Daikin EWAQ008BAVP, EWYQ006BAVP, EWYQ008BAVP, EKCB07CAV3, EK2CB07CAV3 User reference guide [pl]

Page 1
Przewodnik odniesienia
dla użytkownika
Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice
wody lodowej i kompaktowe pompy ciepła typu
EWAQ006BAVP EWAQ008BAVP EWYQ006BAVP EWYQ008BAVP   EKCB07CAV3 EK2CB07CAV3  EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i
kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda
polski
Page 2

Spis treści

Spis treści

1 Ogólne środki ostrożności 2

1.1 Informacje o dokumentacji ........................................................ 2
1.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli.................................... 2
1.2 Dla użytkownika ........................................................................ 3
2 Informacje na temat tego dokumentu 3 3 Informacje o systemie 4
3.1 Podzespoły w typowym układzie systemu ................................ 4
4 Obsługa 4
4.1 Omówienie: Praca ..................................................................... 4
4.2 Kontroler zdalny w skrócie ........................................................ 4
4.2.1 Przyciski...................................................................... 4
4.2.2 Ikony stanu.................................................................. 5
4.3 Podstawowe zasady użycia ...................................................... 5
4.3.1 Korzystanie ze stron głównych ................................... 5
4.3.2 Korzystanie ze struktury menu.................................... 5
4.3.3 WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE elementów sterowania.. 5
4.4 Sterowanie ogrzewaniem/chłodzeniem pomieszczenia ............ 6
4.4.1 Informacje o sterowaniu ogrzewaniem/chłodzeniem
pomieszczenia ............................................................ 6
4.4.2 Ustawienie trybu dla pomieszczeń.............................. 6
4.4.3 Określanie używanej metody sterowania
temperaturą................................................................. 7
4.4.4 Sterowanie przy pomocy termostatu w pomieszczeniu — Informacje na temat sterowania
przy pomocy termostatu w pomieszczeniu ................. 7
4.4.5 Sterowanie przy pomocy termostatu w pomieszczeniu — Używanie strony głównej
termostatu w pomieszczeniu....................................... 8
4.4.6 Sterowanie przy pomocy termostatu w pomieszczeniu — Używanie stron głównych
temperatury zasilania.................................................. 9
4.4.7 Sterowanie temperaturą zasilania — Informacje na
temat sterowania temperaturą zasilania ..................... 10
4.4.8 Sterowanie temperaturą zasilania — Używanie sterowania temperaturą zasilania zgodnie z
harmonogramem......................................................... 10
4.4.9 Sterowanie temperaturą zasilania — Używanie sterowania temperaturą zasilania NIEZGODNIE z
harmonogramem......................................................... 11
4.4.10 Sterowanie przy pomocy zewnętrznego termostatu w pomieszczeniu — Informacje na temat sterowania przy pomocy zewnętrznego termostatu w
pomieszczeniu ............................................................ 11
4.4.11 Sterowanie przy pomocy zewnętrznego termostatu w pomieszczeniu — Używanie sterowania przy pomocy zewnętrznego termostatu w pomieszczeniu.. 11
4.5 Zaawansowane użycie .............................................................. 11
4.5.1 Informacje o zmienianiu poziomu uprawnień
użytkownika ................................................................ 11
4.5.2 Korzystanie z trybu cichego........................................ 11
4.5.3 Używanie trybu urlopu ................................................ 12
4.5.4 Odczytywanie informacji ............................................. 13
4.5.5 Konfigurowanie daty, godziny, jednostek miary,
kontrastu i podświetlenia............................................. 13
4.5.6 Konfigurowanie profilu użytkownika i stron głównych. 13
4.6 Wartości zadane i harmonogramy............................................. 14
4.6.1 Korzystanie z wartości zadanych................................ 14
4.6.2 Używanie i programowanie harmonogramów............. 14
4.6.3 Harmonogramy: Przykład ........................................... 15
4.6.4 Wstępnie zdefiniowane harmonogramy: Temperatura pomieszczenia + temperatura zasilania
(głównego) .................................................................. 15
4.7 Działanie zależne od pogody .................................................... 15
4.7.1 Wybieranie ustawień zależnych od pogody................ 15
4.8 Struktura menu: Przegląd ustawień użytkownika...................... 17
4.9 Ustawienia instalatora: Tabele wypełniane przez instalatora.... 18
4.9.1 Szybki kreator .............................................................. 18
4.9.2 Sterowanie ogrzewaniem/chłodzeniem
pomieszczenia ............................................................. 18
4.9.3 Numer kontaktowy/pomocy [6.3.2]............................... 19
5 Ustawianie cen energii 19
5.1 Ustawianie ceny paliwa .............................................................. 19
5.2 Ustawianie ceny energii elektrycznej ......................................... 19
5.3 Ustawianie timera harmonogramu cen energii elektrycznej....... 19
5.4 Informacje o cenach energii w przypadku zniżki na kWh za
energię odnawialną .................................................................... 19
5.4.1 Ustawianie cen paliwa w przypadku zniżki na kWh
za energię odnawialną ................................................. 19
5.4.2 Ustawianie cen energii elektrycznej w przypadku
zniżki na kWh za energię odnawialną.......................... 19
5.4.3 Przykład ....................................................................... 19
6 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 20 7 Czynności konserwacyjne i serwisowe 20
7.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe .................. 20
7.2 Odnajdowanie numeru kontaktowego/pomocy .......................... 20
8 Rozwiązywanie problemów 21
8.1 Omówienie: Rozwiązywanie problemów .................................... 21
8.2 Sprawdzanie historii błędu ......................................................... 21
8.3 Sprawdzanie historii ostrzeżeń................................................... 21
8.4 Objaw: temperatura w salonie jest za niska (za wysoka)........... 21
8.5 Objaw: Awaria pompy ciepła ...................................................... 21
9 Zmiana miejsca montażu 21
9.1 Omówienie: Zmiana miejsca montażu ....................................... 21
10 Utylizacja 21 11 Słownik 21
1 Ogólne środki ostrożności

1.1 Informacje o dokumentacji

▪ Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim.
Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
▪ Środki ostrożności opisane w niniejszym dokumencie dotyczą
bardzo ważnych zagadnień, konieczne jest więc dokładne stosowanie się do nich.
▪ Instalację systemu oraz wszystkie działania opisane w instrukcji
instalacji oraz w podręczniku referencyjnym dla instalatora muszą być przeprowadzone przez instalatora dysponującego odpowiednimi uprawnieniami.

1.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazuje na sytuację, która powoduje zgon lub poważne obrażenia ciała.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do poparzeń w wyniku działania bardzo wysokich lub niskich temperatur.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
2
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i
kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda
EKMBUHCA3V3+9W1
4P478617-1 – 2017.04
Page 3

2 Informacje na temat tego dokumentu

NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
Wskazuje sytuację, która może doprowadzić do wybuchu.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do zgonu lub poważnych obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
OSTROŻNIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do niewielkich lub umiarkowanych obrażeń ciała.
UWAGA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu lub innego mienia.
INFORMACJE
Wskazuje na przydatne wskazówki lub informacje dodatkowe.
Symbol Wyjaśnienie
Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się z instrukcją montażu i obsługi oraz z arkuszem instrukcji okablowania elektrycznego.
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych i serwisowych należy zapoznać się z instrukcją serwisową.
Więcej informacji zawiera podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika.

1.2 Dla użytkownika

▪ W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia
należy skontaktować się z instalatorem.
▪ Te urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i
osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub osoby bez odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, pod warunkiem że będą nadzorowane lub udzielono im instrukcji dotyczącej bezpiecznej obsługi urządzenia i że rozumieją związane z tym niebezpieczeństwa. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie może być wykonywana przez dzieci bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
▪ Jednostki NIE WOLNO zwilżać. ▪ NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami. ▪ Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
UWAGA
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na
urządzeniu.
▪ Jednostki zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że urządzenia elektryczne i elektroniczne należy usuwać osobno, nie zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. NIE NALEŻY podejmować prób
samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów muszą przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami i muszą być przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora. Jednostki muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu pozwala zapobiec ewentualnym ujemnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z instalatorem lub lokalnym urzędem.
▪ Baterie zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że baterie mogą być usuwane osobno, nie zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. Jeśli poniżej tego symbolu umieszczony jest symbol pierwiastka chemicznego, oznacza to, że bateria zawiera metale ciężkie w stężeniu przekraczającym pewien próg. Możliwe symbole pierwiastków chemicznych to: Pb: ołów (>0,004%). Zużyte baterie muszą być przetwarzane w wyspecjalizowanych placówkach w celu ich ponownego wykorzystania. Zapewnienie prawidłowej utylizacji odpadów bateryjnych pozwala zapobiec ewentualnym negatywnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom.
2 Informacje na temat tego
dokumentu
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Proszę:
▪ Przeczytać uważnie dokumentację przed rozpoczęciem obsługi
kontrolera zdalnego w celu zapewnienia możliwie najwyższej wydajności.
▪ Poproś instalatora o przekazanie informacji na temat ustawień
używanych do skonfigurowania systemu. Sprawdź, czy instalator wypełnił tabele ustawień instalatora. Jeśli nie, poproś go o zrobienie tego.
▪ Dokumentację należy zachować na przyszłość.
Czytelnik docelowy
Użytkownikkońcowy
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen zestaw składa się z następujących elementów:
Ogólne środki ostrożności:
▪ Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które należy przeczytać
przed rozpoczęciem obsługi systemu
▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki zewnętrznej)
Instrukcja obsługi:
▪ Szybki przewodnik podstawowej obsługi ▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki zewnętrznej)
Przewodnik odniesienia dla użytkownika:
▪ Szczegółowe instrukcje krok po kroku oraz informacje
dotyczące podstawowej i zaawansowanej obsługi
▪ Format: Pliki w formacie cyfrowym dostępne pod adresem
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub u instalatora.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda 4P478617-1 – 2017.04
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
3
Page 4

3 Informacje o systemie

1
20.0°C >
18.0°C >
22.0°C >
24.0°C >
7.4.1.1 Temperatura pomieszczenia Komfort (ogrzewanie)
Eko (ogrzewanie) Komfort (chłodzenie) Eko (chłodzenie)
Wybierz
Przewiń
g
a
d
b
e
f
c
B
C
D
A
a
ef
b
d
c
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
Dostępne ekrany
W zależności od układu systemu i konfiguracji wprowadzonej przez instalatora nie wszystkie ekrany przedstawione w niniejszym dokumencie mogą być dostępne w posiadanym kontrolerze zdalnym.
Numery pozycji
Numery pozycji pomagają zlokalizować pozycję w strukturze menu interfejsu użytkownika. W niniejszym dokumencie znajdują się odwołania do tych numerów pozycji.
Przykład: Przejdź do [7.4.1.1]: > Ustawienia użytkownika > Wartości nastaw > Temperatura pomieszczenia > Komfort (ogrzewanie)
3 Informacje o systemie
W zależności od układu systemu system może: ▪ Chłodzić pomieszczenie ▪ Ogrzewać pomieszczenie (jeśli zainstalowany jest model z
ogrzewającą/chłodzącą pompąciepła)

3.1 Podzespoły w typowym układzie systemu

Część Opis
W skrócie ▪ Przyciski
▪ Ikony stanu
Podstawowe zasady użycia
Sterowanie ogrzewaniem/ chłodzeniem pomieszczenia
Zaawansowane użycie Informacje na temat:
Wartości zadane i harmonogramy
Struktura menu Przegląd struktury menu Tabela ustawień
instalatora
Informacje na temat: ▪ Stron głównych, na których można
odczytać i zmienić ustawienia przeznaczone do codziennego użytku
▪ Struktury menu, w którym można
odczytać i zmienić ustawienia, które NIE SĄ przeznaczone do codziennego użytku
▪ Elementy sterowania WŁ./WYŁ. Sposób sterowania ogrzewaniem/
chodzeniem pomieszczenia: ▪ Ustawienie trybu pracy dla pomieszczeń ▪ Sterowanie temperaturą
▪ Tryb cichy ▪ Tryb urlopu ▪ Odczytywanie informacji ▪ Data, godzina, jednostka miary, kontrast
i podświetlenie ▪ Profil użytkownika i strony główne ▪ Blokowanie i odblokowanie przycisków i
funkcji ▪ Sposób użycia wartości zadanych
▪ Sposób wybierania i programowania
harmonogramów ▪ Przegląd wstępnie zdefiniowanych
harmonogramów
Przegląd ustawień instalatora
A Pokój dzienny. B Sypialnia. C Strefa temperatury zasilania głównego z wieloma pomieszczeniami (A
i B).
D Pomieszczenie techniczne. Przykład: Garaż.
a Pompa ciepła jednostkizewnętrznej b Skrzynka sterująca EKCB07CAV3 c Klimakonwektory wentylatorowe d Interfejs użytkownika podłączony do skrzynki sterującej e Interfejs użytkownika w pokoju dziennym, używany jako termostat w
pomieszczeniu
f Ogrzewanie podłogowe
g Skrzynka opcji EK2CB07CAV3

4 Obsługa

4.1 Omówienie: Praca

System można obsługiwać za pomocą interfejsu użytkownika. W tej części opisano sposób użycia interfejsu użytkownika:
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
4

4.2 Kontroler zdalny w skrócie

4.2.1 Przyciski

a
STRONY GŁÓWNE
▪ Przełącza pomiędzy stronami głównymi (będąc na stronie
głównej).
▪ Przechodzi do domyślnej strony głównej (będąc w
strukturze menu).
b
INFORMACJE O AWARII
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i
kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda
EKMBUHCA3V3+9W1
4P478617-1 – 2017.04
Page 5
4 Obsługa
1 > > > >
Wybierz
Przewiń
Ustaw godzinę/datę Święto Tryb cichy Tryb pracy Wybierz harmonogramy Informacje
Automatycznie
Ogrzewanie
W przypadku wystąpienia awarii, na stronach głównych wyświetlany jest symbol . Naciśnij , aby wyświetlić więcej informacji na temat awarii.
c
WŁĄCZA lub WYŁĄCZA elementy sterowania (temperaturę pomieszczenia, temperaturę zasilania).
d
▪ Otwiera strukturę menu (będąc na stronie głównej). ▪ Przechodzi w górę o jeden poziom (podczas nawigowania
▪ Przechodzi wstecz o 1 krok (na przykład: podczas
e
▪ Przesuwa kursor po ekranie. ▪ Nawiguje po strukturze menu. ▪ Zmienia ustawienia. ▪ Wybiera tryb.
f
▪ Potwierdza wybór. ▪ Wchodzie w menu podrzędne w strukturze menu. ▪ Przełącza pomiędzy wartościami rzeczywistymi i żądanymi
▪ Przechodzi do kolejnego kroku (podczas programowania
INFORMACJE
Po naciśnięciu przycisku lub podczas zmiany ustawień, zmiany NIE BĘDĄ zastosowane.

4.2.2 Ikony stanu

Ikona Opis
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda 4P478617-1 – 2017.04
WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE
STRUKTURA MENU/WSTECZ
po strukturze menu).
programowania harmonogramu w strukturze menu).
   NAWIGOWANIE/ZMIANA USTAWIEŃ
OK
lub pomiędzy wyświetlaniem wartości rzeczywistej i przesunięcia (jeśli ma zastosowanie) na stronach głównych.
harmonogramu w strukturze menu).
Tryb pracy dla pomieszczeń = Ogrzewanie.
Tryb pracy dla pomieszczeń = Chłodzenie.
Jednostka działa.
Żądana temperatura pomieszczenia = wartość nastawy (Komfort; w ciągu dnia).
Żądana temperatura pomieszczenia = wartość nastawy (Eko; w nocy).
Na stronie głównej temperatury pomieszczenia: Żądana temperatura pomieszczenia = stosownie do wybranego harmonogramu.
Temperatura rzeczywista. Temperatura żądana. Przy kolejnej zaplanowanej czynności temperatura
żądana zostanie zwiększona. Przy kolejnej zaplanowanej czynności temperatura
żądana NIE zostanie zmieniona. Przy kolejnej zaplanowanej czynności temperatura
żądana zostanie zmniejszona. Wartość nastawy (Komfort or Eko) lub wartość
harmonogramu zostanie tymczasowo zastąpiona. Aktywny jest tryb cichy.
Tryb świąteczny jest aktywny lub gotowy do uaktywnienia.
Aktywny jest tryb blokady przycisku oraz/lub tryb blokady funkcji.
Aktywne jest zewnętrzne źródło ciepła. Przykład: Palnik gazowy.
Wystąpiła awaria. Naciśnij , aby wyświetlić więcej informacji na temat awarii.
Aktywny jest tryb zależny od pogody.
Ikona Opis
Poziom uprawnień użytkownika = Instalator.
Aktywny jest tryb odszraniania/powrotu oleju.
Aktywny jest tryb gorącego startu. Aktywna jest praca awaryjna.

4.3 Podstawowe zasady użycia

4.3.1 Korzystanie ze stron głównych

Informacje na temat stron głównych
Stron głównych można użyć do odczytania i zmiany ustawień, które są przeznaczone do codziennego użytku. To, co można zobaczyć i zrobić na stronach głównych zostało opisane tam, gdzie ma to zastosowanie. W zależności od układu systemu dostępne mogą być następujące strony główne:
▪ Temperatura pomieszczenia (Pomieszcz) ▪ Temperatura zasilania głównego (Temp zasil)
Przechodzenie do strony głównej
1 Naciśnij .
Wynik: Wyświetlona zostanie jedna ze stron głównych.
2 Ponownie naciśnij , aby wyświetlić kolejną stronę główną
(jeśli jest).

4.3.2 Korzystanie ze struktury menu

Informacje o strukturze menu
Struktury menu można użyć do odczytania i skonfigurowania ustawień, które NIE SĄ przeznaczone do codziennego użytku. To, co można zobaczyć i zrobić w strukturze menu zostało opisane tam, gdzie ma to zastosowanie. Przegląd struktury menu zawiera sekcja
"4.8 Struktura menu: Przegląd ustawień użytkownika" na stronie17.
Przechodzenie do struktury menu
1 Na stronie głównej naciśnij .
Wynik: Wyświetlona zostanie struktura menu.
Poruszanie się po strukturze menu
Użyj , , , , oraz .

4.3.3 WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE elementów sterowania

Informacje na temat WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA elementów sterowania
Zanim będzie można
sterować…
Temperatura pomieszczenia Sterowanie temperaturą w
Temperatura zasilania głównego Sterowanie temperaturą zasilania
Należy WŁĄCZYĆ…
pomieszczeniu (Pomieszcz)
głównego (Temp zasil)
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
5
Page 6
4 Obsługa
Po WŁĄCZENIU… Wtedy…
Sterowanie temperaturą w pomieszczeniu
Sterowanie temperaturą zasilania głównego
Po WYŁĄCZENIU… Wtedy…
Sterowanie temperaturą w pomieszczeniu
Sterowanie temperaturą zasilania głównego
Sprawdzanie, czy sterowanie jest WŁĄCZONE, czy WYŁĄCZONE
1 Przejdź do strony głównej sterowania. Przykład: Strona główna
temperatury pomieszczenia (Pomieszcz).
2 Sprawdź, czy dioda LED jest WŁĄCZONA, czy WYŁĄCZONA.
Uwaga: Jeśli sterowanie jest WYŁĄCZONE, na ekranie
wyświetlane jest również WYŁ.
WŁĄCZANIE lub WYŁĄCZANIE sterowania temperaturą pomieszczenia
1 Przejdź do strony głównej temperatury pomieszczenia
(Pomieszcz).
2 Naciśnij .
WŁĄCZANIE lub WYŁĄCZANIE sterowania temperatury zasilania głównego
1 Przejdź do strony głównej temperatury zasilania głównego
(Temp zasil)
2 Naciśnij .
Automatycznie WŁĄCZONE zostanie sterowanie temperaturą zasilania głównego.
Sterowanie temperaturą w pomieszczeniu NIE ZOSTANIE automatycznie WŁĄCZONE.
Sterowanie temperaturą zasilania głównego NIE ZOSTANIE automatycznie WYŁĄCZONE.
Sterowanie temperaturą w pomieszczeniu zostanie automatycznie WYŁĄCZONE.

4.4 Sterowanie ogrzewaniem/ chłodzeniem pomieszczenia

4.4.1 Informacje o sterowaniu ogrzewaniem/ chłodzeniem pomieszczenia

Sterowanie ogrzewaniem.chłodzeniem pomieszczenia składa się zwykle z następujących etapów:
1 Ustawienie trybu pracy dla pomieszczeń 2 Sterowanie temperaturą
W zależności od układu systemu i konfiguracji dokonanej przez instalatora można użyć różnych metod sterowania temperaturą:
▪ Sterowanie termostatem w pomieszczeniu (powiązane lub NIE
powiązane zgodnie z temperaturą zasilania) ▪ Sterowanie temperaturą zasilania ▪ Sterowanie przy pomocy zewnętrznego termostatu w
pomieszczeniu

4.4.2 Ustawienie trybu dla pomieszczeń

Informacje o trybach dla pomieszczeń
W zależności od modelu pompyciepła należy poinformować system o tym, jaki tryb ma być używany dla pomieszczeń: ogrzewanie czy chłodzenie.
Jeśli zainstalowany
jest model…
pompyciepłą
Ogrzewanie/chłodzenie System może ogrzewać i chłodzić
pomieszczenie. Należy poinformować system o tym, jaki tryb ma być używany dla pomieszczeń.
Tylko chłodzenie System może ochładzać pomieszczenie,
ale NIE ogrzewać je. NIE TRZEBA informować systemu o tym, jaki tryb ma być używany dla pomieszczeń.
Aby poinformować system o tym, jaki tryb ma być używany dla pomieszczeń, można wykonać następujące czynności:
Można… Lokalizacja
Sprawdzić, jaki tryb pracy dla pomieszczeń jest obecnie używany.
Ustawić tryb pracy dla pomieszczeń. Struktura menu Ograniczyć sytuacje, w których możliwe jest
automatyczne przełączenie trybu.
Określanie, czy zainstalowany jest model pompyciepła do ogrzewania/chłodzenia
1 Naciśnij , aby przejść do struktury menu. 2 Sprawdź, czy pozycja [4] Tryb pracy znajduje się na liście. Jeśli
tak, oznacza to, że zainstalowany jest model pompy ciepła do ogrzewania/chłodzenia.
Sprawdzenie, jaki tryb dla pomieszczeń jest obecnie używany
1 Przejdź do jednej z poniższych stron głównych:
▪ Strona główna temperatury pomieszczenia (Pomieszcz) ▪ Strona główna temperatury zasilania głównego (Temp zasil)
2 Sprawdź ikonę stanu:
Jeśli widać… Wtedy…
Tryb pracy = ogrzewanie. Jednostka NIE ogrzewa
pomieszczenia. Tryb pracy = ogrzewanie.
Jednostka obecnie ogrzewa pomieszczenie.
Tryb pracy = chłodzenie. Jednostka NIE chłodzi pomieszczenia.
Tryb pracy = chłodzenie. Jednostka obecnie chłodzi
pomieszczenie.
Ustawianie trybu dla pomieszczeń
1 Przejdź do [4]: > Tryb pracy. 2 Wybierz jedną z poniższych opcji i naciśnij :
Po wybraniu… Tryb pracy dla pomieszczeń
Ogrzewanie Zawsze tryb ogrzewania. Chłodzenie Zawsze tryb chłodzenia.
Wtedy…
Strony główne: ▪ Temperatura
pomieszczenia
▪ Temperatura
zasilania (główna)
zostanie ustawiony na…
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
6
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i
kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda
EKMBUHCA3V3+9W1
4P478617-1 – 2017.04
Page 7
4 Obsługa
Po wybraniu… Tryb pracy dla pomieszczeń
zostanie ustawiony na…
Automatycznie Automatycznie zmieniany przez
oprogramowanie w oparciu o temperaturę zewnętrzną (i zależnie od ustawień instalatora, także temperaturę wewnętrzną) i uwzględniający miesięczne ograniczenia.
Uwaga: Automatyczne przełączanie trybu możliwe jest jedynie w określonych warunkach.
Ograniczanie trybu pracy z automatycznym przełączaniem Wymagania wstępne: Ustawiono poziom uprawnień użytkownika
na Zaawansowany użytkownik. Wymagania wstępne: Ustawiono tryb dla pomieszczeń na
automatyczny.
1 Przejdź do [7.5]: > Ustawienia użytkownika > Dozwolony
tryb pracy.
2 Wybierz miesiąc i naciśnij . 3 Wybierz Tylko ogrzew., Tylko chłodz. lub Ogrzew./Chłodz. i
naciśnij .
Typowe ograniczenia automatycznego przełączania trybu
Kiedy Ograniczenie
W chłodnym okresie. Przykład: Październik, listopad, grudzień,
styczeń, luty i marzec. W ciepłym okresie.
Przykład: Czerwiec, lipiec i sierpień. Pomiędzy.
Przykład: Kwiecień, maj i wrzesień.
Tylko ogrzew.
Tylko chłodz.
Ogrzew./Chłodz.

4.4.3 Określanie używanej metody sterowania temperaturą

Określanie używanej metody sterowania temperaturą (metoda1)
Sprawdzić tabelę ustawień wprowadzonych przez instalatora, wypełnioną przez instalatora.
Określanie używanej metody sterowania temperaturą (metoda2)
W przypadku posiadania 2 interfejsów użytkownika wykonaj poniższą procedurę na interfejsie użytkownika.
Wymagania wstępne: Ustawiono poziom uprawnień użytkownika na Zaawansowany użytkownik.
1 Należy sprawdzić:
Jeśli... Wtedy sterowanie temperaturą jest
ustawione na…
Strefa główna
Temperatura pomieszczenia wymieniona jest w opcji:
[6.1]: > Informacje o czujniku > Informacje
Sterowanie termostatem w pomieszczeniu.
Przejdź do kolejnego kroku, aby sprawdzić, czy nastawa wody wychodzącej i nastawa temperatury pomieszczenia są powiązane.
Jeśli... Wtedy sterowanie temperaturą jest
ustawione na…
Strefa główna
Termostat główny A wymieniony jest w opcji:
[6.5]: > Siłowniki > Informacje
W przeciwnym wypadku
2 Tylko w przypadku sterowania termostatem w pomieszczeniu:
Przejdź do strony głównej temperatury zasilania głównego (Temp zasil) i sprawdź następujące elementy:
Czy obok
nastawy
wyświetlane jest
?
Tak NIEPOWIĄZANE.
Nie Powiązane wartościami nastaw. Wartości
Sterowanie przy pomocy zewnętrznego termostatu w pomieszczeniu.
Sterowanie temperaturą zasilania.
Nastawa wody wychodzącej i nastawa
temperatury pomieszczenia są…
Można ustawić nastawę wody wychodzącej na stronie głównej.
nastaw można ustawić w strukturze menu.

4.4.4 Sterowanie przy pomocy termostatu w pomieszczeniu — Informacje na temat sterowania przy pomocy termostatu w pomieszczeniu

Sterowanie przy pomocy termostatu w pomieszczeniu oznacza, że steruje się następującymi elementami:
▪ Temperatura pomieszczenia dla strefy głównej ▪ Temperatura zasilania dla strefy głównej
Temperatura pomieszczenia dla strefy głównej
Aby sterować temperaturą pomieszczenia dla strefy głównej, można wykonać następujące czynności:
Można… Lokalizacja
Odczytać rzeczywistą i żądaną temperaturę pomieszczenia.
Tymczasowo zastąpić harmonogram
temperatury pomieszczenia. Zmienić tryb z harmonogramu na wartość
nastawy. Aby to zrobić, należy również zdefiniować (w
strukturze menu): ▪ Wartości nastaw ▪ Okres zastąpienia (Blokada temperatury)
Wybrać harmonogram temperatury pomieszczenia, który ma być użyty.
Zaprogramować harmonogramy. Zdefiniować wartości nastaw używane
przez harmonogram temperatury pomieszczenia oraz czas zmiany trybu z harmonogramu na wartość nastawy.
Patrz również: ▪ "4.4.5 Sterowanie przy pomocy termostatu w pomieszczeniu —
Używanie strony głównej termostatu w pomieszczeniu" na
stronie8
"Ustawianie okresu zastąpienia"na stronie9"4.6Wartości zadane i harmonogramy"na stronie14
Strona główna temperatury pomieszczenia
Strona główna temperatury pomieszczenia, jeśli profil użytkownika = Szczegół.
Struktura menu
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda 4P478617-1 – 2017.04
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
7
Page 8
4 Obsługa
15:20
20.0°C
Pn
Pomieszcz
Temp. rzeczywista
15:20
20.0°C
17:30
Temp. rzeczywista
Pomieszcz
Harmonogram
Pn
Wt
20.0°C
Temp. rzeczywista
22.0°C
Temp. żądana
Temperatura zasilania dla strefy głównej
Aby sterować temperaturą zasilania dla strefy głównej, można wykonać następujące czynności:
Można… Lokalizacja Odczytać żądaną temperaturę zasilania. Strona główna Dostosować temperaturę zasilania.
Warunek: Nastawa wody zasilającej NIE JEST powiązana z nastawą temperatury pomieszczenia.
Należy to zmienić tylko wtedy, gdy nie można osiągnąć żądanej temperatury pomieszczenia.
Zdefiniować wartości nastaw.
Warunek: Nastawa wody zasilającej jest powiązana z nastawą temperatury pomieszczenia.
Należy to zmienić tylko wtedy, gdy nie można osiągnąć żądanej temperatury pomieszczenia.
Patrz również: ▪ "4.4.6 Sterowanie przy pomocy termostatu w pomieszczeniu —
Używanie stron głównych temperatury zasilania"na stronie9
"4.6Wartości zadane i harmonogramy"na stronie14
temperatury zasilania (głównego)
Struktura menu

4.4.5 Sterowanie przy pomocy termostatu w pomieszczeniu — Używanie strony głównej termostatu w pomieszczeniu

Typowe strony główne temperatury pomieszczenia
W zależności od profilu użytkownika interfejs użytkownika przedstawia podstawową lub szczegółową stronę główną. Aby ustawić profil użytkownika, patrz "4.5.6 Konfigurowanie profilu
użytkownika i stron głównych"na stronie13.
Profil użytkownika =
Podstawowy
Profil użytkownika = Szczegół.
Odczytywanie rzeczywistej i żądanej temperatury pomieszczenia
1 Przejdź do strony głównej temperatury pomieszczenia
(Pomieszcz).
Wynik: Można odczytać temperaturę rzeczywistą.
Tymczasowe zastępowanie harmonogramu temperatury pomieszczenia
1 Przejdź do strony głównej temperatury pomieszczenia
(Pomieszcz).
2 Użyj lub do dostosowania temperatury.
Zmiana trybu z harmonogramu na wartość nastawy
Wymagania wstępne: Profil użytkownika = Szczegół..
1 Przejdź do strony głównej temperatury pomieszczenia
(Pomieszcz).
2 Naciśnij lub , aby wybrać wartość nastawy ( lub ).
Wynik: Tryb powróci do Harmonogram w zależności od okresu
zastępowania.
Przykład: Tymczasowe zastąpienie harmonogramu ORAZ zmiana trybu na wartość nastawy
Skonfigurowano następujące ustawienia:
Ustawienia Opis
Wartości nastaw
Harmonogram 07:00 Komfort Użytkownik jest w domu.
Okres zastąpienia (Blokada temperatury)
Komfort (chłodzenie) = 24°C
Eko (chłodzenie) = 26°C
09:00 Eko Użytkownik jest poza
17:00 Komfort Użytkownik jest w domu.
19:00 23°C Użytkownik jest w domu i
23:00 Eko Temperatura żądana =
2godz. Jeśli harmonogram
Temperatura żądana, gdy użytkownik jest w domu.
Temperatura żądana: ▪ Gdy użytkownik jest poza
domem
▪ W nocy
Temperatura żądana = wartość nastawy (Komfortowy (chłodzenie)).
domem. Temperatura żądana =
wartość nastawy (Eko (chłodzenie)).
Temperatura żądana = wartość nastawy (Komfort (chłodzenie)).
chce, aby było trochę chłodniej.
Temperatura żądana = temperatura niestandardowa.
wartość nastawy (Eko (chłodzenie)).
zostanie tymczasowo zastąpiony wartością nastawy, po upływie 2godzin harmonogram ponownie zostanie użyty.
2 Naciśnij .
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
8
Wynik: Można odczytać temperaturę żądaną.
Jeśli profil użytkownika = Podstawowy, można tymczasowo zastąpić harmonogram temperatury pomieszczenia naciskając lub .
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i
kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda
EKMBUHCA3V3+9W1
4P478617-1 – 2017.04
Page 9
4 Obsługa
15:20
26.0°C
15:20
25.0°C
17:00
26.0°C
15:20
Pn
Harmonogram
17:00
26.0°C
17:00
25.0°C
Pn
Pn
Harmonogram
Harmonogram
17:00
26.0°C
17:20
24.0°C
Harmonogram
Harmonogram
Pn
Pn
17:20
24.0°C
17:20
23.0°C
Harmonogram
Harmonogram
Pn
Pn
Sytuacja Opis
15:20 => Temperatura harmonogramu = wartość nastawy (Eko (chłodzenie)) = 26°C.
Można tymczasowo zastąpić harmonogram.
Temperatura żądana = temperatura niestandardowa = 25°C.
Przy kolejnej zaplanowanej czynności (17:00), harmonogram zostanie użyty ponownie.
Jeśli profil użytkownika = Szczegół., można: ▪ Tymczasowo zastąpić harmonogram temperatury
pomieszczenia naciskając lub (tak samo jak w przypadku, gdy profil użytkownika = Podstawowy)
Zmienić tryb z harmonogramu na wartość nastawy naciskając
lub
Sytuacja Opis
Użyta zostanie temperatura pomieszczenia harmonogramu.
15:20 => Temperatura żądana = wartość nastawy (Eko (chłodzenie)) = 26°C.
Następna czynność zaplanowana jest na godzinę 17:00 i żądana temperatura zostanie wtedy zmniejszona.
Można tymczasowo zastąpić harmonogram.
Temperatura żądana = temperatura niestandardowa = 25°C.
Przy kolejnej zaplanowanej czynności (17:00), harmonogram zostanie użyty ponownie.
Można zmienić tryb z harmonogramu na wartość nastawy (Komfort (chłodzenie)).
Temperatura żądana = wartość nastawy (Komfort (chłodzenie)) = 24°C.
Po upływie 2godzin harmonogram zostanie użyty ponownie (17:20 => 24°C).
Wcześniej zmieniono tryb z harmonogramu na wartość nastawy, a teraz tymczasowo zastępuje się wartość nastawy.
Temperatura żądana = temperatura niestandardowa = 23°C.
Po upływie 2godzin harmonogram zostanie użyty ponownie (17:20 => 24°C).
Ustawianie okresu zastąpienia
Wymagania wstępne: Ustawiono poziom uprawnień użytkownika
na Zaawansowany użytkownik.
1 Przejdź do [7.2]: > Ustawienia użytkownika > Blokada
temperatury.
2 Wybierz wartość i naciśnij :
▪ Stale ▪ godz. (2, 4, 6, 8)
Przykład użycia: Przyjęcie
W następujących sytuacjach: ▪ Użytkownik korzysta z następującego harmonogramu temperatury
pomieszczenia: ▪ 17:00 wartość nastawy (Komfort) = 24°C ▪ 23:00 wartość nastawy (Eko) = 26°C
▪ Dziś wieczór użytkownik organizuje przyjęcie i chce użyć wartości
nastawy (Komfort) do godziny 02:00.
Można wykonać następujące czynności:
1 Ustaw okres zastępowania (Blokada temperatury) na 6godz.. 2 O godzinie 20:00 przejdź do strony głównej temperatury
pomieszczenia (Pomieszcz).
3 Naciśnij przyciski , aby wybrać opcję .
Wynik: Wartość nastawy (Komfort) zostanie użyta do godziny
02:00. Później harmonogram zostanie użyty ponownie.
Przykład użycia: Użytkownik wychodzi na kilka godzin
W następujących sytuacjach: ▪ Użytkownik korzysta z następującego harmonogramu temperatury
pomieszczenia: ▪ 08:00 wartość nastawy (Komfort) = 24°C ▪ 23:00 wartość nastawy (Eko) = 26°C
▪ O godzinie 14:00 użytkownik wychodzi na 3 godziny.
Można wykonać następujące czynności:
1 Ustaw okres zastępowania (Blokada temperatury) na 2godz.. 2 Przejdź do strony głównej temperatury pomieszczenia
(Pomieszcz).
3 Naciśnij przyciski , aby wybrać opcję .
Wynik: Przez następne 2 godziny pomieszczenie NIE będzie
chłodzone do zaplanowanej temperatury 24°C, ale do wartości nastawy (Eko = 26°C). Po upływie 2 godzin pomieszczenie znów będzie chłodzone do zaplanowanej temperatury 24°C.
Korzyści: Oszczędność energii, ponieważ NIE chłodzi się niepotrzebnie
pomieszczenia, a przed powrotem do domu w pomieszczeniu znów jest chłodno.

4.4.6 Sterowanie przy pomocy termostatu w pomieszczeniu — Używanie stron głównych temperatury zasilania

INFORMACJE
Woda na wylocie do woda przepływająca do emiterów ciepła. Żądana temperatura zasilania ustawiana jest przez instalatora zgodnie z typem emitera ciepła. Przykład: Ogrzewanie podłogowe zaprojektowane jest na niższą temperaturę zasilania niż grzejniki oraz/lub klimakonwektory. W przypadku problemów wystarczy jedynie wyregulować temperaturę zasilania.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda 4P478617-1 – 2017.04
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
9
Page 10
4 Obsługa
15:20
16°C
Temp zasil
Temp. żądana
Pn
15:20
16°C
17:30
Pn
Pn
Temp. żądana
Temp zasil
16°C 18°C
T
l
T
r
16°C 18°C
Typowe strony główne temperatury zasilania
Strefa główna:
Profil użytkownika =
Podstawowy
Profil użytkownika = Szczegół.
Odczytanie żądanej temperatury zasilania głównego
Przejdź do strony głównej temperatury zasilania (Temp zasil).
Aby ustawić/zastąpić temperaturę zasilania (NIEPOWIĄZANĄ z nastawą sterowania termostatem w pomieszczeniu)
INFORMACJE
Aby zobaczyć, czy nastawa temperatury zasilania jest powiązana z nastawą temperatury w pomieszczeniu, patrz
"4.4.3 Określanie używanej metody sterowania temperaturą"na stronie7.
Dostosowanie temperatury zasilania (głównego)
1 Przejdź do strony głównej temperatury zasilania głównego
(Główna Temp. zasilania).
2 Naciśnij
INFORMACJE
W przypadku trybu zależnego od pogody, wartość przesunięcia można zmodyfikować.
lub , aby dostosować. Przykład:
Aby ustawić/zastąpić temperaturę zasilania (powiązaną z nastawą sterowania termostatem w pomieszczeniu)
INFORMACJE
Aby zobaczyć, czy nastawa temperatury zasilania jest powiązana z nastawą temperatury w pomieszczeniu, patrz
"4.4.3 Określanie używanej metody sterowania temperaturą"na stronie7.
Ustawianie wartości nastawy temperatury zasilania (głównego)
INFORMACJE
Nie można dostosować/zastąpić temperatury zasilania (głównego) w przypadku sterowania przy pomocy termostatu w pomieszczeniu przy połączonych temperaturach zasilania. Jeśli jednak jest to konieczne, można dostosować żądaną temperaturę zasilania (głównego) poprzez dostosowanie wartości zadanych.
INFORMACJE
Dostosowanie temperatury zasilania jest trwałe, chyba że temperatura zasilania ustawiana jest za pomocą harmonogramu. W takim przypadku zastąpienie jest ważne do czasu wystąpienia następnej zaplanowanej czynności.
1 Przejdź do [7.4.2]:
nastaw > Główna Temp. zasilania.
2 Ustaw Wartości nastaw zgodnie z następującym wykresem.
> Ustawienia użytkownika > Wartości
Przykład: Temperatura komfortowa termostatu w pomieszczeniu będzie odpowiadać temperaturze komfortowej zasilania.
▪ Tr: Temperatura pomieszczenia ▪ Tl: Temperatura zasilania
3 Naciśnij
lub , aby dostosować/zastąpić.

4.4.7 Sterowanie temperaturą zasilania — Informacje na temat sterowania temperaturą zasilania

Sterowanie temperaturą zasilania oznacza, że steruje się jedynie temperaturą zasilania. Aby sterować temperaturą zasilania należy wykonać następujące czynności:
Można… Lokalizacja
Odczytaj żądaną temperaturę zasilania
(głównego). Dostosuj/zastąp temperaturę zasilania
(głównego). Wybierz harmonogram temperatury
zasilania (głównego), który ma być użyty. Zaprogramuj harmonogram temperatury
zasilania (głównego). Definiować wartości zadane używane
przez harmonogram temperatury zasilania (głównego).
Patrz również: ▪ "4.4.6 Sterowanie przy pomocy termostatu w pomieszczeniu —
Używanie stron głównych temperatury zasilania"na stronie9
"4.6Wartości zadane i harmonogramy"na stronie14
Strony główne temperatury zasilania (głównego)
Struktura menu

4.4.8 Sterowanie temperaturą zasilania — Używanie sterowania temperaturą zasilania zgodnie z harmonogramem

Ustawianie wartości nastawy temperatury zasilania (głównego)
INFORMACJE
Dostosowanie temperatury zasilania jest trwałe, chyba że temperatura zasilania ustawiana jest za pomocą harmonogramu. W takim przypadku zastąpienie jest ważne do czasu wystąpienia następnej zaplanowanej czynności.
1 Przejdź do [7.4.2]:
nastaw > Główna Temp. zasilania.
2 Naciśnij
lub , aby dostosować. Przykład:
> Ustawienia użytkownika > Wartości
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
10
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i
kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda
4P478617-1 – 2017.04
Page 11
4 Obsługa
16°C 18°C
16°C 18°C

4.4.9 Sterowanie temperaturą zasilania — Używanie sterowania temperaturą zasilania NIEZGODNIE z harmonogramem

Dostosowanie temperatury zasilania (głównego)
1 Przejdź do strony głównej temperatury zasilania głównego
(Główna Temp. zasilania).
2 Naciśnij lub , aby dostosować. Przykład:

4.4.10 Sterowanie przy pomocy zewnętrznego termostatu w pomieszczeniu — Informacje na temat sterowania przy pomocy zewnętrznego termostatu w pomieszczeniu

Sterowanie przy pomocy zewnętrznego termostatu w pomieszczeniu oznacza, że steruje się następującymi elementami:
▪ Temperatura pomieszczenia na zewnętrznym termostacie ▪ Temperatura zasilania na interfejsie użytkownika (Daikin)
Aby sterować temperaturą zasilania należy wykonać następujące czynności:
Można… Lokalizacja Odczytać żądaną temperaturę zasilania. Strona główna Dostosuj żądaną temperaturę zasilania.
Należy to zmienić tylko wtedy, gdy nie można osiągnąć żądanej temperatury pomieszczenia.
Patrz również: "4.4.6 Sterowanie przy pomocy termostatu w
pomieszczeniu — Używanie stron głównych temperatury zasilania"na stronie9
temperatury zasilania (głównego)

4.4.11 Sterowanie przy pomocy zewnętrznego termostatu w pomieszczeniu — Używanie sterowania przy pomocy zewnętrznego termostatu w pomieszczeniu

Dostosowanie temperatury zasilania (głównego)
1 Przejdź do strony głównej temperatury zasilania głównego
(Główna Temp. zasilania).
2 Naciśnij lub , aby dostosować. Przykład:

4.5 Zaawansowane użycie

4.5.1 Informacje o zmienianiu poziomu uprawnień użytkownika

Ilość informacji, które można odczytać w strukturze menu zależy od poziomu uprawnień użytkownika:
▪ Użytkownik (= domyślnie) ▪ Zaawan. użytk.: Można odczytać więcej informacji.
Ustawianie poziomu uprawnień użytkownika na Zaawansowany użytkownik
1 Przejdź do głównego menu lub do jego podmenu: .
2 Naciśnij na dłużej niż 4sekundy.
Wynik: Poziom uprawnień użytkownika przełączany jest na Zaawan.
użytk.. Wyświetlane są dodatkowe informacje, a do tytułu menu dodawany jest symbol “+”. Poziom uprawnień użytkownika ma wartość Zaawan. użytk., o ile nie zostanie ustawiony inaczej.
Ustawianie poziomu uprawnień użytkownika na Użytkownik
1 Naciskaj dłużej niż 4sekundy.
Wynik: Poziom uprawnień użytkownika przełączany jest na
Użytkownik. Interfejs użytkownika przejdzie do domyślnego ekranu głównego.

4.5.2 Korzystanie z trybu cichego

Informacje o trybie cichym
Trybu cichego można użyć do zmniejszenia poziomu dźwięku generowanego przez jednostkę zewnętrzną. Powoduje to również zmniejszenie wydajności ogrzewania/chłodzenia systemu. Dostępnych jest kilka poziomów trybu cichego.
Można: ▪ Całkowicie wyłączyć tryb cichy ▪ Ręcznie włączyć dany poziom trybu cichego aż do wystąpienia
następnej zaplanowanej czynności
▪ Użyć i zaprogramować harmonogram trybu cichego
Możliwe poziomy trybu cichego
Poziom Opis
Poziom 1 Mniej cichy. Przy niższych temperaturach
otoczenia wydajność może być mniejsza.
Poziom 2 Umiarkowanie cichy. Niezależnie od
okoliczności wydajność może być mniejsza.
Poziom 3 Najcichszy. Niezależnie od okoliczności
wydajność będzie mniejsza.
Sprawdzanie, gdy aktywny jest tryb cichy
1 Naciśnij , aby przejść do jednej ze stron głównych. 2 Jeśli wyświetlany jest , tryb cichy jest aktywny.
Aby użyć trybu cichego Wymagania wstępne: Ustawiono poziom uprawnień użytkownika
na Zaawansowany użytkownik.
1 Przejdź do [3]: > Tryb cichy. 2 Wykonaj jedną z następujących czynności:
Aby… Wtedy…
Całkowicie wyłączyć tryb cichy Wybierz Zawsze WYŁ. i
naciśnij .
Ręcznie włącz dany poziom trybu cichego
Użyć i zaprogramować harmonogram trybu cichego
Przykład użycia: Po południu śpi dziecko
W następujących sytuacjach:
▪ Wybierz Wł. i naciśnij . ▪ Przejdź do [7.4.4]: >
Ustawienia użytkownika > Wartości nastaw > Poziom cichy.
▪ Wybierz poziom i naciśnij
.
▪ Wybierz Automatycznie i
naciśnij .
▪ Zaprogramuj harmonogram.
Patrz "4.6.2 Używanie i
programowanie harmonogramów" na stronie14.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda 4P478617-1 – 2017.04
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
11
Page 12
4 Obsługa
15:20
12.0°C
16 2013
Święto
Pn
Lut
Do Temp. rzeczyw.
▪ Zaprogramowano harmonogram trybu cichego:
▪ W nocy: Poziom 3 (=najcichszy). ▪ W ciągu dnia: WYŁ aby zapewnić wydajność systemu
ogrzewania/chłodzenia.
▪ Jednak po południu śpi dziecko i użytkownik chce, aby było cicho.
Można wykonać następujące czynności: Wymagania wstępne: Ustawiono poziom uprawnień użytkownika
na Zaawansowany użytkownik.
1 Przejdź do [3]: > Tryb cichy. 2 Wybierz Wł. i naciśnij . 3 Przejdź do [7.4.4]: > Ustawienia użytkownika > Wartości
nastaw > Poziom cichy.
4 Wybierz Poziom 3 i naciśnij .
Korzyści: Jednostka zewnętrzna pracuje na najcichszym poziomie.

4.5.3 Używanie trybu urlopu

Informacje o trybie urlopu
Podczas urlopu można użyć trybu urlopu w celu odejścia od normalnych harmonogramów, bez konieczności ich zmiany. Trybu urlopu można użyć tylko wtedy, gdy sterowanie temperaturą = sterowanie przy pomocy termostatu w pomieszczeniu. Patrz także
"4.4.3 Określanie używanej metody sterowania temperaturą" na stronie7.
Użycie trybu urlopu składa się zwykle z następujących etapów: 1 Konfigurowanie urlopu dla jednej z następujących sytuacji:
Sytuacja Wtedy…
Podczas urlopu przebywasz w domu
Podczas urlopu wyjeżdżasz z domu
2 Aktywowanie trybu urlopu.
▪ Jeśli NIE ZOSTANIE on aktywowany, skonfigurowane
ustawienia urlopu NIE ZOSTANĄ użyte.
▪ Po aktywowaniu:
Okres Wtedy…
Przed i po urlopie Użyty zostanie normalny
Podczas urlopu Użyte zostaną skonfigurowane
Sprawdzenie, czy tryb urlopu jest aktywny oraz/lub pracuje
1 Naciśnij , aby przejść do jednej ze stron głównych. 2 Należy sprawdzić:
Należy wybrać dzień: ogrzewanie/ chłodzenie pomieszczenia następować będzie zgodnie z żądaną temperaturą pomieszczenia dla wybranego dnia.
Należy skonfigurować ustawienia ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia.
Ogrzewanie/chłodzenie pomieszczenia następować będzie zgodnie z tymi ustawieniami.
harmonogram.
ustawienia urlopu.
Jeśli wyświetlane jest… Wtedy…
Uaktywniono jeden z następujących trybów urlopu:
▪ Tryb świąteczny (Poza
domem) jest aktywny, ale jeszcze NIE działa.
▪ Tryb świątecznego (Dom)
jest aktywny. Nie można zobaczyć, czy tryb świąteczny już działa.
Tryb świątecznego (Poza domem) jest aktywny i działa.
Konfigurowanie świąt (gdy użytkownik zostaje w domu) Wymagania wstępne: Ustawiono poziom uprawnień użytkownika
na Zaawansowany użytkownik.
1 Przejdź do [2.2]: > Święto > Tryb świąteczny. 2 Wybierz Dom. 3 Skonfiguruj ustawienia trybu świątecznego (gdy użytkownik
zostaje w domu).
4 Aktywuj tryb świąteczny.
Możliwe ustawienia trybu świątecznego (gdy użytkownik zostaje w domu)
Ustawienie Opis
Od oraz Do Pierwszy i ostatni dzień świąt. Użyj
harmonogram dnia
Harmonogram dnia używany podczas świąt.
Przykład: Sobota
INFORMACJE
Przełącz na Zaawan. użytk., aby zmienić ustawienie Użyj harmonogram dnia.
Konfigurowanie świąt (gdy użytkownik wyjeżdża) Wymagania wstępne: Ustawiono poziom uprawnień użytkownika
na Zaawansowany użytkownik.
1 Przejdź do [2.2]: > Święto > Tryb świąteczny. 2 Wybierz Poza domem. 3 Skonfiguruj ustawienia trybu świątecznego (gdy użytkownik
wyjeżdża).
4 Aktywuj tryb świąteczny.
Możliwe ustawienia trybu świątecznego (gdy użytkownik wyjeżdża)
Ustawienie Opis
Do oraz Od Pierwszy i ostatni dzień świąt. Tryb pracy Tryb pracy używany podczas świąt. Ogrzewanie Nastawa używana podczas świąt, gdy jednostka
działa w trybie ogrzewania.
Chłodzenie Nastawa używana podczas świąt, gdy jednostka
działa w trybie chłodzenia.
INFORMACJE
Można zmieniać tylko ustawienia Od i Do na poziomie Użytkownik. Aby zmienić inne ustawienia, należy przełączyć na poziom Zaawan. użytk..
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
12
Aktywowanie lub dezaktywowanie trybu świątecznego Wymagania wstępne: Skonfigurowano święta.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i
kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda
EKMBUHCA3V3+9W1
4P478617-1 – 2017.04
Page 13
4 Obsługa
1 Przejdź do [2.1]: > Święto > Święto. 2 Wykonaj jedną z następujących czynności:
▪ Aby aktywować, wybierz Tak i naciśnij . ▪ Aby dezaktywować, wybierz Nie i naciśnij .
Przykład użycia: Użytkownik wyjeżdża zimą
W następujących sytuacjach: ▪ Za 2dni użytkownik wyjeżdża na 2tygodnie, w zimie. ▪ Użytkownik chce oszczędzić energię, ale zapobiec zamarznięciu
domu.
Można wykonać następujące czynności: Wymagania wstępne: Ustawiono poziom uprawnień użytkownika
na Zaawansowany użytkownik.
1 Skonfiguruj święta. Przejdź do [2]: > Święto i skonfiguruj
następujące ustawienia:
Ustawienie Wartość
Tryb świąteczny Poza domem Od 2 lutego 2014 Do 16 lutego 2014 Tryb pracy Ogrzewanie Ogrzewanie 12°C
2 Aktywuj tryb świąteczny.
▪ Przejdź do [2.1]: > Święto > Święto. ▪ Wybierz Tak i naciśnij .
Korzyści: ▪ Przed i po świętach użyty zostanie normalny harmonogram. ▪ Podczas świąt oszczędzana będzie energia, a dom będzie
chroniony przed zamarznięciem.
Przykład użycia: Podczas świąt użytkownik wraca do domu
W następujących sytuacjach: ▪ Skonfigurowano i aktywowano tryb świątecznego (Poza domem). ▪ Podczas świąt użytkownik wrócił do domu na kilka godzin i chce
użyć normalnego harmonogramu.
Można wykonać następujące czynności:
1 Dezaktywować tryb świąteczny. 2 Przy ponownym wyjściu należy ponownie aktywować tryb
świąteczny.
Korzyści: NIE trzeba zmieniać harmonogramu ani konfiguracji świąt.

4.5.4 Odczytywanie informacji

Odczytywanie informacji Wymagania wstępne: Ustawiono poziom uprawnień użytkownika
na Zaawansowany użytkownik.
1 Przejdź do [6]: > Informacje.
Możliwe odczytywanie informacji
W menu… Można odczytać…
[6.1] Informacje o czujniku Temperatura pomieszczenia,
zewnętrzna i zasilania. (Jeśli ma zastosowanie)
W menu… Można odczytać…
[6.2] Pomiar energii Wytworzona energia, zużyta
energia i zużyty gaz.
[6.3] Obsługa błędów Historia błędu i numer
kontaktowy/pomocy.
[6.4] Poziom uprawnień użytkownika
[6.5] Siłowniki Status/tryb każdego siłownika.
[6.6] Tryby pracy Bieżący tryb pracy. Przykład:
[6.7] Godziny pracy Godziny pracy systemu. [6.8] Wersja Informacje o wersji systemu.
Bieżący poziom uprawnień użytkownika.
Przykład: Włączona/Wyłączona grzałka BUH.
Tryb odszraniania/powrotu oleju.

4.5.5 Konfigurowanie daty, godziny, jednostek miary, kontrastu i podświetlenia

Konfigurowanie godziny i daty Wymagania wstępne: Ustawiono poziom uprawnień użytkownika
na Zaawansowany użytkownik.
1 Przejdź do [1]: > Ustaw godzinę/datę.
INFORMACJE
Przełącz na Zaawan. użytk., aby zmienić czas letni i notację 12-/24-godzinną.
Konfigurowanie jednostek miary Wymagania wstępne: Ustawiono poziom uprawnień użytkownika
na Zaawansowany użytkownik.
1 Przejdź do [7.6]: > Ustawienia użytkownika > Jednostka
miary.
Możliwe ustawienia jednostek miary
Ustawienie Możliwe jednostki miary
Punkt dziesiętny ▪ Kropka
▪ Przecinek
Temperatura ▪ °C
▪ °F
Wytworzona energia ▪ kWh
▪ MBtu
Przepływ ▪ l/min.
▪ GPM
Konfigurowanie kontrastu kontrolera zdalnego Wymagania wstępne: Ustawiono poziom uprawnień użytkownika
na Zaawansowany użytkownik.
1 Przejdź do [7.1.1]: > Ustawienia użytkownika > Wyświetlanie
> Kontrast.
Konfigurowanie czasu podświetlenia LCD w kontrolerze zdalnym
Wymagania wstępne: Ustawiono poziom uprawnień użytkownika
na Zaawansowany użytkownik.
1 Przejdź do [7.1.2]: > Ustawienia użytkownika > Wyświetlanie
> Czas podświetlenia LCD.

4.5.6 Konfigurowanie profilu użytkownika i stron głównych

Ustawianie profilu użytkownika Wymagania wstępne: Ustawiono poziom uprawnień użytkownika
na Zaawansowany użytkownik.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda 4P478617-1 – 2017.04
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
13
Page 14
4 Obsługa
15:20
20.0°C
Pn
Pomieszcz
Temp. rzeczywista
15:20
20.0°C
17:30
Temp. rzeczywista
Pomieszcz
Harmonogram
Pn
Wt
1 Przejdź do [7.1.3]: > Ustawienia użytkownika > Wyświetlanie
> Profil użytkownika.
2 Wybierz profil użytkownika i naciśnij .
Możliwe profile użytkownika
Jeśli profil użytkownika = Szczegół., można zobaczyć i wykonać więcej czynności na stronach głównych.
Profil użytkownika =
Podstawowy
Konfigurowanie stron głównych, które dostępne będą dla użytkownika
Wymagania wstępne: Ustawiono poziom uprawnień użytkownika
na Zaawansowany użytkownik.
1 Przejdź do [7.1.4]: > Ustawienia użytkownika > Wyświetlanie
> Dostępne strony główne. Wynik: Wyświetlona zostanie lista stron głównych dostępnych
dla danego układu systemu.
2 Wybierz stronę główną i naciśnij . 3 Wykonaj jedną z następujących czynności:
▪ Aby wyświetlić stronę główną, wybierz Tak i naciśnij . ▪ Aby ukryć stronę główną, wybierz Nie i naciśnij .
Profil użytkownika = Szczegół.

4.6 Wartości zadane i harmonogramy

4.6.1 Korzystanie z wartości zadanych

Informacje o wartościach zadanych
Wartości zadane można zdefiniować dla wielu elementów sterowania. Wartości zadane ułatwiają użycie tej samej wartości w wielu miejscach (na stronie głównej harmonogramów i temperatury w pomieszczeniu ( i )). Aby zmienić później wartość, wystarczy to zrobić tylko w jednymi miejscu.
Definiowanie wartości nastaw
1 Przejdź do [7.4]: > Ustawienia użytkownika > Wartości
nastaw.
2 Wybierz kontroler, dla którego ma być używana wartość
nastawy. Przykład: Temperatura pomieszczenia.
3 Wybierz wartość nastawy i naciśnij . Przykład: Komfort
(chłodzenie).
4 Wybierz temperaturę i naciśnij .
Możliwe wartości nastaw
Sterowanie Wartość nastawy Miejsce użycia
Temperatura pomieszczenia
Główna Temp. zasilania
Poziom cichy Używane, gdy tryb cichy
Komfort ▪ Harmonogramu Eko
Komfort Harmonogramy temperatury Eko
temperatury pomieszczenia
▪ Strona główna
temperatury pomieszczenia ( i ), jeśli profil użytkownika = Szczegół.
zasilania głównego
ustawiony jest na Wł.
Sterowanie Wartość nastawy Miejsce użycia
Cena prądu Wysokie
Średnia Niskie
Cena paliwa Tylko wtedy gdy włączony
Tylko wtedy gdy włączony jest tryb biwalentny (ustawienie instalatora).
jest tryb biwalentny (ustawienie instalatora).

4.6.2 Używanie i programowanie harmonogramów

Informacje o harmonogramach
W zależności od układu systemu i konfiguracji dokonanej przez instalatora dostępne mogą być harmonogramy (zdefiniowane wstępnie oraz/lub zdefiniowane przez użytkownika) dla wielu elementów sterowania.
Można: ▪ Wybrać harmonogramy, które będą obecnie używane. ▪ Programować własne harmonogramy, jeśli zdefiniowane wstępnie
harmonogramy nie są satysfakcjonujące. Możliwe do zaprogramowania czynności zależą od elementu sterowania.
Możliwe czynności stosownie do sterowania
Sterowanie Możliwe czynności
Temperatura pomieszczenia
Temperatura zasilania głównego
Tryb cichy Programowanie, kiedy jednostka ma używać
Cena prądu elektrycznego
Wybieranie harmonogramu, który ma być obecnie używany
1 Przejdź do [5]: > Wybierz harmonogramy. 2 Wybierz pilota, dla którego ma być używany harmonogram.
Przykład: [5.1] Temperatura pomieszczenia.
3 Wybierz tryb pracy, dla którego ma być używany harmonogram.
Przykład: [5.1.2] Chłodzenie.
4 Wybierz zdefiniowany wstępnie lub zdefiniowany przez
użytkownika harmonogram i naciśnij .
Programowanie harmonogramu
1 Przejdź do [7.3]: > Ustawienia użytkownika > Ustaw
harmonogramy.
2 Otwórz pusty, zdefiniowany wstępnie lub zdefiniowany przez
użytkownika harmonogram.
3 Zmień go. 4 Zapisz go.
Programowanie, kiedy ma mieć miejsce ogrzewanie lub chłodzenie pomieszczenia:
▪ Komfort (wartość nastawy) ▪ Eko (wartość nastawy) ▪ [Temperatura niestandardowa]
danego poziomu trybu cichego: ▪ Poziom 1 ▪ Poziom 2 ▪ Poziom 3 ▪ WYŁ
Programowanie, gdy dana taryfa za prąd elektryczny jest prawidłowa.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
14
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i
kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda
EKMBUHCA3V3+9W1
4P478617-1 – 2017.04
Page 15
4 Obsługa
07 :00
-- : -- --
Ustaw harmonogram ogrzewania
Pn
Komfort
Wybierz
Przewiń
Usuń linię Wyczyść harmonogram dnia Kopiuj dzień Zapisz harmonogram
07:00 09:00 17:00 23:00
23:0008:00
07:00 09:00 17:0012:00 23:0014:00
23:0008:00
23:0008:00
d
c
T
a
T
t
a b
Wskazówki dotyczące programowania
Można: ▪ Usunąć wiersze z harmonogramu ▪ Wyczyścić harmonogram dnia ▪ Skopiować jeden dzień na inne

4.6.3 Harmonogramy: Przykład

INFORMACJE
Procedury programowania innych harmonogramów są podobne.
W tym przykładzie: ▪ Harmonogram temperatury pomieszczenia w trybie chłodzenia ▪ Poniedziałek = Wtorek = Środa = Czwartek = Piątek ▪ Sobota = Niedziela
Programowanie harmonogramu
1 Przejdź do [7.3.1.1]:
harmonogramy > Temp. pomieszczenia > Ustaw harmonogram chłodzenia.
2 Wybierz Puste i naciśnij 3 Zaprogramuj harmonogram na poniedziałek. Szczegółowe
informacje przedstawiono poniżej.
4 Skopiuj poniedziałek do wtorku, środy, czwartku i piątku.
Szczegółowe informacje przedstawiono poniżej.
5 Zaprogramuj harmonogram na sobotę. 6 Skopiuj sobotę do niedzieli. 7 Zapisz harmonogram i nadaj mu nazwę. Szczegółowe
informacje przedstawiono poniżej.
Programowanie harmonogramu na poniedziałek
1 Użyj przycisków 2 Naciśnij 3 Programowanie harmonogramu na poniedziałek:
▪ Użyj przycisków ▪ Użyj przycisków
Kopiowanie jednego dnia do innego
1 Wybierz dzień, który chcesz skopiować, a następnie naciśnij
. Przykład: poniedziałek. 2 Wybierz Kopiuj dzień i naciśnij 3 Ustaw dni, do których chcesz skopiować Tak, i naciśnij
Przykład: wtorek = Tak, środa = Tak, czwartek = Tak i piątek =
Tak.
Zapisywanie harmonogramu
1 Naciśnij 2 Wybierz Użytkownika 1 i naciśnij 3 Zmień nazwę i naciśnij
harmonogramów temperatury pomieszczenia). Przykład:
MójTygodniowyHarmonogram
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda 4P478617-1 – 2017.04
> Ustawienia użytkownika > Ustaw
.
i do wybrania poniedziałku.
, aby wprowadzić harmonogram na poniedziałek.
i do wybrania pozycji. i , aby zmienić wartość pozycji.
.
, wybierz Zapisz harmonogram i naciśnij .
.
. (Ma zastosowanie wyłącznie do

4.6.4 Wstępnie zdefiniowane harmonogramy: Temperatura pomieszczenia + temperatura zasilania (głównego)

: Temperatura żądana = Wartość nastawy (Komfort)
: Temperatura żądana = Wartość nastawy (Eko)
Wstępnie zdefiniowany 1
Pn - Pt
So - Nd
Wstępnie zdefiniowany 2
Pn - Pt
So - Nd
Wstępnie zdefiniowany 3
Pn - Nd
INFORMACJE
Zdefiniowane wstępnie harmonogramy mają zastosowanie zarówno dla trybu ogrzewania, jak i chłodzenia.

4.7 Działanie zależne od pogody

W sterowaniu ogrzewaniem/chłodzeniem pomieszczenia tryb nastawy temperatury zasilania może być:
▪ Stały ▪ Zależny od pogody (temperatura wody na wylocie określana jest
automatycznie w zależności od temperatury zewnętrznej)
Aby wybrać tryb nastawy, należy zapoznać się z przewodnikiem odniesienia dla instalatora.
Aby ustawić parametry krzywej zależnej od pogody, patrz niżej.

4.7.1 Wybieranie ustawień zależnych od pogody

Wymagania wstępne: Ustawiono poziom uprawnień użytkownika
na Zaawansowany użytkownik.
1 Przejdź do [7.7]:
użytkownika.
2 Dla głównej strefy temperatury zasilania [7.7.1] zmień za
pomocą
Ustaw ogrz. zależne od pogody/Ustaw chłodz. zależne od pogody
.
, , , i potwierdź za pomocą .
TtDocelowa temperatura zasilania TaTemperatura zewnętrzna
a Niska temperatura otoczenia na zewnątrz b Wysoka temperatura otoczenia na zewnątrz
> Ustaw zależne od pogody > Ustawienia
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
15
Page 16
4 Obsługa
c Żądana temperatura zasilania, kiedy temperatura
d Żądana temperatura zasilania, kiedy temperatura
zewnętrzna jest równa lub spada poniżej wartości niskiej temperatury otoczenia. Uwaga: w trybie ogrzewania ta wartość powinna być wyższa niż (d), ponieważ dla niskich temperatur na zewnątrz wymagana jest cieplejsza woda. W trybie chłodzenia ta wartość powinna być wyższa niż (d), ponieważ dla niskich temperatur na zewnątrz wystarczy, że woda jest mniej zimna
zewnętrzna jest równa lub wzrasta powyżej wartości wysokiej temperatury otoczenia. Uwaga: w trybie ogrzewania ta wartość powinna być niższa niż (c), ponieważ dla wysokich temperatur na zewnątrz wymagana jest chłodniejsza woda. W trybie chłodzenia ta wartość powinna być niższa niż (c), ponieważ dla wysokich temperatur na zewnątrz wymagana jest chłodniejsza woda.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
16
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i
kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda
EKMBUHCA3V3+9W1
4P478617-1 – 2017.04
Page 17

4.8 Struktura menu: Przegląd ustawień użytkownika

< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[2]
[6.2]
[6.3]
[3]
[4]
Ustaw godzinę/datę
Data Godzina Czas letni Tryb zegara
Święto
Święto
Święto
Święto
Tryb świąteczny
Tryb świąteczny
Dom
Poza domem
Od
Do
Do
Od
Użyj harmonogram dnia
Tryb pracy Ogrzewanie Chłodzenie
Tryb cichy
Tryb pracy
Wybierz harmonogramy
Temperatura pomieszczenia Główna Temp. zasilania
Informacje
Informacje o czujniku Pomiar energii Obsługa błędów Poziom uprawnień użytkownika Siłowniki Tryby pracy
Godziny pracy Wersja
Pomiar energii
Zużyta energia Wytw. energia
Informacje o błędzie
Historia błędu Numer kontaktowy/pomocy Historia ogrzewania
[6.1]
Informacje o czujniku
Temp. pomieszczenia Temp. zewnętrzna Woda z grzałki Woda z wymiennika (PHE) Temp. wody na powrocie Temp. czynnika chłod. Przepływ Ciśnienie wody Temp. zewn. (zewn.) Czujnik przepływu
[6.5]
Siłowniki
Pompa Sprężarka BUH: krok 1 BUH: krok 2 Styk wyłaczenia Termostat główny A Termostat główny B
[6.6]
Tryby pracy
Odszr./powrót oleju Gorący start Awaryjny (wewn.) Biwalentny Ogranicz. mocy Stan ogranicz. mocy Zapob. zamarz. rur z wodą Ochr. przeciwzamrożeniowa Funkcja oszcz. energii
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda 4P478617-1 – 2017.04
4 Obsługa
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
17
Page 18
4 Obsługa
[7]
[6.7]
[7.1]
[7.4]
[7.3]
Godziny pracy
Styczeń Luty Ogółem
Ustawienia użytk.
Wyświetlanie Blokada temperatury
Ustaw harmonogramy Wartości nastaw Dozw. tryb pracy Jednostka miary
Wyświetlanie
Kontrast Czas podświetlenia LCD
Profil użytkownika Dostępne strony główne
Ustaw harmonogramy
Temp. pomieszczenia Główna Temp. zasilania Tryb cichy
Wartości nastaw
Temperatura pomieszczenia Główna Temp. zasilania Poziom cichy
Ustaw zależne od pogody
[7.7]
Ust. zależ. od pogody
Główne
[7.7.1]
Główne
Ustaw ogrz. zależne od pogody Ustaw chłodz. zależne od pogody
[6.8]
Wersja
Kontroler zdalny Jednostka wewnętrzna Jednostka zewnętrzna
[7.6] Jednostka miary
Punkt dziesiętny Temperatura
Wytworzona energia Przepływ
INFORMACJE
W zależności od wybranych ustawień instalatora, ustawienia będą widoczne/niewidoczne.
INFORMACJE
Styczeń i Luty w Godziny pracy to tylko przykłady przedstawiające odpowiednio poprzedni i bieżący miesiąc.
4.9 Ustawienia instalatora: Tabele

4.9.1 Szybki kreator

wypełniane przez instalatora
Ustawienie Wartość
Ustawienia ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia [A.2.1]
Met. Ster. 2 (Termostat
Lok. kontrolera 1
Tryb pracy pompy 2 (Żądanie) Obecny glikol 0 (Nie)
Strona jednostki zewnętrznej [A.2.2]
Zewn. czujnik (na zewnątrz) 0 (Nie)
Skrzynka sterująca [A.2.2.E]
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
domyślna
Pokojowy)
(Pomieszczenie)
18
Wypełnij
Ustawienie Wartość
Wypełnij
domyślna
Kroki grz. BUH 0 Typ grzałki BUH 1 (1P,(1/1+2)) Korzyst. stawka kWh 0 (Nie) Typ kontaktu gł. 1 (Termo.)
Skrzynka opcji [A.2.2.F]
Zewn.źr.grz.zapas. 0 (Nie) Wyj. alarmu 0 (NO) Zewn. licznik kWh 1 0 (Nie) Zewn. licznik kWh 2 0 (Nie) Zewn. czujnik (wewnątrz) 0 (Nie) PCC przez wejścia cyfrowe 0 (Nie)
Wydajności [A.2.3]
BUH: krok 1 Zależnie od
modelu
BUH: krok 2 Zależnie od
modelu

4.9.2 Sterowanie ogrzewaniem/chłodzeniem pomieszczenia

Ustawienie Wartość
domyślna
Temperatura zasilania: Strefa główna [A.3.1.1]
Nast Tzasil. 1 (Reg.Pog)
Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda
EKMBUHCA3V3+9W1
4P478617-1 – 2017.04
Wypełnij
Page 19

5 Ustawianie cen energii

Ustawienie Wartość
domyślna
Temperatura zasilania: Delta T źródła [A.3.1.3]
Ogrzewanie 5°C Chłodzenie 5°C
Temperatura zasilania: Modulacja [A.3.1.1.5]
Modulowana Temp. zasil. 1 (Tak)
Temperatura zasilania: Typ emitera [A.3.1.1.7]
Typ emitera 0 (Szybki)
Wypełnij

4.9.3 Numer kontaktowy/pomocy [6.3.2]

Ustawienie Wartość
domyślna
Numer kontaktowy/pomocy
Wypełnij…
5 Ustawianie cen energii
Jeśli tryb oszczędzania w systemie ustawiony jest na Ekonomiczny, umożliwia ustawienie:
▪ stałej ceny paliwa ▪ 3 poziomów cen energii elektrycznej ▪ timera harmonogramu tygodniowego dla cen elektryczności. Tryb oszczędzania ustawiany jest przez instalatora i może być
ekologiczny lub ekonomiczny. W trybie ekologicznym główne użycie energii jest minimalizowane; w trybie ekonomicznym, bieżące koszty. Należy omówić z instalatorem preferowany tryb oszczędzania. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji montażu.
Przykład: Jak ustawić ceny energii za pomocą interfejsu użytkownika?
Cena Wartość w danej pozycji
Paliwo: 5,3euro centów/kWh [7.4.6]=5,3 Paliwo: 4,8pensów/kWh [7.4.6]=4,8 Elektryczność: 12euro centów/
kWh Elektryczność: 12,49pensów/
kWh

5.1 Ustawianie ceny paliwa

1 Przejdź do [7.4.6]: > Ustawienia użytkownika > Wartości
nastaw > Cena paliwa.
2 Użyj i , aby ustawić prawidłową cenę. 3 Naciśnij , aby potwierdzić.
INFORMACJE
▪ Wartość ceny w zakresie 0,00~290w walucie/MBtu (z
2 znaczącymi wartościami).
▪ Wartość ceny w zakresie 0,00~990w walucie/kWh (z 2
znaczącymi wartościami).

5.2 Ustawianie ceny energii elektrycznej

1 Przejdź do [7.4.5]: > Ustawienia użytkownika > Wartości
nastaw > Cena prądu.
2 Użyj i , aby ustawić prawidłowe ceny dla Wysokie,
Średnia i Niskie, stosownie do taryfy elektrycznej.
3 Naciśnij , aby potwierdzić.
[7.4.5.1]=12
[7.4.5.1]=12
INFORMACJE
Wartość ceny w zakresie 0,00~990 w walucie/kWh (z 2 znaczącymi wartościami).
INFORMACJE
Jeśli harmonogram nie jest ustawiony, brana jest pod uwagę wartość Cena prądu dla Wysoka.

5.3 Ustawianie timera harmonogramu cen energii elektrycznej

1 Przejdź do [7.3.8]: > Ustawienia użytkownika > Ustaw
harmonogramy > Cena prądu.
2 Zaprogramuj harmonogram stosowanie do cen energii
elektrycznej Wysokie, Średnia i Niskie dla każdego interwału czasu.
3 Naciśnij , aby zapisać harmonogram.
INFORMACJE
Wartości dla Wysokie, Średnia i Niskie odpowiadają wartościom ceny energii elektrycznej Wysokie, Średnia i Niskie ustawionym wcześniej. Jeśli harmonogram nie jest ustawiony, brana jest pod uwagę cena energii elektrycznej Wysokie.

5.4 Informacje o cenach energii w przypadku zniżki na kWh za energię odnawialną

Podczas ustawiania cen energii można wziąć pod uwagę zniżkę. Pomimo iż koszty eksploatacji mogą wzrastać, całkowity kosz eksploatacji, z uwzględnieniem rabatu, będzie zoptymalizowany.
UWAGA
Upewnij się, że ustawienie cen energii na końcu okresu zniżki zostanie zmodyfikowane.

5.4.1 Ustawianie cen paliwa w przypadku zniżki na kWh za energię odnawialną

Wymagania wstępne: Oblicz wartość ceny paliwa przy pomocy
następującego wzoru: aktualna cena paliwa+(zniżka/kWh×0,9)
1 Przejdź do [7.4.6]: > Ustawienia użytkownika > Wartości
nastaw > Cena paliwa.
2 Użyj i , aby ustawić prawidłową cenę. 3 Naciśnij , aby potwierdzić.

5.4.2 Ustawianie cen energii elektrycznej w przypadku zniżki na kWh za energię odnawialną

Wymagania wstępne: Oblicz wartość ceny energii elektrycznej przy
pomocy następującego wzoru: aktualna cena energii elektrycznej +zniżka/kWh.
1 Przejdź do [7.4.5]: > Ustawienia użytkownika > Wartości
nastaw > Cena prądu.
2 Użyj i , aby ustawić prawidłowe ceny dla Wysokie,
Średnia i Niskie, stosownie do taryfy elektrycznej.
3 Naciśnij , aby potwierdzić.

5.4.3 Przykład

Niniejszy przykład cen i/lub wartości użyte w tym przypadku NIE SĄ dokładne.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda 4P478617-1 – 2017.04
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
19
Page 20

6 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii

Data Pensy/kWh
Cena paliwa 4,08 Cena prądu elektrycznego 12,49 Zniżka za ogrzewanie ze źródeł
odnawialnych na kWh
Obliczenie cen paliwa:
Cena paliwa=Aktualna cena gazu+(zniżka/kWh×0,9) Cena paliwa=4,08+(5×0,9) Cena paliwa=8,58
Obliczenie cen energii elektrycznej:
Cena energii elektrycznej=Aktualna cena energii elektrycznej +zniżka/kWh
Cena energii elektrycznej=12,49+5 Cena energii elektrycznej=17,49
Cena Wartość w danej pozycji
Paliwo: 4,08pensów/kWh [7.4.6]=8,58 Elektryczność: 12,49pensów/
kWh
5
[7.4.5]=17,49
6 Wskazówki dotyczące
oszczędzania energii
Wskazówki dotyczące temperatury pomieszczenia
▪ Należy upewnić się, że żądana temperatura pomieszczenia
NIGDY nie jest za wysoka (w trybie ogrzewania) lub za niska (w trybie chłodzenia), ale ZAWSZE odpowiednia do aktualnych potrzeb użytkownika. Każdy zaoszczędzony stopień może spowodować oszczędność 6% kosztów ogrzewania/chłodzenia.
▪ NIE zwiększać żądanej temperatury pomieszczenia w celu
przyspieszenia ogrzewania pomieszczenia. Pomieszczenie NIE nagrzeje się szybciej.
▪ Gdy układ systemu zawiera powolne urządzenia emitujące ciepło
(na przykład: ogrzewanie podłogowe), należy unikać dużych fluktuacji żądanej temperatury pomieszczenia i NIE WOLNO dopuszczać, by temperatura pomieszczenia zbytnio spadła. Ponowne ogrzanie pomieszczenia potrwa dłużej i będzie wymagało większej ilości energii.
▪ Należy używać harmonogramu tygodniowego dla zaspokajania
normalnych potrzeb związanych z ogrzewaniem lub chłodzeniem pomieszczenia. Jeśli to konieczne, można z łatwością wprowadzić odstępstwa od tego harmonogramu:
▪ W przypadku krótszych okresów: Można zastąpić zaplanowaną
temperaturę pomieszczenia. Przykład: Na czas przyjęcia lub w przypadku wyjścia na kilka godzin.
▪ W przypadku dłuższych okresów: Można użyć trybu
świątecznego. Przykład: Przebywając w domu podczas świąt lub wyjeżdżając z domu podczas świąt.
Wskazówki dotyczące temperatury zasilania
7 Czynności konserwacyjne i
serwisowe

7.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe

Monter musi dokonywać corocznych czynności konserwacyjnych. Numer kontaktowy/pomocy można znaleźć w interfejsie użytkownika.
Użytkownikkońcowy powinien: ▪ Utrzymywać obszar w pobliżu jednostki w czystości. ▪ Utrzymywać interfejs użytkownika w czystości za pomocą
wilgotnej ściereczki. NIE używać jakichkolwiek detergentów.
▪ Regularnie sprawdzać, czy ciśnienie wody wskazane przez
ciśnieniomierz jest powyżej 1bara.
Czynnik chłodniczy
Niniejszy produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Gazów tych NIE WOLNO uwalniać do atmosfery.
Rodzaj czynnika chłodniczego: R410A Wartość wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu
cieplarnianego (GWP): 2087,5
UWAGA
W Europie emisja gazów cieplarnianych w odniesieniu do łącznego napełnienia układu czynnikiem chłodniczym (wyrażona jako równoważnik ton CO2) służy do określania częstotliwości przeprowadzania konserwacji. Należy postępować zgodnie ze stosownymi przepisami prawa.
Wzór na obliczenie wartości emisji gazów cieplarnianych: Wartość GWP czynnika chłodniczego ×
łączne napełnienie czynnikiem [w kg] / 1000 Więcej informacji można uzyskać od montera.
OSTRZEŻENIE
Czynnik chłodniczy używany w systemie jest bezpieczny i w normalnych warunkach nie wycieka z urządzenia. W przypadku wycieku czynnika do pomieszczenia, kontaktu z ogniem pieca, grzałką lub kuchenką może spowodować powstanie groźnych gazów.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na zasadzie spalania, przewietrzyć pomieszczenie i skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw elementów, z których nastąpił wyciek, nie należy korzystać z systemu.

7.2 Odnajdowanie numeru kontaktowego/pomocy

Wymagania wstępne: Ustawiono poziom uprawnień użytkownika
na Zaawansowany użytkownik.
1 Przejdź do [6.3.2]: > Informacje > Obsługa błędów > Numer
kontaktowy/pomocy.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
20
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i
kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda
EKMBUHCA3V3+9W1
4P478617-1 – 2017.04
Page 21

8 Rozwiązywanie problemów

8 Rozwiązywanie problemów

8.1 Omówienie: Rozwiązywanie problemów

W przypadku wystąpienia awarii, na stronach głównych wyświetlany jest symbol . Można nacisnąć , aby wyświetlić więcej informacji na temat awarii.
W przypadku wymienionych poniżej symptomów można spróbować samodzielnie rozwiązać problem. W przypadku innych problemów należy skontaktować się z instalatorem. Numer kontaktowy/pomocy można znaleźć w interfejsie użytkownika.

8.2 Sprawdzanie historii błędu

Wymagania wstępne: Dostępny tylko wtedy, gdy jest
wyświetlane na stronach głównych.
1 Przejdź do [6.3.1]: > Informacje > Obsługa błędów > Historia
błędu.

8.3 Sprawdzanie historii ostrzeżeń

Wymagania wstępne: Dostępny tylko wtedy, gdy jest
wyświetlane na stronach głównych.
1 Przejdź do [6.3.1]: > Informacje > Obsługa błędów > Historia
ogrzewania.
Możliwa przyczyna Środki zaradcze
Pompa ciepła jest uszkodzona. ▪ Naciśnij , aby wyświetlić
opis problemu. ▪ Naciśnij ponownie . ▪ Wybierz , aby umożliwić
grzałce BUH przejęcie
obciążenia grzewczego. ▪ Skontaktuj się z lokalnym
dealerem, aby naprawić
pompę ciepła.
INFORMACJE
Gdy grzałka BUH przejmie obciążenie grzewcze, zużycie prądu będzie znacznie wyższe.

9 Zmiana miejsca montażu

9.1 Omówienie: Zmiana miejsca montażu

Aby zmienić miejsce montażu części systemu (kontrolera zdalnego, jednostki wewnętrznej, jednostki zewnętrznej, zbiornika cwu...) należy skontaktować się z instalatorem. Numer kontaktowy/pomocy można znaleźć w interfejsie użytkownika.

8.4 Objaw: temperatura w salonie jest za niska (za wysoka)

Możliwa przyczyna Środki zaradcze
Żądana temperatura w pomieszczeniu jest za niska (za wysoka).
Nie można osiągnąć żądanej temperatury pomieszczenia.
Zwiększ (zmniejsz) żądaną temperaturę pomieszczenia.
Jeśli problem występuje codziennie, wykonaj jedną z następujących czynności:
▪ Zwiększ (zmniejsz) wartość
zadaną temperatury pomieszczenia.
▪ Dostosuj harmonogram
temperatury pomieszczenia.
Zwiększ żądaną temperaturę zasilania stosownie do typu urządzenia emitującego ciepło.

8.5 Objaw: Awaria pompy ciepła

W przypadku awarii pompy ciepła grzałka BUH może służyć jako grzałka awaryjna i automatycznie lub nieautomatycznie przejąć obciążenie grzewcze.
▪ Jeśli automatyczna praca awaryjna zostanie aktywowana i
dojdzie do awarii pompy ciepła, grzałka BUH automatycznie przejdzie obciążenie grzewcze.
▪ Gdy nie będzie aktywna automatyczna praca awaryjna i dojdzie
do awarii pompy ciepła, obsługa ogrzewania pomieszczenia zostanie zatrzymana i będzie musiała zostać ręcznie przywrócona. Na interfejsie użytkownika wyświetlona zostanie prośba o potwierdzenie, czy grzałka BUH może przejąć obciążenie grzewcze.
Jeśli dojdzie do awarii pompy ciepła, na interfejsie użytkownika wyświetlony zostanie komunikat .

10 Utylizacja

UWAGA
Nie należy podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów muszą przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami. Jednostki muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku.

11 Słownik

CWU = ciepła woda użytkowa
Ciepła woda używana w dowolnym typie budynku dla celów gospodarstwa domowego.
T zasil = Temperatura zasilania
Temperatura wody na wylocie wody pompyciepła.
Przedstawiciel
Dystrybutor (sprzedawca) produktu.
Autoryzowany instalator
Osoba dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami technicznymi, uprawniona do montażu produktu.
Użytkownik
Osoba będąca właścicielem produktu i/lub użytkująca produkt.
Przepisy mające zastosowanie
Wszelkie dyrektywy europejskie, krajowe i lokalne, przepisy, uregulowania i/lub kodeksy obowiązujące dla danego produktu lub branży.
Firma serwisująca
Firma dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami, uprawniona do prowadzenia lub koordynacji niezbędnego serwisu produktu.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda 4P478617-1 – 2017.04
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
21
Page 22
11 Słownik
Instrukcja montażu
Instrukcja montażu przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub zastosowania, wyjaśniająca procedurę jego montażu, konfiguracji i konserwacji.
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub zastosowania, wyjaśniająca sposób jego obsługi.
Akcesoria
Etykiety, instrukcje, arkusze informacyjne oraz sprzęt, które zostały dostarczone z produktem i które muszą być zamontowane zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
Sprzęt opcjonalny
Wyposażenie wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin, które może być łączone z produktem zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
Nie należy do wyposażenia
Elementy, które nie zostały wyprodukowane przez Daikin, które mogą być łączone z produktem zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
22
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i
kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda
EKMBUHCA3V3+9W1
4P478617-1 – 2017.04
Page 23
Page 24
4P478617-1 2017.04
Copyright 2017 Daikin
Loading...