rashladno sredstvo .................................................... 4
1.3.4 Slana voda.................................................................. 5
1.3.5 Voda............................................................................ 5
1.3.6 Električno .................................................................... 6
2 O dokumentaciji 6
2.1 O ovom dokumentu ................................................................... 6
Za instalatera 7
3 O pakiranju 7
3.1 Pregledni prikaz: O pakiranju .................................................... 7
3.2 Vanjska jedinica ........................................................................ 7
3.2.1 Vađenje vanjske jedinice iz ambalaže ........................ 7
3.2.2 Vađenje pribora iz unutarnje jedinice.......................... 8
4 O jedinicama i opcijama 8
4.1 Pregledni prikaz: O jedinicama i opcijama ................................ 8
4.2 Identifikacijska naljepnica: Vanjska jedinica.............................. 8
4.3 O unutarnjoj jedinici................................................................... 8
4.4 Raspon rada.............................................................................. 9
4.5 Raspored sustava ..................................................................... 9
4.6 Kombiniranje jedinica i opcija .................................................... 9
4.6.1 O kombiniranju jedinica i mogućnostima .................... 9
4.6.2 Moguće opcije za vanjsku jedinicu.............................. 9
5 Priprema 10
5.1 Pregledni prikaz: Priprema ........................................................ 10
5.2 Priprema mjesta postavljanja .................................................... 10
5.2.1 Zahtjevi za mjesto postavljana vanjske jedinice ......... 10
5.2.2 Dodatni zahtjevi za mjesto postavljanja vanjske
jedinice u hladnim podnebljima................................... 10
5.3 Priprema vodovodnih cijevi ....................................................... 11
5.3.1 Zahtjevi za krug vode.................................................. 11
5.3.2 Formula za izračun predtlaka ekspanzijske posude ... 12
5.3.3 Provjeravanje zapremine vode i pred-tlaka
ekspanzione posude ................................................... 12
5.3.4 Promjena predtlaka ekspanzijske posude .................. 13
5.3.5 Za provjeru zapremnine vode: primjeri ....................... 13
5.4 Priprema električnog ožičenja ................................................... 13
5.4.1 O električnoj usklađenosti........................................... 13
5.4.2 Zahtjevi za kabele....................................................... 14
5.4.3 Zahtjevi za sigurnosnu napravu.................................. 14
6 Instalacija 14
6.1 Pregled: Postavljanje................................................................. 14
6.2 Otvaranje jedinica...................................................................... 14
6.2.1 Otvaranje vanjske jedinice.......................................... 14
6.2.2 Otvaranje kutije električnih komponenti vanjske
jedinice........................................................................ 15
6.3 Montaža vanjske jedinice .......................................................... 15
6.3.1 O vješanju vanjske jedinice......................................... 15
6.3.2 Priprema građe za postavljanje .................................. 15
6.3.3 Mjere opreza kod vješanja vanjske jedinice................ 16
6.4 Spajanje cijevi za vodu.............................................................. 16
6.4.1 Više o priključivanju vodovodnih cijevi........................ 16
6.4.2 Oprez kod spajanja cjevovoda vode........................... 16
6.4.3 Za punjenje kruga vode .............................................. 16
6.4.4 Zaštita kruga vode od smrzavanja............................... 17
6.4.5 Za izoliranje cijevi za vodu........................................... 17
6.5 Spajanje električnog ožičenja..................................................... 17
6.5.1 Mjere opreza pri spajanju električnog ožičenja............ 17
6.5.2 Vanjsko ožičenje: Pregledni prikaz .............................. 18
6.5.3 O električnom ožičenju................................................. 18
6.5.4 Polaganje i učvršćivanje električnog napajanja ........... 19
6.5.5 Postavljanje ručice glavne sklopke .............................. 19
6.5.6 Spajanje električnog napajanja i prijenosnog
ožičenja........................................................................ 19
6.5.7 Za instaliranje daljinskog upravljača ............................ 19
6.5.8 Postavljanje dodatne opreme ...................................... 20
7 Konfiguracija 20
7.1 Pregledni prikaz: Konfiguracija................................................... 20
7.2 Podešavanja na mjestu ugradnje ............................................... 20
7.2.1 O podešavanju sustava ............................................... 20
7.2.2 Komponente podešavanja sustava.............................. 21
7.2.3 Pristup komponentama podešavanja sustava ............. 21
7.2.4 Pristup modu 1 ili 2 ...................................................... 21
7.2.5 Korištenje moda 1........................................................ 22
7.2.6 Korištenje moda 2........................................................ 22
7.2.7 Mod 1: Postavke nadzora ............................................ 22
7.2.8 Mod 2: Podešavanje na mjestu ugradnje..................... 23
7.2.9 Vanjske postavke na daljinskom upravljaču ................ 24
7.3 Prebacivanje između hlađenja i grijanja ..................................... 28
8 Puštanje u rad 29
8.1 Pregledni prikaz: Puštanje u rad ................................................ 29
8.2 Mjere opreza kod puštanja u rad................................................ 29
8.3 Popis provjera prije puštanja u rad............................................. 29
8.4 Završna provjera ........................................................................ 30
8.5 Popis provjera uručiti korisniku................................................... 30
8.6 Popunjavanje obrasca modela ................................................... 30
9 Održavanje i servisiranje 30
9.1 Pregledni prikaz: Održavanje i servisiranje ................................ 31
9.2 Mjere opreza pri održavanju....................................................... 31
9.3 Kontrolni popis za godišnje održavanje vanjske jedinice ........... 31
10 Otklanjanje smetnji 31
10.1 Pregledni prikaz: Otklanjanje smetnji ......................................... 31
10.2 Kôdovi grešaka: Pregledni prikaz ............................................... 31
11 Zbrinjavanje otpada 32 12 Tehnički podaci 33
12.1 Pregledni prikaz: Tehnički podaci............................................... 33
12.2 Servisni prostor: Vanjska jedinica .............................................. 33
12.3 Shema spajanja cijevi: Vanjski modul ........................................ 34
12.4 Shema ožičenja: Vanjska jedinica .............................................. 35
12.5 Tehnički podaci: Vanjska jedinica .............................................. 36
12.6 Vanjske postavke na daljinskom upravljaču – pregled ............... 37
12.7 Vanjske postavke na modulu vanjske jedinice ........................... 39
12.8 ESP krivulja: Vanjska jedinica .................................................... 40
Za korisnika 43
13 O sustavu 43
13.1 Raspored sustava ...................................................................... 43
14 Korisničko sučelje 43 15 Prije puštanja u rad 44 16 Rad 44
16.1 Raspon rada ............................................................................... 44
16.2 Brzi start ..................................................................................... 44
16.3 Rukovanje sustavom .................................................................. 45
16.3.1 O namještanju sata ...................................................... 45
16.3.2 O rukovanju sustavom ................................................. 46
Vodič provjera za instalatera i korisnika
2
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P497339-1 – 2017.07
Page 3

1 Opće mjere opreza

16.3.3 Hlađenje prostora........................................................ 46
16.3.4 Grijanje prostora ......................................................... 46
16.3.5 Ostali načini rada ........................................................ 47
16.3.6 Programator vremena ................................................. 47
16.3.7 Upotreba opcionalne pozivne tiskane pločice............. 51
16.3.8 Rukovanje opcijskim vanjskim upravljačkim
adapterom................................................................... 52
16.3.9 Uporaba opcijskog daljinskog upravljača.................... 52
17 Održavanje i servisiranje 52
17.1 O rashladnom sredstvu ............................................................. 52
17.2 Jamstvo i servisiranje nakon prodaje ........................................ 52
17.2.1 Trajanje jamstva.......................................................... 52
17.2.2 Preporučeno održavanje i pregledi ............................. 52
17.2.3 Preporuke za cikluse održavanja i pregleda ............... 52
18 Otklanjanje smetnji 53
18.1 Kôdovi grešaka: Pregledni prikaz .............................................. 53
19 Premještanje 53 20 Zbrinjavanje otpada 53 21 Rječnik 54
55
1 Opće mjere opreza

1.1 O dokumentaciji

▪ Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali
jezici su prijevodi.
▪ Mjere opreza opisane u ovom dokumentu obuhvaćaju vrlo važne
teme, stoga ih pažljivo slijedite.
▪ Postavljanje sustava i sve aktivnosti opisane u priručniku za
postavljanje i u referentnom vodiču za instalatera mora izvesti ovlašteni instalater.

1.1.1 Značenje upozorenja i simbola

OPASNOST
Označuje situaciju koja rezultira smrću ili teškom ozljedom.
OBAVIJEST
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati oštećenjem opreme ili imovine.
INFORMACIJE
Označuje korisne savjete ili dodatne informacije.
Simbol Objašnjenje
Prije postavljanja, pročitajte priručnik za postavljanje i rukovanje, i list uputa za ožičenje.
Prije izvođenja radova na održavanju i servisnih zadataka, pročitajte servisni priručnik.
Za više informacija pogledajte referentni vodič za instalatera i korisnika.

1.2 Za korisnika

▪ Ako niste sigurni kako se rukuje uređajem, obratite se instalateru. ▪ Uređaj smiju upotrebljavati djeca od 8 i više godina te osobe sa
smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su dobili upute o sigurnoj upotrebi uređaja i razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca smiju čistiti uređaj i obavljati zadatke korisničkog održavanja samo ako su pod nadzorom.
UPOZORENJE
Za sprečavanje strujnog udara ili požara:
▪ NE ispirite jedinicu vodom. ▪ NE rukujte jedinicom mokrim rukama. ▪ NE stavljajte nikakve predmete s vodom na jedinicu.
OBAVIJEST
▪ NE stavljajte nikakve predmete ili opremu na gornju
ploču jedinice.
▪ NE sjedite i NE stojte na jedinici te se NE penjite na
nju.
▪ Uređaji su označeni sljedećim simbolom:
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati strujnim udarom opasnim po život.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati opeklinama zbog ekstremno visokih ili niskih temperatura.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati eksplozijom.
UPOZORENJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati smrću ili teškom ozljedom.
UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
OPREZ
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati manjom ili srednje teškom ozljedom.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode 4P497339-1 – 2017.07
To znači da se električni i elektronički proizvodi ne smiju miješati s ostalim nerazvrstanim kućanskim otpadom. Sustav NE pokušavajte rastaviti sami: rastavljanje sustava, postupanje s rashladnim sredstvom, uljem i svim ostalim dijelovima morate prepustiti ovlaštenom instalateru koji će to obaviti u skladu s važećim zakonima. Uređaji se u specijaliziranom pogonu moraju obraditi za ponovnu upotrebu, recikliranje i uklanjanje. Osiguravanjem pravilnog odlaganja ovog proizvoda pomažete u sprečavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje. Više informacija zatražite od svog instalatera ili nadležnih lokalnih tijela.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
3
Page 4
1 Opće mjere opreza
▪ Baterije su označene sljedećim simbolom:
To znači da se baterije ne smiju miješati s ostalim nerazvrstanim kućanskim otpadom. Ako je ispod ovog simbola otisnut kemijski simbol, to znači da baterija sadrži teški metal u koncentraciji većoj od dopuštene. Mogući kemijski simboli su: Pb: olovo (>0,004%). iskorištene baterije se u specijaliziranom pogonu moraju obraditi za ponovnu upotrebu. Osiguravanjem pravilnog odlaganja iskorištenih baterija pomažete u sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.

1.3 Za instalatera

1.3.1 Općenito

Ako niste sigurni kako se uređaj postavlja ili kako se njime rukuje, obratite se svom zastupniku.
OBAVIJEST
Nepravilno postavljanje ili pričvršćivanje opreme ili dodatnog pribora može izazvati strujni udar, kratki spoj, curenje, požar ili druga oštećenja opreme. Upotrebljavajte samo dodatni pribor, opcionalnu opremu i rezervne dijelove koje je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin.
UPOZORENJE
Pobrinite se da postavljanje, testiranje i upotrijebljeni materijali udovoljavaju važećim zakonima (povrh uputa opisanih u dokumentaciji tvrtke Daikin).
OPREZ
Nosite odgovarajuću osobnu zaštitnu opremu (zaštitne rukavice, sigurnosne naočale…) prilikom instalacije, održavanja ili servisiranja sustava.
OBAVIJEST
Radove na vanjskoj jedinici najbolje je obavljati po suhom vremenu kako biste izbjegli prodiranje vode.
OPREZ
Za upotrebu jedinica u primjenama s rasporedom vremenskog programatora preporučuje se predvidjeti odgodu od 10 do 15 minuta radi uključivanja alarma u slučaju prekoračenja rasporeda vremenskog programatora. Jedinica se može zaustaviti na nekoliko minuta tijekom normalnog rada zbog "odleđivanja jedinice" ili dok je "termostatski zaustavljena".
U skladu s važećim zakonima proizvodu ćete možda morati priložiti zapisnik koji sadrži barem informacije o održavanju, popravcima, rezultatima testova, razdobljima mirovanja...
Također, na dostupnom mjestu uz proizvod treba navesti barem sljedeće podatke:
▪ upute za isključivanje sustava u slučaju nužde ▪ naziv i adresu vatrogasaca, policije i bolnice ▪ naziv, adresu te brojeve dnevnih i noćnih telefona za dobivanje
usluge.
U Europi se u standardu EN378 nalaze potrebne smjernice za ovaj zapisnik.

1.3.2 Mjesto postavljanja

▪ Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i strujanje
zraka.
▪ Uvjerite se da mjesto postavljanja može podnijeti težinu uređaja i
vibracije.
▪ Osigurajte dobro prozračivanje prostora. NEMOJTE zapriječiti ni
jedan otvor za provjetravanje.
▪ Pazite da je uređaj niveliran.
UPOZORENJE
Rasparajte i bacite plastične vrećice za pakiranje kako se nitko ne bi njima igrao, a pogotovo djeca. Mogući rizik: gušenje.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
▪ Tijekom i odmah nakon rada NE dodirujte cjevovod
rashladnog sredstva ili vode te unutarnje dijelove. Mogli bi biti prevrući ili prehladni. Ostavite ih da se vrate na normalnu temperaturu. Ako ih morate dirati, nosite pritom zaštitne rukavice.
▪ NE dodirujte nikakva rashladna sredstva koja slučajno
isteku.
UPOZORENJE
Poduzmite odgovarajuće mjere kako jedinica ne bi postala sklonište malim životinjama. U kontaktu s električnim dijelovima male životinje mogu izazvati neispravnosti u radu, pojavu dima ili vatre.
OPREZ
NE dirajte ulaz zraka ni aluminijska krilca uređaja.
OBAVIJEST
▪ NE stavljajte nikakve predmete ili opremu na gornju
ploču jedinice.
▪ NE sjedite i NE stojte na jedinici te se NE penjite na
nju.
Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima: ▪ U potencijalno eksplozivnom okruženju. ▪ Na mjestima gdje strojevi stvaraju elektromagnetske valove.
Elektromagnetski valovi mogu poremetiti sustav upravljanja i prouzročiti greške u radu opreme.
▪ Na mjestima gdje postoji opasnost od požara zbog curenja
zapaljivih plinova (primjer: razrjeđivač ili benzin), ugljičnih vlakana, zapaljive prašine.
▪ Na mjestima gdje nastaju korozivni plinovi (primjer:
sumporovodik). Korozija bakrenih cijevi ili zavarenih dijelova može prouzročiti istjecanje rashladnog sredstva.

1.3.3 Rashladno sredstvo

Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
OBAVIJEST
Pobrinite se da cjevovod za rashladno sredstvo udovoljava važećim zakonima. U Europi vrijedi standard EN378.
OBAVIJEST
Pazite da vanjske cijevi i priključci ne budu izloženi naprezanju.
UPOZORENJE
Tijekom testiranja NIKAD proizvod ne izlažite tlaku višem od maksimalnog dopuštenog (kao što je naznačeno na nazivnoj pločici jedinice).
Vodič provjera za instalatera i korisnika
4
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P497339-1 – 2017.07
Page 5
1 Opće mjere opreza
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja rashladnog sredstva poduzmite odgovarajuće mjere opreza. Ako rashladni plin curi, odmah prozračite prostor. Mogući rizici:
▪ Prekomjerna koncentracija rashladnog sredstva u
zatvorenoj prostoriji može prouzročiti manjak kisika.
▪ Ako rashladni plin dođe u kontakt s vatrom, može
nastati otrovni plin.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE Prepumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako
želite prepumpati sustav, a postoji curenje u krugu rashladnog sredstva:
▪ NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja
kojom možete sve rashladno sredstvo iz sustava skupiti u vanjsku jedinicu. Moguća posljedica: Samoizgaranje i eksplozija kompresora zbog ulaska zraka u kompresor tijekom rada.
▪ Koristite zasebni sustav sakupljanja tako da jedinica
kompresora NE mora raditi.
UPOZORENJE
Uvijek prikupite otpadno rashladno sredstvo. NE ispuštajte ih izravno u okoliš. Za pražnjenje instalacije upotrijebite vakuumsku crpku.
OBAVIJEST
Nakon priključivanja svih cijevi provjerite ne curi li negdje plin. Za detekciju istjecanja plina upotrijebite dušik.
OBAVIJEST
▪ Da biste izbjegli kvar kompresora, NE punite više od
dopuštene količine rashladnog sredstva.
▪ Ako sustav s rashladnim sredstvom treba otvoriti, s
rashladnim sredstvom treba postupiti u skladu s primjenjivim propisima.
UPOZORENJE
U sustavu ne smije biti kisika. Rashladno sredstvo može se puniti tek nakon testa curenja i vakuumskog isušivanja.
▪ U slučaju potrebe za dodatnim punjenjem pogledajte nazivnu
pločicu jedinice. Na njoj je navedena vrsta i potrebna količina rashladnog sredstva.
▪ Ova jedinica tvornički je napunjena rashladnim sredstvom. Ovisno
o veličini i duljini cijevi neki sustavi zahtijevaju dodatno punjenje rashladnog sredstva.
▪ Upotrebljavajte alate isključivo za vrstu rashladnog sredstva koja
se rabi u sustavu kako biste osigurali otpor tlaka i spriječili ulazak stranih tvari u sustav.
▪ Tekuće rashladno sredstvo punite na sljedeći način:
Ako Tada
Postoji sifonska cijev (tj. na cilindru je oznaka
"opremljen sifonom za punjenje tekućine")
Punite tako da je cilindar u uspravnom položaju.
Ako Tada
NEMA sifonske cijevi Punite tako da je cilindar okrenut
naopako.
▪ Polako otvorite cilindre rashladnog sredstva. ▪ Napunite tekućim rashladnim sredstvom. Dodavanje sredstva u
plinovitom obliku moglo bi onemogućiti ispravan rad.
OPREZ
Kada se dovrši ili privremeno zaustavi postupak punjenja rashladnog sredstva, odmah zatvorite ventil spremnika rashladnog sredstva. Ako se ventil ne zatvori odmah, zbog preostalog tlaka mogla bi se napuniti dodatna količina rashadnog sredstva. Moguća posljedica: netočna količina rashladnog sredstva.

1.3.4 Slana voda

Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
UPOZORENJE
Odabir slane vode MORA biti u skladu s važećim propisima.
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja slane vode poduzmite odgovarajuće mjere opreza. Ako slana voda istječe, odmah prozračite prostor i obratite se svom lokalnom dobavljaču.
UPOZORENJE
Temperatura u okolini unutar jedinice može postati puno veća od sobne temperature, npr. 70°C. U slučaju istjecanja slane vode, vrući dijelovi unutar jedinice mogu dovesti do opasne situacije.
UPOZORENJE
Upotreba i instalacija uređaja MORA biti u skladu sa sigurnosnim mjerama opreza i mjerama za zaštitu okoliša utvrđenima primjenjivim propisima.

1.3.5 Voda

Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
OBAVIJEST
Kvaliteta vode mora biti u skladu sa EU Direktivom 98/83EZ.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode 4P497339-1 – 2017.07
Vodič provjera za instalatera i korisnika
5
Page 6

2 O dokumentaciji

1.3.6 Električno

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
▪ Potpuno isključite napajanje prije skidanja poklopca s
razvodnekutije, spajanja bilo kakvih elektroinstalacija ili dodirivanja električnih dijelova.
▪ Prije servisiranja odspojite napajanje, pričekajte više od
1minute pa izmjerite napon na stezaljkama električnog kondenzatora glavnog strujnog kruga ili električnim komponentama. Napon MORA biti manji od 50V DC da biste mogli dodirnuti električne komponente.
Lokaciju stezaljki potražite u shemi ožičenja. ▪ NE dodirujte električne komponente mokrim rukama. ▪ NE ostavljajte jedinicu bez nadzora kada je s nje
uklonjen servisni poklopac.
UPOZORENJE
Ako NIJE tvornički ugrađen, u fiksno ožičenje MORA se ugraditi glavni prekidač ili drugi uređaj za odspajanje kod kojega dolazi do razdvajanja kontakata na svim polovima, čime se jamči potpuno odspajanje propisano za prenaponsku kategorijuIII.
UPOZORENJE
▪ Upotrebljavajte SAMO bakrene žice. ▪ Pobrinite se da ožičenje na mjestu ugradnje udovoljava
važećim zakonima. ▪ Sva ožičenja moraju biti provedena u skladu sa
shemom ožičenja koja se isporučuje s proizvodom. ▪ NIKADA ne stišćite višežilne kabele te se pobrinite da
kabeli ne dolaze u dodir s cijevima i oštrim rubovima.
Pazite da nema vanjskog naprezanja na priključne
stezaljke. ▪ Obavezno instalirajte uzemljenje. NE uzemljujte
jedinicu na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili
uzemljenje telefona. Nepotpuno uzemljenje može
prouzročiti strujni udar. ▪ Obavezno primijenite zaseban strujni krug. NIKADA ne
dijelite izvor napajanja s nekim drugim uređajem. ▪ Provjerite jeste li postavili potrebne osigurače ili
prekidače strujnog kruga. ▪ Obavezno instalirajte zaštitu od dozemnog spoja. U
suprotnom može doći do strujnog udara ili požara. ▪ Pri postavljanju zaštite od dozemnog spoja provjerite je
li ona kompatibilna s inverterom (otporna na električne
smetnje visokih frekvencija) kako bi se izbjeglo
nepotrebno otvaranje zaštite od dozemnog spoja.
OBAVIJEST
Mjere opreza kod polaganja naponskih vodova:
▪ Ne spajajte žice različitih promjera na isti priključak za
napajanje (nezategnutost u ožičenju može izazvati nenormalno zagrijavanje).
▪ Kada spajate žice jednakog promjera, spajajte ih prema
donjoj slici.
▪ Za ožičenje upotrijebite žicu namijenjenu za napajanje i
čvrsto je spojite, a zatim osigurajte da se spriječi prenošenje naprezanja na razvodnu ploču.
▪ Upotrijebite odgovarajući odvijač za pritezanje vijaka
priključka. Odvijač s malim vrhom će oštetiti glavu i onemogućiti pravilno pritezanje.
▪ Prejako zatezanje vijaka priključnice može ih slomiti.
Postavite strujne kabele najmanje 1metar od televizora i radija da biste spriječili smetnje. Ovisno o radiovalovima, udaljenost od 1metra možda neće biti dovoljna.
UPOZORENJE
▪ Po završetku radova na elektrici provjerite jesu li sve
električne komponente i priključak u kutiji s električnim dijelovima dobro spojeni.
▪ Uvjerite se da su svi poklopci zatvoreni prije pokretanja
jedinice.
OBAVIJEST
Postavljanje je moguće samo ako je napajanje trofazno, a kompresor se može uključiti, odnosno isključiti.
Ako postoji mogućnost reverzne faze nakon kratkotrajnog nestanka struje te ponovnog uključivanja napajanja tijekom rada uređaja, krug zaštite reverzne faze priključite lokalno. Rad uređaja u reverznoj fazi može pokvariti kompresor i druge dijelove.
2 O dokumentaciji

2.1 O ovom dokumentu

INFORMACIJE
Provjerite ima li korisnik tiskanu dokumentaciju i zamolite ga/je da je čuva za buduću upotrebu.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
6
Ciljana publika
Ovlašteni instalateri + krajnji korisnici
INFORMACIJE
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu od strane stručnjaka ili obučenih korisnika u trgovinama, lakoj industriji i na poljoprivrednim dobrima ili za upotrebu u poslovne svrhe od strane laika.
Komplet dokumentacije
Ovaj dokument dio je kompleta dokumentacije. Cijeli komplet obuhvaća:
Opće mjere opreza:
▪ Sigurnosne upute koje morate pročitati prije postavljanja ▪ Format: Papir (u kutiji vanjske jedinice)
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P497339-1 – 2017.07
Page 7

3 O pakiranju

e
d
a
c
c b
Priručnik za postavljanje i rad vanjske jedinice:
▪ Upute za postavljanje i upotrebu ▪ Format: Papir (u kutiji vanjske jedinice)
Vodič provjera za instalatera i korisnika:
▪ Priprema za postavljanje, referentni podaci,… ▪ Detaljne upute korak-po-korak i informacije kao podloga za
osnovno i napredno korištenje
▪ Format: Digitalne datoteke na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/

Za instalatera

3 O pakiranju

3.1 Pregledni prikaz: O pakiranju

Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti nakon što se kutija s vanjskom jedinicom isporuči na mjesto postavljanja.
Daje informacije o: ▪ Vađenje iz ambalaže i postupanje s vanjskom jedinicom ▪ Vađenje pribora iz jedinice Imajte na umu slijedeće: ▪ Prilikom isporuke jedinicu treba pregledati zbog oštećenja. Svako
oštećenje odmah prijavite otpremnikovu agentu za reklamacije.
▪ Dopremite zapakiranu jedinicu što bliže mjestu konačnog
postavljanja da bi se spriječilo oštećenje prilikom transporta.
▪ Kod rukovanja uređajem, treba uzeti u obzir slijedeće:
Najnovije revizije priložene dokumentacije možete pronaći na regionalnim internetskim stranicama tvrtke Daikin ili zatražiti od trgovca.
Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali jezici su prijevodi.
Tehničko-inžinjerski podaci
Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnim
Daikin internetskim stranicama (javno dostupno).
Potpuni set najnovijih tehničkih podataka dostupan je na Daikin
extranetu (potrebna autentikacija).

3.2 Vanjska jedinica

3.2.1 Vađenje vanjske jedinice iz ambalaže

Skinite ambalažni materijal s jedinice: ▪ Pazite da ne oštetite jedinicu dok nožem skidate foliju oko
jedinice.
▪ Skinite 4 vijka koji pričvršćuju uređaj za paletu.
UPOZORENJE
Rasparajte i bacite plastične vrećice za pakiranje kako se nitko ne bi njima igrao, a pogotovo djeca. Mogući rizik: gušenje.
Lomljivo, pažljivo rukujte uređajem.
Držite uređaj uspravno, da se izbjegne oštećenje kompresora.
▪ Priredite unaprijed putanju po kojoj će se jedinica unijeti. ▪ Dižite uređaj, po mogućnosti, dizalicom i 2 remena najmanje 8m
dužine kao što prikazuje donja slika. Uvijek upotrijebite štitnike kako biste spriječili oštećenje remenjem i pazite da uređaj bude postavljen u središtu sile teže.
a Materijal za pakiranje b Omča remena c Štitnik d Otvor e Viličar
OBAVIJEST
Upotrijebite pojasnu omču širine ≤20 mm koja može izdržati težinu jedinice.
▪ Viličar se smije koristiti za prijevoz samo dok je uređaj na svojoj
paleti kao što je prikazano gore.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode 4P497339-1 – 2017.07
Vodič provjera za instalatera i korisnika
7
Page 8

4 O jedinicama i opcijama

a d ec
b
f g
h
i
1×/2×

4.2 Identifikacijska naljepnica: Vanjska jedinica

Lokacija
Identifikacija modela Primjer: EW A Q 016 CA W P —H—

3.2.2 Vađenje pribora iz unutarnje jedinice

Sa sigurnošću utvrdite da se sav pribor nalazi u uređaju.
a Opće mjere opreza b Priručnik za postavljanje i priručnik za rukovanje (panel 3) c Daljinski upravljač (panel 3) d Ručica glavne sklopke (panel 1) e Kabelske vezice (panel 3)
f Zaporni ventili (panel 3)
g Navojna spojnica (panel 3) (1× za EWAQ+EWYQ016~032,
2× za EWAQ+EWYQ040~064)
h Filtar (panel 3)
i Koljeno (panel 3)
4 O jedinicama i opcijama

4.1 Pregledni prikaz: O jedinicama i opcijama

Ovo poglavlje sadrži informacije o: ▪ Identifikacija vanjske jedinice ▪ Gdje vanjska jedinica pristaje u raspored sustava ▪ S kojim unutarnjim jedinicama i opcijama možete kombinirati
vanjske jedinice
Kôd Objašnjenje
EW Rashlađivač A/Y A=Model samo za hlađenje zrak-voda
Y=Model s toplinskom pumpom zrak-voda Q Rashladno sredstvo R410A 016 Razred kapaciteta CA Serija modela W Električno napajanje: 3P, 400V P/H Kompletan hidraulički paket N Osnovni hidraulički paket —H— Ovisno o opciji

4.3 O unutarnjoj jedinici

Ovaj priručnik za postavljanje odnosi se na sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode. Jedinica je namijenjena za vanjsko postavljanje i može se kombinirati s ventilokonvektorima za kondicioniranje zraka, ili se može upotrebljavati za opskrbu vode za hlađenje u procesima.
Uređaji su dostupni u 7 standardnih veličina, nazivnih kapaciteta u rasponu od 16,8 do 63 kW. Sve veličine se mogu dobiti kao jedinice samo za hlađenje (EWAQ) i samo kao toplinska pumpa (EWYQ: hlađenje/grijanje).
Jedinica je predviđena za rad u modu grijanja pri okolnim temperaturama od –15°C do 35°C, a u modu hlađenja pri okolnim temperaturama od –15°C do 43°C.
Glavne komponente su kompresor, zračni izmjenjivač topline i vodeni izmjenjivač topline.
Kompresor pokreće kruženje rashladnog sredstva u izmjenjivaču topline.
▪ U načinu hlađenje, rashladno sredstvo prenosi toplinu iz
izmjenjivača topline vode u izmjenjivač topline zraka gdje se toplina ispušta u zrak.
▪ U načinu grijanje, rashladno sredstvo prenosi toplinu iz
izmjenjivača topline zraka u izmjenjivač topline vode gdje se toplina ispušta u vodu.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
8
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P497339-1 – 2017.07
Page 9
4 O jedinicama i opcijama
43
–5
–15
0
–10 0 5 20 25
LWE
T
A
A B C
D
B— —
Glycol
30%
B— —
Glycol
40%
C
0
35
25
5
–15
5 (EWC) 20 25 35 50
LWC
T
A
A B
RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1 FC2 FC3
a b c e
e f
i
f f
g
d

4.4 Raspon rada

Hlađenje
TAOkolna temperatura (°CDB) LWE Temperatura izlazne vode isparivača (°C) OPB Opcija B— —
A Opcijski raspon rada voda + glikol B Standardni raspon rada vode C Područje snižavanja temperature D Sustav zaštitite od smrzavanja upotrebom opcijske grijače
trake cjevovoda za vodu ili punjenjem sustava otopinom glikola.
Glycol Glikol
Grijanje

4.5 Raspored sustava

a Vanjska jedinica
b Izmjenjivač topline ploče
c Ekspanzijska posuda
d Crpka
e Zaporni ventil
f Elektroventil
g Mimovodni ventil
FC1…3 Ventilo-konvektorska jedinica (nije u isporuci)
RC Daljinski upravljač
RT1…3 Sobni termostat

4.6 Kombiniranje jedinica i opcija

4.6.1 O kombiniranju jedinica i mogućnostima

Ovaj sklopni zrakom hlađeni rashlađivač vode može se kombinirati s ventilokonverterskim jedinicama i namijenjen je za korištenje samo R410A.
Glycol Glikol
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode 4P497339-1 – 2017.07
TAOkolna temperatura (°CDB) LWC Temperatura izlazne vode kondenzora (°C)
EWC Temperatura ulazne vode kondenzora (°C)
A Područje dizanja temperature B Standardni raspon rada vode C Sustav zaštitite od smrzavanja upotrebom opcijske grijače
trake cjevovoda za vodu ili punjenjem sustava otopinom glikola.

4.6.2 Moguće opcije za vanjsku jedinicu

INFORMACIJE
Pogledajte u tehničko inženjerskim podacima nazive najnovijih opcija.
Tvornički postavljene opcije Opis
Hidraulički paket (N) N (standardno) sadrži sklopku
Hidraulički paket (P) Jednak kao i N te pumpu,
Pumpa s visokim statičkim tlakom (H)
Grijaća traka cjevovoda vode (— H—)
Hlađenje na niskoj temperaturi (B — —)
Hlađenje na niske temperature + grijaća traka cjevovoda za vodu (BH—)
Opcijski komplet koji je naručen s jedinicom, bit će isporučen u zasebnoj kutiji zajedno s pripadajućim priručnicima.
Daljinski upravljač (EKRUAHTB)
Drugi daljinski upravljač za upravljanje jedinicom s 2 mjesta.
protoka, filtar, zaporne ventile, tlačne priključke, ventil za pražnjenje/punjenje.
ekspanzijsku posudu, sigurnosni ventil, mjerač tlaka.
Jednak kao P, ali omogućava rad opreme kada visoki tlak padne unutar hidrauličkog sustava.
Grijaća traka cjevovoda vode zagrijava kako bi se spriječilo zamrzavanje vode unutar njih tijekom zime kada se jedinica ne koristi.
Omogućuje hlađenje otopine glikola (etilen/propilen glikol+ voda) i do –10°C.
Kombinacija 2gornje opcije.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
9
Page 10

5 Priprema

b
c
a
a
b
c
d
c
d
Komunikacijska tiskana pločica (EKRP1AHTA)
Za omogućavanje kontrole potrošnje za uštedu energije putem digitalnih ulaza morate postaviti komunikacijsku tiskanu pločicu.
Komunikacijska tiskana pločica se koristi za daljinsko ▪ uključivanje/isključivanje jedinice, ▪ biranje hlađenja/grijanja, ▪ biranje uključivanje/isključivanje terma. Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje
komunikacijske tiskane pločice i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
Komplet elektroničkog mjerača (BHGP26A1)
Za nadzor tlaka u rashladnom sustavu.
Vanjski prilagodnik upravljanja (DTA104A62)
Da biste zadali specifičnu operaciju s vanjskim unosom koji dolazi od centralnog upravljanja može se koristiti vanjski prilagodnik upravljanja. Instrukcije (skupne ili pojedinačne) se mogu zadavati za tihi rad i rad s ograničenom potrošnjom energije.
5 Priprema

5.1 Pregledni prikaz: Priprema

Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati prije odlaska na mjesto postavljanja.
Daje informacije o: ▪ Priprema mjesta ugradnje ▪ Priprema vodovodnih cijevi ▪ Priprema električnog ožičenja
OBAVIJEST
Ovo je proizvod klase A. U kućanstvu taj proizvod može prouzročiti radijske smetnje, u kojem slučaju korisnik treba poduzeti odgovarajuće mjere.
OPREZ
Uređaj nije za javnu uporabu, postavite ga u čuvani prostor, zaštitite ga od lakog pristupa.
Ova jedinica prikladna je za instalaciju u komercijalnom i lakom industrijskom okruženju.
▪ Postavljanje izvedite imajući u vidu jake vjetrove, tajfune ili
potrese, nepravilno postavljanje može dovesti do prevrtanja jedinice.
▪ Pazite da u slučaju procurivanja, voda ne ošteti mjesto
postavljanja i okolinu.
▪ Osigurajte da ulaz zraka u jedinicu nije postavljen protiv
prevladavajućeg smjera vjetra. Frontalni vjetar će ometati rad jedinice. Ako je potrebno, za zaustavljanje vjetra upotrijebite vjetrobran.
▪ Osigurajte da procurivanje vode ne može oštetiti okolinu dodajući
ispuste za vodu u temelj i spriječite zaostajanje vode u konstrukciji.
Postavljanje na morskoj obali. Obavezno pazite da jedinica NIJE izravno izložena morskim vjetrovima. Time se sprječava korozija uslijed visokih razina soli u zraku, što može skratiti vijek trajanja jedinice.
Vanjsku jedinicu postavite dalje od izravnih vjetrova s mora.
Primjer: Iza zgrade.

5.2 Priprema mjesta postavljanja

5.2.1 Zahtjevi za mjesto postavljana vanjske jedinice

▪ Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i strujanje
zraka.
▪ Uvjerite se da mjesto postavljanja može podnijeti težinu uređaja i
vibracije. ▪ Pazite da je uređaj niveliran. ▪ Izaberite mjesto gdje se kiša može izbjeći što je više moguće. ▪ Mjesto za uređaj odaberite tako da zvuk koji jedinica proizvodi
nikoga ne smeta i da je mjesto izabrano u skladu s važećim
propisima.
Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima: ▪ U potencijalno eksplozivnom okruženju. ▪ Na mjestima gdje strojevi stvaraju elektromagnetske valove.
Elektromagnetski valovi mogu poremetiti sustav upravljanja i
prouzročiti greške u radu opreme. ▪ Na mjestima gdje postoji opasnost od požara zbog curenja
zapaljivih plinova (primjer: razrjeđivač ili benzin), ugljičnih vlakana,
zapaljive prašine. ▪ Na mjestima gdje nastaju korozivni plinovi (primjer:
sumporovodik). Korozija bakrenih cijevi ili zavarenih dijelova može
prouzročiti istjecanje rashladnog sredstva. ▪ Na mjestima na kojima u atmosferi mogu nastati maglice
mineralnih ulja, raspršene čestice ili pare. Plastični dijelovi se
mogu oštetiti i prouzročiti procurivanje vode.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
10
Ako je vanjska jedinica izložena izravnim vjetrovima s mora, postavite vjetrobran.
▪ Visina vjetrobrana≥1,5×visina vanjske jedinice ▪ Kod postavljanja vjetrobrana uzmite u obzir prostor potreban za
servisiranje.
a Vjetar s mora b Zgrada c Vanjska jedinica d Vjetrobran

5.2.2 Dodatni zahtjevi za mjesto postavljanja vanjske jedinice u hladnim podnebljima

OBAVIJEST
Kada vanjska jedinica radi pri niskoj vanjskoj temperaturi, svakako slijedite donje upute.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P497339-1 – 2017.07
Page 11
5 Priprema
c
a
b
a
c
d
b
▪ Za sprječavanje izloženosti vjetru i snijegu, postavite
vjetrobransku ploču na izlazu zraka iz vanjske jedinice:
U područjima sa jakim snježnim padalinama, jako je važno mjesto za postavljanje odabrati tako da snijeg NE MOŽE smetati jedinici. Ako postoji mogućnost da snijeg upada sa strane, osigurajte da snijeg NE MOŽE djelovati na zavojnicu izmjenjivača topline. Ako je potrebno, postavite nadstrešnicu za snijeg ili kućicu i postolje.
Spajanje cjevovoda - Zrak, vlaga, prašina. Ako u krug uđe zrak,
vlaga ili prašina, mogu se javiti poteškoće. Da biste to spriječili: ▪ Upotrebljavajte samo čiste cijevi. ▪ Kada skidate srh držite otvor cijevi okrenut prema dolje. ▪ Pokrijte otvor cijevi kada cijev gurate kroz rupu u zidu, kako u
nju ne bi ušla prašina i nečistoća.
▪ Za brtvljenje spojeva upotrijebite odgovarajuće sredstvo za
brtvljenje navoja.
OBAVIJEST
Ako u sustavu ima glikola, obavezno upotrijebite sredstvo za brtvljenje otporno na glikol.
Zatvoreni krug. Vanjsku jedinicu upotrebljavajte SAMO u
zatvorenom sustavu vode. Upotrebom u otvorenom sustavu vode može doći do prekomjerne korozije.
Protok vode. Minimalan potrebni protok vode možete naći u
sljedećoj tablici. U svim slučajevima, treba zajamčiti ovaj protok. Ako je protok manji od navedenog, jedinica će se zaustaviti i prikazat će se pogreška
Razred kapaciteta Minimalni potreban protok
016+021+025 23 l/min 032 36 l/min 040+050 46 l/min 064 72 l/min
.
INFORMACIJE
Za instrukcije o tome kako postaviti pokrov za snijeg, obratite se svom dobavljaču.
OBAVIJEST
Kod postavljanja pokrova za snijeg, NEMOJTE zapriječiti protok zraka za jedinicu.

5.3 Priprema vodovodnih cijevi

5.3.1 Zahtjevi za krug vode

INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u poglavlju "Opće mjere opreza".
OBAVIJEST
U slučaju plastičnih cijevi, uvjerite se da su potpuno otporne na difuziju kisika u skladu s normom DIN 4726. Difuzija kisika u cijevi može uzrokovati prekomjernu koroziju.
Spajanje cjevovoda - Zakonski okvir. Priključci za dovod i
odvod na cjevovodu za vodu moraju biti izvedeni u skladu s važećim zakonima i uputama u poglavlju "Postavljanje".
Spajanje cjevovoda - Sila. NE primjenjujte prekomjernu silu
prilikom spajanja cijevi. Deformirane cijevi mogu prouzročiti kvar jedinice.
Spajanje cjevovoda - Alati. Dijelovima od mjedi, koja je mekana,
rukujte samo s pomoću prikladnih alata. Ako to NE učinite, cijevi će se oštetiti.
Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno - Tlak i
temperatura vode. Uvjerite se da sve komponente ugrađene u lokalni cjevovod mogu podnijeti tlak i temperaturu vode.
Odvodnja - Najniže točke. Na svim najnižim točkama sustava
moraju biti postavljene ispusne slavine koje omogućuju potpuno pražnjenje kruga.
Metalne cijevi koje nisu od mjedi. Kada upotrebljavate metalne
cijevi koje nisu od mjedi, pravilno izolirajte dijelove od mjedi i dijelove koji nisu od mjedi kako se oni NE bi međusobno dodirivali. To će spriječiti galvansku koroziju.
Zaporni ventili. Dva zaporna ventila se isporučuju s jedinicom.
Ugradite ih kako prikazuje slijedeća slika.
a Prilagodni član (na ulazu samo u slučaju EWAQ
+EWYQ040~064)
b Zaporni ventil
c Lûk
d Filtar
OBAVIJEST
Prije ugradnje lûka, učvrstite na njega filtar.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode 4P497339-1 – 2017.07
Vodič provjera za instalatera i korisnika
11
Page 12
5 Priprema
OBAVIJEST
Ako se lûk ne koristi tijekom instalacije, zamijenite ga produljenjem (5cm dužine za 1¼" filtar, i 6cm dužine za 2" filtar) kako bistre zajamčili pravilan rad filtra u pročišćavanju.
OBAVIJEST
Pazite da je filtar pravilno ugrađen. Propust da ga ne ugradite ili nepravilno ugradite može trajno oštetiti pločasti izmjenjivač topline.
Ispusne pipe. Na svim najnižim točkama sustava moraju biti
postavljene ispusne slavine koje omogućuju potpuno pražnjenje kruga. Ispusni ventil nalazi se unutar jedinice.
Otvori za zrak. Na svim najvišim točkama sustava moraju se
postaviti ventili za ispuštanje zraka, koji također moraju biti lako dostupni radi servisiranja. Unutar jedinice nalazi se automatski odzračni ventil. Provjerite da taj ventil za odzračivanje NIJE suviše stegnut kako bi se omogućilo automatsko ispuštanje zraka iz cjevovoda za vodu. Pogledajte postavku[E‑04] u "7.2.9 Vanjske
postavke na daljinskom upravljaču"na stranici24.
Tlak vode. Vodite računa da komponente ugrađene u vanjski
cjevovod mogu podnijeti tlak vode (maksimalno 3 bara + statički tlak pumpe). Pogledajte odlomak "12.8 ESP krivulja: Vanjska
jedinica"na stranici40.
UPOZORENJE
▪ Za ispravan rad sustava, u sustav dotoka vode mora se
ugraditi regulacijski ventil. Ventil za regulaciju tlaka se upotrebljava za regulaciju protoka vode u sustavu (lokalna nabava).
▪ Odabir smjera toka izvan krivulja može prouzročiti kvar
ili štetu na jedinici. Pogledajte također Tehničke podatke.
▪ Maksimalna temperatura cjevovoda za vodu je 50°C u skladu s
postavkom sigurnosne naprave.
▪ Uvijek koristite materijale koji su kompatibilni s vodom u sustavu i
s materijalima korištenim na jedinici. (Priključci cijevi jedinice izrađeni su od mjedi, izmjenjivači topline pločice izrađeni su od nehrđajućeg čelika 316 pločica zavarenih zajedno s bakrom, a kućište opcijske pumpe izrađeno je od lijevanog željeza.)
▪ Izaberite promjer cijevi u odnosu na potreban protok vode i
dostupan vanjski statički tlak (ESP) crpke. Pogledajte u sljedećoj tablici preporučeni promjer cijevi za vodu.
Razred kapaciteta Promjer cijevi za vodu
016~032 1-1/4" 040~064 2"
OBAVIJEST
Toplo se preporučuje instaliranje dodatnog filtra u krugu vode za grijanje. Osobito se, za uklanjanje metalnih čestica iz vanjskog cjevovoda vode, preporučuje upotreba magnetskog ili ciklonskog filtra koji može ukloniti male čestice. Male čestice mogu oštetiti jedinicu i neće biti uklonjene standardnim filtrom toplinske pumpe.

5.3.2 Formula za izračun predtlaka ekspanzijske posude

Predtlak (Pg) posude ovisi o visinskoj razlici instalacije (H): Pg=0,3+(H/10) (bar)

5.3.3 Provjeravanje zapremine vode i pred-tlaka ekspanzione posude

Jedinica ima ekspanzijsku posudu od 12 litara koja sadrži tvornički postavljeni predtlak od 1bar.
Ako želite biti sigurni da jedinica pravilno radi: ▪ Morate provjeriti minimalnu i maksimalnu zapremninu vode. ▪ Možda ćete trebati namjestiti predtlak ekspanzijske posude.
Minimalna zapremnina vode
Model samo hlađenje Minimalna ukupna količina
vode (l)
016~032 33 040~064 66
Model s toplinskom pumpom Minimalna ukupna količina
vode (l)
016~025 76 032 110 040+050 152 064 220
INFORMACIJE
U ekstremnim uvjetima rada ili u prostorijama s velikim toplinskim zahtjevima može biti potrebna dodatna količina vode.
INFORMACIJE
Korak razlike temperature može se izmijeniti pomoću postavki [A‑02] i [F‑00]. To ima utjecaja na minimalnu zapreminu vode potrebne kada jedinica radi u postupku hlađenja.
Podrazumijevano, jedinica je podešena da ima razliku temperature vode od 3,5 K što joj omogućava da radi s minimalnom zapreminom navedenom u prethodnoj tablici. Međutim, ako se podesi manja temperaturna razlika, kao u slučaju za primjenu u procesima hlađenja gdje se moraju izbjegavati fluktuacije temperature, bit će potrebna veća zapremina minimalne količine vode.
Da se zajamči pravilan rad uređaja pri mijenjanju vrijednosti postavke [F‑00] (za hlađenje), treba ispraviti minimalnu zapreminu vode. Ako ta zapremina premašuje raspon dopušten u uređaju, mora se u vanjski cjevovod ugraditi dodatna ekspanzijska posuda ili međuspremnik.
Primjer:
Da se ilustrira utjecaj na sustav kada se mijenja postavka [F‑00], razmatrat ćemo jedinicu koja ima najmanju dopuštenu zapreminu vode od 66 l. Jedinica je postavljena 5 m ispod najviše točke u vodenom krugu i napunjena je sa 30% etilen glikola.
Pod pretpostavkom da je postavka [F‑00] promijenjena sa 5°C (podrazumijevana vrijednost) na 0°C. Iz donje tablice vidimo da 5°C odgovara razlici temperature od 3,5 K i 0°C do 1K, što je u stvari najniža vrijednost koju možemo zadati.
[F‑00] vrijednost (°C) Razlika temperature (K)
0 1 1 1,5 2 2 3 2,5 4 3 5 3,5 6 4 7 4,5
Vodič provjera za instalatera i korisnika
12
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P497339-1 – 2017.07
Page 13
5 Priprema
0.0
0.5
1.0
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 7.5 8 8.5
9
a
b
0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600
A
B
F
C
E
33
b
D
a
a
[F‑00] vrijednost (°C) Razlika temperature (K)
8 5 9 5,5 10 6 11 6,5 12 7 13 7,5 14 8 15 8,5
Faktor korekcije zapremine vode prema prikazanoj krivulji u donjem grafu je 3,5; to znači da će minimalna zapremina biti 3,5 puta veća.
Krivulja faktora korekcije za minimalnu zapreminu vode
Zadana vrijednost predtlaka (Pg) odgovara visinskoj razlici od 7m. Ako je visinska razlika sustava manja od 7m I zapremina u sustavu
manja od maksimalne dozvoljene vrijednosti pri toj vrijednosti predtlaka (Pg) (vidjeti graf), tada NIJE potrebna prilagodba pred­tlaka (Pg).

5.3.4 Promjena predtlaka ekspanzijske posude

OBAVIJEST
Predtlak ekspanzijske posude može namjestiti samo ovlašteni instalater.
Kada treba promijeniti predtlak ekspanzijske posude (1 bar), imajte na umu sljedeće smjernice:
▪ Za namještanje predtlaka ekspanzijske posude upotrebljavajte
samo suhi dušik.
▪ Neodgovarajuće namješteni predtlak ekspanzijske posude
prouzročit će neispravnosti sustava.
Predtlak ekspanzijske posude treba mijenjati otpuštanjem ili povisivanjem tlaka dušika putem Schräderova ventila ekspanzijske posude.
a Faktor korekcije zapremine vode b Razlika temperature (K)
Kada pomnožimo 64 l s faktorom korekcije, dobivamo 224l, što će biti minimalna dopuštena zapremina vode u instalaciji ako se koristi razlika temperature od 1K.
Sada je vrlo važno provjeriti da je za visinsku razliku sustava, zapremina u sustavu manja od maksimalne dozvoljene vrijednosti pri toj vrijednosti predtlaka (Pg). Ako pogledamo krivulju koncentracije etilen glikola od 30%, za 1 bar pred-tlaka maksimalna dopuštena zapremina je 240l.
Ukupna zapremina u sustavu će sigurno biti veća nakon pribrajanja unutarnje zapremine jedinice. U tom slučaju, može se primijeniti neki pred-tlak ili se u vanjski cjevovod mora ugraditi dodatnu ekspanzijsku posudu ili međuspremnik.
Maksimalna zapremnina vode
Za određivanje maksimalne zapremnine vode za izračunani predtlak upotrijebite grafikon u nastavku.
a Predtlak (bar) b Maksimalna količina (l) (voda ili voda + glikol)
A Sustav bez glikola
Ako ukupna zapremina vode u cijelom krugu premašuje maksimalno dopuštenu zapreminu (vidi graf), mora se u vanjski cjevovod ugraditi dodatna ekspanzijska posuda.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode 4P497339-1 – 2017.07
B Sustav s 30% etilen glikola C Sustav s 40% etilen glikola D Sustav s 30% propilen glikola E Sustav s 40% propilen glikola
F Podrazumijevana
a Schräderov ventil

5.3.5 Za provjeru zapremnine vode: primjeri

1. primjer
Unutarnja jedinica je postavljena 5 m ispod najviše točke kruga vode. Ukupna zapremnina vode u krugu je 250l.
Nisu potrebni nikakvi postupci ili prilagođavanja.
2. primjer
Jedinica je postavljena na najvišoj točki u krugu vode. Ukupna zapremina vode u krugu (bez glikola) je 420l.
Radnje: ▪ Predtlak se mora sniziti jer je ukupna zapremnina vode (420 l)
veća od zadane zapremnine vode (340l).
▪ Potreban predtlak iznosi:
Pg=(0,3+(H/10))bar=(0,3+(0/10))bar=0,3bar
▪ Odgovarajuća maksimalna zapremina vode je približno 490 l
(vidjeti graf).
▪ Ekspanzijska posuda prikladna je za instalaciju jer je vrijednost
420l manja od 490l.

5.4 Priprema električnog ožičenja

5.4.1 O električnoj usklađenosti

Ova je oprema u skladu s:
Vodič provjera za instalatera i korisnika
13
Page 14

6 Instalacija

1
3
2
4
5
4
5
EN/IEC 61000‑3‑11 pod uvjetom da je impedancija sustava Z
manja ili jednaka Z
u točki sučelja između korisnikovog sustava
max
napajanja i javnog sustava. ▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = Europska/međunarodna tehnička norma
koja određuje granice naponskih promjena, naponskih kolebanja i treperenja u javnim niskonaponskim sustavima napajanja za uređaje s nazivnom strujom ≤75A.
▪ Osoba koja postavlja uređaj ili korisnik obavezni su osigurati,
prema potrebi se savjetujući s operaterom mreže, da je oprema priključena samo na napajanje s impedancijom sustava Z manjom ili jednakom Z
max
.
EN/IEC 61000‑3‑12 pod uvjetom da je jakost struje kratkog spoja
Ssc veća ili jednaka minimalnoj vrijednosti Ssc na sučelju između korisnikova sustava i javnog sustava.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Europski/međunarodni tehnički standard
koji propisuje ograničenje za harmonične struje proizvedene opremom koja je priključena na sustav javne niskonaponske mreže s ulaznom strujom >16A i ≤75A po fazi.
▪ Instalater ili korisnik opreme obavezni su osigurati, prema
potrebi se savjetujući s operaterom distribucijske mreže, da je oprema priključena samo na napajanje s jakošću struje kratkog spoja Ssc većom ili jednakom minimalnoj vrijednosti Ssc.
Model Z
(Ω) Minimalna S
max
sc
vrijednost (kVA)
EWAQ/EWYQ016 1016 EWAQ/EWYQ021 0,27 820 EWAQ/EWYQ025 0,27 821 EWAQ/EWYQ032 0,24 874 EWAQ/EWYQ040 0,25 1639 EWAQ/EWYQ050 0,25 1630 EWAQ/EWYQ064 0,22 1747

5.4.2 Zahtjevi za kabele

Stavka Kabelski
svežanj
1 PS Električno napajanje 4+GND 2 LV Standardni daljinski upravljač (F1/F2) 2 3 LV Sekundarni daljinski upravljač (F1/F2) 4 LV Signal uključivanja/isključivanja
5 LV Signal termostata hlađenja/grijanja 6 LV Signal uključenog rada 7 LV Signal isključenog rada 8 HV Izlaz hlađenja/grijanja 2 0,3 A
9 HV Izlaz uključenog/isključenog rada 2 0,3 A 10 HV Izlaz pogreške 2 0,3 A 11 HV Izlaz grijača cjevovoda vode 2 1 A 12 HV Izlaz uključene/isključene pumpe 2 0,3 A
termostata
(a) Opcijski (b) Pogledajte nazivnu pločicu na jedinici ili knjižicu s
tehničkim podacima. (c) Najmanji presjek kabela 0,75mm2. (d) Samo za modele s pumpom (jedinice EWAQ*CAW(P/H)* i
EWYQ*CAW(P/H)*).
PS Električno napajanje
LV Niski napon
HV Visoki napon
Opis Potreban broj
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
vodiča
2 2
2 2 2
Maksimalna jakost struje
(b)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
(d)
sys
INFORMACIJE
Višestruke jedinice su standardne kombinacije.
Model Preporučeni osigurači
EWAQ/EWYQ016 25A EWAQ/EWYQ021 32A EWAQ/EWYQ025 32A EWAQ/EWYQ032 40A
sys
EWAQ/EWYQ040 50A EWAQ/EWYQ050 63A EWAQ/EWYQ064 80A
OBAVIJEST
Pri upotrebi prekidača na rezidualnu struju, svakako primijenite brzi tip 300mA nazivne rezidualne struje.
6 Instalacija

6.1 Pregled: Postavljanje

Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati na mjestu ugradnje da biste instalirali sustav.
Uobičajeni tijek rada
Instalacija se tipično sastoji od sljedećih faza: ▪ Montaža vanjske jedinice ▪ Spajanje cijevi za vodu ▪ Spajanje električnog ožičenja

6.2 Otvaranje jedinica

6.2.1 Otvaranje vanjske jedinice

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
Kako biste pristupili jedinici, treba otvoriti prednje ploče na slijedeći način:

5.4.3 Zahtjevi za sigurnosnu napravu

Električno napajanje mora biti zaštićeno potrebnim sigurnosnim uređajima, tj. glavnim prekidačem, sa sporim osiguračem na svakoj fazi i s uzemljenom zaštitnom sklopkom sukladno važećim propisima.
Odabir i dimenzioniranje ožičenja treba izvršiti u skladu s važećim propisima na osnovi podataka navedenih u donjoj tablici.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
14
Panel
1 Električni dijelovi hidrauličkog modula 2 Hidraulički modul (bočni panel) 3 Hidraulički modul (prednji panel)
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P497339-1 – 2017.07
Page 15
Panel
100 100
100 100
729 765 765
631
A
B
729 765 765
631
A
B
C B
a b c d e
f
c
a b c d e
f
c
440
440
20 mm
4 Hidraulički modul (lijevi panel) 5 Vanjski modul (desni panel)
Kada su prednje ploče otvorene, može se pristupiti kutiji električnih komponenti. Vidi "6.2.2 Otvaranje kutije električnih komponenti
vanjske jedinice"na stranici15.
U svrhu servisiranja, treba doći do tipki na glavnoj tiskanoj pločici. Da se pristupi tim tipkama, nije potrebno otvarati poklopac kutije električnih komponenti. Vidi "7.2.3 Pristup komponentama
podešavanja sustava"na stranici21.

6.2.2 Otvaranje kutije električnih komponenti vanjske jedinice

OBAVIJEST
NEMOJTE primjenjivati pretjeranu silu kod otvaranja poklopca kutije s električnim komponentama. Pretjerana sila može izobličiti poklopac, s posljedicom ulaska vode koja bi uzrokovala kvar opreme.
6 Instalacija
X Nije dopušteno O Dopušteno (* = poželjna instalacija)
▪ Visina temelja mora biti najmanje 150mm od poda. Na mjestima
gdje pada jaki snijeg, ovu visinu treba povećati, ovisno o uvjetima i mjestu postavljanja.
▪ Poželjna instalacija je na čvrsto izduženo postolje (okvir od
željeznih profila ili betona). Temelj mora biti veći od sivo označene površine.

6.3 Montaža vanjske jedinice

6.3.1 O vješanju vanjske jedinice

Razdoblje
Prije spajanja cjevovoda za vodu trebate postaviti vanjsku jedinicu.
Uobičajeni tijek rada
Postavljanje vanjske jedinice tipično se sastoji od sljedećih faza: 1 Priprema konstrukcije za postavljanje. 2 Postavljanje vanjske jedinice. 3 Priprema odvoda kondenzata. 4 Zaštita jedinice od snijega i vjetra postavljanjem pokrova za
snijeg i vjetrobranskih ploča. Vidi "Priprema mjesta postavljanja" u "5Priprema"na stranici10.

6.3.2 Priprema građe za postavljanje

Pazite da uređaj bude postavljen vodoravno, na dovoljno čvrstoj podlozi kako bi se spriječile vibracije i buka.
OBAVIJEST
Kada treba povećati visinu postavljanja jedinice, NEMOJTE koristiti postolja koja bi podupirala samo uglove.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode 4P497339-1 – 2017.07
Minimalni temelj
a Otvor za svornjak temelja
b Unutarnja mjera osnove
c Udaljenost između rupa za svornjake temelja
d Vanjska širina okvira osnove
e Vanjska mjera osnove
f Uzdužna dimenzija okvira osnove
kW A B C
16~25 1340 792 — 32 1650 1102 — 40+50 2320 792 192 64 2940 1102 192
▪ Pričvrstite uređaj na mjesto upotrebom četiri ankerska vijka M12.
Najbolje je uvrnuti sidrene vijke dok ne budu bili 20 mm iznad površine temelja.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
15
Page 16
6 Instalacija
a
OBAVIJEST
▪ Oko temelja pripremite odvodni kanal, kojim će otjecati
otpadna voda iz okoline uređaja. Tijekom grijanja i kada su vanjske temperature negativne, voda odvedena iz vanjske jedinice će se zalediti. Ako se ne vodi računa o odvodnji vode, prostor oko jedinice može biti vrlo sklizak.
▪ Ako se postavlja u korozivnom okolišu, upotrijebite
maticu s plastičnom podloškom (a) kako bi se navoji zaštitili od rđe.

6.3.3 Mjere opreza kod vješanja vanjske jedinice

INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim poglavljima:
▪ Opće mjere opreza ▪ Priprema

6.4 Spajanje cijevi za vodu

6.4.1 Više o priključivanju vodovodnih cijevi

Prije priključivanja vodovodnih cijevi
Utvrdite da je vanjska jedinica postavljena.
Uobičajeni tijek rada
Spajanje cjevovoda za vodu tipično se sastoji od sljedećih faza: 1 Spajanje cjevovoda za vodu na vanjsku jedinicu. 2 Punjenje vodenog kruga. 3 Zaštita vodenog kruga od zaleđivanja (dodavanje glikola). 4 Izoliranje cijevi za vodu.

6.4.2 Oprez kod spajanja cjevovoda vode

INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim poglavljima:
▪ Opće mjere opreza ▪ Priprema
Za spajanje cijevi za vodu
Priključci ulaza i izlaza vode moraju biti izvedeni u skladu s važećim zakonima i nacrtom instalacije isporučenim uz jedinicu.
OBAVIJEST
NE primjenjujte prekomjernu silu prilikom spajanja cijevi. Deformirane cijevi mogu prouzročiti kvar jedinice.
Ako nečistoće uđu u vodeni krug, mogu se javiti problemi. Zato uvijek uzmite u obzir slijedeće kada priključujete vodeni krug:
▪ Koristite samo čiste cijevi. ▪ Kada skidate srh držite kraj cijevi okrenut prema dolje. ▪ Pokrijte otvor cijevi kada je gurate kroz rupu u zidu, kako ne bi
ušla prašina i nečistoća.
▪ Za brtvljenje spojeva upotrijebite dobro sredstvo za brtvljenje
navoja. Brtvljenje mora podnijeti tlakove i temperature sustava; i mora biti otporno na glikol koji se koristi u vodi.
▪ Kada koristite metalne cijevi koje nisu od mjedi, obavezno
izolirajte oba materijala jedan od drugoga da se spriječi galvanska korozija.
▪ Obavezno napravite odgovarajući priključak za ventil ispuštanja
tlaka.
▪ Budući da je mjed mekan materijal, koristite prikladan alat za
spajanje vodenog kruga. Neodgovarajući alat može uzrokovati oštećenje cijevi.
▪ Za ispravan rad sustava, u sustav dotoka vode mora se ugraditi
regulacijski ventil. Ventil za regulaciju tlaka se upotrebljava za regulaciju protoka vode u sustavu (lokalna nabava).

6.4.3 Za punjenje kruga vode

1 Priključite dovod vode na ventil punjenja i pražnjenja. 2 Sa sigurnošću utvrdite da je ventil za automatsko odzračivanje
otvoren (najmanje za 2 okreta).
3 Punite vodu sve dok manometar ne pokaže tlak od približno 2,0
bar. Uklonite što je moguće više zraka iz cjevovoda koristeći ventile za odzračivanje (pogledajte lokalnu postavku [E‑04] u
"7.2.9 Vanjske postavke na daljinskom upravljaču" na stranici24).
OBAVIJEST
▪ Zrak u vodenom krugu može uzrokovati neispravnosti.
Tijekom punjenja možda se neće moći ukloniti sav zrak iz kruga vode. Preostali zrak odstranit će se kroz ventile za automatsko odzračivanje tijekom početnih sati rada sustava. Možda će nakon toga trebati dopuniti sustav vodom.
▪ Za odzračivanje sustava upotrijebite posebnu funkciju
kao što je opisano u odlomku "8Puštanje u rad" na
stranici29.
OBAVIJEST
Tlak vode prikazan na manometru mijenjat će se ovisno o temperaturi vode (viši tlak kod više temperature).
Međutim, u svakom trenutku tlak vode mora ostati iznad 1bar da se izbjegne ulazak zraka u sustav.
OBAVIJEST
Kvaliteta vode mora biti u skladu sa EU Direktivom 98/83EZ.
INFORMACIJE
Jedinica može ispustiti nešto suvišne vode kroz tlačni odušni ventil.
OBAVIJEST
U slučaju nestanka struje ili prekida rada crpke, a u sustav NIJE dodan glikol, ispustite vodu iz sustava. Ako voda u sustavu miruje, vrlo je vjerojatno da pri tome dođe zaleđivanja i oštećenja.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
16
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P497339-1 – 2017.07
Page 17
6 Instalacija

6.4.4 Zaštita kruga vode od smrzavanja

Mraz može oštetiti sustav. Iz tog razloga, ako se očekuju negativne okolne temperature, obavezno vodeni krug zaštitite dovoljno od zamrzavanja.
Grijaća traka (opcija)
Grijaća traka omotana je oko cjevovoda radi zaštite važnih dijelova hidrauličkog sustava unutar jedinice.
Ta grijaća traka će zaštititi samo unutarnje dijelove uređaja. Ne može zaštiti dijelove montirane na mjestu montaže izvan jedinice.
Lokalno nabavljene grijaće trake mora pribaviti instalater.
OBAVIJEST
U slučaju nestanka struje ili ako se struja iskopča tijekom zime, opcijska grijaća traka ne može zaštititi jedinicu od zaleđivanja. Ako se nestanak struje dogodi u vrijeme kada je jedinica bez nadzora, ili se struja isključi tijekom zime, ili ako niste odabrali ovu opciju, preporučuje se dodavanje glikola u sustav vode.
Glikol
Pogledajte lokalnu postavku [8‑04] u "7.2.9 Vanjske postavke na
daljinskom upravljaču"na stranici24.
INFORMACIJE
Koncentracije spomenute u donjoj tablici spriječit će pucanje cijevi, ali neće spriječiti zaleđivanje tekućine u cijevima.
Ovisno o očekivanoj najnižoj vanjskoj temperaturi, provjerite da je vodeni sustav napunjen težinskom koncentracijom glikola (antifriza) kao što je navedeno u slijedećoj tablici.
Minimalna vanjska temperatura
–5°C 10% 15% –10°C 15% 20% –15°C 20% 35%
UPOZORENJE
Etilen glikol je otrovan.
OBAVIJEST
Gore navedene koncentracije su primjenjive samo kada uređaj miruje.
OPREZ
▪ U slučaju pretlaka pri uporabi glikola, osigurajte
spajanje sigurnosnog ventila na pliticu za kondenzat za povrat glikola. Priključivanje odvodne cijevi nije potrebno ako se ne koristi glikol. Ispuštena voda se onda odvodi preko dna jedinice.
▪ Upotreba više od 40% glikola oštetit će jedinicu.
Etilen glikol Propilen glikol
UPOZORENJE
Moguća je korozija u sustavu zbog prisutnosti glikola. Neinhibirani glikol se pretvara u kiselinu pod utjecajem kisika. Ovaj postupak ubrzava prisutnost bakra i visokih temperatura. Kiseli neinhibirani glikol nagriza metalne površine i stvara galvanske korozivne ćelije koje nanose ozbiljne štete na sustavu. Zato je važno:
▪ da se priprema vode provodi pravilno od strane
kvalificiranog stručnjaka za vodu,
▪ da se odaberu inhibitori korozije radi protudjelovanja na
kiseline koje nastaju oksidacijom glikola,
▪ da se ne koristi glikol za automobile zbog toga što
njihovi inhibitori korozije imaju ograničen vijek trajanja i sadrže silikate koji mogu izazvati truljenje sustava ili ga začepiti,
▪ da se NE upotrebljavaju galvanizirani cjevovodi u
sustavima s glikolom, zbog toga što njegova prisutnost može izazvati taloženje određenih komponenti inhibitora korozije u glikolu.
OBAVIJEST
Glikol upija okolnu vodu. Zato NEMOJTE dodavati glikol koji je bio izložen zraku. Ostavljanje spremnika s glikolom otvorenim izaziva povećanje koncentracije vode. Koncentracija glikola tada je niža od pretpostavljene. U tom slučaju hidraulički dijelovi ipak bi se mogli smrznuti. Poduzmite mjere opreza kako bi glikol što manje bio izložen zraku.
Također pogledajte "8.4Završna provjera"na stranici30.

6.4.5 Za izoliranje cijevi za vodu

Cjelokupni krug vode, uključujući sve cjevovode, mora biti izoliran da bi se spriječila kondenzacija tijekom hlađenja i smanjivanja kapaciteta grijanja i hlađenja, kao i sprječavanje smrzavanja vanjskog cjevovoda za vodu tijekom zimskog razdoblja. Debljina izolacijskog materijala mora biti najmanje 13mm s λ=0,039W/mK radi sprječavanja zamrzavanja vanjskog cjevovoda na vanjskoj temperaturi od –15°C.
Ako je temperatura viša od 30°C, a vlaga viša od 80%, debljina materijala za izolaciju treba biti najmanje20mm kako bi se spriječila kondenzacija na površini izolacije.

6.5 Spajanje električnog ožičenja

6.5.1 Mjere opreza pri spajanju električnog ožičenja

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
UPOZORENJE
Sve vanjsko ožičenje i komponente mora postaviti ovlašteni električar i mora biti u skladu sa važećim lokalnim i zakonima i propisima.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode 4P497339-1 – 2017.07
UPOZORENJE
Ako NIJE tvornički ugrađen, u fiksno ožičenje MORA se ugraditi glavni prekidač ili drugi uređaj za odspajanje kod kojega dolazi do razdvajanja kontakata na svim polovima, čime se jamči potpuno odspajanje propisano za prenaponsku kategorijuIII.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
17
Page 18
6 Instalacija
UPOZORENJE
▪ Upotrebljavajte SAMO bakrene žice. ▪ Pobrinite se da ožičenje na mjestu ugradnje udovoljava
važećim zakonima.
▪ Sva ožičenja moraju biti provedena u skladu sa
shemom ožičenja koja se isporučuje s proizvodom.
▪ NIKADA ne stišćite višežilne kabele te se pobrinite da
kabeli ne dolaze u dodir s cijevima i oštrim rubovima. Pazite da nema vanjskog naprezanja na priključne stezaljke.
▪ Obavezno instalirajte uzemljenje. NE uzemljujte
jedinicu na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenje telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni udar.
▪ Obavezno primijenite zaseban strujni krug. NIKADA ne
dijelite izvor napajanja s nekim drugim uređajem.
▪ Provjerite jeste li postavili potrebne osigurače ili
prekidače strujnog kruga.
▪ Obavezno instalirajte zaštitu od dozemnog spoja. U
suprotnom može doći do strujnog udara ili požara.
▪ Pri postavljanju zaštite od dozemnog spoja provjerite je
li ona kompatibilna s inverterom (otporna na električne smetnje visokih frekvencija) kako bi se izbjeglo nepotrebno otvaranje zaštite od dozemnog spoja.
Postavite strujne kabele najmanje 1metar od televizora i radija da biste spriječili smetnje. Ovisno o radiovalovima, udaljenost od 1metra možda neće biti dovoljna.
UPOZORENJE
▪ Po završetku radova na elektrici provjerite jesu li sve
električne komponente i priključak u kutiji s električnim dijelovima dobro spojeni.
▪ Uvjerite se da su svi poklopci zatvoreni prije pokretanja
jedinice.
OBAVIJEST
NEMOJTE pokretati uređaj prije dovršetka cjevovoda za rashladno sredstvo. Pokretanje sustava prije nego je cjevovod spreman može oštetiti kompresor.
OBAVIJEST
Napajanje bez N-faze ili s pogrešnom N-fazom oštetit će uređaj.
OBAVIJEST
NEMOJTE postavljati kondenzator za brzanje u fazi, budući da je ovaj uređaj opremljen inverterom. Kondenzator za brzanje u fazi će smanjiti učinak i može uzrokovati nezgode.
OBAVIJEST
NIKADA ne uklanjajte termistor, osjetnik, itd. dok spajate ožičenje napajanja i prijenosno ožičenje. (U slučaju pokretanja sustava bez termistora, osjetnika itd. može oštetiti kompresor.)
OBAVIJEST
▪ Detektor pogrešnog redoslijeda faza kod ovog
proizvoda radi samo kada se proizvod pokreće. Zbog toga otkrivanje pogrešnog odabira faze nije moguće izvesti tijekom normalnog rada uređaja.
▪ Detektor pogrešnog odabira faze je izrađen tako da
zaustavi rad proizvoda u slučaju nenormalnih pojava pri pokretanju proizvoda.
▪ Zamijenite 2 od 3 faze (L1, L2 i L3) tijekom zaštite od
pogrešnog odabira faze.
OBAVIJEST
Postavljanje je moguće samo ako je napajanje trofazno, a kompresor se može uključiti, odnosno isključiti.
Ako postoji mogućnost reverzne faze nakon kratkotrajnog nestanka struje te ponovnog uključivanja napajanja tijekom rada uređaja, krug zaštite reverzne faze priključite lokalno. Rad uređaja u reverznoj fazi može pokvariti kompresor i druge dijelove.

6.5.2 Vanjsko ožičenje: Pregledni prikaz

Vanjsko ožičenje se sastoji od vodova električnog napajanja (koje uvijek sadrži uzemljenje) i komunikacijskog (=prijenosnog) ožičenja vanjska-unutarnja jedinica.
▪ Većina vanjskog ožičenja na jedinici izvodi se na rednim
stezaljkama unutar razvodne kutije. Da bi se moglo pristupiti rednim stezaljkama uklonite servisni pokrov razvodne kutije. Vidi
"6.2Otvaranje jedinica"na stranici14.
▪ Na kabelskim ulazima razvodne kutije nalaze se pričvrsnice za
kabelske vezice.
Shema električnih vodova je isporučena s jedinicom, i nalazi se s unutarnje strane poklopca razvodne kutije.

6.5.3 O električnom ožičenju

Važno je držati vodove električnog napajanja i prijenosa odvojene jedne od drugih. Da se izbjegnu električne smetnje razmak između tih ožičenja treba uvijek biti najmanje 25mm.
OBAVIJEST
▪ Svakako pazite da vod napajanja i vod prijenosa držite
odvojene jedan od drugog. Vod prijenosa i vod električnog napajanja smiju se križati, ali ne smiju ići paralelno.
▪ Vod prijenosa i vod električnog napajanja ne smiju
dodirivati unutarnje cijevi (osim invertersku PCB rashladnu cijev) kako bi se izbjeglo oštećenje vodiča uslijed visoke temperature cijevi.
▪ Pazite da ožičenje i poklopac razvodne kutije ne izlaze
izvan strukture, i dobro zatvorite poklopac.
Maksimalna duljina ožičenja daljinskog upravljača: 500m
Vodič provjera za instalatera i korisnika
18
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P497339-1 – 2017.07
Page 19
6 Instalacija
LV HV PS
LV
HV PSLV HV PS
N
5
8
ÿ
2
5
8
Ø
1
I
4
N
1
1
2
2
5
1 N•m
N
1
1
2
2
3
0.7 N•m
6
ON
A
N
1
1
2
2
ON
I
OFF
O

6.5.4 Polaganje i učvršćivanje električnog napajanja

PS Električno napajanje HV Visoki napon LV Niski napon

6.5.5 Postavljanje ručice glavne sklopke

Otvorite ploču 1 i postavite dijelove ručice glavne sklopke. Ručica glavnog prekidača postavljena je na ploču 1.
EWAQ+EWYQ016~032
OBAVIJEST
Kada je glavna sklopka u položaju OFF, sklopka se može zabraviti pomoću odgovarajućeg lokota. Vidi donju sliku.
Ne zaboravite da u tom slučaju lokot treba otvoriti i skinuti da bi se se sklopka mogla okrenuti u položaj ON.

6.5.6 Spajanje električnog napajanja i prijenosnog ožičenja

1 Otvorite poklopac razvodne kutije. 2 Upotrijebite odgovarajući kabel i spojite kabel(e) napajanja i
komunikacije na odgovarajuće stezaljke, kako je prikazano na shemi ožičenja.
3 Kabele učvrstite vezicama za pričvrsnice da se zajamči
rasterećenje od naprezanja i pazite da nisu u dodiru s cjevovodom i oštrim rubovima. Nikada ne gnječite smotane kablove.
4 Zatvorite poklopac razvodne kutije.

6.5.7 Za instaliranje daljinskog upravljača

Jedinica je isporučena s daljinskim upravljačem koji omogućava jednostavno podešavanje, korištenje i održavanje uređaja. Prije rada s daljinskim upravljačem slijedite ovaj postupak postavljanja.
Specifikacije žica Vrijednost
Tip 2 žice Presjek 0,75~1,25 mm Najveća dužina 500 m
2
OBAVIJEST
Žice za spajanje NISU uključene u isporuci.
OBAVIJEST
EWAQ+EWYQ040~064
Digitalni upravljač se MORA postaviti u zatvorenom prostoru.
1 Umetnite obični odvijač u utore na stražnjem dijelu digitalnog
upravljača i skinite njegov prednji dio.
2 Pričvrstite daljinski upravljač na ravnu površinu.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode 4P497339-1 – 2017.07
OBAVIJEST
Pazite da NE iskrivite oblik donjeg dijela daljinskog upravljača prejakim zatezanjem vijaka za postavljanje.
3 Spojite priključke daljinskog upravljača i priključke unutar
jedinice (P1 na P1, P2 na P2) kao što je prikazano na slici.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
19
Page 20

7 Konfiguracija

P1P2
a
a
f
b
c
d e
P1P2
P2
P1
P2
P1
L
1
SS
M
PCB
SS1
P1 P1 P1P2
P1 P2
P2 P2
a Jedinica
b Stražnji dio daljinskog upravljača
c Prednji dio daljinskog upravljača
d Ožičeno sa stražnje strane
e Ožičeno odozgo
f Kliještima napravite urez za prolaz ožičenja
OBAVIJEST
▪ Prilikom spajanja, postavite ožičenje dalje od ožičenja
napajanja kako biste izbjegli primanje električnih smetnji (vanjske smetnje).
▪ Ogulite zaštitu na dijelu koji treba proći u unutrašnjost
kućišta daljinskog upravljača (L).
INFORMACIJE
Za upravljanje višenamjenskom jedinicom, daljinski upravljač spojite na jedinicu kako je gore opisano. Za sve ostale jedince kojima će se upravljati preko ovog upravljača spojite P1 prethodne jedinice na P1 sljedeće jedinice, P2 prethodne jedinice na P2 sljedeće jedinice, itd.
To je ograničeno na 16 tiskanih pločica, sa EWAQ +EWYQ016~032 brojeći kao 1 tiskanu pločicu, i EWAQ +EWYQ040~064 kao 2 tiskanu pločicu.

6.5.8 Postavljanje dodatne opreme

Za postavljanje dodatne opreme pogledajte priručnik za postavljanje koji se isporučuje s dodatnom opremom ili dodatke koji se isporučuju s ovom jedinicom.
7 Konfiguracija
4 Ponovo učvrstite gornji dio daljinskog upravljača, počevši sa
kopčama na dnu.

7.1 Pregledni prikaz: Konfiguracija

Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati da biste konfigurirali sustav nakon što ga instalirate.
Daje informacije o: ▪ Podešavanja na mjestu ugradnje ▪ Prebacivanje između hlađenja i grijanja
INFORMACIJE
OPREZ
NEMOJTE prilikom pričvršćivanja uštipnuti ožičenje.
Ako se pored standardnog daljinskog upravljača postavlja još i opcijski daljinski upravljač (EKRUAHTB):
Važno je da instalater slijedom pročita sve podatke u ovom poglavlju i da shodno tomu podesi sustav.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
5 Spojite električno ožičenje oba daljinska upravljača kao što je
opisano.

7.2 Podešavanja na mjestu ugradnje

6 Izaberite koji će upravljač biti glavni a koji sporedni
uključivanjem izborne sklopke SS1 .

7.2.1 O podešavanju sustava

INFORMACIJE
Svjetleće diode (LED) i tipke se nalaze u vanjskom modulu (ne u modulu vode).
S Sporedni
M Glavni
INFORMACIJE
Samo onaj daljinski upravljač koji je proglašen glavnim može se koristiti kao sobni termostat.
Postavke se rade putem glavne jedinice. Osim podešavanja na mjestu ugradnje moguće je također potvrditi
trenutne parametre rada jedinice.
Tipkala i DIP sklopke
Stavka Opis
Tipkala Pritiskanjem tipkala moguće je:
▪ Promijenite način rada. ▪ Izvršiti podešavanja na mjestu ugradnje (rad
na zahtjev, niska buka, itd.).
Vodič provjera za instalatera i korisnika
20
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P497339-1 – 2017.07
Page 21
7 Konfiguracija
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
H7P
MODE
TEST:
L.N.O.P. DEMAND
C/H SELECT
HWL:
IND MASTER SLAVE
MULTI
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H8P
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
- + + + + +
[
H1P
32 16 8 4 2 1]
+ + + + +0 0 8 0 0 0
+ + + + +0 0 0 4 0 0
b
a
Stavka Opis
DIP sklopke ▪ DS1 (1): Izbornik HLAĐENJE/GRIJANJE
▪ DS1 (2~4): NE KORISTI SE. NEMOJTE
MIJENJATI TVORNIČKE POSTAVKE.
▪ DS2 (1~4): NE KORISTI SE. NEMOJTE
MIJENJATI TVORNIČKE POSTAVKE.
Vidi također: ▪ "7.2.2Komponente podešavanja sustava"na stranici21"7.2.3 Pristup komponentama podešavanja sustava" na
stranici21
Mod 1 i 2
Način rada Opis
Mod 1 (postavke nadzora)
Mod1 se može koristiti za nadzor trenutne situacije vanjske jedinice. Također se može nadzirati sadržaj nekih postavki napravljenih na licu mjesta.
Mod 2 (podešavanje na
mjestu ugradnje)
Mod2 se koristi za mijenjanje postavki sustava na licu mjesta. Moguće je pregledati trenutnu vrijednost postavke i promijeniti trenutnu vrijednost na licu mjesta.
Općenito, nakon mijenjanja postavki može se uspostaviti normalan rad bez posebne intervencije.
Neke postavke se koriste za specijalne postupke (npr., jednokratni rad, postavke oporavka/vakumiranja, postavke ručnog dodavanja rashladnog sredstva, itd.). U tom slučaju, potrebno je prekinuti specijalni postupak da bi se moga ponovo pokrenuti normalan rad. To će biti naznačeno u donjim objašnjenjima.
BS1 MOD: Za promjenu postavljenog moda BS2 ZADANO: Za podešavanje sustava BS3 POVRATAK: Za podešavanje sustava BS4 Ne upotrebljava se BS5 Ne upotrebljava se
Svjetleće diode (LED)
Svjetleće diode (LED) daju povratne podatke o lokalnim postavkama, koje se prikazuju kao [Mod-Postavka]=Vrijednost.
H1P Prikazuje mod
H2P~H7P Prikazuje postavke i vrijednosti, predstavljene binarnim
kodom
H8P NE koristi se za lokalna podešavanja, nego tijekom
inicijalizacije
Primjer:
Opis
Podrazumijevana situacija
(H1P OFF (isklj.))
Mod 1
(H1P trepće)
Mod 2
(H1P ON (uklj.))
Postavka 8 (u modu 2)
(H2P~H7P = binarno 8)
Vrijednost 4
(u modu 2)
(H2P~H7P = binarno 4)

7.2.3 Pristup komponentama podešavanja sustava

Uklonite pokrov za pregled da biste izveli lokalna podešavanja.
Vidi također: ▪ "7.2.4Pristup modu 1 ili 2"na stranici21"7.2.5Korištenje moda 1"na stranici22"7.2.6Korištenje moda 2"na stranici22"7.2.7Mod 1: Postavke nadzora"na stranici22"7.2.8Mod 2: Podešavanje na mjestu ugradnje"na stranici23 Da biste nastavili s konfiguracijom sustava, potrebno je dovesti neke
ulazne podatke na tiskanu pločicu jedinice. Ovo poglavlje će opisati kako je moguće ručno unošenje putem tipkala/DIP sklopki na tiskanoj pločici i očitavanjem povratne informacije sa svjetlećih dioda.
INFORMACIJE
Ako se usred postupka podešavanja zbunite, pritisnite BS1. Tada se vraća na postavljanje načina 1 (H1P je isključeno).

7.2.2 Komponente podešavanja sustava

Komponente za lokalno podešavanje su slijedeće:
BS1~BS5 Tipkala H1P~H8P Svjetleće diode (LED)
UKLJ. (
Tipkala
Koristite tipkala za lokalno podešavanje.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode 4P497339-1 – 2017.07
) ISKLJ. ( ) Trepće ( )
Sklopkama i tipkalima rukujte pomoću izoliranog štapića (poput kemijske olovke) kako biste izbjegli dodirivanje dijelova pod naponom.
Po dovršetku servisiranja, svakako ponovo postavite poklopac na kutiju s električnim komponentama.
OBAVIJEST
Uvjerite se da su sve vanjske ploče, osim servisnog poklopca na razvodnoj kutiji, tijekom radova zatvorene.
Dobro zatvorite poklopac kutije električnih dijelova prije nego uključite napajanje.

7.2.4 Pristup modu 1 ili 2

Nakon što se jedinice UKLJUČE, predočnik prelazi u svoje podrazumijevano stanje. Odatle možete pristupiti modu1 i modu2.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
21
Page 22
7 Konfiguracija
BS1 [5 s]
BS1
BS1
BS1
a
cb
Inicijalizacija: podrazumijevana situacija
OBAVIJEST
Kako biste imali napajanje na grijaču kućišta radilice i zaštitili kompresor, svakako uključite napajanje 6 sati prije početka rada.
Uključite napajanje vanjske jedinice i uključite vanjsku sklopku. Nakon inicijaliziranja, prikaz stanja na predočniku će biti kao dolje (podrazumijevana situacija kada je isporučen iz tvornice).
Pojedinačna jedinica Jedinica multi-
sustava
Ako se podrazumijevana situacija ne prikaže nakon 10~12 minuta, provjerite kôd greške. Sukladno tome riješite kôd neispravnosti.
Svjetleća dioda HAP trepće kao pokazatelj normalnog rada mikrokompjutera.
Prebacivanje između modova
Koristite BS1 za prebacivanje između podrazumijevane situacije, moda1 i moda2.
BS1 Pritisnite BS1.
BS1 [5 s] Držite pritisnuto BS1 najmanje 5sekundi.
INFORMACIJE
Ako se usred postupka podešavanja zbunite, pritisnite BS1 za povratak na podrazumijevanu situaciju.
Lijeva jedinica (glavna)
Desna jedinica (podređena)
a Podrazumijevana situacija (H1P OFF (isklj.))
b Mod 1 (H1P trepće)
c Mod 2 (H1P ON (uklj.))

7.2.5 Korištenje moda 1

Mod1 se koristi za praćenje statusa jedinice.
Što Kako
Pristupanje nadzornom modu1
Prekid i povratak na početno stanje
Kada je izabran mod1 (pritisnite BS1 jedanput), možete izabrati željenu postavku. To se radi pritiskom na BS2.
Pritisnite BS1.

7.2.6 Korištenje moda 2

Glavnu jedinicu treba koristiti za unos postavki u modu 2.
Mod2 se koristi za zadavanje postavki vanjske jedinice i sustava.
Što Kako
Mijenjanje vrijednosti izabrane postavke u modu2
▪ Kada je izabran mod 2 (držite
pritisnuto BS1 dulje od 5 sekundi), možete izabrati željenu postavku. To se radi pritiskom na BS2.
▪ Pristupanje vrijednosti odabrane
postavke vrši se pritiskom na BS3 1 put.
▪ Sada se BS2 koristi za odabir tražene
vrijednosti odabrane postavke.
▪ Kada je tražena vrijednost odabrana,
možete definirati promjenu vrijednosti pritiskom na BS3 1 put.
▪ Pritisnite ponovo BS3 za pokretanje
operacije sukladno odabranoj vrijednosti.

7.2.7 Mod 1: Postavke nadzora

U modu 1 (i u podrazumijevanoj situaciji) možete očitati slijedeće informacije:
Vrijednost / Opis
H2P Prikazuje trenutno stanje rada.
ISKLJ.
Normalno stanje rada.
UKLJ.
Nenormalno stanje rada.
TREPĆE
U pripremi ili u pripremi probnog rada
H6P Prikazuje stanje tihog rada.
ISKLJ.
Jedinica trenutno ne radi pod ograničenjima niske buke.
UKLJ.
Jedinica trenutno radi pod ograničenjima niske buke.
Tihi rad smanjuje stvaranje buke jedinice u usporedbi s nazivnim uvjetima rada.
Tihi rad se može zadati u modu2. Postoje dvije metode da se aktivira tihi rad jedinice kompresora i jedinice izmjenjivača topline.
▪ Prva metoda je da se postavkom na licu mjesta omogući
automatski tihi rad tijekom noći. Jedinica će raditi na odabranoj razini niske buke u okviru odabranog razdoblja.
▪ Druga metoda je da se tihi rad omogući na osnovi
vanjskog ulaznog podatka. Za taj postupak potreban je opcijski pribor.
Što Kako
Mijenjanje i pristup postavkama u modu2
Prekid i povratak na početno stanje
Vodič provjera za instalatera i korisnika
22
Kada je izabran mod2 (držite pritisnuto BS1 dulje od 5 sekundi), možete izabrati željenu postavku. To se radi pritiskom na BS2.
Pristupanje vrijednosti odabrane postavke vrši se pritiskom na BS3 1 put.
Pritisnite BS1.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P497339-1 – 2017.07
Page 23
7 Konfiguracija
Vrijednost / Opis
H7P Pokazuje stanje rada ograničene potrošnje energije.
ISKLJ.
Jedinica trenutno ne radi pod ograničenjem potrošnje energije.
UKLJ.
Jedinica trenutno radi pod ograničenjem potrošnje energije.
Ograničenje potrošnje energije smanjuje potrošnju struje jedinice u usporedbi s nazivnim uvjetima rada.
Ograničenje potrošnje energije se može zadati u modu2. Postoje dvije metode da se aktivira ograničenje potrošnje energije jedinice kompresora.
▪ Prva metoda je da se postavkom na licu mjesta omogući
prisilno ograničenje potrošnje energije. Jedinica će uvijek raditi s odabranim ograničenjem potrošnje energije.
▪ Druga metoda je da se ograničenje potrošnje energije
omogući na osnovi vanjskog ulaznog podatka. Za taj postupak potreban je opcijski pribor.

7.2.8 Mod 2: Podešavanje na mjestu ugradnje

Pritisnite tipku BS2 da izvršite lokalna podešavanja za konfiguriranje sustava. Svjetleće diode daju binarni prikaz broja postavke/vrijednosti.
Postavka
(= binarno)
Postavka visokog statičkog tlaka ventilatora. Da se poveća statički tlak koji daje ventilator vanjske jedinice
potrebno je aktivirati ovu postavku.
Postavka automatskog tihog rada i razine buke tijekom noći. Promjenom ove postavke, aktivirate funkciju automatskog tihog
rada jedinice i definirate razinu rada. Ovisno o izabranoj razini, buka će biti smanjena.
Razina tihog rada putem vanjskog prilagodnika upravljanja. Ako sustav treba raditi pod uvjetima tihog rada i kada se jedinici
uputi vanjski signal, ova postavka definira nisku razinu buke koja će se primijeniti.
Ova postavka će biti učinkovita samo kada je instaliran vanjski prilagodnik upravljanja (DTA104A62) i aktivirana je postavka [2‑12].
Razina ograničenja potrošnje energije putem vanjskog prilagodnika upravljanja (DTA104A62)
Ako sustav treba raditi pod uvjetima ograničene potrošnje energije kada se jedinici uputi vanjski signal, ova postavka definira razinu ograničene potrošnje energije koja će se primijeniti. Razina je u skladu s tablicom.
Omogućuje funkciju tihog rada i/ili ograničenje potrošnje energije putem vanjskog prilagodnika upravljanja (DTA104A62).
Ako sustav treba raditi u načinu tihog rada ili u uvjetima ograničene potrošnje energije kada se jedinici uputi vanjski signal, ovu postavku treba promijeniti. Ova postavka će biti učinkovita samo kada je vanjski prilagodnik upravljanja (DTA104A62) ugrađen u unutarnju jedinicu.
(podrazumijevano)
(podrazumijevano)
(podrazumijevano)
(podrazumijevano)
(podrazumijevano)
Vrijednost
Opis
Isključeno.
Aktivirano.
Isključeno
Razina 1 Razina 3<Razina Razina 2 Razina 3 Razina 1 Razina 3<Razina Razina 2
Razina 3
Razina 1 Razina 3<Razina Razina 2
Razina 3
Isključeno.
Aktivirano.
2<Razina 1
2<Razina 1
2<Razina 1
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode 4P497339-1 – 2017.07
Vodič provjera za instalatera i korisnika
23
Page 24
7 Konfiguracija
c
b
a

7.2.9 Vanjske postavke na daljinskom upravljaču

Korisnik može promijeniti postavke na mjestu ugradnje koristeći daljinski upravljač.
Svakoj je vanjskoj postavki dodijeljen 3-znamenkasti broj ili kôd, npr. [5-03], koji se prikazuje na zaslonu daljinskog upravljača. Prva znamenka [5] označava 'prvi kôd' ili skupinu postavki. Druga i treća znamenka [03] označavaju zajedno 'drugi kôd'.
Pogledajte u "7.2.9Vanjske postavke na daljinskom upravljaču"na
stranici 24 pregledni prikaz svih vanjskih postavki i
podrazumijevanih vrijednosti.
3 Pritisnite da odaberete drugi kôd odgovarajuće
postavke.
4 Tipkama i mijenjajte vrijednost odabrane
postavke.
5 Za spremanje nove postavke pritisnite . 6 Ponovite prethodne korake za promjenu ostalih postavki prema
potrebi.
7 Kad završite, pritisnite kako biste izašli iz načina rada za
podešavanje postavki.
INFORMACIJE
▪ Načinjene promjene određene postavke spremaju se
tek kad se pritisne . Pomicanje na novi kôd postavke ili pritisak na poništava sve unesene izmjene.
▪ Lokalne postavke grupiraju se prema prvom kôdu, npr.
lokalne postavke [0-00]; [0-01]; [0-02]; [0-03] definirane su kao "Grupa 0". Kada se različite vrijednosti mijenjaju u istoj grupi, pritiskom bit će spremljene sve vrijednosti promijenjene u toj grupi.
INFORMACIJE
▪ Postavljene vrijednosti prije isporuke izgledale su kako
je prikazano u "7.2.9Vanjske postavke na daljinskom
upravljaču"na stranici24.
▪ Kada napustite mod podešavanja, na zaslonu
daljinskog upravljača će možda biti prikazano " ", dok se jedinica inicijalizira.
[0]Podešavanje daljinskog upravljača
1 Pritisnite i držite najmanje 5 sekundi da biste ušli u način
rada za podešavanje lokalnih postavki. Rezultat: Prikazuju se (c), trenutno odabrani kôd
postavke (b) i zadana vrijednost (a).
2 Pritisnite da odaberete prvi kôd odgovarajuće
postavke.
Glavna Sporedni Razina
Rad UKLJ./ISKLJ. Podešavanje temperature izlazne vode — Podešavanje sobne temperature Tihi način rada ON/OFF (uključeno/isključeno) — UKLJ./ISKLJ. rada sa zadanom vrijednošću
ovisnom o vremenu Podešavanje sata — Podešavanje programatora vremena — Programator vremena UKLJ./ISKLJ. — Podešavanje na mjestu ugradnje — Prikaz kodova greške Probni rad
Nakon unosa postavki, odabrana razina dopuštenja mora biti omogućena istodobnim pritiskom na i , nakon čega se odmah istodobno pritisnu i . Držite sve 4 tipke pritisnute najmanje 5 sekundi. Napominjemo da na daljinskom upravljaču nema nikakve naznake. Nakon tog postupka blokirane tipke više neće biti dostupne.
Deaktiviranje izabrane razine dopuštenja obavlja se na isti način.
[0‑00] Korisnička razina dopuštenja
Korisnička razina dopuštenja definira koje tipke i funkcije su dostupne korisniku. Podrazumijevano nijedna razina nije definirana tako da sve tipke i funkcije rade.
[0‑00] Opis
2 Razina dopuštenja 2 3 Razina dopuštenja 3
Razina
dopuštenja2
[0‑01] Kompenzacijska vrijednost sobne temperature
Ako je potrebno, može se podesiti neka vrijednost termistora jedinice s pomoću vrijednosti ispravka. To se može upotrebljavati kao protumjera za odstupanje termistora ili nedostatak kapaciteta.
Kompenzirana temperatura (= izmjerene temperatura + kompenzacijska vrijednost) tada se upotrebljava za kontroliranje sustava i bit će prikazana u načinu očitavanja temperature. Pogledajte također lokalnu postavku [9] u ovom poglavlju za kompenzaciju vrijednosti temperature izlazne vode.
dopuštenja3
Vodič provjera za instalatera i korisnika
24
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P497339-1 – 2017.07
Page 25
[0-02]
t
18°C 40°C40°C
18°C
A
5:0023:00 5:0023:00
2
B
t
9:00
16:00
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
1
OFF ONON
6:300:30
B
t
6:30 9:00
16:00
23:00
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
3
OFF ONON
18°C 40°C40°C
18°C
Ova postavka se ne može primijeniti.
[0‑03] Stanje
Definira može li se ON/OFF naredba koristiti u programatoru vremena za grijanje prostora.
[0‑03] Opis
0 Programator vremena grijanja prostora na
osnovi naredbe UKLJ./ISKLJ.
(podrazumijevano)
1
Programator vremena grijanja prostora na osnovi zadane vrijednosti temperature.
Grijanje prostora na osnovi naredbe UKLJ./ISKLJ.
Tijekom rada Kada programator vremena isključi grijanje
prostora (ISKLJ.), upravljač će biti isključen (radna svjetleća dioda će prestati raditi).
Pritisnite
Programator vremena za grijanje prostora zaustavit će se (ako je aktivan u tom trenutku) i ponovo će se pokrenuti kod sljedeće predviđene funkcije uključenja.
"Posljednja" programirana naredba ima prednost pred "prethodnom" programiranom naredbom i ostaje aktivna do ne nastupi "sljedeća" programirana naredba.
Primjer: pretpostavite da je stvarno vrijeme 17:30 i radnje su programirane u 13:00, 16:00 i 19:00. "Posljednja" programirana naredba (16:00) ima prednost pred "prethodnom" programiranom naredbom (13:00) i ostaje aktivna dok ne nastupi "sljedeća" programirana naredba (19:00).
Zato, da biste znali stvarne postavke, trebate provjeriti posljednju programiranu naredbu (ona može biti iz prethodnog dana).
Upravljač je isključen (radna svjetleća dioda je ugašena), ali ikona vremenskog programatora ostaje upaljena.
Pritisnite
Programator vremena za grijanje prostora zajedno s načinom tihog rada će se zaustaviti i neće se ponovo pokrenuti.
Ikona programatora vremena se više ne prikazuje.
▪ Primjer rada: Programator vremena na osnovi ON/OFF naredbe.
Kada je omogućena funkcija suzdržanog rada (vidi lokalnu postavku [2]), suzdržani rad će imati prednost pred akcijom predviđenom programatorom vremena ako je aktivna naredba UKLJ. Ako je aktivna naredba ISKLJ., to će imati prednost nad funkcijom suzdržanog rada. U bilo kojem trenutku naredba ISKLJ. će imati najvišu prednost.
7 Konfiguracija
1 Programator vremena 2 Funkcija suzdržanog rada 3 Omogućeno je oboje, i funkcija suzdržanog rada i
programator vremena
A Funkcija suzdržanog rada B Naredba UKLJ./ISKLJ.
t Vrijeme
T Zadana vrijednost temperature
Sobna temperatura Temperatura izlazne vode
Grijanje prostora na osnovi zadane vrijednosti temperature
Tijekom rada Tijekom rada programatora vremena radna
svjetleća dioda (LED) svijetli neprekidno.
Pritisnite
Programator vremena za grijanje prostora se zaustavlja i neće se ponovo pokrenuti.
Upravljač je isključen (radna svjetleća dioda je ugašena).
Pritisnite
Programator vremena za grijanje prostora zajedno s načinom tihog rada će se zaustaviti i neće se ponovo pokrenuti.
Ikona programatora vremena se više ne prikazuje.
(a) Za temperaturu izlazne vode i/ili sobnu temperaturu
▪ Primjer rada: Programator vremena na osnovi zadane vrijednosti
temperature
Kada je omogućena funkcija suzdržanog rada (vidi lokalnu postavku [2]), suzdržani rad će imati prednost pred akcijom predviđenom programatorom vremena.
(a)
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode 4P497339-1 – 2017.07
Vodič provjera za instalatera i korisnika
25
Page 26
7 Konfiguracija
T
t
6:30 9:00
16:00
0:30
19°C 19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C 42°C
45°C
44°C
42°C
19°C 19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
0:30
1
T
t
18°C
37°C37°C
18°C
A
5:0023:00 5:0023:00
2
T
t
5:00 9:00
16:00
23:00
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
40°C
42°C
45°C
44°C
40°C
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
19°C
19°C 42°C42°C
19°C19°C
42°C
45°C
44°C
6:30
3
37°C37°C
40°C
40°C
[2-01] [2-02]
A
B
T
t
21°C
18°C
[2-01] [2-02]
B
A
T
t
45°C
40°C
5°C [5-02]
1 Programator vremena 2 Funkcija suzdržanog rada 3 Omogućeno je oboje, i funkcija suzdržanog rada i
programator vremena
A Funkcija suzdržanog rada
t Vrijeme
T Zadana vrijednost temperature
Sobna temperatura Temperatura izlazne vode
[0‑04] Stanje
Definira može li se ON/OFF naredba koristiti u programatoru vremena za hlađenje.
To je isto kao za grijanje prostora [0‑03], ali nije dostupna funkcija suzdržanog rada.
[1]Postavke se ne mogu primijeniti
[2] Automatska funkcija suzdržanog rada
INFORMACIJE
Ova funkcija je dostupna za jedinice koje rade putem toplinske pumpe SAMO u modu grijanja. Ona NE postoji za mod hlađenja.
Funkcija suzdržanog rada omogućuje sniženje sobne temperature. Ona se može aktivirati, npr. tijekom noći, jer temperaturne potrebne noću i danju nisu jednake.
INFORMACIJE
▪ Funkcija suzdržanog rada je omogućena po tvornički
zadanim postavkama.
▪ Funkcija suzdržanog rada može se kombinirati s
automatskim radom sa zadanom vrijednošću ovisnom o vremenu.
▪ Funkcija suzdržanog rada je automatski zadana
svakodnevna funkcija.
Suzdržani rad konfiguriran za upravljanje temperaturom prostora
Vodič provjera za instalatera i korisnika
26
A Zadana vrijednost normalne sobne temperature B Suzdržana sobna temperatura [5-03]
t Vrijeme
T Temperatura
Suzdržani rad konfiguriran za upravljanje temperaturom izlazne vode
A Zadana vrijednost normalne temperature izlazne vode B Suzdržana temperatura izlazne vode [5-02]
t Vrijeme
T Temperatura
Vidi lokalnu postavku [5] u ovom poglavlju za zadane vrijednosti temperature.
[2‑00] Stanje
[2‑00] Opis
0 Funkcija suzdržanog rada je onemogućena. 1 Funkcija suzdržanog rada je omogućena.
[2‑01] Vrijeme početka
Vrijeme pokretanja suzdržanog rada.
[2‑02] Vrijeme zaustavljanja
Vrijeme zaustavljanja suzdržanog rada.
[3] Zadana vrijednost ovisna o vremenu
INFORMACIJE
Ova funkcija je dostupna za jedinice koje rade putem toplinske pumpe SAMO u modu grijanja. Ona NE postoji za mod hlađenja.
Kada je aktivan rad ovisan o vremenu, temperatura izlazne vode određuje se automatski, ovisno o vanjskoj temperaturi: niža vanjska temperatura rezultira toplijom vodom i obrnuto. Jedinica ima "plivajuću" zadanu vrijednost. Aktiviranje tog postupka imat će za posljedicu nižu potrošnju energije nego kod upotrebe s ručno fiksiranom zadanom vrijednosti izlazne vode.
Tijekom načina rada ovisnog o vremenu korisnik može ciljnu temperaturu vode pomaknuti gore ili dolje za maksimalno 5°C. Ta "Vrijednost pomaka" je razlika temperature između zadane vrijednosti koju je izračunao upravljač i stvarne zadane vrijednosti. Npr. pozitivna vrijednost pomaka znači da će stvarna zadana vrijednost temperature biti viša od izračunane zadane vrijednosti.
Preporučuje se upotreba zadane vrijednosti ovisne o vremenu jer ona prilagođava temperaturu vode stvarnim potrebama za grijanjem prostora. Ona će spriječiti da se jedinica prečesto prebacuje između UKLJ. i ISKLJ. grijanja kada se koristi termostat daljinskog upravljača ili vanjski sobni termostat.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P497339-1 – 2017.07
Page 27
7 Konfiguracija
Lo_Ti
Lo_A Hi_A T
A
T
t
+ 05
00
– 05
Hi_Ti
Shift value
[6‑01] Opis
1 Ulaz sobnog termostata 1 = grijanje uključen
(1)/isključen (0). Ulaz sobnog termostata 2 = hlađenje uključen
(1)/isključen (0).
2 Ulaz sobnog termostata 1 = rad uključen (1)/
isključen (0). Ulaz sobnog termostata 2 = rad hlađenje (1)/
grijanje (0).
TtCiljna temperatura vode
TATemperatura u okolini (vanjska temperatura)
Shift value Vrijednost pomaka
[3‑00] Niska temperatura okoline (Lo_A)
Niska vanjska temperatura.
[3‑01] Visoka vanjska temperatura okoline (Hi_A)
Visoka vanjska temperatura.
[3‑02] Zadana vrijednost za nisku vanjsku temperature okoline (Lo_Ti)
Ciljna temperatura vode na izlazu kada je vanjska temperatura jednaka ili ispod niske vanjske temperature okoline (Lo_A).
Postavka Lo_Ti treba biti viša od Hi_Ti, jer je za hladnije vanjske temperature potrebna toplija voda.
[3‑03] Zadana vrijednost za visoku vanjsku temperature okoline (Hi_Ti)
Ciljna temperatura vode na izlazu kada je vanjska temperatura jednaka ili iznad visoke vanjske temperature okoline (Hi_A).
Postavka Hi_Ti treba biti viša od Lo_Ti, jer je za toplije vanjske temperature potrebna manje topla voda.
INFORMACIJE
Ako se zabunom vrijednost od [3‑03] postavi više od vrijednosti [3‑02], tada će se uvijek primjenjivati vrijednost [3‑03].
[4]Postavke se ne mogu primijeniti
[5]Automatski suzdržani rad
[5-00]
Ova postavka se ne može primijeniti.
[5-01]
Ova postavka se ne može primijeniti.
[5‑02] Suzdržana temperatura izlazne vode
[5‑03] Suzdržana sobna temperatura
[5-04]
Ova postavka se ne može primijeniti.
[6] Opcionalne postavke
[7] Opcionalne postavke
[7‑00] Prinudni rad pumpe
[7‑00] Opis
0 Pumpa povremeno vrši ispitivanje dok traju
uvjeti isključenog grijanja. Ova se postavka često koristi kada jedinicom upravlja sobni termostat.
1
(podrazumijevano)
Pumpa nastavlja rad dok traju uvjeti isključenog grijanja.
[8] Opcionalne postavke
[8‑00] Upravljanje temperaturom preko daljinskog upravljača
[8‑00] Opis
0
(podrazumijevano)
Jedinica radi u načinu upravljanja temperaturom izlazne vode.
1 Jedinica radi u načinu upravljanja sobnom
temperaturom. To znači da se daljinski upravljač koristi kao sobni termostat, pa se stoga daljinski upravljač može postaviti u dnevnom boravku za upravljanje sobnom temperaturom.
Napomena: Kada jedinica radi s upravljanjem sobnom temperaturom (putem daljinskog upravljača ili opcijskog vanjskog sobnog termostata), tada sobna temperatura ima prednost nad zadanom vrijednosti izlazne vode.
[8-01]
Ova postavka se ne može primijeniti.
[8-03]
Ova postavka se ne može primijeniti.
[8‑04] Sprečavanje zaleđivanja
Sprječavanje zaleđivanja će se aktivirati pokretanjem pumpe za kruženje vode, i ako je temperatura odlazne ili povratne vode <5°C tijekom 5 minuta, jedinica će pokrenuti postupak grijanja da spriječi preniske temperature.
Sprečavanje zaleđivanja je aktivno samo kada je jedinica u stanju termo-isključenja.
Ova se opcija može uključiti kada nema opcijske trake grijača ili glikola u sustavu i kada se toplina može koristiti iz opreme.
[6‑01] Opcija vanjskog sobnog termostata
Ako je instaliran opcionalni sobni termostat, njegov rad mora biti omogućen ovom vanjskom postavkom.
Vanjski sobni termostat, na osnovi sobne temperature, daje toplinskoj crpki samo signal UKLJ./ISKLJ. Budući da on toplinskoj pumpi ne daje stalnu povratnu informaciju, on je dopuna funkcije sobnog termostata na daljinskom upravljaču. Da biste imali dobro upravljanje sustavom i izbjegli čestu upotrebu UKLJ./ISKLJ., preporučuje se upotreba automatskog rada sa zadanom vrijednošću ovisnom o vremenu.
[6‑01] Opis
0
(podrazumijevano)
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode 4P497339-1 – 2017.07
Nije instaliran vanjski sobni termostat.
[8‑04] Opis
0
Nema sprječavanja zaleđivanja
(podrazumijevano)
1 Razina sprječavanja zaleđivanja 1 (vanjska
temperatura <4°C i temperature odlazne ili povratne vode <7°C)
2 Razina sprječavanja zaleđivanja 2 (vanjska
temperatura <4°C)
[9] Automatska kompenzacija temperature
Ako je potrebno, može se podesiti neka vrijednost termistora jedinice s pomoću vrijednosti ispravka. To se može upotrebljavati kao protumjera za odstupanje termistora ili nedostatak kapaciteta.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
27
Page 28
7 Konfiguracija
Kompenzirana temperatura (= izmjerene temperatura + kompenzacijska vrijednost) tada se upotrebljava za kontroliranje sustava i bit će prikazana u načinu očitavanja temperature.
[9‑00] Kompenzacijska vrijednost temperature izlazne vode za postupak grijanja
[9‑01] Samoispravljajuća funkcija termistora izlazne vode
Ova će funkcija u obzir uzeti vanjske okolne uvjete i ispraviti izmjerene vrijednosti koji će se upotrebljavati za logiku.
Npr. ako je temperatura u okolini visoka tijekom hlađenja, logika će ispraviti izmjerenu vrijednost termistora izlazne vode na nižu vrijednost kako bi u obzir uzela utjecaj visoke temperature u okolini prilikom mjerenja.
[9-02]
Ova postavka se ne može primijeniti.
[9‑03] Kompenzacijska vrijednost temperature izlazne vode za hlađenje
[9-04]
Ova postavka se ne može primijeniti.
[A] Opcionalne postavke
[A-00]
Ova postavka se ne može primijeniti.
[A-01]
Ova postavka se ne može primijeniti.
[A‑02] Najniža vrijednost temperature povratne vode
Ova postavka omogućuje postavljanje dopuštene najniže vrijednosti kada jedinica radi u uvjetima grijanja THERMO ON/OFF (uključivanje/isključivanje termostatom).
Jedinica prelazi u THERMO ON samo ako temperatura izlazne vode (RWT) padne ispod zadane vrijednosti minus razlika temperature:
Thermo ON: RWT<Postavka–(([A‑02]/2)+1) Postavka [A‑02] ima raspon varijabilnosti od 0 do 15 i korak je
1 stupanj. Podrazumijevana vrijednost je 5, što znači da je podrazumijevana vrijednost razlike temperature 3,5.
[A‑03] Najviša/najniža vrijednost temperature izlazne vode
Ova postavka omogućuje postavljanje dopuštene najviše vrijednosti (grijanje)/najniže vrijednosti (hlađenje) kada jedinica radi tijekom upravljanja izlaznom vodom.
[A‑04] Postavka koncentracije glikola
Ova se postavka primjenjuje samo za jedinice s opcijom hlađenja na niskoj temperaturi.
Prilikom promjene ove postavke, parametri sprječavanja zamrzavanja promijenit će se ovisno o koncentraciji glikola.
[A‑04] Opis
0 30% glikola, minimalna izlazna voda=0°C 1 40% glikola, minimalna izlazna voda=–10°C
[C‑00] Maksimalna zadana vrijednost temperature izlazne vode prilikom grijanja
[C‑01] Minimalna zadana vrijednost temperature izlazne vode prilikom grijanja
[C‑02] Maksimalna zadana vrijednost temperature izlazne vode prilikom hlađenja
[C‑03] Minimalna zadana vrijednost temperature izlazne vode prilikom hlađenja
To ovisi o lokalnoj postavci[A‑04].
[C-04]
Ova postavka se ne može primijeniti.
[d]Postavke se ne mogu primijeniti
[E] Servisni mod
[E‑00]
Ova postavka se ne može primijeniti.
[E‑01]
Ova postavka se ne može primijeniti.
[E‑02]
Ova postavka se ne može primijeniti.
[E‑03]
Ova postavka se ne može primijeniti.
[E‑04] Rad samo s crpkom (funkcija odzračivanja)
Kod postavljanja jedinice i puštanja u pogon vrlo je važno ukloniti sav zrak iz kruga vode.
Ova lokalna postavka upravlja pumpu da poboljša uklanjanje zraka iz jedinice a da u stvari ne pokreće jedinicu. Pumpa će raditi 10minuta, stajati 2 minute, itd.
[E‑04] Opis
0 (podrazumijevano) Normalan rad jedinice
1 Automatsko odzračivanje tijekom
108minuta
2 Automatsko odzračivanje tijekom
48minuta
[F] Opcijske postavke
[F‑00] Najviša vrijednost temperature povratne vode
Ova postavka omogućuje postavljanje dopuštene najviše vrijednosti kada jedinica radi u uvjetima hlađenja THERMO ON/OFF (uključivanje/isključivanje termostatom).
Jedinica prelazi u THERMO ON samo ako temperatura izlazne vode (RWT) ode iznad zadane vrijednosti plus razlika temperature:
Thermo ON: RWT<Postavka+(([F‑00]/2)+1) Postavka [F‑00] ima raspon varijabilnosti od 0 do 15 i korak je
1 stupanj. Podrazumijevana vrijednost je 5, što znači da je podrazumijevana vrijednost razlike temperature 3,5.
OPREZ
Koncentracije glikola manje od postavljenog parametra prouzročit će zamrzavanje tekućine.
[b]Postavke se ne mogu primijeniti
[C] Granice temperature izlazne vode
Ova postavka se koristi za ograničenje izborne temperature izlazne vode na daljinskom upravljaču.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
28

7.3 Prebacivanje između hlađenja i grijanja

Prebacivanje jedinice između hlađenja i grijanja može se učiniti na 2 različita načina. To će ovisiti o tome kako se kontrolira temperatura, tj. na osnovu temperature prostorije ili na osnovu temperature izlazne vode.
Ako se jedinicom upravlja na osnovu temperature prostorije (vanjskog termostata u prostoriji ili termostata na daljinsko upravljanje), prebacivanje između hlađenja i grijanja može se učiniti putem daljinskog upravljača pritiskom na gumb hlađenje/grijanje.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P497339-1 – 2017.07
Page 29

8 Puštanje u rad

A-B-C
A-B-C
A1P
A1P
1
2
3
ON
OFF
1 2
DS1 DS2
3 4 1 2 3 4
EB0568(A)
R4 C2 R2R1 C1 R3
X1M
PHC2
PHC1
X1A
1
A B C
Ako se jedinicom upravlja na osnovu temperature izlazne vode, predlažemo upotrebu ABC priključnica na vanjskoj jedinici (moguće samo za toplinske pumpe). Mjesto tih priključaka prikazano je na slijedećoj slici.
1 Hydrobox 2 Glavna jedinica (lijeva jedinica) 3 Podređena jedinica (desna jedinica) ako je multi-sustav
1 Podesite DS1 na tiskanoj pločici A1P vanjske glavne jedinice u
položaj ON.
2 Držite pritisnutu BS5 oko 5 sekundi da se ponovo inicijalizira
komunikacija modula.
▪ Hlađenje: beznaponski kontakt između priključaka A i C je
otvoren
▪ Grijanje: beznaponski kontakt između priključaka A i C je
zatvoren

8.2 Mjere opreza kod puštanja u rad

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
OPREZ Ne provodite postupak ispitivanja dok radite na
unutarnjim jedinicama.
Dok provodite postupak ispitivanja, ne samo vanjska jedinica nego i vanjske jedinice će također raditi. Rad na unutarnjoj jedinici dok provodite postupak ispitivanja je opasan.
OPREZ
Ne stavljajte prst, šipke ili druge predmete u ulazne ili izlazne ispuhe. Ne uklanjajte zaštitu ventilatora. Budući da se ventilator vrti velikom brzinom, uzrokovat će povredu.
INFORMACIJE
Tijekom prvog razdoblja rada jedinice potrebna snaga može biti viša od navedene na nazivnoj pločici jedinice. Ova pojava događa se zbog kompresora kojemu je za stabilan rad i stabilnu potrošnju električne energije potrebno vrijeme neprekidnog rada od 50 sati.
OBAVIJEST
Kako biste imali napajanje na grijaču kućišta radilice i zaštitili kompresor, svakako uključite napajanje 6 sati prije početka rada.
Tijekom probnog rada vanjska jedinica i unutarnje jedinice će se pokrenuti. Sa sigurnošću utvrdite da su završene sve pripreme svih unutarnjih jedinica (vanjski cjevovod, električno ožičenje, odzračivanje, …). Pojedinosti potražite u priručniku za postavljanje unutarnjih jedinica.
INFORMACIJE
Ulazni podaci termostata imaju prednost pred zadanom vrijednosti temperature izlazne vode.
Moguće je da temperatura izlazne vode postane niža od zadane vrijednosti ako se jedinicom upravlja putem temperature prostorije.
8 Puštanje u rad

8.1 Pregledni prikaz: Puštanje u rad

Nakon postavljanja i definiranja postavki na licu mjesta, instalater mora provjeriti ispravnost rada. U tu svrhu, mora se izvršiti probni rad u skladu s dolje opisanim postupkom.
Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati da biste sustav pustili u rad nakon što ga konfigurirate.
Puštanje u pogon obično se sastoji od sljedećih faza: 1 Provjera "Popisa provjera prije puštanja u rad". 2 Izvođenje probnog rada. 3 Ako je potrebno, ispravite greške nakon nenormalnog završetka
probnog rada.
4 Rukovanje sustavom.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode 4P497339-1 – 2017.07

8.3 Popis provjera prije puštanja u rad

Nakon postavljanja jedinice, najprije provjerite slijedeće stavke. Nakon provedbe svih donjih provjera, jedinca se mora zatvoriti i tek tada se može uključiti napajanje jedinice.
Pročitajte sve upute za postavljanje i rukovanje, kao što je opisano u Vodiču provjera za instalatera i korisnika.
Postavljanje
Provjerite da je uređaj pravilno pričvršćen, kako bi se izbjegla neuobičajena buka i vibracije kada uređaj počne raditi.
Vanjsko ožičenje
Pazite da vanjsko ožičenje bude izvedeno u skladu s uputama i smjernicama kao što je opisano u poglavlju
"6.5 Spajanje električnog ožičenja" na stranici 17, u
skladu sa shemama ožičenja i u skladu sa europskim i nacionalnim propisima.
Napon napajanja
Provjerite napon napajanja na lokalnoj priključnoj ploči. Napon mora odgovarati naponu na identifikacijskoj naljepnici uređaja.
Uzemljenje
Uvjerite se da je uzemljenje pravilno spojeno i da su priključci uzemljenja pritegnuti.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
29
Page 30

9 Održavanje i servisiranje

Provjera izolacije glavnog kruga napajanja
Upotrijebite ispitivač megavoltnog opsega za 500 V, provjerite da je između priključaka napajanja i uzemljenja postignut otpor izolacije od 2 MΩ ili više primjenom napona od 500 V istosmjerne struje. Nikada ne upotrebljavajte ispitivač megavoltnog opsega za ožičenje prijenosa.
Osigurači, strujne sklopke ili zaštitne naprave
Provjerite da osigurači, strujne zaštitne sklopke ili lokalno postavljene zaštitne naprave po jačini i tipu odgovaraju onima navedenim u poglavlju "5.4.3 Zahtjevi za
sigurnosnu napravu" na stranici 14. Provjerite da niti
osigurači niti zaštitne naprave nisu premošteni.
Unutarnje ožičenje
Vizualno provjerite da u razvodnoj kutiji i unutar jedinice nema olabavljenih spojeva ili oštećenih električnih komponenti.
Dimenzija i izolacija cijevi
Uvjerite se da su postavljene cijevi pravih dimenzija i da su radovi na izolaciji izvedeni kako treba.
Ventil za odzračivanje je otvoren (barem 2 okretaja).
Zaporni ventili
Provjerite jesu li svi zaporni ventili pravilno ugrađeni i potpuno otvoreni.
Filtar
Pazite da je filtar pravilno postavljen.
Oštećena oprema
Provjerite ima li u unutrašnjosti uređaja oštećenih komponenti ili zgnječenih cijevi.
Curenje vode
Provjerite ima li u unutar jedinice curenja vode. Ako negdje curi voda, pokušajte popraviti mjesto curenja. Ako popravak ne uspije, zatvorite zaporne ventile ulaza i izlaza vode i pozovite lokalnog zastupnika.
Datum postavljanja i podešavanja na mjestu postavljanja
Svakako vodite evidenciju o datumu postavljanja na naljepnici na poleđini gornje prednje ploče u skladu s EN60335240 i vodite evidenciju o sadržaju podešavanja na mjestu postavljanja.
Obrazac programatora vremena
Popunite obrazac na samom kraju ovog dokumenata. Kada programirate raspored vremena taj će vam obrazac pomoći u određivanju svakodnevnih postupaka.
OBAVIJEST
Pokretanje sustava sa zatvorenim ventilima može oštetiti crpku.
Nakon provedbe svih provjera jedinca se mora zatvoriti i tek tada se može uključiti napajanje jedinice. Kada se uključi napajanje jedinice, na daljinskom se upravljaču tijekom početnog podešavanja prikazuje " ", što može potrajati do 30 sekundi. Za to vrijeme daljinski upravljač ne radi.

8.4 Završna provjera

Prije uključivanja uređaja, pročitajte sljedeće preporuke: ▪ Nakon što je obavljeno kompletno postavljanje i sva potrebna
podešavanja, sa sigurnošću utvrdite da su zatvorene sve ploče na uređaju. Ako to nije tako, umetanje ruke kroz preostale otvore može uzrokovati teške ozljede od električnih i vrućih dijelova unutar jedinice.
▪ Servisnu ploču kutije s električnim komponentama smije otvoriti
samo ovlašteni električar u svrhu održavanja.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
NE ostavljajte uređaj bez nadzora kada je s njega uklonjen servisni poklopac.
INFORMACIJE
Tijekom prvog razdoblja rada jedinice potrebna snaga može biti viša od navedene na nazivnoj pločici jedinice. Ova pojava događa se zbog kompresora kojemu je za stabilan rad i stabilnu potrošnju električne energije potrebno vrijeme neprekidnog rada od 48sati.

8.5 Popis provjera uručiti korisniku

Označite slijedeće radnje nakon što je postavljanje dovršeno i izvrši se pokusni rad.
Popunite obrazac modela za svaku jedinicu
Provjerite ima li korisnik tiskanu verziju priručnika za instalaciju i rukovanje.
Objasnite korisniku koji je sustav postavljen.
Objasnite korisniku kako se pravilno upravlja sustavom i što mora napraviti u slučaju problema.
Pokažite korisniku što mora raditi kako bi održavao jedinicu.

8.6 Popunjavanje obrasca modela

Popunite slijedeći obrazac za svaku jedinicu:
Mjesto postavljanja:
Naziv modela (pogledajte nazivnu pločicu uređaja):
Dodatna opcijska oprema:
Datum: Potpis:
Vaš proizvod je postavio:
9 Održavanje i servisiranje
OBAVIJEST
Održavanje MORA provoditi ovlašteni instalater ili servisni tehničar.
Preporučujemo da obavite održavanje najmanje jednom godišnje. Međutim, važeći zakonski propisi mogu zahtijevati kraće rokove održavanja.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
30
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P497339-1 – 2017.07
Page 31

10 Otklanjanje smetnji

OBAVIJEST
U Europi se emisije stakleničkih plinova ukupnog punjenja rashladnog sredstva u sustavu (izražene u tonama ekvivalenta CO2) upotrebljavaju za određivanje intervala održavanja. Pridržavajte se mjerodavnih zakona.
Formula za izračun emisija stakleničkih plinova:
vrijednost GWP-a rashladnog sredstva × ukupno punjenje rashladnog sredstva [u kg] / 1000

9.1 Pregledni prikaz: Održavanje i servisiranje

Ovo poglavlje sadrži informacije o: ▪ Sprječavanje opasnosti od električne struje kod održavanja i
servisiranja sustava
▪ Postupak obnove rashladnog sredstva

9.2 Mjere opreza pri održavanju

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
OBAVIJEST:Opasnost od elektrostatičkog pražnjenja
Prije obavljanja bilo kakvog održavanja ili servisnih radova dodirnite metalni dio jedinice kako biste uklonili statički elektricitet i zaštitili tiskanu pločicu.
UPOZORENJE
▪ Prije obavljanja bilo kakvih radova na održavanju i
popravcima, uvijek isključite krug na prekidaču kruga na priključnoj ploči, izvadite osigurače ili otvorite zaštitne naprave jedinice.
▪ Na dodirujte dijelove koji su bili pod naponom 10
minuta nakon što je prekinuto napajanje, jer još uvijek postoji opasnost od visokog napona.
▪ Napominjemo da neki dijelovi električnih komponenti
mogu biti jako vrući. ▪ Budite oprezni kako ne biste dodirnuli vodički dio. ▪ Ne ispirite uređaj vodom. To može prouzročiti strujne
udare ili požar.

9.3 Kontrolni popis za godišnje održavanje vanjske jedinice

Sljedeće stavke provjerite najmanje jednom godišnje: ▪ Crijevo ventila za ispuštanje tlaka (ako je prisutno) ▪ Sigurnosni ventil za vodu ▪ Kutija s električnim dijelovima ▪ Tlak vode ▪ Filtar za vodu ▪ Koncentracija glikola i pH vrijednost
Crijevo sigurnosnog ventila
Provjerite je li crijevo sigurnosnog ventila pravilno postavljeno za pražnjenje vode.
Sigurnosni ventil za vodu
Okrenite crveni kotačić na ventilu u smjeru obrnutom od kazaljke sata i provjerite radi li ispravno:
▪ Ukoliko ne čujete zvuk 'klak', obratite se svom lokalnom
dobavljaču.
▪ Ako voda nastavi teći iz jedinice, prvo zatvorite ulazni i izlazni
zaporni ventil za vodu i zatim se obratite se svom lokalnom dobavljaču.
Razvodna kutija
Obavite temeljit vizualni pregled razvodne kutije i potražite očite nedostatke kao što su olabavljeni spojevi ili neispravno ožičenje.
UPOZORENJE
Ako je unutarnje ožičenje oštećeno, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni serviser ili slična stručna osoba.
Tlak vode
Provjerite je li tlak vode iznad 1bar. Ako je niži, dodajte vode.
Filtar za vodu
Očistite filtar za vodu.
OBAVIJEST
Pažljivo rukujte filtrom za vodu. NE upotrebljavajte pretjeranu silu prilikom ponovnog umetanja filtra za vodu kako NE biste oštetili mrežicu filtra.
10 Otklanjanje smetnji

10.1 Pregledni prikaz: Otklanjanje smetnji

Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti u slučaju poteškoća.

10.2 Kôdovi grešaka: Pregledni prikaz

Glavni kôd Uzrok Rješenje
Greška memorije bilježenja (EEPROM greška) Obratite se svom lokalnom dobavljaču. Neispravnost kruga vode ▪ Provjerite da je moguć protok vode (otvorite sve ventile u
R410A greška ekspanzionog ventila (K11E/K12E) ▪ Provjerite priključke ožičenja.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode 4P497339-1 – 2017.07
Daje informacije o: ▪ Rješavanje problema na osnovi kôdova grešaka
krugu).
▪ Protjerajte čistu vodu kroz jedinicu.
▪ Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
31
Page 32

11 Zbrinjavanje otpada

Glavni kôd Uzrok Rješenje
Upozorenje sustava vode ▪ Provjerite filtar.
▪ Provjerite jesu li svi ventili otvoreni.
▪ Obratite se svom lokalnom dobavljaču. Greška kapaciteta Obratite se svom lokalnom dobavljaču. Loša ACS komunikacija Obratite se svom lokalnom dobavljaču. R410A greška termistora tekućine (R13T/R23T) ▪ Provjerite priključke ožičenja.
▪ Obratite se svom lokalnom dobavljaču. Greška termistora povratne vode (R12T/R22T) ▪ Provjerite priključke ožičenja.
▪ Obratite se svom lokalnom dobavljaču. Pogreška termistora izlazne vode grijanja (R11T/R12T) ▪ Provjerite priključke ožičenja.
▪ Obratite se svom lokalnom dobavljaču. Greška termistora daljinskog upravljača Obratite se svom lokalnom dobavljaču. Greška visokog tlaka (SENPH/S1PH) ▪ Provjerite da u krugu nema zraka.
▪ Provjerite da je moguć protok vode (otvorite sve ventile u
krugu). ▪ Provjerite da nije začepljen filtar za vodu. ▪ Provjerite da su otvoreni svi zaporni ventili rashladnog
sredstva. ▪ Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
Greška niskog tlaka (SENPL) Obratite se svom lokalnom dobavljaču. R410A greška termistora usisa (R14T/R24T) ▪ Provjerite priključke ožičenja.
▪ Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
Neispravnost obrnutih faza električnog napajanja Ispraviti redoslijed faza. Nedovoljan napon napajanja ▪ Provjerite priključke ožičenja.
▪ Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
Dva glavna daljinska upravljača su povezana (kada se koriste dva daljinska upravljača)
Problem tipa veze ▪ Čekajte dok ne završi inicijalizacija između vanjskog i
Greška adresiranja Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
Provjerite da je SS1 od jednog upravljača podešena na "MAIN", a drugog na "SUB". Zatim isključite električno napajanje, i ponovo ga uključite.
hidrauličkog modula (nakon uključenja napajanja,
pričekajte barem 12 minuta). ▪ Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
11 Zbrinjavanje otpada
OBAVIJEST
Nemojte pokušati rastaviti sustav sami: rastavljanje sustava za klimatizaciju, postupanje s rashladnim sredstvom, uljem i svim ostalim dijelovima, mora biti provedeno u skladu s važećim propisima. Uređaji se u specijaliziranom pogonu moraju obraditi za ponovnu upotrebu, recikliranje i uklanjanje.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
32
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P497339-1 – 2017.07
Page 33

12 Tehnički podaci

a
d
c b
h
1
h
2
1500
500
F
(mm)
12 Tehnički podaci
Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnim Daikin internetskim stranicama (javno dostupno). Potpuni set najnovijih
tehničkih podataka dostupan je na Daikin extranetu (potrebna autentikacija).

12.1 Pregledni prikaz: Tehnički podaci

Ovo poglavlje sadrži informacije o: ▪ Prostor za servisiranje ▪ Shema spajanja cijevi ▪ Shema ožičenja ▪ Podešavanje na mjestu ugradnje ▪ ESP krivulje

12.2 Servisni prostor: Vanjska jedinica

Pazite da prostor oko uređaja bude primjeren za servisiranje i osiguran minimum prostora za ulaz i izlaz zraka (pogledajte donju sliku i izaberite jednu od mogućnosti).
A+B+C+D
Mogućnost 1 Mogućnost 2
a≥300mm b≥100mm c≥500mm d≥500mm
ABCD Strane s preprekama uz mjesto postavljanja
F Prednja strana
Usisna strana
▪ Ako je mjesto postavljanja u hladnom podneblju, tada sve gornje
dimenzije trebaju biti >500mm da se izbjegne nakupljanje leda između vanjskih jedinica.
INFORMACIJE
Daljnji tehnički podaci se mogu naći u tehničko inženjerskim podacima.
a≥500mm b≥500mm c≥500mm d≥500mm
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode 4P497339-1 – 2017.07
Vodič provjera za instalatera i korisnika
33
Page 34
12 Tehnički podaci
M
INV
SV
HPS
STD1
HPS
STD2
HPS
SENPH
SENPL
SV
a c
d
q
e hdb fi g
d
v
m
j
d d d d
o o o
c
r
t
u
w
c
l
k
c
n p p p
d dd
q
q
x
sq
4TW27245-1 4TW27255-1 4TW27275-1
d+f
d+e c i
m
p n
l
o
m j a
b
b
b
b
R11T R14T
R12T R13T
A B
C
EWAQ*P*, EWYQ*P*, EWAQ*H*, EWYQ*H*
EWAQ*N*, EWYQ*N*,
h
gk g
D
E

12.3 Shema spajanja cijevi: Vanjski modul

Shema spajanja cijevi: Vanjski modul
a Elektronički ekspanzioni ventil, pothlađivanje (Y2E)
b Elektronički ekspanzijski ventil, glavni (Y1E)
c Odbojni ventil
d Filtar
e Ventilator
f Motor ventilatora (M1F, M2F) g Izmjenjivač topline h Razdjelnik
i Ventil za regulaciju tlaka j Akumulacijski spremnik
k 4-smjerni ventil, izmjenjivač topline (Y3S)
l Elektromagnetski ventil, glavni (Y1S)
m Visokotlačni osjetnik (SENPH)
n Elektroventil (Y2S) o Odvajač ulja p Visokotlačna sklopka q Kapilarna cijev
r Kompresor (INV)
s Kompresor (STD1)
t Kompresor (STD2) u Niskotlačni osjetnik (SENPL)
v Ulaz za punjenje rashladnog sredstva
w Zaporni ventil, cijev tekućine
x Zaporni ventil, plinska cijev
Shema spajanja cijevi: Hidraulični modul
a Ventil za odzračivanje b Osjetnici temperature (R11T, R12T, R13T, R14T) c Ekspanzijska posuda (12 l) d Zaporni ventil (instaliran lokalno) e Ulazni priključak vode
f Izlazni priključak vode g Odljev kondenzata h Filtar za vodu
i Manometar j Sklopka protoka
k Crpka
l Sigurnosni ventil
m Odbojni ventil
n Elektronički ekspanzioni ventil o Izmjenjivač topline p Filtar
A Vodena strana B Strana rashladnog sredstva C Samo za modele s pumpom D Tok rashladnog sredstva u načinu rada hlađenje E Tok rashladnog sredstva u načinu rada grijanje
Vodič provjera za instalatera i korisnika
34
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P497339-1 – 2017.07
Page 35

12.4 Shema ožičenja: Vanjska jedinica

Pogledajte naljepnicu ožičenja na vanjskoj jedinici. Korištene kratice navedene su dole:
INFORMACIJE
Dijagram ožičenja na vanjskoj jedinici je samo za vanjsku jedinicu. Za hidraulički modul ili opcijske električne komponente pogledajte dijagram ožičenja hidrauličkog modula.
A1P~A8P Tiskana pločica (glavna, sporedna 1,
sporedna 2, filtar buke, inverter, ventilator, senzor struje)
BS1~BS5 Sklopka tipkalo (mod, podešavanje,
vraćanje, provjera, resetiranje) C1, C63, C66 Kondenzator E1HC, E2HC Grijač kućišta radilice F1U Osigurač (DC 650V, 8A) F1U Osigurač (250V, 3.15A, T) F1U,F2U Osigurač (250V, 3.15A, T) F5U Vanjski osigurač F400U Osigurač (250V, 6.3A, T) H1P~H8P Pilot svjetlo H2P U pripremi ili u probnom radu kada trepće H2P Ustanovljena neispravnost kada svijetli HAP Signalno svjetlo (servisni monitor - zelena) K1, K3 Magnetski relej K1R Magnetni relej (K2M, Y4S) K2, K4 Magnetni uklopnik (M1C) K2R Magnetni relej (Y5S) K3R Magnetni relej (Y1S) K4R Magnetni relej (Y8S) K5R Magnetni relej (Y2S) K5R Magnetski relej (za opciju) K6R Magnetni relej (Y8S) K7R, K8R Magnetni relej (E1HC, E2HC) K11R Magnetni relej (Y3S) L1R Reaktor M1C, M2C Motor (kompresor) M1F, M2F Motor (ventilator) PS Uključivanje električnog napajanja Q1DI Strujna zaštitna sklopka - FID (lokalna
nabava) Q1RP Krug detekcije zamjene faza R10 Otpornik R50, R59 Otpornik R90 Otpornik (osjetnik struje) R95 Otpornik (ograničenje struje) R1T Termistor (zrak, lopatica) R2T~R15T Termistor (izmjenjivač topline plin 1,
izmjenjivač topline odleđivač 1, sporedni
hlađenje izmjenjivač topline plin 1, sporedni
hlađenje izmjenjivač topline tekućina,
izmjenjivač topline tekućina 1, usis 1,
tekućina 1, usis 2, izmjenjivač topline plin 2,
izmjenjivač topline odleđivač 2, sporedni
hlađenje izmjenjivač topline plin 2, tekućina
2, izmjenjivač topline tekućina 2) R31T, R32T Termistor (ispust) (M1C, M2C)
12 Tehnički podaci
S1NPH Osjetnik tlaka (visokog) S1NPL Osjetnik tlaka (niskog) S1PH~S3PH Tlačna sklopka (visoki) SD1 Ulaz sigurnosne naprave T1A Strujni osjetnik V1R Diodni most V1R, V1R Modul napajanja X1A~X9A Priključnica X1M Redne stezaljke (napajanje) X1M Redna stezaljka (upravljanje) Y1E~Y5E Elektronički ekspanzijski ventil (glavni 1,
sporedni hlađenje 1, glavni 2, punjenje, sporedni hlađenje 2)
Y1S~Y10S Solenoidni ventil (RMTG, 4-smjerni ventil–
izmjenjivač topline plin 1, RMTL, vrući plin, EV zaobilazak 1, RMTT, RMTO, 4-smjerni ventil–izmjenjivač topline plin 2,
EVzaobilazak2) Z1C~Z10C Filtar za šumove (feritna jezgra) Z1F Filtar za šumove (s apsorpcijom udarnog
napona) L1,L2,L3 Faza N Neutralna
Vanjsko ožičenje
Redna stezaljka
Priključnica
Stezaljka
Zaštitno uzemljenje (vijak)
BLK Crna BLU Plava BRN Smeđa GRN Zelena GRY Siva ORG Narančasta PNK Ružičasta RED Crvena WHT Bijela YLW Žuta
Hidraulični modul
A1P Glavna tiskana pločica (glavna) A2P Tiskana pločica daljinskog upravljača A3P Upravljačka tiskana pločica A4P Tiskana pločica na zahtjev (opcija) A5P Glavna tiskana pločica (sporedna) A6P Tiskana pločica na zahtjev (opcija) A7P Tiskana pločica daljinskog upravljača
(opcija) C1~C3 Kondenzator filtra E1H Grijač kutije s električnim komponentama E2H Pločasti grijač izmjenjivača topline (PHE1) E3H Pločasti grijač izmjenjivača topline (PHE2) E4H Grijač cjevovoda vode
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode 4P497339-1 – 2017.07
Vodič provjera za instalatera i korisnika
35
Page 36
12 Tehnički podaci
E5H Grijač ekspanzijske posude F1, F2 Osigurač (250V, 5A, F) F1U (A*P) Osigurač (250V, 3.15A, T) HAP Svjetleća dioda tiskane pločice K11E Elektronički ekspanzioni ventil (PHE1) K21E Elektronički ekspanzioni ventil (PHE2) K1P Uklopnik pumpe K1S Relej preopterećenja pumpe K*R (A3P) Relej tiskane pločice M1P Crpka PS (A*P) Uključivanje električnog napajanja Q1DI Strujna zaštitna sklopka - FID (lokalna
nabava) Q1T Termostat grijača ekspanzijske posude R11T Termistor izlazne vode (PHE1) R12T Termistor povratne vode (PHE1) R13T Termistor rashladne tekućine (PHE1) R14T Termistor rashladnog plina (PHE1) R21T Termistor izlazne vode (PHE2) R22T Termistor povratne vode (PHE2)

12.5 Tehnički podaci: Vanjska jedinica

R23T Termistor rashladne tekućine (PHE2) R24T Termistor rashladnog plina (PHE2) S1F Sklopka protoka (PHE1) S2F Sklopka protoka (PHE2) S1M Glavna sklopka S1S Ulaz za uključivanje/isključivanje termostata
(nabavlja se lokalno)
S2S Odabir termostata hlađenja/grijanja
(nabavlja se lokalno)
S3S Ulaz za uključivanje rada (nabavlja se
lokalno)
S4S Ulaz za isključivanje rada (nabavlja se
lokalno) SS1 (A1P, A5P) Izborna sklopka (za nuždu) SS1 (A2P) Izborna sklopka (glavni/sporedni) SS1 (A7P) Izborna sklopka (glavni/sporedni) (opcija) V1C, V2C Filtar šuma s feritnom jezgrom X1M~X4M Redna stezaljka X801M (A*P) Redna stezaljka tiskane pločice (upravljanje) Z1F, Z2F (A*P) Filtar šuma
INFORMACIJE
Za tehničke i električne pojedinosti, pogledajte tehničko inženjerske podatke.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
36
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P497339-1 – 2017.07
Page 37
12 Tehnički podaci

12.6 Vanjske postavke na daljinskom upravljaču – pregled

1. kôd 2. kôd Naziv postavke Datum VrijednostDatum VrijednostTvornički
0 Podešavanje daljinskog upravljača
00 Korisnička razina dopuštenja 2 2~3 1 — 01 Kompenzacijska vrijednost temperature prostora 0 –5~5 0,5 °C 02 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 1 — 03 Status: način programatora vremena grijanja prostora (Način
1=1 / Način 2=0)
04 Status: način programatora vremena hlađenja prostora (Način
1=1 / Način 2=0)
1 Postavke se ne mogu primijeniti
00 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 1 — 01 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 1:00 — 02 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 0 — 03 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 15:00
2 Automatska funkcija suzdržanog rada
00 Status: suzdržani rad 1
01 Vrijeme početka suzdržanog rada 23:00 0:00~23:00 1:00 sat — 02 Vrijeme prestanka suzdržanog rada 5:00 0:00~23:00 1:00 sat
3 Zadana vrijednost ovisno o vremenu
00 Niska vanjska temperatura okoline (Lo_A) –10 –20~5 1 °C — 01 Visoka temperatura okoline (Hi_A) 15 10~20 1 °C — 02 Zadana vrijednost za nisku vanjsku temperature okoline (Lo_Ti) 40 25~80 1 °C — 03 Zadana vrijednost za visoku vanjsku temperature okoline (Hi_Ti) 25 –20~5 1 °C
4 Postavke se ne mogu primijeniti
00 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 1 — 01 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. Fri — 02 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 23:00
5 Automatski suzdržani rad i zadana vrijednost dezinfekcije
00 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 70 — 01 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 10 — 02 Suzdržana temperatura izlazne vode 5 0~10 1 °C — 03 Suzdržana temperatura prostora 18 17~23 1 °C — 04 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 1
6 Opcionalne postavke
01 Opcijski sobni termostat ugrađen 0 0~2
7 Opcionalne postavke
00 Prinudni rad pumpe 1
8 Opcionalne postavke
00 Upravljanje temperaturom preko daljinskog upravljača 0
01 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 1 — 03 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 1 — 04 Status: sprječavanje zaleđivanja 0 0~2 1
9 Automatska kompenzacija temperature
00 Kompenzacijska vrijednost temperature izlazne vode (grijanje) 0 –2~2 0,2 °C — 01 Samoispravljajuća funkcija termistora izlazne vode 1
02 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 0 — 03 Kompenzacijska vrijednost temperature izlazne vode (hlađenje) 0 –2~2 0,2 °C — 04 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 0
A Opcionalne postavke
00 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 0 — 01 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 0 — 02 Dopuštena najniža vrijednost za povratnu vodu 5 0~15 1 °C — 03 Dopuštena najviša vrijednost za odlaznu vodu 3 1~5 0,5 °C 04 Koncentracija etilen glikola 0 0~1 1
b Postavke se ne mogu primijeniti
00 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 35 — 01 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 45 — 02 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 1 — 03 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 70 — 04 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 70
zadana vrijednost
(Uključeno)
(Uključeno)
(Uključeno)
(Uključeno)
(Isključeno)
(Uključeno)
Raspon Korak Jedinica
1
1
0/1
0/1
0/1
0/1
0/1
0/1 1
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode 4P497339-1 – 2017.07
Vodič provjera za instalatera i korisnika
37
Page 38
12 Tehnički podaci
1. kôd 2. kôd Naziv postavke Datum VrijednostDatum VrijednostTvornički
C Granice temperature izlazne vode
00 Zadana vrijednost: maksimalna temperatura izlazne vode grijanja 50 37~50 1 °C — 01 Zadana vrijednost: minimalna temperatura izlazne vode grijanja 25 25~37 1 °C — 02 Zadana vrijednost: maksimalna temperatura izlazne vode
hlađenja 03 Zadana vrijednost: minimalna temperatura izlazne vode hlađenja 5 Q 04 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 0
d Postavke se ne mogu primijeniti
00 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 10 — 01 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 30 — 02 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 15 — 03 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 15 — 04 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 40
E Servisni način rada
00 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 0 — 01 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 0 — 02 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 0 — 03 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 1 — 04 Postupak samo pumpanja/Odzračivanje 0 0~25 1
F Postavke se ne mogu primijeniti.
00 Dopuštena najviša vrijednost za povratnu vodu 5 0~15 1 °C — 01 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 0 — 02 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 1 — 03 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 10 — 04 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati tvornički zadanu vrijednost. 50
zadana vrijednost
Raspon Korak Jedinica
20 18~22 1 °C
(a)
~18 1 °C
(a) Pogledajte lokalnu postavku[C‑03] u "7.2.9Vanjske postavke na daljinskom upravljaču"na stranici24.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
38
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P497339-1 – 2017.07
Page 39

12.7 Vanjske postavke na modulu vanjske jedinice

Tehnički podaci
12 Tehnički podaci
Postavka br.
12 Podešavanje niske
18 Postavka visokog
22 Postavka automatskog
25 Podešavanje niske
30 Podešavanje zahtjeva
Podešavanje Sadržaj Tvorničk
razine šuma/zahtjeva putem vanjskog adaptera za upravljanje
statičkog tlaka
noćnog tihog rada
razine šuma putem vanjskog adaptera za upravljanje
putem vanjskog adaptera za upravljanje
NE DA
ISKLJ. UKLJ. ISKLJ. Razina 1 (vanjski
ventilator s stupnjem 6 ili nižim)
Razina 2 (vanjski ventilator s stupnjem 5 ili nižim)
Razina 3 (vanjski ventilator s stupnjem 4 ili nižim)
Razina 1 (vanjski ventilator s stupnjem 6 ili nižim)
Razina 2 (vanjski ventilator s stupnjem 5 ili nižim)
Razina 3 (vanjski ventilator s stupnjem 4 ili nižim)
60% zahtjeva 70% zahtjeva 80% zahtjeva
e postavke
Odabrani uvjet
Datum
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode 4P497339-1 – 2017.07
Vodič provjera za instalatera i korisnika
39
Page 40
12 Tehnički podaci
0
0 50 100 150 200 250 300
50
100
150
200
250
300
350
400
a
b
1
3
2
4

12.8 ESP krivulja: Vanjska jedinica

Napomena: Pojavit će se greška protoka ako se ne postigne minimalni protok vode. Jedinice s ugrađenom standardnom pumpom (EWAQ/EWYQ*CAWP)
a Vanjski statički tlak (kPa)
b Protok vode (l/min)
1 EWAQ/EWYQ016~025CAWP 2 EWAQ/EWYQ032CAWP 3 EWAQ/EWYQ040~050CAWP 4 EWAQ/EWYQ064CAWP
Vodič provjera za instalatera i korisnika
40
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P497339-1 – 2017.07
Page 41
Za jedinice s ugrađenom opcijskom pumpom visokog statičkog tlaka (EWAQ/EWYQ*CAWH)
0
0 50 100 150 200 250
300
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
a
b
1
4
3
2
12 Tehnički podaci
a Vanjski statički tlak (kPa) b Protok vode (l/min) 1 EWAQ/EWYQ016~025CAWH 2 EWAQ/EWYQ032CAWH 3 EWAQ/EWYQ040~050CAWH 4 EWAQ/EWYQ064CAWH
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode 4P497339-1 – 2017.07
Vodič provjera za instalatera i korisnika
41
Page 42
12 Tehnički podaci
0
10
20
30
40
50
60
70
a
b
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
0 50 100 150 200 250 300
Jedinice bez pumpe (EWAQ/EWYQ*CAWN)
a Pad tlaka (kPa)
b Protok vode (l/min)
1 EWAQ/EWYQ016~025CAWN 2 EWAQ/EWYQ032CAWP 3 EWAQ/EWYQ040~050CAWN 4 EWAQ/EWYQ064CAWN
Vodič provjera za instalatera i korisnika
42
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P497339-1 – 2017.07
Page 43

Za korisnika

RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1 FC2 FC3
a b c e
e f
i
f f
g
d
a
g
h
b
d
f
i j
k
c
e
13 O sustavu
OBAVIJEST
Za buduće preinake ili proširenja vašeg sustava: Cjelovit pregled dopuštenih kombinacija (za buduća
proširenja sustava) može se naći u tehničko inženjerskim podacima i treba ga proučiti. Obratite se svom instalateru da dobijete više informacija i profesionalnih savjeta.
Ovaj mali inverterski rashlađivač se može kombinirati s ventilokonvektorima za kondicioniranje zraka, ili se može upotrebljavati za opskrbu vode za hlađenje u procesima.

13.1 Raspored sustava

Vaš mali inverterski rashlađivač može biti jedan od slijedećih modela:
Model Opis
EWAQ Model samo hlađenje zrak-voda. EWYQ Model s toplinskom pumpom zrak-voda.
FC1…3 Ventilo-konvektorska jedinica (nije u isporuci)
RT1…3 Sobni termostat

14 Korisničko sučelje

OPREZ
NIKADA ne dodirujte unutarnje dijelove upravljača. NEMOJTE skidati prednju ploču. Neki dijelovi unutra su
opasni za dodirivanje, a može se desiti i kvar uređaja. Za provjeru i podešavanje unutarnjih dijelova obratite se dobavljaču.
a Vanjska jedinica b Izmjenjivač topline ploče c Ekspanzijska posuda d Crpka e Zaporni ventil
f Elektroventil
g Mimovodni ventil
RC Daljinski upravljač
a
Tipka UKLJ./ISKLJ.
b Tipka za tihi način rada
c Tipka za programiranje
d Tipka zadane vrijednosti ovisno o vremenu (samo
modeli s toplinskom pumpom)
e Gumb programatora rasporeda sati
f Tipka za pregled/provjeru rada
g
Gumb = koristi se za odabir načina rada: grijanje ( ) ili hlađenje prostora ( ).
h
Tipka
i Tipke za podešavanje temperature prostora i
j Tipke za podešavanje temperature odlazne vode
i
k Tipke za podešavanje vremena i
Ikona Opis
Svjetleća dioda indikatora rada Svijetli tijekom rada za grijanje prostora. Trepće ako
se pojavi kvar. Ako je svjetleća dioda ugašena, grijanje prostora nije aktivno dok drugi načini rada mogu još uvijek biti aktivni.
Režim grijanja Režim hlađenja Tihi način rada Vanjsko upravljanje
Jedinica radi u prinudnom načinu rada. Tako dugo dok je prikazana ova ikona, daljinskim upravljačem se ne može djelovati.
Kompresor unutarnje jedinice instalacije je aktivan. Cirkulacijska crpka je aktivna. Način rada odleđivanje/pokretanje (samo za jedinice
toplinske pumpe) Trepće da pokaže vanjsku temperaturu. Zadana vrijednost ovisno o vremenu (samo modeli s
toplinskom pumpom) Daljinski upravljač će automatski prilagoditi zadanu
vrijednost temperature izlazne vode, na osnovi vanjske temperature okoline.
Prikazuje se trenutna ili zadana temperatura prostora. Također se prikazuje kada se namjesti zadana temperatura u načinu programiranja vremena. Za više podataka pogledajte "16.3.5Ostali načini rada"na
stranici47.

13 O sustavu

EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode 4P497339-1 – 2017.07
Vodič provjera za instalatera i korisnika
43
Page 44

15 Prije puštanja u rad

Ikona Opis
Stvarna temperatura instalacije, ili temperatura izlazne vode ili stvarna sobna temperatura. Kada mijenjate zadanu vrijednost sobne temperature, zadana vrijednost će treptati 5 sekundi i zatim će se vratiti na stvarnu sobnu temperaturu.
Opcija koja nije instalirana ili funkcija koja nije dostupna. Nedostupna funkcija može značiti nedovoljnu razinu dopuštenja ili može značiti da se koristi pomoćni daljinski upravljač (pogledajte
"7.2.9Vanjske postavke na daljinskom upravljaču"na stranici24).
Trenutni dan u tjednu. Kod čitanja ili programiranja u programatoru vremena oznaka pokazuje postavljeni dan.
Trenutno vrijeme. Kod čitanja ili programiranja u programatoru vremena prikaz sata pokazuje vrijeme aktivnosti.
Vremenski programator je omogućen. Programirane radnje za svaki dan u programatoru
vremena. Pri programiranju programatora vremena odabrana je
radnja isključenja. Mod vanjske postavke Potreban pregled. Obratite se svom dobavljaču. Potreban pregled. Obratite se svom dobavljaču. Pokusni rad. Ovo je kôd greške; samo u servisne svrhe. Pogledajte
popis kôdova greške u "10.2Kôdovi grešaka:
Pregledni prikaz"na stranici31.
Kôd s popisa vanjskih postavki. Pogledajte odlomak
"7.2.9Vanjske postavke na daljinskom upravljaču"na stranici24.
15 Prije puštanja u rad
UPOZORENJE
Ova jedinica sadrži električne i vrele dijelove.
UPOZORENJE
Prije puštanja jedinice u rad, provjerite da je instalater pravilno izvršio instalaciju.
OPREZ
Za Vaše zdravlje nije dobro dugotrajno izlaganje tijela strujanju zraka.
OPREZ
Da biste izbjegli smanjenje kisika, dostatno provjetravajte prostorije ako se sustav upotrebljava uz uređaje s plamenikom.
OPREZ
NEMOJTE uključivati sustav ako koristite insekticid za sobu na bazi dima. Kemikalije se mogu nakupiti u jedinici i ugroziti zdravlje onih koji su preosjetljivi na takve kemikalije.

16 Rad

16.1 Raspon rada

Za siguran i učinkovit rad, sustav koristite u slijedećim rasponima temperature.
Hlađenje Grijanje
Vanjska temperatura

16.2 Brzi start

Dijagram toka prikazuje korake potrebne za pokretanje hlađenja/ grijanja prostora i pruža korisniku mogućnost da pokrene sustav prije čitanja cijelog priručnika.
Za više detaljnih podataka pogledajte "16.3Rukovanje sustavom"na
stranici45.
–15~43°CDB –15~35°CDB
Vodič provjera za instalatera i korisnika
44
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P497339-1 – 2017.07
Page 45
16 Rad
Za više pojedinosti i preporučene postavke,
pogledajte poglavlja o programiranju, postupku
hlađenja prostora i grijanja prostora.
Upalit će se svjetleća dioda 0 i jedinica će se
pokrenuti
Pritisnite y
Ako je zaslon prazan, omogućena je automatska
temperatura izlazne vode prilikom grijanja
Postavite željenu temperaturu izlazne vode
(npr. 45°C za grijanje ili 18°C za hlađenje)
Imate upravljanje sustavom
"na osnovi temperature izlazne vode"
(podrazumijevano)
Imate upravljanje sustavom
"na osnovi temperature
prostora" (instaliran je sobni
termostat daljinskog upravljača)
Pritisnite ébi ili ébj
Funkcija sobnog termostata
na daljinskom upravljaču
nije instalirana
Podesite željenu sobnu
temperaturu (npr. 22°C)
Zaslon: "n"Zaslon: - počinje treptati
Pritisnite bi ili bj
Izaberite način rada (grijanja h ili hlađenja c)

16.3 Rukovanje sustavom

16.3.1 O namještanju sata

INFORMACIJE
▪ Sat se mora podesiti ručno. Podesite postavke pri
prelasku s ljetnog na zimsko vrijeme i obratno.
▪ Podešavanje sata neće biti moguće ako je upravljač
postavljen na razinu dopuštenja 2 ili 3 (pogledajte lokalnu postavku [0‑00] u "7.2.9Vanjske postavke na
daljinskom upravljaču"na stranici24).
▪ Nestanak struje dulji od 2 sata poništit će sat i dan u
tjednu. Programator vremena će nastaviti raditi, ali će vrijeme na satu biti poremećeno. Podesite ispravno sat i dan u tjednu.
Podešavanje sata
1 Držite pritisnutu tipku
Rezultat: Pokazivač za očitanje sata i dana u tjednu će
bljeskati.
2 Pritisnite tipku
minutu. Tipke držite pritisnute da se vrijeme povećava/smanjuje za 10 minuta.
3 Pritisnite tipku
idućeg dana u tjednu.
4 Pritisnite tipku
u tjednu.
5 Pritisnite tipku
spremanja. Rezultat: Ako se tijekom 5 minuta ne pritisne nijedna tipka, sat i
dan u tjednu vratit će se na prethodnu postavku.
5 sekundi.
ili da se vrijeme poveća/smanji za 1
ili za prikaz prethodnog ili
da biste potvrdili podešavanje vremena i dana
(odustani) za prekid ovog postupka bez
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode 4P497339-1 – 2017.07
Vodič provjera za instalatera i korisnika
45
Page 46
16 Rad

16.3.2 O rukovanju sustavom

Ako se glavno napajanje isključi za vrijeme rada, rad će se ponovo pokrenuti automatski kada se napajanje opet uspostavi.

16.3.3 Hlađenje prostora

Hlađenjem prostora može se upravljati na 2 različita načina: ▪ na osnovi sobne temperature ▪ na osnovi temperature izlazne vode (podrazumijevano)
Za uključivanje ili isključivanje hlađenja prostora putem kontrole sobne temperature
U tom načinu rada hlađenje se aktivira prema zahtjevu zadane vrijednosti sobne temperature. Zadana vrijednost može se podesiti ručno ili putem programatora vremena.
INFORMACIJE
▪ Kada se upotrebljava upravljanje sobnom
temperaturom, tada će hlađenje prostora na osnovi sobne temperature imati prednost nad upravljanjem izlaznom vodom.
▪ Moguće je da temperatura izlazne vode postane viša
od zadane vrijednosti ako se jedinicom upravlja putem temperature prostorije.
1 Pritisnite za uključivanje/isključivanje hlađenja prostora ( ).
Rezultat: Na zaslonu se pojavljuje i odgovarajuća zadana
vrijednost stvarne temperature prostorije. Pali se radna svjetleća dioda (LED) .
2 Podesite željenu sobnu temperaturu koristeći i . Za
podešavanje funkcije programatora rasporeda pogledajte
"16.3.6Programator vremena"na stranici47.
INFORMACIJE
Raspon temperatura za hlađenje: 16°C~32°C (sobna temperatura)
3 Upotrijebite i za biranje temperature izlazne
vode koju želite upotrijebiti za hlađenje vašeg sustava. Više podataka potražite pod naslovom "Uključivanje/isključivanje
hlađenja prostora putem kontrole temperature izlazne vode"na stranici46.
Uključivanje/isključivanje hlađenja prostora putem kontrole temperature izlazne vode
U tom načinu rada, hlađenje se aktivira prema zahtjevu zadane vrijednosti temperature vode. Zadana vrijednost može se podesiti ručno ili putem programatora vremena.
1 Pritisnite za uključivanje/isključivanje hlađenja prostora ( ).
Rezultat: Na zaslonu se pojavljuje i odgovarajuća zadana
vrijednost stvarne temperature prostorije. Pali se radna svjetleća dioda (LED) .
2 Podesite željenu temperaturu izlazne vode koristeći i
. U slučaju da jedinca ima opciju hlađenja, moguće su niže temperature izlazne vode (<5°C), ovisno o postavci koncentracije glikola. Za više informacija, vidi lokalnu postavku [9] u "7.2.9 Vanjske postavke na daljinskom
upravljaču"na stranici24.
INFORMACIJE
Raspon temperatura za hlađenje: 5°C~20°C (temperatura izlazne vode) (–10°C~20°C kada se upotrijebi glikol).
Za podešavanje funkcije programatora rasporeda pogledajte
"Programiranje hlađenja prostora" na stranici 49, "Programiranje hlađenja prostora" na stranici 50 i "Za programiranje tihog načina rada"na stranici50.
INFORMACIJE
▪ Kada je postavljen vanjski sobni termostat, onda termo
UKLJ./ISKLJ. određuje taj vanjski sobni termostat. Daljinski upravljač tada radi u modu upravljanja izlaznom vodom i ne funkcionira kao sobni termostat.
▪ Uključivanje/isključivanje putem daljinskog upravljača
uvijek ima prednost nad vanjskim sobnim termostatom!
INFORMACIJE
Suzdržani rad i zadane vrijednosti ovisne o vremenu nisu dostupne u načinu rada za hlađenje.

16.3.4 Grijanje prostora

Grijanje prostora je dostupno samo za jedinicu sa toplinskom pumpom.
Grijanjem prostora može se upravljati na 2 različita načina: ▪ na osnovi sobne temperature ▪ na osnovi temperature izlazne vode (podrazumijevano)
Za uključivanje/isključivanje grijanja prostora putem kontrole sobne temperature
Kontrolu sobne temperature
U tom načinu rada grijanje se aktivira prema zahtjevu zadane vrijednosti sobne temperature. Zadana vrijednost može se podesiti ručno ili putem programatora vremena.
INFORMACIJE
▪ Kada se upotrebljava upravljanje sobnom
temperaturom, tada će grijanje prostora na osnovi sobne temperature imati prednost nad upravljanjem izlaznom vodom.
▪ Moguće je da temperatura izlazne vode postane viša
od zadane vrijednosti ako se jedinicom upravlja putem temperature prostorije.
1 Pritisnite za uključivanje/isključivanje grijanja prostora ( ).
Rezultat: Na zaslonu se pojavljuje i odgovarajuća zadana
vrijednost stvarne temperature prostorije. Pali se radna svjetleća dioda (LED) .
2 Podesite željenu sobnu temperaturu koristeći i .
Da se izbjegne pregrijavanje, grijanje prostora se ne može koristiti kada se vanjska okolna temperatura digne iznad određene temperature (pogledajte "16.1 Raspon rada" na
stranici 44). Za podešavanje funkcije programatora rasporeda
pogledajte "16.3.6Programator vremena"na stranici47.
INFORMACIJE
Raspon temperatura za grijanje: 16°C~32°C (sobna temperatura)
3 Upotrijebite i za biranje temperature izlazne
vode koju želite upotrijebiti za zagrijavanje vašeg sustava. Više podataka potražite pod naslovom "Uključivanje/isključivanje
grijanja prostora putem kontrole temperature izlazne vode"na stranici47.
Automatska funkcija suzdržanog rada
Za postavke automatske suzdržane funkcije, pogledajte lokalnu postavku[2] u "7.2.9Vanjske postavke na daljinskom upravljaču"na
stranici24.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
46
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P497339-1 – 2017.07
Page 47
16 Rad
INFORMACIJE
trepće za vrijeme suzdržanog rada. ▪ Dok je aktivna funkcija suzdržane temperature
prostora, izvršava se također i postupak suzdržanog grijanja izlazne vode (pogledajte "Uključivanje/
isključivanje hlađenja prostora putem kontrole temperature izlazne vode"na stranici46).
▪ Nemojte podesiti prenisku suzdržanu vrijednost,
osobito tijekom hladnijih razdoblja (npr. zimi). Moguće je da se zbog velike temperaturne razlike ne može postići sobna temperatura (ili će za to trebati mnogo dulje vrijeme).
Funkcija suzdržanog rada omogućuje sniženje sobne temperature. Ona se može aktivirati, npr. tijekom noći, jer temperaturne potrebne noću i danju nisu jednake.
Uključivanje/isključivanje grijanja prostora putem kontrole temperature izlazne vode
U tom načinu rada grijanje se aktivira prema zahtjevu zadane vrijednosti temperature vode. Zadana vrijednost može se podesiti ručno ili putem programatora vremena.
1 Pritisnite za uključivanje/isključivanje grijanja prostora ( ).
Rezultat: Na zaslonu se pojavljuje i odgovarajuća zadana
vrijednost stvarne temperature prostorije. Pali se radna svjetleća dioda (LED) .
2 Podesite željenu temperaturu izlazne vode koristeći i
. Da se izbjegne pregrijavanje, grijanje prostora se ne može koristiti kada se vanjska okolna temperatura digne iznad određene temperature (pogledajte "16.1 Raspon rada" na
stranici44).
INFORMACIJE
Raspon temperatura za grijanje: 25°C~50°C (temperatura izlazne vode)
Za podešavanje funkcije programatora rasporeda pogledajte
"16.3.6Programator vremena"na stranici47.
INFORMACIJE
▪ Kada je postavljen vanjski sobni termostat, onda termo
UKLJ./ISKLJ. određuje taj vanjski sobni termostat. Daljinski upravljač tada radi u modu upravljanja izlaznom vodom i ne funkcionira kao sobni termostat.
▪ Uključivanje/isključivanje putem daljinskog upravljača
uvijek ima prednost nad vanjskim sobnim termostatom!
Rad sa zadanom vrijednošću ovisnom o vremenu
Za postavke automatske suzdržane funkcije, pogledajte lokalnu postavku[2] u "7.2.9Vanjske postavke na daljinskom upravljaču"na
stranici24.
3 Pritisnite 1 puta da biste izabrali rad ovisno o vremenskim
prilikama (ili 2 puta kada se koristi funkcija sobnog termostata na daljinskom upravljaču).
Rezultat: Na zaslonu se pojavljuje ikona kao i vrijednost pomaka. Vrijednost pomaka se ne prikazuje ako je 0.
4 Podesite vrijednost pomaka koristeći i .
Rezultat: Ikona će se prikazivati dokle god je omogućen rad
zadane vrijednosti ovisno o vremenskim prilikama.
INFORMACIJE
Raspon za vrijednost pomaka: –5°C~+5°C
5 Da biste deaktivirali rad zadane vrijednosti ovisno o
vremenskim prilikama pritisnite gumb .
6 Podesite temperaturu izlazne vode koristeći i .
INFORMACIJE
Tijekom tog postupka, umjesto prikaza zadane vrijednosti temperature vode, upravljač pokazuje "vrijednost pomaka" koju može postaviti korisnik.
Automatska funkcija suzdržanog rada
Za postavke automatske suzdržane funkcije, pogledajte lokalnu postavku[2] u "7.2.9Vanjske postavke na daljinskom upravljaču"na
stranici24.

16.3.5 Ostali načini rada

Postupak pokretanja
Tijekom pokretanja, na zaslonu znači da je toplinska pumpa još uvijek u fazi pokretanja.
Način rada odleđivanja ( )
INFORMACIJE
Ova funkcija je dostupna SAMO za toplinske pumpe.
U postupku grijanja prostora može doći do zaleđivanja izmjenjivača topline vanjske jedinice zbog niske vanjske temperature. Ako se to dogodi, sustav prelazi u način rada odleđivanja. Time se ciklus obrće i uzima se toplina iz unutarnjeg sustava kako bi se spriječilo zamrzavanje vanjskog sustava. Nakon najviše 15 minuta postupka odmrzavanja, sustav se vraća na postupak grijanja prostora. Postupak grijanja prostora se ne može provesti tijekom odleđivanja.
Tihi način rada ( )
Način tihog rada znači da vanjska jedinica radi s nižim brojem okretaja kompresora tako da se smanjuje šum koji stvara unutarnja jedinica. Posljedica toga je da će trebati dulje vrijeme da se postigne zadana vrijednost temperature. Imajte to na umu kada je unutra potrebna određena razina grijanja.
Postoje 3 različite razine tihog načina rada. Željeni tihi način rada se podešava putem vanjskih postavki.
1 Pritisnite da se aktivira tihi način rada.
Rezultat: Na zaslonu se pojavljuje . Ako je upravljač
postavljen na razinu dopuštenja 2 ili 3 (pogledajte
"7.2Podešavanja na mjestu ugradnje"na stranici20), tipka
se ne može koristiti.
2 Pritisnite ponovo da se isključi tihi način rada.
Rezultat: nestaje sa zaslona.
Stvarne temperature se mogu prikazati na daljinskom upravljaču.
3 Držite pritisnutu 5 sekundi.
Rezultat: Prikazuje se temperatura izlazne vode (trepću ikone
, / i ).
4 Pritisnite i da se prikaže:
▪ Temperatura ulazne vode (trepću ikone i / , a ikona
trepće sporo). ▪ Unutrašnja temperatura (trepću ikone i / ). ▪ Vanjska temperatura (trepću ikone i ).
5 Pritisnite ponovo da napustite ovaj način rada. Ako se ne
pritisne niti jedan gumb, daljinski upravljač nakon 10 sekundi napušta način prikaza.

16.3.6 Programator vremena

Tipka omogućava ili onemogućava programator vremena ( ). Mogu se programirati po četiri radnje za svaki dan u tjednu, što znači
ukupno 28 radnji tjedno. Programator vremena rada može se programirati na 2 različita
načina: ▪ na osnovi zadane vrijednosti temperature (temperatura izlazne
vode i temperatura prostorije)
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode 4P497339-1 – 2017.07
Vodič provjera za instalatera i korisnika
47
Page 48
16 Rad
t
18°C 40°C40°C
18°C
A
5:0023:00 5:0023:00
2
B
t
9:00
16:00
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
1
OFF ONON
6:300:30
B
t
6:30 9:00
16:00
23:00
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
3
OFF ONON
18°C 40°C40°C
18°C
▪ na temelju funkcije UKLJ./ISKLJ. Metoda programiranja se podešava putem vanjskih postavki. Vidi
"7.2 Podešavanja na mjestu ugradnje" na stranici 20. Prije
programiranja popunite obrazac na samom kraju ovog dokumenata. Taj će vam obrazac pomoći u određivanju svakodnevnih postupaka.
INFORMACIJE
▪ Kada se ponovo uspostavi napajanje nakon nestanka
struje, funkcija "auto restart" primjenjuje postavke daljinskog upravljača kakve su bile prije nestanka struje (ako je vrijeme kraće od 2sata). Stoga se preporučuje uvijek ostaviti funkciju 'auto restart' omogućenu.
▪ Budući da se programirani raspored rada vremenski
uvjetovan bitno je točno podesiti sat i dan u tjednu. Vidi
"16.3.1O namještanju sata"na stranici45.
▪ Radnje iz rasporeda rada će se izvršiti samo onda kada
je programator rasporeda omogućen (
vidljivo na
zaslonu)!
▪ Programirane radnje nisu spremljene prema vremenu
njihovog izvršenja, nego prema vremenu programiranja, tj. broj 1 je radnja koja je prva programirana, čak i ako se izvršava nakon drugih brojeva programirane radnje.
▪ Ako programirate 2 ili više postupaka za isti dan i isto
vrijeme u danu, moći će se provesti samo postupak s najnižim izbornim brojem.
Grijanje prostora na osnovi naredbe UKLJ./ISKLJ.
Pritisnite
Programator vremena za grijanje prostora zajedno s načinom tihog rada će se zaustaviti i neće se ponovo pokrenuti.
Ikona programatora vremena se više ne prikazuje.
▪ Primjer rada: Programator vremena na osnovi ON/OFF naredbe.
Kada je omogućena funkcija suzdržanog rada (vidi lokalnu postavku [2]), suzdržani rad će imati prednost pred akcijom predviđenom programatorom vremena ako je aktivna naredba UKLJ. Ako je aktivna naredba ISKLJ., to će imati prednost nad funkcijom suzdržanog rada. U bilo kojem trenutku naredba ISKLJ. će imati najvišu prednost.
OPREZ
Za upotrebu jedinica u primjenama s rasporedom vremenskog programatora preporučuje se predvidjeti odgodu od 10 do 15 minuta radi uključivanja alarma u slučaju prekoračenja rasporeda vremenskog programatora. Jedinica se može zaustaviti na nekoliko minuta tijekom normalnog rada zbog "odleđivanja jedinice" ili dok je "termostatski zaustavljena".
Grijanje prostora
[0‑03] Stanje
Definira može li se ON/OFF naredba koristiti u programatoru vremena za grijanje prostora.
Grijanje prostora na osnovi naredbe UKLJ./ISKLJ.
Tijekom rada Kada programator vremena isključi grijanje
prostora (ISKLJ.), upravljač će biti isključen (radna svjetleća dioda će prestati raditi).
Pritisnite
Programator vremena za grijanje prostora zaustavit će se (ako je aktivan u tom trenutku) i ponovo će se pokrenuti kod sljedeće predviđene funkcije uključenja.
"Posljednja" programirana naredba ima prednost pred "prethodnom" programiranom naredbom i ostaje aktivna do ne nastupi "sljedeća" programirana naredba.
Primjer: pretpostavite da je stvarno vrijeme 17:30 i radnje su programirane u 13:00, 16:00 i 19:00. "Posljednja" programirana naredba (16:00) ima prednost pred "prethodnom" programiranom naredbom (13:00) i ostaje aktivna dok ne nastupi "sljedeća" programirana naredba (19:00).
Zato, da biste znali stvarne postavke, trebate provjeriti posljednju programiranu naredbu (ona može biti iz prethodnog dana).
Upravljač je isključen (radna svjetleća dioda je ugašena), ali ikona vremenskog programatora
Vodič provjera za instalatera i korisnika
48
ostaje upaljena.
1 Programator vremena 2 Funkcija suzdržanog rada 3 Omogućeno je oboje, i funkcija suzdržanog rada i
programator vremena
A Funkcija suzdržanog rada B Naredba UKLJ./ISKLJ.
t Vrijeme
T Zadana vrijednost temperature
Sobna temperatura Temperatura izlazne vode
Grijanje prostora na osnovi zadane vrijednosti temperature
(a)
Tijekom rada Tijekom rada programatora vremena radna
svjetleća dioda (LED) svijetli neprekidno.
Pritisnite
Programator vremena za grijanje prostora se zaustavlja i neće se ponovo pokrenuti.
Upravljač je isključen (radna svjetleća dioda je
Pritisnite
ugašena). Programator vremena za grijanje prostora
zajedno s načinom tihog rada će se zaustaviti i neće se ponovo pokrenuti.
Ikona programatora vremena se više ne prikazuje.
(a) Za temperaturu izlazne vode i/ili sobnu temperaturu
▪ Primjer rada: Programator vremena na osnovi zadane vrijednosti
temperature
Kada je omogućena funkcija suzdržanog rada (vidi lokalnu postavku [2]), suzdržani rad će imati prednost pred akcijom predviđenom programatorom vremena.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P497339-1 – 2017.07
Page 49
T
t
6:30 9:00
16:00
0:30
19°C 19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C 42°C
45°C
44°C
42°C
19°C 19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
0:30
1
T
t
18°C
37°C37°C
18°C
A
5:0023:00 5:0023:00
2
T
t
5:00 9:00
16:00
23:00
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
40°C
42°C
45°C
44°C
40°C
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
19°C
19°C 42°C42°C
19°C19°C
42°C
45°C
44°C
6:30
3
37°C37°C
40°C
40°C
Programiranje hlađenja prostora
5 sec
5 sec
16 Rad
1 Programator vremena 2 Funkcija suzdržanog rada 3 Omogućeno je oboje, i funkcija suzdržanog rada i
programator vremena
A Funkcija suzdržanog rada
t Vrijeme
T Zadana vrijednost temperature
Sobna temperatura Temperatura izlazne vode
INFORMACIJE
Grijanje prostora na osnovi zadane vrijednosti temperature je omogućeno podrazumijevano, tako da su mogući samo pomaci temperature (nema naredbe UKLJ./ISKLJ.).
Hlađenje prostora
[0‑04] Stanje
Definira može li se ON/OFF naredba koristiti u programatoru vremena za hlađenje.
To je isto kao za grijanje prostora [0‑03], ali nije dostupna funkcija suzdržanog rada.
INFORMACIJE
Hlađenje prostora na osnovi zadane vrijednosti temperature je omogućeno podrazumijevano, tako da su mogući samo pomaci temperature (nema naredbe UKLJ./ ISKLJ.).
Tihi način rada
Vidi "Za programiranje tihog načina rada"na stranici50. Uključite ili isključite način rada u predviđeno vrijeme. Dnevno se
mogu programirati četiri radnje. Ove radnje se svakodnevno ponavljaju.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode 4P497339-1 – 2017.07
INFORMACIJE
Pritisnite za vraćanje na prethodni korak u postupku programiranja bez spremanja izmijenjenih postavki.
1 Pritisnite
za ulazak u način rada za programiranje/gledanje
postavki.
2 Izaberite način rada koji biste željeli programirati pomoću
i .
Rezultat: Treperi stvarni način rada.
3 Pritisnite
da potvrdite odabrani način rada.
Rezultat: Vrijeme trepće. 4 Provjerite radnju(e) koristeći 5 Držite pritisnutu
5 sekundi da biste programirali detaljne
i .
postupke.
Rezultat: Pojavljuje se prva programirana radnja. 6 Izaberite broj postupka koji želite programirati ili preinačiti
koristeći
7 Podesite ispravno vrijeme radnje koristeći 8 Podesite temperaturu izlazne vode koristeći 9 Podesite sobnu temperaturu koristeći 10 Izaberite
.
i .
i .
i .
koristeći za isključivanje grijanja i daljinskog
upravljača.
11 Ponavljajte ovaj postupak za programiranje ostalih radnji.
Rezultat: Nakon što su sve radnje programirane, provjerite
prikazuje li zaslon najviši broj radnje koju želite spremiti. 12 Držite pritisnuto
najmanje 5 sekundi da biste spremili
programirane postupke.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
49
Page 50
16 Rad
5 sec
5 sec
Rezultat: Ako se pritisne dok je prikazan broj postupka3, postupci 1, 2 i 3 su spremljeni ali 4 se briše. Automatski se vraćate na korak6. Pritiskanjem nekoliko puta vraćate se na prethodne korake u postupku i na kraju na normalni rad.
13 Automatski se vraćate na korak 6, počnite ponovo programirati
sljedeći dan.
Programiranje hlađenja prostora
Rezultat: Trepće stvarni dan.
4 Izaberite dan koji želite pregledati ili programirati koristeći
i .
Rezultat: Trepće odabrani dan. 5 Pritisnite 6 Držite pritisnutu
postupke.
Rezultat: Prikazuje se prva programirana radnja za odabrani
dan. 7 Izaberite broj postupka koji želite programirati ili preinačiti
koristeći
8 Podesite ispravno vrijeme radnje koristeći 9 Podesite temperaturu izlazne vode koristeći 10 Podesite sobnu temperaturu koristeći 11 Pritisnite
▪ ▪
12 Podesite prikladnu vrijednost pomaka koristeći
pogledajte "16.3.6Programator vremena"na stranici47. 13 Ponavljajte ovaj postupak za programiranje ostalih akcija
izabranog dana.
Rezultat: Nakon što su sve radnje programirane, provjerite
prikazuje li zaslon najviši broj radnje koju želite spremiti. 14 Držite pritisnuto
programirane postupke.
Rezultat: Ako se pritisne
postupci 1, 2 i 3 su spremljeni ali 4 se briše. Automatski se
vraćate na korak6. Pritiskanjem nekoliko puta vraćate se
na prethodne korake u postupku i na kraju na normalni rad. 15 Automatski se vraćate na korak 6, počnite ponovo programirati
sljedeći dan.
da potvrdite odabrani dan.
5 sekundi da biste programirali detaljne
.
i .
i .
i .
da biste izabrali:
: za isključivanje grijanja i daljinskog upravljača.
: za odabir automatskog izračuna temperature za
temperaturu izlazne vode
i
. Više podataka o zadanoj vrijednosti ovisno o vremenu
najmanje 5 sekundi da biste spremili
dok je prikazan broj postupka 3,
INFORMACIJE
Pritisnite za vraćanje na prethodni korak u postupku programiranja bez spremanja izmijenjenih postavki.
1 Pritisnite
postavki.
2 Izaberite način rada koji biste željeli programirati pomoću
i .
Rezultat: Treperi stvarni način rada.
3 Pritisnite
za ulazak u način rada za programiranje/gledanje
da potvrdite odabrani način rada.
Za programiranje tihog načina rada
Vodič provjera za instalatera i korisnika
50
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P497339-1 – 2017.07
Page 51
16 Rad
INFORMACIJE
Pritisnite za vraćanje na prethodni korak u postupku programiranja bez spremanja izmijenjenih postavki.
1 Pritisnite za ulazak u način rada za programiranje/gledanje
postavki.
2 Izaberite način rada koji biste željeli programirati pomoću
i .
Rezultat: Treperi stvarni način rada. 3 Pritisnite da potvrdite odabrani način rada. 4 Provjerite radnju(e) koristeći i . 5 Držite pritisnutu 5 sekundi da biste programirali detaljne
postupke.
Rezultat: Pojavljuje se prva programirana radnja. 6 Izaberite broj postupka koji želite programirati ili preinačiti
koristeći .
7 Podesite ispravno vrijeme radnje koristeći i . 8 Izaberite ili odznačite kao neku radnju koristeći . 9 Ponavljajte ovaj postupak za programiranje ostalih akcija
izabranog načina rada.
Rezultat: Nakon što su sve radnje programirane, provjerite
prikazuje li zaslon najviši broj radnje koju želite spremiti. 10 Držite pritisnuto najmanje 5 sekundi da biste spremili
programirane postupke.
Rezultat: Ako se pritisne dok je prikazan broj postupka3,
postupci 1, 2 i 3 su spremljeni ali 4 se briše. Automatski se
vraćate na korak6. Pritiskanjem nekoliko puta vraćate se
na prethodne korake u postupku i na kraju na normalni rad. 11 Automatski se vraćate na korak 6, počnite ponovo programirati
sljedeći dan.
Gledanje programiranih postupaka
INFORMACIJE
Pritisnite za vraćanje na prethodni korak u postupku gledanja.
1 Pritisnite za ulazak u način rada za programiranje/gledanje
postavki. 2 Izaberite način rada koji biste željeli gledati pomoću i
.
Rezultat: Trepće stvarni način rada. 3 Pritisnite da potvrdite odabrani način rada.
Rezultat: Trepće stvarni dan. 4 Izaberite dan koji biste željeli gledati pomoću i .
Rezultat: Trepće odabrani dan. 5 Pritisnite da potvrdite odabrani dan.
Rezultat: Prikazuje se prva programirana radnja za odabrani
dan. 6 Pogledajte ostale programirane radnje tog dana koristeći
i .
Rezultat: To se naziva način rada za očitavanje. Prazni
programirani postupci (npr. 4) se ne prikazuju. Pritiskanjem
nekoliko puta vraćate se na prethodne korake u postupku i
na kraju na normalni rad.
Savjeti i vještine u rasporedu rada
Programiranje za slijedeći(e) dan(e)
1 Nakon potvrđivanja programiranih radnji određenog dana,
pritisnite jedanput .
Rezultat: S pomoću i sada možete odabrati drugi
dan i ponovo pokrenuti pregledavanje i programiranje.
Kopiranje programiranih postupaka u slijedeći dan
U programu grijanja prostora moguće je sve programirane postupke za određeni dan kopirati u slijedeći dan (tj. kopirati sve programirane postupke iz " " u " ").
2 Pritisnite .
Rezultat: Trepće stvarni način rada.
3 Izaberite način rada koji biste željeli programirati pomoću
i . Rezultat: Odabrani način rada trepće. Iz programiranja možete
izaći pritiskom na .
4 Pritisnite da potvrdite odabrani način rada.
Rezultat: Trepće stvarni dan.
5 Izaberite dan koji želite kopirati na slijedeći dan koristeći i
.
Rezultat: Trepće odabrani dan. Pritisnite za povratak na korak2.
6 Držite istodobno pritisnute i 5sekundi. 7 Nakon 5 sekundi, na zaslonu će se prikazati slijedeći dan
(npr." " ako je prvo odabran " "). To označava da je dan kopiran.
8 Pritisnite za povratak na korak2.
Brisanje jednog ili više programiranih postupaka
Brisanje jedne ili više programiranih radnji provodi se istovremeno kada i spremanje programiranih radnji.
Nakon što su sve radnje za jedan dan programirane, provjerite prikazuje li zaslon najviši broj radnje koju želite spremiti. Pritiskanjem na 5 sekundi spremate sve postupke osim onih s višim brojem postupka od onoga koji je prikazan.
Primjer: Pritiskom na dok je prikazan broj postupka3, postupci1, 2 i 3 su spremljeni, ali4 se briše.
Za brisanje načina rada
1 Pritisnite .
Rezultat: Trepće stvarni način rada.
2 Izaberite način rada koji biste željeli izbrisati pomoću i
.
Rezultat: Odabrani način rada trepće.
3 Držite istovremeno pritisnute i tijekom 5sekundi da biste
izbrisali izabrani način rada.
Brisanje dana u tjednu
1 Pritisnite .
Rezultat: Trepće stvarni način rada.
2 Izaberite način rada koji biste željeli izbrisati pomoću i
.
Rezultat: Odabrani način rada trepće.
3 Pritisnite da potvrdite odabrani način rada.
Rezultat: Trepće stvarni dan.
4 Izaberite dan koji biste željeli izbrisati pomoću i .
Rezultat: Trepće odabrani dan.
5 Držite istovremeno pritisnute i tijekom 5sekundi da biste
izbrisali izabrani dan.

16.3.7 Upotreba opcionalne pozivne tiskane pločice

Opcionalna tiskana pločica EKRP1AHTA može se spojiti na jedinicu i upotrebljavati za daljinsko upravljanje jedinicom.
3 ulaza omogućavaju: ▪ daljinsko prebacivanje između hlađenja i grijanja
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode 4P497339-1 – 2017.07
Vodič provjera za instalatera i korisnika
51
Page 52

17 Održavanje i servisiranje

▪ daljinsko termo uključivanje/isključivanje ▪ daljinsko uključivanje/isključivanje jedinice Za više detalja o ovom opcionalnom kompletu pogledajte električnu
shemu uređaja.
INFORMACIJE
Signal (bez napona) mora trajati barem 50ms.
Pogledajte također lokalnu postavku [6‑01] u "7.2.9 Vanjske
postavke na daljinskom upravljaču" na stranici 24 za određivanje
postavki funkcije po vlastitom izboru.

16.3.8 Rukovanje opcijskim vanjskim upravljačkim adapterom

Opcijski upravljački adapter tiskane pločice DTA104A62 može se spojiti na jedinicu i koristiti za daljinsko upravljanje 1 ili više jedinica.
Kratkim spojem na kontaktima opcijskog kompleta tiskane pločice možete:
▪ smanjiti kapacitet za približno 70%, ▪ smanjiti kapacitet za približno 40%, ▪ prinudno isključiti termo, ▪ uštedjeti kapacitete (mala brzina okretanja ventilatora, upravljanje
frekvencijom kompresora).
Za više detalja o ovom opcijskom kompletu pogledajte posebnu uputu koja se isporučuju s jedinicom.

17.1 O rashladnom sredstvu

Proizvod sadrži fluorirane stakleničke plinove. NE ispuštajte plinove u atmosferu.
Vrsta rashladnog sredstva: R410A Vrijednost potencijala globalnog zatopljenja (GWP): 2087,5
OBAVIJEST
U Europi se, emisija stakleničkih plinova cijelog punjenja rashladnog sredstva u sustavu (izražena u tonama CO2­ekvivalent) koristi za određivanje rokova održavanja. Pridržavajte se važećih zakona.
Formula za izračun predtlaka emisija stakleničkog plina: GWP vrijednost rashladnog sredstva × Ukupna
količina punjenja rashladnog sredstva [u kg] / 1000 Više informacija zatražite od svog instalatera.
UPOZORENJE
Rashladno sredstvo koje se upotrebljava u klima uređaju je sigurno i normalno ne procuruje. Ako rashladno sredstvo procuruje u prostoriju, u dodiru s plamenikom, grijačem ili štednjakom može dovesti do stvaranja štetnog plina.
Isključite sve uređaje za grijanje plamenom, prozračite prostoriju i obratite se trgovcu kod kojeg ste kupili uređaj.
Nemojte upotrebljavati sustav dok serviser ne potvrdi da je popravljen dio iz kojeg je curilo rashladno sredstvo.

16.3.9 Uporaba opcijskog daljinskog upravljača

Ako je pored glavnog daljinskog upravljača instaliran i opcijski daljinski upravljač, glavni daljinski upravljač (master) može pristupiti svim postavkama dok drugi daljinski upravljač (slave) ne može pristupiti postavkama vremenskog rasporeda i parametara.
Više pojedinosti potražite u priručniku za instalaciju.
17 Održavanje i servisiranje
UPOZORENJE
Nikada ne mijenjajte osigurač s osiguračem pogrešne jakosti ili drugom žicom kada osigurač pregori. Upotreba žice ili bakrene žice može izazvati kvar uređaja ili požar.
OPREZ
Ne stavljajte prst, šipke ili druge predmete u ulazne ili izlazne ispuhe. Ne uklanjajte zaštitu ventilatora. Budući da se ventilator vrti velikom brzinom, uzrokovat će povredu.
OPREZ Obratite pažnju na ventilator.
Opasno je provjeravanje jedinice dok ventilator radi. Prije svakog postupka održavanja obavezno isključite
glavnu sklopku.
OPREZ
Nakon duže upotrebe, provjerite ima li oštećenja na postolju ili spojnicama uređaja. Ako je oštećeno, uređaj može pasti i uzrokovati povredu.
Tlak vode
Provjerite je li tlak vode iznad 1bar. Ako je niži, dodajte vode.

17.2 Jamstvo i servisiranje nakon prodaje

17.2.1 Trajanje jamstva

▪ Ovaj proizvod ima jamstveni list koji je popunio trgovac prilikom
postavljanja. Popunjeni jamstveni list kupac treba provjeriti i pažljivo spremiti.
▪ Ako su potrebni popravci uređaja u jamstvenom roku, obratite se
trgovcu i imajte pri ruci jamstveni list.

17.2.2 Preporučeno održavanje i pregledi

Budući da se nakon nekoliko godina upotrebe nakupi prašina, performanse jedinice će donekle oslabiti. Budući da rastavljanje uređaja i čišćenje unutrašnjosti zahtijevaju tehničku stručnost, te kako bi se osiguralo najbolje moguće održavanje vašeg uređaja, preporučujemo da uz uobičajeno održavanje ugovorite i uslugu održavanja i provjere. Naša prodajna mreža ima stalni pristup zalihama najvažnijih komponenti za održavanje vašeg uređaja u dobrom stanju što je duže moguće. Obratite se svom dobavljaču za pojedinosti.
Kada se obratite se svom dobavljaču za popravke, uvijek navedite:
▪ Kompletan naziv modela uređaja. ▪ Broj proizvođača (pogledajte na nazivnu pločicu jedinice). ▪ Datum postavljanja. ▪ Simptome ili neispravnost i pojedinosti kvara.

17.2.3 Preporuke za cikluse održavanja i pregleda

Navedeni ciklusi održavanja i zamjena nisu u vezi s jamstvenim rokom komponenti.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
52
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P497339-1 – 2017.07
Page 53

18 Otklanjanje smetnji

Komponenta Ciklus
pregleda
Elektromotor 1 godina 20.000 sati Tiskana pločica 25.000 sati Izmjenjivač topline 5 godina Osjetnik (termistor, itd.) 5 godina Korisničko sučelje i sklopke 25.000 sati Plitica za kondenzat 8 godina Ekspanzioni ventil 20.000 sati Elektromagnetski ventil 20.000 sati
Tablica pretpostavlja slijedeće uvjete upotrebe: ▪ Normalna upotreba uz često pokretanje i zaustavljanje uređaja.
Ovisno o modelu, ne preporučujemo pokretanje i zaustavljanje uređaja češće od 6 puta u satu.
▪ Pretpostavlja se da uređaj radi 10sati/dan i 2500sati/godina.
OBAVIJEST
▪ Ova tablica prikazuje glavne dijelove. O pojedinostima
pogledajte u ugovor o održavanju i pregledima.
▪ Tablica ukazuje na preporučena razdoblja ciklusa
održavanja. Međutim, kako bi uređaj dobro radio što je duže moguće, radove na održavanju može trebati obaviti i ranije. Preporučena razdoblja se mogu koristiti za primjereno planiranje održavanja u okviru visine troškova održavanja i provjera. Ovisno o sadržaju ugovora o održavanju i provjera, ciklusi provjere i održavanja mogu biti i kraći od navedenih.
Ciklus održavanja
(zamjene i/ili popravci)
18 Otklanjanje smetnji
Ako nastane jedan od slijedećih kvarova, poduzmite donje mjere i obratite se Vašem dobavljaču.
UPOZORENJE Kod neuobičajene pojave (kao miris paljevine itd.),
zaustavite rad i isključite električno napajanje.
Nastavak rada u takvim uvjetima može uzrokovati kvar, udare struje ili požar. Obratite se svom trgovcu.
Sustav mora popravljati stručni serviser:
Kvar Mjere
Ako se sigurnosna naprava kao osigurač, ili strujna zaštitna sklopka ­FID često aktiviraju, ili ako ON/OFF sklopka ne radi pravilno.
Ako voda curi iz jedinice. Rad odmah prekinite. Preklopnik za rad ne radi kako treba. Postavite prekidač na
Ako na zaslonu korisničkog sučelja stoji broj jedinice i lampica pogona trepće i pojavi se kôd neispravnosti.
Ako sustav ne radi pravilno, osim u gornjim slučajevima, i nije vidljiv niti jedan od gornjih kvarova, pregledajte sustav po slijedećem postupku.
Sklopkom isključite glavno napajanje.
isključeno. Obavijestite svog
dobavljača i prijavite kôd neispravnosti.
Kvar Mjere
Zaslon daljinskog upravljača je prazan.
Na daljinskom upravljaču se prikazuje kodna oznaka greške.
Programator rasporeda rada radi, ali programirane radnje se izvode u pogrešno vrijeme.
Programator vremena je programiran ali ne radi.
Nedostatak kapaciteta. Obratite se svom lokalnom dobavljaču. Temperaturne
vrijednosti na daljinskom upravljaču prikazuju se u °F umjesto u °C.
Ako nakon gornjih provjera ne možete sami otkloniti problem, obratite se svom instalateru i navedite simptome, kompletan naziv modela uređaja (s brojem proizvođača, ako je moguće) i datum postavljanja (vjerojatno u jamstvenom listu).
▪ Provjerite je li nestalo struje. Čekajte da
struja dođe. Ako do nestanka struje dođe za vrijeme rada, sustav se automatski ponovo pokreće čim struja dođe.
▪ Provjerite je li pregorio osigurač ili je
iskočila zaštitna sklopka. Promijenite osigurač ili ponovo podesite prekidač.
▪ Provjerite je li napajanje po modelu
upravljane potrošnje aktivno.
Obratite se svom lokalnom dobavljaču. Pogledajte "10.2Kôdovi grešaka: Pregledni
prikaz"na stranici31 za detaljni popis
kodova grešaka. Provjerite jesu li sat i dan u tjednu pravilno
namješteni, ispravite ako je potrebno.
U slučaju da se ne prikazuje pritisnite
da se omogući vremenski
programator.
Za prebacivanje prikaza između °C i °F, pritisnite istodobno i i držite 5sekundi. Zadani prikaz temperature je u °C.

18.1 Kôdovi grešaka: Pregledni prikaz

U slučaju da se kôd neispravnosti pojavi na zaslonu korisničkog sučelja unutarnje jedinice, obratite se svom instalateru i saopćite mu kôd neispravnosti, tip jedinice i serijski broj (te podatke možete naći na nazivnoj pločici jedinice).
Za vašu informaciju dolje je naveden popis kôdova neispravnosti. Ovisno o razini kôda neispravnosti možete poništiti (resetirati) kôd pritiskom na tipku ON/OFF. Ako ne, tražite savjet od svog instalatera.

19 Premještanje

Obratite se svom dobavljaču za uklanjanje i ponovno postavljanje cijele jedinice. Preseljenje uređaja zahtijeva tehničku stručnost.

20 Zbrinjavanje otpada

Ovaj uređaj koristi fluorougljikovodik (HFC). Obratite se svom dobavljaču kada ga odbacujete.
OBAVIJEST
Nemojte pokušati rastaviti sustav sami: rastavljanje sustava za klimatizaciju, postupanje s rashladnim sredstvom, uljem i svim ostalim dijelovima, mora biti provedeno u skladu s važećim propisima. Uređaji se u specijaliziranom pogonu moraju obraditi za ponovnu upotrebu, recikliranje i uklanjanje.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode 4P497339-1 – 2017.07
Vodič provjera za instalatera i korisnika
53
Page 54

21 Rječnik

21 Rječnik
Zastupnik
Zastupnik za prodaju proizvoda.
Ovlašteni instalater
Tehnički obučena osoba kvalificirana za instalaciju proizvoda.
Korisnik
Osoba koja je vlasnik proizvoda i/ili njime rukuje.
Važeći zakoni
Sve međunarodne, europske, nacionalne i lokalne direktive, zakoni, propisi i/ili pravila koji su mjerodavni i važeći za određeni proizvod ili domenu.
Tvrtka za servisiranje
Kvalificirana tvrtka koja može obaviti ili koordinirati potreban servis proizvoda.
Priručnik za postavljanje
Priručnik s uputama specifičan za određeni proizvod ili aplikaciju u kojem je objašnjeno njihovo postavljanje, konfiguriranje i održavanje.
Priručnik za upotrebu
Priručnik s uputama specifičan za određeni proizvod ili aplikaciju u kojem je objašnjena njihova upotreba.
Upute za održavanje
Priručnik s uputama naveden za određeni proizvod ili aplikaciju objašnjava (ako je relevantno) postavljanje, konfiguriranje, uporabu i/ili održavanje proizvoda ili aplikacije.
Dodatna oprema
Naljepnice, priručnici, informativni listovi i oprema koji su isporučeni s proizvodom i koje treba instalirati u skladu s uputama u popratnoj dokumentaciji.
Opcionalna oprema
Oprema koju je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin i koja se može kombinirati s proizvodom u skladu s uputama u popratnoj dokumentaciji.
Lokalna nabava
Oprema koju NIJE proizvela tvrtka Daikin i koja se može kombinirati s proizvodom u skladu s uputama u popratnoj dokumentaciji.
Vodič provjera za instalatera i korisnika
54
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivač vode
4P497339-1 – 2017.07
Page 55
Page 56
4P497339-1 2017.07
Copyright 2017 Daikin
Loading...