Wymagania dotyczące utylizacji.............................................................. 21
Przegląd menu ................................................................................ 22
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup klimatyzatora
firmy Daikin.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO ROZRUCHU URZĄDZENIA
NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĄ. INSTRUKCJI NIE NALEŻY WYRZUCAĆ.
POWINNA ONA ZNALEŹĆ SIĘ W ARCHIWUM, ABY
MOŻNA Z NIEJ BYŁO KORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI.
NIEPRAWIDŁOWY MONTAŻ LUB PODŁĄCZENIE
URZĄDZENIA I AKCESORIÓW MOŻE SPOWODOWAĆ
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, ZWARCIA,
WYCIEKI, POŻAR LUB INNE USZKODZENIA SPRZĘTU.
NALEŻY STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE AKCESORIA
PRODUKCJI FIRMY DAIKIN, ZAPROJEKTOWANE
SPECJALNIE Z MYŚLĄ O WYKORZYSTANIU
Z OPISYWANYMI URZĄDZENIAMI; AKCESORIA POWINNY
BYĆ INSTALOWANE PRZEZ OSOBĘ WYKWALIFIKOWANĄ.
W PRZYPADKU WĄTPLIWOŚCI CO DO PROCEDURY
INSTALACJI LUB EKSPLOATACJI, NALEŻY ZAWSZE
ZWRACAĆ SIĘ DO DEALERA FIRMY DAIKIN.
Przed przystąpieniem do zmiany parametrów należy
zapoznać się z rozdziałem "Obsługa" na stronie 11.
Oryginał instrukcji opracowano w języku angielskim. Instrukcje
w pozostałych językach są tłumaczeniami instrukcji oryginalnej.
Tego urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o obniżonej
sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, ani osoby bez
odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że nad ich
bezpieczeństwem będzie czuwała osoba za nie odpowiedzialna.
Dzieci należy pilnować, tak by nie bawiły się urządzeniem.
Instrukcja montażu i obsługi
1
Kompaktowe wytwornice wody lodowej chłodzone powietrzem
EUWA(*)5~24KBZW1
4PW61653-1 – 07.2010
Wstęp
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy kompaktowych wytwornic wody
lodowej chłodzonych powietrzem z rodziny Daikin EUWA(*)-KBZ.
Urządzenia te są przeznaczone do instalacji na zewnątrz i do
zastosowania w chłodnictwie. Urządzenia są dostępne w 7 rozmiarach
standardowych w zakresie od 5 do 24 KM. Wszystkie rozmiary są
dostępne w 3 wersjach, różniących się wyposażeniem.
W zastosowaniach klimatyzacyjnych urządzenia z EUWA(*) mogą być
używane razem z jednostkami wewnętrznymi i centralami
klimatyzacyjnymi firmy Daikin. W zastosowaniach przemysłowych
mogą pełnić rolę źródła wody.
W niniejszej instrukcji opisano procedury rozpakowywania, montażu
i podłączania urządzeń z rodziny EUWA(*) wraz ze wskazówkami
prawidłowej eksploatacji i konserwacji urządzeń; może być ona pomocna
w wypadku wystąpienia problemów.
(*) = N, P, B
Opcje i właściwości
Szczegółowe dane techniczne oraz listę opcji i funkcji można znaleźć
w dokumentacji serwisowej.
Opcje
■Możliwość zastosowania glikolu w celu obniżenia temperatury
wody lodowej do –10°C lub –5°C.
Skraplacz zmienia stan czynnika chłodniczego z gazowego na
ciekły. Ciepło pobrane przez gaz w parowniku jest oddawane
przez skraplacz do otoczenia, a pary skraplają się i przechodzą
w stan ciekły.
2Sprężarka
Sprężarka pełni rolę pompy i wymusza obieg czynnika
chłodniczego w układzie chłodzenia. Spręża ona pary czynnika
chłodniczego, pochodzące z parownika, do ciśnienia, pod
którym mogą one zostać łatwo skroplone w skraplaczu.
3Filtr czynnika chłodniczego
Filtr zainstalowany za skraplaczem usuwa małe cząstki
zanieczyszczeń z czynnika chłodniczego, zapobiegając tym
samym zatykaniu się przewodów.
A
a
b
°C DB
LEWT
Temperatura zewnętrzna
Standardowa (woda)
Opcja (glikol)
°C termometru suchego
Temperatura wody na wylocie z parownika
Obszar pracy pod obciążeniem zaległym
Zabezpiecz obieg wody przed zamarzaniem.
W przypadku eksploatacji urządzeń w temperaturze poniżej
–5°C oraz przy dość wietrznym klimacie konieczne jest
zainstalowanie wiatrochronu.
4Zawór rozprężny
Ciekły czynnik chłodniczy ze skraplacza wpływa do parownika
przez zawór rozprężny. Zawór rozprężny zmienia ciśnienie
ciekłego czynnika chłodniczego na takie, pod którym możliwe
będzie jego odparowanie w parowniku.
5Parownik
Głównym zadaniem parownika jest odbieranie ciepła
z przepływającej przezeń wody. Odbywa się to przez zmianę
stanu czynnika chłodniczego pochodzącego ze skraplacza –
z ciekłego na gazowy.
6Otwór serwisowy pomiaru ciśnienia w obiegu czynnika
Otwory te umożliwiają przeprowadzenie pomiaru ciśnienia
czynnika chłodniczego w przewodach.
Instrukcja montażu i obsługi
3
Kompaktowe wytwornice wody lodowej chłodzone powietrzem
EUWA(*)5~24KBZW1
4PW61653-1 – 07.2010
7Zawór do napełniania
Umożliwia napełnienie układu czynnikiem chłodniczym.
8Przyłącze wlotu/wylotu wody
Przyłącza wlotu i wylotu wody umożliwiają podłączenie urządzenia
do obiegu wody centrali klimatyzacyjnej lub instalacji przemysłowej.
9Pompa (tylko EUWAP, EUWAB)
Pompa zapewnia cyrkulację wody w układzie.
10 Zawór regulacji ciśnienia
Zawór regulacji ciśnienia umożliwia regulację przepływu wody
w układzie.
11 Zbiornik rozprężny (tylko EUWAP, EUWAB)
Woda w układzie rozpręża się wraz ze wzrostem temperatury.
Zbiornik rozprężny stabilizuje ciśnienie w układzie przy
zmieniającej się temperaturze wody poprzez zapewnienie
przestrzeni dla zwiększającej się objętości wody.
12 Zbiornik buforowy (tylko EUWAB)
Zbiornik buforowy redukuje zmiany temperatury wody w układzie.
Zapobiega to zbyt częstemu załączaniu i wyłączaniu sprężarki.
13 Zawór opróżniania
Zawór opróżniania umożliwia pełne opróżnienie układu wodnego
na czas konserwacji lub w przypadku zatrzymania układu.
14 Zawór napełniania (tylko EUWAP, EUWAB)
Zawór ten umożliwia napełnienie układu wodą.
15 Zawór odpowietrzający
Zawór odpowietrzający umożliwia automatyczne usunięcie
powietrza z układu wytwornicy wody lodowej.
16 Otwory serwisowe pomiaru ciśnienia w obiegu czynnika
Za pomocą tych 3 otworów możliwe jest wykrycie zatorów
w obiegu wody lub nieprawidłowości w działaniu pompy.
Otwory z połączeniem kielichowym U 7/16 cala umożliwiają
podłączenie urządzeń do pomiaru ciśnienia pompy i spadku
ciśnienia w parowniku. Znając wartość tego ciśnienia, można
uzyskać dane dotyczące przepływu wody (patrz
"Charakterystyki ciśnień w układzie" na stronie 10).
17 Filtr wody
Filtr zamontowany przed pompą usuwa zanieczyszczenia z wody,
zabezpieczając przed uszkodzeniem pompy i zablokowaniem
parownika. Filtr wody należy regularnie czyścić.
18 Zawór kulowy
Zawory kulowe są montowane przed i za filtrem wody, aby
umożliwić wyczyszczenie filtra bez konieczności opróżniania
układu wodnego.
19 Manometr
Manometr umożliwia pomiar rozporządzalnego ciśnienia wody.
20 Czujnik temperatury wody na wlocie
Zmierzona wartość temperatury wody na wlocie jest stosowana
przez sterownik do regulacji temperatury wody na wylocie.
21 Manometr niskiego ciśnienia (opcjonalny)
Pomiar po niskociśnieniowej stronie sprężarki.
22 Manometr wysokiego ciśnienia (opcjonalny)
Pomiar po wysokociśnieniowej stronie sprężarki.
Urządzenia zabezpieczające (Patrz rysunek 1)
23 Wyłącznik wysokociśnieniowy
Wyłącznik wysokociśnieniowy jest zamontowany na przewodzie
tłocznym urządzenia i mierzy ciśnienie skraplacza (ciśnienie na
wylocie skraplacza). Gdy ciśnienie jest za wysokie, uaktywnia
się wyłącznik ciśnieniowy. Urządzenie zatrzymuje się.
Uaktywniony wyłącznik automatycznie powraca do stanu
wyjściowego, ale alarm na panelu sterowania należy skasować
ręcznie.
24 Wyłącznik niskociśnieniowy
Wyłącznik niskociśnieniowy jest zamontowany na przewodzie
ssawnym urządzenia i mierzy ciśnienie parownika (ciśnienie na
wlocie do sprężarki). Gdy ciśnienie jest za niskie, uaktywnia się
wyłącznik ciśnieniowy. Urządzenie zatrzymuje się.
25 Zabezpieczenie termiczne na tłoczeniu (zabezpieczenie ogólne)
Zabezpieczenie termiczne na tłoczeniu uaktywnia się, gdy
temperatura czynnika chłodniczego wypływającego ze sprężarki
stanie się za wysoka. Urządzenie zatrzymuje się.
26 Czujnik przepływu z wyłącznikiem
Czujnik przepływu mierzy natężenie przepływu wody w układzie.
W przypadku, gdy natężenie nie osiąga minimalnej
dopuszczalnej wartości, nastąpi zatrzymanie urządzenia.
27 Zawór bezpieczeństwa (tylko EUWAP, EUWAB)
Zawór bezpieczeństwa zabezpiecza przed wzrostem ciśnienia
wody powyżej 3 bar. Chroni on zbiornik przed wybuchem.
Aktywacja tego zabezpieczenia nie ma wpływu na działanie
urządzenia.
28 Czujnik temperatury wody na wylocie
Czujnik temperatury wody mierzy temperaturę wody na wylocie
parownika. Urządzenie zabezpieczające wyłącza urządzenie,
jeśli temperatura schłodzonej wody jest za niska, co ma
zapobiec zamarznięciu wody podczas pracy.
Po powrocie temperatury wody do normalnego poziomu
zabezpieczenie automatycznie powraca do stanu wyjściowego,
ale alarm na panelu sterowania należy skasować ręcznie.
29 Zabezpieczenie przed zamarznięciem (opcjonalne)
Grzałki zabezpieczają układ wodny wytwornicy przed zamarzaniem.
Parametry elektryczne
Urządzenie (KM)58101216 2024
Obwód zasilania
• Fazy3N~
• Częstotliwość
• Napięcie
•Tolerancja napięcia
• Zalecane
bezpieczniki
EUWAP+B(A)
Główne elementy (Patrz rysunek 2) ( dotyczy tylko modeli
16~24 KM)
Należy skorzystać ze schematu elektrycznego dostarczonego
z urządzeniem.
1Złącze zasilania (L1, L2, L3, N, PE)
Przez ten otwór można wprowadzić przewody zasilające
z lokalnej tablicy rozdzielczej do urządzenia.
2Wyłącznik główny (S12M)
Przełącznik ten umożliwia odłączenie zasilania urządzenia.
3Przełącznik pompy (S21P)
Ten przełącznik umożliwia przełączanie pompy między trybem
automatycznym (sterowanym sterownikiem) a ręcznym (w celach
serwisowych).
4Sterownik cyfrowy (A1P)
Steruje funkcjonowaniem urządzenia.
5Płytka drukowana We/Wy (A2P) (wejście/wyjście)
Płytka drukowana wejścia/wyjścia (A2P) jest stosowana do
podłączania okablowania wewnętrznego urządzenia i okablowania
zewnętrznego. Realizuje ona także niektóre funkcje sterujące
i zabezpieczające.
6Ogranicznik prądu rozruchowego (A5P) (opcjonalnie dla
modeli 5~12 KM)
Redukuje prąd rozruchowy sprężarki.
(Hz)
(%)
EUWAN(A)
(V)
20 2525 32 40 5063
20 2532 40 50 5063
50
400
±10
EUWA(*)5~24KBZW1
Kompaktowe wytwornice wody lodowej chłodzone powietrzem
4PW61653-1 – 07.2010
Instrukcja montażu i obsługi
4
Urządzenia zabezpieczające (Patrz rysunek 2) ( dotyczy
tylko modeli 16~24 KM)
5Płytka drukowana We/Wy (A2P) (wejście/wyjście)
Płytka wejścia/wyjścia (A2P) jest wyposażona w zabezpieczenie
przed odwróceniem faz.
Zabezpieczenie przed odwróceniem faz umożliwia wykrycie, czy
wszystkie 3 fazy zostały podłączone poprawnie. W przypadku
niepodłączenia którejkolwiek z faz lub odwrócenia dwu faz
urządzenie nie może zostać uruchomione.
7Zabezpieczenie termiczne silnika wentylatora (Q11F, Q12F, Q21F, Q22F)
Silnik wentylatora jest wyposażony w zabezpieczenie termiczne.
Zabezpieczenie uaktywnia się, gdy temperatura stanie się za
wysoka. Po powrocie temperatury do normalnego poziomu
zabezpieczenie automatycznie powraca do stanu wyjściowego.
Przekaźnik nadmiarowo-prądowy zabezpiecza silnik sprężarki
przed przeciążeniem, awarią fazy lub zbyt niskim napięciem.
Przekaźnik jest ustawiony fabrycznie i nie podlega regulacji.
Przekaźnik nadmiarowo-prądowy należy po uaktywnieniu
przywrócić do stanu wyjściowego (w skrzynce elektrycznej),
a ponadto konieczne jest ręczne skasowanie alarmu na panelu
sterowania.
9Przekaźnik nadmiarowo-prądowy pompy (K6S)
Przekaźnik nadmiarowo-prądowy zabezpiecza silnik pompy
przed przeciążeniem, awarią fazy lub zbyt niskim napięciem.
Przekaźnik jest ustawiony fabrycznie i nie podlega regulacji.
Przekaźnik nadmiarowo-prądowy należy po uaktywnieniu
przywrócić do stanu wyjściowego (w skrzynce elektrycznej),
a ponadto konieczne jest ręczne skasowanie alarmu na panelu
sterowania.
10 Bezpiecznik modułu sterującego (F1U)
Bezpiecznik układu sterowania zabezpiecza przewody układu
sterowania i podzespoły sterownika przed skutkami zwarcia.
11 Bezpiecznik modułu sterującego (F4)
Bezpiecznik układu sterowania zabezpiecza przewody układu
sterowania i grzałek przeciwzamrożeniowych przed skutkami
zwarcia.
12 Bezpiecznik cyfrowego panelu sterowania (F3U)
Bezpiecznik zabezpiecza przewody panelu sterowania i sterownika
cyfrowego przed skutkami zwarcia.
Okablowanie wewnętrzne – spis elementów
Należy skorzystać ze schematu okablowania wewnętrznego
dostarczonego z urządzeniem. Poniżej wymieniono stosowane skróty.
Y1R,Y2R................ Zawór zmiany kierunku przepływu, obwód 1,
obwód 2
Nie należy do wyp. urządzenia standardowego
Niedostępne jako opcjaDostępne jako opcja
Konieczne###
Opcjonalne***
( ) Dotyczy urządzeń bez wbudowanej pompy
Instrukcja montażu i obsługi
5
Kompaktowe wytwornice wody lodowej chłodzone powietrzem
EUWA(*)5~24KBZW1
4PW61653-1 – 07.2010
Montaż urządzenia
Wybór miejsca montażu
Urządzenie powinno być montowane w miejscu spełniającym
poniższe wymagania:
1Fundament powinien być wykonany w taki sposób, by nie
powodował hałasu ani wibracji podczas eksploatacji urządzenia.
2Wokół urządzenia musi być wystarczająco dużo wolnego
miejsca, by możliwe było wykonanie czynności serwisowych
i dość miejsca na wlot i wylot powietrza.
W przypadku instalowania kilku urządzeń w rzędzie, obok
siebie, należy pozostawić między nimi minimalne odstępy
niezbędne do wykonania czynności serwisowych.
3W miejscu instalacji nie może występować ryzyko pożaru
spowodowanego wyciekiem palnego gazu.
4Należy upewnić się, że ewentualny wyciek wody z urządzenia
nie spowoduje szkód w miejscu montażu; w tym celu należy
zapewnić rynny ściekowe z fundamentów i zabezpieczyć
konstrukcję przed gromadzeniem wody na jej elementach.
5Wybierając miejsce instalacji urządzenia należy zwrócić uwagę,
by wydmuchiwane powietrze ani hałas wytwarzany przez
urządzenie nikomu nie przeszkadzały.
6Należy upewnić się, że wlot ani wylot urządzenia nie jest
ustawiony pod wiatr. Wiatr wiejący bezpośrednio w kierunku
urządzenia będzie zakłócał jego pracę. W razie potrzeby należy
zastosować wiatrochron.
7W rejonach, w których występują obfite opady śniegu, należy
wybierać takie miejsce instalacji, w którym śnieg nie będzie
zakłócał działania urządzenia.
Nie należy używać urządzenia w atmosferze wybuchowej.
Opis wymiarów
Wymiary urządzeń można znaleźć na schemacie dostarczonym
z urządzeniem.
Miejsce na wlot powietrza B1/B2
Miejsce na wylot powietrza ≥3 m
Wymagane wolne miejsce
Rozpakowanie i lokalizacja urządzenia
1Zdejmij drewnianą skrzynię z urządzenia.
2Odkręć śruby mocujące urządzenie do palety.
3Urządzenie musi być zamontowane na litym, podłużnym
fundamencie (ramie ze stalowych belek lub bloku betonowym).
4Zamocuj urządzenie za pomocą czterech śrub kotwowych M12.
5Upewnij się, że urządzenie jest wypoziomowane w obu kierunkach.
1Wokół fundamentu należy przygotować kanał
odpływowy, służący do odprowadzania wody
ściekającej z urządzenia.
2Jeśli urządzenie ma być montowane na dachu,
należy uprzednio skontrolować wytrzymałość dachu
i drożność przewodów odpływowych.
3Jeśli urządzenie ma być montowane na ramie,
należy pod nim, w odległości 150 mm, zamontować
płytę wodoszczelną zapobiegającą przeciekaniu do
gruntu wody wypływającej spod urządzenia.
4W przypadku montażu wewnętrznego należy
upewnić się, że wąż na skropliny został podłączony
do złącza odprowadzania skroplin (Ø16).
6Jeśli urządzenie pracuje w temperaturze otoczenia poniżej –5°C,
należy je zamontować w miejscu nienarażonym na działanie
wiatru. Jeśli nie jest to możliwe, należy zainstalować ekran.
Ważne informacje dotyczące używanego czynnika
chłodniczego
Ten produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane objęte
uzgodnieniami Protokołu z Kioto. Gazów tych nie wolno uwalniać do
atmosfery.
Rodzaj czynnika chłodniczego: R407C
Wskaźnik GWP
(1)
GWP = wskaźnik odzwierciedlający potencjał tworzenia efektu
cieplarnianego
Ilość czynnika chłodniczego podano na tabliczce znamionowej
urządzenia.
(1)
:1652,5
Sprawdzanie instalacji wodnej
Dokonywanie przeglądu urządzenia i obchodzenie
się z nim
Urządzenia są pakowane w drewnianą skrzynię i przytwierdzone do
drewnianej palety.
W czasie odbioru należy skontrolować urządzenie i niezwłocznie
zgłosić wszelkie uszkodzenia przewoźnikowi.
Przenosząc urządzenie, należy brać pod uwagę następujące
wskazówki:
1Urządzenie delikatne, należy obchodzić się z nim ostrożnie.
Utrzymywać urządzenie w pozycji pionowej, aby uniknąć
uszkodzenia sprężarki.
2Urządzenie najlepiej podnosić w skrzyni, przy użyciu 2 pasów,
zgodnie z instrukcją umieszczoną na etykiecie nalepionej na
urządzenie.
3Podnosząc urządzenie w skrzyni, należy zawsze używać podkładek
ochronnych, aby uniknąć uszkodzenia pasów, a także zwracać
uwagę na położenie środka ciężkości urządzenia.
4Urządzenie należy przetransportować jak najbliżej docelowego
miejsca montażu w oryginalnym opakowaniu, aby zapobiec
uszkodzeniom podczas transportu.
EUWA(*)5~24KBZW1
Kompaktowe wytwornice wody lodowej chłodzone powietrzem
4PW61653-1 – 07.2010
Urządzenia są wyposażone we wlot i wylot wody, podłączane do
instalacji wodnej. Instalacja wodna powinna być wykonana przez
uprawnionego technika i zgodna ze wszystkimi właściwymi normami
europejskimi i krajowymi.
Przed kontynuowaniem instalacji urządzenia należy skontrolować,
co następuje:
Dotyczy tylko wersji EUWAN
■Pompa wodna musi być zainstalowana w taki sposób, by podawała
wodę bezpośrednio do wodnego wymiennika ciepła.
■Instalację wodną należy wyposażyć w niezbędne zabezpieczenia,
które zagwarantują, że ciśnienie wody nie przekroczy nigdy
maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia roboczego (10 bar).
Instrukcja montażu i obsługi
6
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.