Caractéristiques du ventilateur ................................................................ 23
Nous vous remercions d'avoir acheté ce climatiseur Daikin.
Le texte anglais correspond aux instructions d'origine. Les autres
langues sont les traductions des instructions d'origine.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes,
y compris les enfants, souffrant de capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou accusant un manque d'expérience et de
connaissances, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des
instructions concernant l'emploi de cet appareil d'une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
INSTALLATIONDEL'UNITÉ
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT DE FAIRE
DEMARRER L'UNITE. NE PAS JETER CE MANUEL. LE
CONSERVER DANS VOS DOSSIERS POUR UNE
UTILISATION ULTERIEURE.
UNE INSTALLATION OU UNE FIXATION INCORRECTE
DE L'EQUIPEMENT OU DES ACCESSOIRES PEUT
PROVOQUER UNE ELECTROCUTION, UN COURTCIRCUIT, DES FUITES, UN INCENDIE OU
ENDOMMAGER L'EQUIPEMENT. N'UTILISER QUE LES
ACCESSOIRES CONCUS PAR DAIKIN QUI SONT
SPECIALEMENT CONCUS POUR ETRE UTILISE AVEC
L'EQUIPEMENT ET LES FAIRE INSTALLER PAR UN
PROFESSIONNEL.
EN CAS DE DOUTE QUANT AUX PROCEDURES
D'INSTALLATION OU D'UTILISATION, PRENDRE
TOUJOURS CONTACT AVEC VOTRE DISTRIBUTEUR
DAIKIN POUR TOUT CONSEIL ET INFORMATION.
Manuel d'installation et d'utilisation
1
Groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air
EUWAC5~10FBZW1
4PW61657-1 – 07.2010
INTRODUCTION
–
–
Options et fonctions
(3)
Les groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air Daikin
EUWAC-FBZW1 sont destinés à l'installation intérieure et utilisés
uniquement à des fins de refroidissement. Les unités sont
disponibles en 3 tailles standard avec des capacités de
refroidissement s'échelonnant de 11,2 à 22,6 kW.
Les groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air EUWAC
peuvent être combinés avec des unités de ventilation ou unités de
traitement de l'air Daikin à des fin de retraitement d'air uniquement.
Ils peuvent également être utilisés pour fournir de l'eau dans la
procédure de refroidissement.
Le présent chapitre d'installation décrit les procédures de déballage,
d'installation et de raccordement des unités EUWAC.
OPTIONSETFONCTIONS
Se reporter au recueil de données d'ingénierie pour la liste complète
des spécifications, options et fonctions.
Options
■Application au glycol pour une température d'eau refroidie de
–10°C ou –5°C.
■Connexion BMS MODBUS (carte d'adresse du kit optionnel
EKAC10C)
■Interface utilisateur à distance (kit optionnel EKRUMCA). (la
carte d'adresse du kit EKAC10C doit également être installée)
Fonctions
■Contacts sans tension
-fonctionnement général
- alarme
-fonctionnement du compresseur 1
■Entrées à distance modifiables
Les fonctions suivantes peuvent être attribuées à un total de
1 entrée numérique.
- démarrage/arrêt à distance
- point de consigne double
Spécifications techniques
(1)
(2)
Options
■Application de glycol pour température de l'eau de
refroidissement inférieure à –10°C ou –5°C. (**)
(**) Ne pas utiliser de tuyauteries zinguées ou galvanisées
à l'intérieur pour la tuyauterie d'eau supplémentaire.
■Connexion BMS (MODBUS/J-BUS, BACNET)
■Dispositif de régulation à distance (kit optionnel EKRUMCA)
Fonctions
■Fonctionnement à température ambiante plus basse (–
10°C DB) en raison du contrôle intégré de la pression de
refoulement.
Plage de fonctionnement standard
A
50
43
40
40
36
(1)
0
10
20
A
B
C
D
E
F
C
ZL
ZH
–5–10–15–2011 15
0
Plage de fonctionnement standard
Protéger la tuyauterie d'eau contre le gel de d'eau durant
la période hivernale
Température ambiante extérieure (°C BS)
(1) Il n'est pas possible d'utiliser la connexion BMS MODBUS lorsque le
modèle EKAC10C est utilisé en association avec la commande à distance
EKRUMCA.
(2) Voir le chapitre "Fonctionnement de l'unité" ou le recueil reprenant les
données d'ingénierie pour obtenir la liste complète des spécifications
et options.
EUWAC5~10FBZW1
Groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air
4PW61657-1 – 07.2010
(mm)
(kg)
(kg)
(mm)
(Pa)
(Hz)
1345x
795x605
164224261
166228266
252525
100150150
1290x
1125x605
(2)
(V)
(%)
50
400
±10
1395x
1275x605
PRINCIPAUXCOMPOSANTS(Voir la figure 1)
1Plateau de service supérieur
2Plateau de service inférieur
3Connexion d'arrivée d'eau
4Connexion de sortie d'eau
5Prise d'alimentation
6Dispositif de régulation numérique
7Sortie vidange
8Indicateur de basse pression (pression d'aspiration)
9Indicateur de haute pression (pression de décharge)
10Brides de conduite de l'arrivée d'air
11Brides de conduite de la sortie d'air
12Plaque d'identification
(3) Voir le chapitre "Fonctionnement de l'unité" ou le recueil reprenant les
données d'ingénierie pour obtenir la liste complète des spécifications
et options.
Manuel d'installation et d'utilisation
2
SÉLECTIOND'UNEMPLACEMENT
DÉBALLAGEETINSTALLATIONDEL'APPAREIL
L'unité EUWAC devrait être installée à un endroit où les conditions
exigées suivantes sont présentes.
1Les fondations seront suffisamment solides pour supporter le
poids de l'unité et le sol sera plat pour empêcher la production
de bruit et de vibrations.
2L'espace autour de l'unité est adéquat pour la maintenance et
l'espace minimal pour l'entrée et la sortie d'air est disponible.
(Voir figure 2 et figure 3.)
Si plusieurs unités sont installées côte à côte en parallèle,
l'espace de service minimal entre eux doit être pris en compte.
3Il n'existe aucun risque d'incendie en cas de fuite de gaz
inflammable.
4Sélectionner l'emplacement de l'appareil de telle façon que l'air
évacué et/ou le bruit occasionné ne dérangent personne.
5S'assurer que l'entrée et la sortie d'air de l'unité ne sont pas
dirigées dans la direction principale du vent. Un vent frontal
gêne le fonctionnement de l'unité. Si nécessaire, utiliser un
écran pour arrêter le vent.
6S'assurer que l'eau ne peut provoquer aucun dommage au site
en cas de fuite hors de l'unité (par ex. en cas de tuyau de
drainage bloqué).
7Un drain est fourni et il y a
suffisamment de place pour
installer un piège dont la pente
sera d'au moins 75 mm entre les
sorties de drainage de l'unité et le
drain.
L'équipement n'est pas destiné à une utilisation dans une
atmosphère potentiellement explosive.
75 mm
INSPECTIONETMANIEMENTDEL'APPAREIL
Les unités EUWAC sont emballées dans une boîte en carton et
attachées à une palette en bois.
A la livraison, contrôler l'emballage et informer immédiatement la
personne responsable des plaintes de transport de tout
endommagement éventuel.
Lors du maniement de l'appareil, prendre en considération les
éléments suivants:
1.Suivre les instructions correspondant aux symboles indiqués sur
l'emballage:
Fragile, manipuler l'unité précautionneusement.
Maintenir l'unité verticalement pour éviter d'endommager
lecompresseur.
Ne pas utiliser des bandes de cerclage pour déplacer l'unité.
2.Soulever l'unité de préférence avec un élévateur à fourche, un
transpalette manuel, une grue et des ceintures.
3.Quand l'unité est soulevée avec une grue, toujours utiliser des
protections pour éviter les dégâts de sangles et faire attention à la
position du centre de gravité de l'unité.
4.Garder l'unité dans son emballage original aussi près que possible
de sa position d'installation finale pour éviter qu'elle ne soit
endommagée pendant le transport.
1Couper les bandes de cerclage, puis retirer l'unité du carton.
2Retirer les quatre vis fixant l'unité à la palette.
3Soulever l'unité de la palette et la placer dans sa position
d'installation.
4Connecter l'entrée d'air (partie inférieure de l'unité) à la conduite
d'entrée d'air et la sortie d'air (partie supérieure de l'unité) à la
conduite de sortie d'air. Toujours fournir une connexion flexible
entre les brides de conduite de l'unité et les conduites pour
éviter de provoquer bruits et vibrations.
Veiller à installer un écran de protection en face de la
sortie d'air pour éviter que l'on ne touche les pales du
ventilateur. La protection doit se conformer aux
réglementations nationales et européennes
adéquates.
REMARQUE
5Fixer l'unité à son emplacement en utilisant des boulons
6Retirer les plaques de service supérieure et inférieure.
7Relier la sortie de drainage d'un côté du drain. Prévoir un piège
Lorsque vous connectez l'unité à la conduite, une
baisse de pression va se produire et l'arrivée d'air va
être réduite.
La diminution totale de la pression externe ne doit pas
dépasser 100 Pa pour le modèle EUWAC5 et 150 Pa
pour le modèle EUWAC8+10. (Pour calculer la chute
de pression externe, voir "Annexe II" à la page 22)
La poulie du ventilateur a été réglée en usine pour
fonctionner avec une pression statique externe de 0
à 150 Pa pour les modèles 8 et 10 ch. D'autres
réglages de poulie sont possibles pour abaisser le
débit d'air et par conséquent réduire le niveau sonore
de l'appareil. Toutefois, l'abaissement du débit d'air
peut réduire les performances (se reporter
à "Dépannage" à la page 17).
Se reporter également à "Annexe III" à la page 23 pour
connaître les caractéristiques du ventilateur.
d'ancrage.
avec une pente d'au moins 75 mm dans la tuyau de drainage
pour éviter que la pression négative, produite par le ventilateur,
ne perturbe le drain (voir illustration dans le chapitre "Sélection
d'un emplacement" à la page 3).
INFORMATIONIMPORTANTERELATIVEAU
RÉFRIGÉRANT
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le
protocole de Kyoto. Ne pas laisser les gaz s'échapper dans
l'atmosphère.
Type de réfrigérant:R407C
Valeur GWP
(1)
GWP = potentiel de réchauffement global
La quantité de réfrigérant est indiquée sur la plaquette signalétique
de l'unité.
UTILISÉ
(1)
:1652,5
Manuel d'installation et d'utilisation
3
Groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air
EUWAC5~10FBZW1
4PW61657-1 – 07.2010
VÉRIFICATIONDUCIRCUITD'EAU
CHARGE, DÉBITETQUALITÉDEL'EAU
Les unités EUWAC sont équipés d'une entrée et d'une sortie d'eau
destinées à être reliée au circuit d'eau de refroidissement. Ce circuit
doit être monté par un technicien qualifié et doit obéir à toutes les
réglementations nationales et européennes appropriées.
Avant de poursuivre l'installation de l'unité EUWAC, vérifier les points
suivants:
1Une pompe de circulation doit être prévue de telle façon qu'elle
déverse l'eau directement dans l'évaporateur. Un contact sans
tension est prévu dans le coffret électrique pour diriger la
pompe.
2Un contacteur de débit doit être monté dans le tuyau de sortie
d'eau pour empêcher le fonctionnement de l'appareil lorsque le
débit de l'eau est trop faible. Une borne est fournie dans le
coffret électrique pour la connexion électrique du contacteur de
débit.
3Il est indispensable d'installer un tamis de filtrage devant la
bouche d'aspiration de la pompe afin de la protéger, ainsi que
l'échangeur de chaleur, de la pénétration de corps étrangers. La
taille du filtre doit se situer entre 0,5 et 1,5 mm.
4Des robinets de vidange doivent être prévus à tous les points
inférieurs du système pour permettre d'effectuer la vidange
complète du circuit pendant l'entretien ou en cas de mise à
l'arrêt.
5Des purgeurs d'air doivent être prévus à tous les points
supérieurs du système. Ils doivent être situés à des endroits
facilement accessibles pour l'entretien. Le tuyau d'entrée d'eau
est spécialement conçu pour obtenir une purge complète de l'air
de l'évaporateur.
6Equiper le circuit d'eau de sécurités adéquates pour garantir
que la pression de l'eau ne dépassera jamais la pression
nominale maximale autorisée.
RACCORDEMENTDUCIRCUITD'EAU
Les connexions des tuyauteries (entrée et sortie d'eau) doivent partir
du côté droit du refroidisseur d'eau. (Voir la figure 1)
Si des entrées d'air, humidité ou poussières se produisent dans le
circuit, des problèmes peuvent se poser. Par conséquent, lors de la
connexion du circuit d'eau, toujours prendre en compte les points
suivants:
1.Utiliser uniquement des conduites propres.
2.Maintenir l'extrémité de la conduite vers le bas pour retirer les
bavures.
3.Couvrir l'extrémité de la conduite lors de l'insertion dans une paroi,
afin d'éviter toute pénétration de poussière et de saleté.
Pour assurer un fonctionnement correct de l'unité, un volume
minimum d'eau est nécessaire dans le système et le début d'eau
dans l'évaporateur doit se situer dans l'éventail de fonctionnement,
précisé dans le tableau ci-dessous.
La pression de l'eau ne doit pas dépasser la pression
nominale maximale de 10 bars.
EUWAC5~10FBZW1
Groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air
4PW61657-1 – 07.2010
REMARQUE
Equiper le circuit d'eau de sécurités adéquates pour
garantir que la pression de l'eau ne dépassera jamais
la pression nominale maximale autorisée.
ISOLATIONDESTUYAUX
L'ensemble du circuit d'eau, y compris tous les tuyaux, doit être isolé
pour empêcher toute condensation et toute réduction de la capacité
de refroidissement. Lorsque vous isolez la tuyauterie, tenez compte
des points suivants:
1Prévoir une isolation séparée pour la tuyauterie d'entrée d'eau
et de sortie d'eau.
2Isoler complètement autour des connexions de tuyauteries.
3Utiliser du matériel Armaflex d'une épaisseur de 9 mm.
Protéger la tuyauterie d'eau contre le gel de d'eau durant la période
hivernale (par ex. en utilisant une solution au glycol).
Manuel d'installation et d'utilisation
4
CÂBLAGESURPLACE
Tous les câblages sur place et les éléments doivent être
installés par un technicien qualifié et satisfaire aux
réglementations nationales et européennes appropriées.
Le câblage sur place doit être réalisé conformément au
schéma de câblage fourni avec l'appareil et aux
instructions données ci-dessous.
Tableau des pièces
L1,2,3 .................Ligne sous tension
N.........................Neutre
F1,2,3U ..............Fusibles locaux
H1P ....................Alarme voyant lumineux
H3P ....................Voyant de fonctionnement du compresseur
KP ......................Contacteur de pompe
PE ......................Borne de terre principale
S9S ....................Interrupteur pour démarrage/arrêt à distance ou
point de consigne double
S10L...................Contacteur de débit
S11L...................Contact qui se ferme lorsque la pompe fonctionne
S12S ..................Sectionneur principal
- - -......................Câblage sur place
Remarque à observer concernant la qualité
de l'alimentation électrique publique
■Cet équipement est conforme à la norme EN/IEC 61000-3-11
pour autant que l'impédance du système Z
égale à Z
au point d'interface entre l'alimentation de
max
soit inférieure ou
sys
l'utilisateur et le système public. L'installateur ou l'utilisateur de
l'équipement a la responsabilité – éventuellement en consultant
l'opérateur du réseau de distribution – de veiller à ce que
l'équipement soit uniquement raccordé à une alimentation avec
une impédance de système Z
EUWAC50,15
EUWAC80,06
EUWAC100,04
■Equipement conforme à EN/IEC 61000-3-12
inférieure ou égale à Z
sys
Z
(Ω)
max
.
max
(2)
Câble pour contacteur de débit
Veiller à verrouiller pour que le compresseur ne se mette pas
à fonctionner tant que la pompe à eau fonctionne. A cet effet, 2
bornes de réserve ont été prévues dans le coffret électrique (voir le
diagramme de câblage fourni avec l'unité).
QUEFAIREENSUITE
(1)
Exigences imposées au circuit et aux câbles électriques
1L'alimentation électrique de l'appareil doit être conçue de
manière à être activée ou désactivée indépendamment de
l'alimentation électrique desservant d'autres appareils de
l'installation et d'autres équipements en général.
2Un circuit électrique (voir tableau ci-dessous) doit être fourni
pour la connexion du groupe refroidisseur d'eau refroidi par air.
Ce circuit doit être protégé par des dispositifs de sécurité
appropriés, par exemple un disjoncteur, un fusible à action
retardée sur chaque phase et un capteur de fuite à la terre.
Les fusibles recommandés sont mentionnés sur le diagramme
de câblage fourni avec l'unité.
Phase et fréquenceTension
EUWAC53N~ 50 Hz400 V
EUWAC83N~ 50 Hz400 V
EUWAC103N~ 50 Hz400 V
REMARQUE
Sélectionner le câble électrique en fonction des
réglementations nationales et locales adaptées.
Débrancher l'isolateur principal avant de procéder à toute
connexion (débrancher le disjoncteur et enlever ou
découpler les fusibles).
Après installation du groupe refroidisseur d'eau refroidie par air,
l'unité doit être vérifiée et testée comme mentionné dans
"Vérifications avant premier démarrage" à la page 8 dans le chapitre
"Avant fonctionnement".
Connexion de l'alimentation électrique du groupe
refroidisseur d'eau à refroidissement par air
1En utilisant le câble approprié, connecter le circuit électrique aux
bornes L1, L2 et L 3 (N) de l'unité comme mentionné dans le
diagramme de câblage.
2Raccorder le conducteur de terre (jaune/vert) à la borne de terre
PE.
Manuel d'installation et d'utilisation
5
(1) Norme technique européenne/internationale fixant les limites des
variations de tension, de fluctuation de tension et d'oscillation dans les
systèmes d'alimentation basse tension publics pour équipements avec
courant nominal de ≤75 A.
(2) Norme technique européenne/internationale fixant les limites des
courants harmoniques produits par l'équipement raccordé aux systèmes
basse tension publics avec une entrée de courant de >16 A et ≤75 A par
phase.
Groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air
EUWAC5~10FBZW1
4PW61657-1 – 07.2010
FONCTIONNEMENTDEL'UNITÉ
INTRODUCTION
Ce manuel a été préparé pour garantir un fonctionnement et une
maintenance adéquats de l'unité. Vous y apprendrez comment
utiliser correctement l'unité et il vous guidera en cas de problème.
L'unité est équipée de dispositifs de sécurité, mais ces derniers ne
préviennent pas nécessairement tous les problèmes dus à un
fonctionnement incorrect ou à une maintenance inadéquate.
Si ces problèmes persistent, contacter votre revendeur Daikin.
S'assurer que l'unité a été correctement installée avant de
la mettre en marche pour la première fois. Il est nécessaire
de lire le chapitre "Installation de l'unité" à la page 1 et les
recommandations énumérées à "Vérifications avant
premier démarrage" à la page 8.
DESCRIPTION
Les groupes de refroidisseurs d'eau refroidie par air EUWAC sont
disponibles en 3 tailles standard avec des capacités nominales de
refroidissement allant de 11,2 à 22,6 kW. Chaque taille est disponible
en trois phases 400 V+N 50 Hz.
(Voir la figure 4)
1Compresseur (M1C)
2Bobine du condenseur
3Ventilateur du condenseur avec moteur (M11F) (uniquement pour
EUWAC5)
4Ventilateur condenseur (uniquement pour EUWAC8+10)
5Moteur condenseur (M11F) (uniquement pour EUWAC8+10)
6Indicateur de haute pression
7Indicateur de basse pression
8Séchoir/filtre
9Vanne thermostatique d'expansion
10Evaporateur
11Connexion d'arrivée d'eau
12Connexion de sortie d'eau
13Coffret électrique
14Commutateur de basse pression (S4LP)
15Commutateur de haute pression (S1HP)
16Dispositif de régulation numérique
Fonction des composants principaux (Voir la figure 5)
1Compresseur
2Condenseur
3Evaporateur
4Soupape de détente
5Filtre
6Pressostat basse pression
7Pressostat de haute pression
8Capteur de température de l'eau d'entrée
9Capteur de température de l'eau de sortie
10 Moteur du ventilateur du condenseur
Lorsque le réfrigérant circule dans l'unité, des changements d'état ou
de conditions se produisent. Les principaux composants à l'origine
de ces changements sont les suivants:
■Compresseur
Le compresseur (M1C) agit comme une pompe et fait circuler le
réfrigérant dans le circuit de réfrigération. Il comprime la vapeur
de réfrigérant provenant de l'évaporateur à une pression
à laquelle cette vapeur peut facilement être liquéfiée dans le
condenseur.
■Condenseur
La fonction du condenseur est de faire passer le réfrigérant de
l'état gazeux à l'état liquide. La chaleur dégagée par le gaz dans
l'évaporateur est déchargée dans l'air ambiant via le
condenseur et la vapeur se condense en liquide. Un ventilateur
(EUWAC5) ou deux ventilateurs (EUWAC8+10) sont utilisés
pour accélérer la procédure.
■Filtre
Le filtre installé derrière le condenseur élimine les petites
particules du réfrigérant et empêche ainsi un blocage de la
soupape de détente et des tubes.
■Vanne thermostatique d'expansion
Le réfrigérant liquide venant du condenseur entre dans
l'évaporateur grâce à la vanne thermostatique d'expansion. La
vanne maintient un degré permanent de surchaleur d'aspiration
du côté sortie de l'évaporateur pour être certain qu'une majeure
partie du réfrigérant liquide s'est transformé en gaz.
■Evaporateur
La principale fonction de l'évaporateur est de prélever la chaleur
de l'eau qui le traverse en transformant le réfrigérant liquide
provenant du condenseur en réfrigérant gazeux.
■Connexion d'entrée/sortie d'eau
Les connexions d'entrée et de sortie d'eau permettent une
connexion facile du groupe refroidisseur d'eau par air au circuit
d'eau de l'unité de traitement de l'air ou de l'équipement
industriel.
Equipements de sécurité
Dans sa version standard, l'unité est équipée des équipements de
sécurité suivants:
■Relais de surcharge (dispositif général de sécurité)
Le relais de surcharge (K4S) se trouve dans le coffret électrique
de l'unité et protège le moteur du compresseur en cas de
surtension, de rupture de phase ou de tension trop basse. Le
relais est réglé en usine et ne doit pas être ajusté. Quand activé,
il doit être réglé manuellement.
■Pressostat haute pression (dispositif général de sécurité)
Le pressostat haute pression (S1HP) est installé sur la
tuyauterie de décharge de l'unité et mesure la pression du
condenseur (pression à la sortie du compresseur). Quand la
pression est trop élevée, le pressostat est activé et l'unité
s'arrête.
Le commutateur est réglé en usine et ne doit pas être ajusté. Le
commutateur se règle automatiquement, mais le contrôleur doit
être réglé manuellement.
■Pressostat basse pression (dispositif général de sécurité)
Le pressostat basse pression (S4LP) est installé sur la
tuyauterie d'aspiration de l'unité et mesure la pression
d'aspiration (pression à l'entrée du compresseur). Quand la
pression est trop basse, le pressostat est activé et l'unité
s'arrête.
Le commutateur est réglé en usine et ne doit pas être ajusté. Le
commutateur se règle automatiquement, mais le contrôleur doit
être réglé manuellement.
EUWAC5~10FBZW1
Groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air
4PW61657-1 – 07.2010
Manuel d'installation et d'utilisation
6
■Protecteur d'inversion de phase (dispositif général de sécurité)
Le protecteur d'inversion de phase (R1P) est installé dans le
boîtier de commande de l'unité. Il empêche le compresseur de
tourner dans la mauvaise direction. Si l'unité ne démarre pas,
deux phases de l'alimentation doivent être inversées.
■Protecteur thermique de refoulement (dispositif général de
sécurité)
Le protecteur thermique de refoulement (Q*D) est activé lorsque
la température du réfrigérant sortant du compresseur est trop
élevée. Lorsque la température redevient normale, le protecteur
est automatiquement réinitialisé, mais la réinitialisation du
dispositif de régulation doit être exécutée manuellement.
■Protecteur thermique du moteur du ventilateur (dispositif de
sécurité des pièces)
Le moteur du ventilateur est équipé d'un protecteur thermique
(Q11F). Le protecteur est activé quand la température du
moteur du ventilateur devient trop élevée.
Quand la température retourne à la normale, le protecteur se
règle automatiquement.
■Capteur de température de l'eau sortant (dispositif général de
sécurité)
Le capteur de température de l'eau de sortie (R4T) mesure la
température de l'eau à la sortie de l'échangeur d'eau chaude. Le
dispositif de protection arrête le circuit lorsque la température de
l'eau refroidie devient trop basse, afin d'éviter que l'eau ne gèle
pendant le fonctionnement.
Lorsque la température de l'eau de sortie redevient normale, le
protecteur est automatiquement réinitialisé, mais la
réinitialisation du dispositif de régulation doit être exécutée
manuellement.
■Contact de verrouillage supplémentaire (dispositif général de
sécurité)
Pour éviter que l'unité ne soit lancée ou ne fonctionne sans eau
circulant dans l'évaporateur, un contact de verrouillage (S10L)
ou par ex. un commutateur de flux doit être mis en phase dans
le circuit de démarrage de l'unité.
Dispositifs de mesure
Il est nécessaire de vérifier la basse pression et la haute pression du
circuit de réfrigérant, afin de garantir le bon fonctionnement de l'unité
et l'obtention du débit nominal. L'unité doit de ce fait être équipée
d'un indicateur de haute et de basse pression. Voir la check-list dans
le chapitre "Mettre l'unité en marche" à la page 10.
■Indicateur de haute pression
L'indicateur de haute pression indique la pression de
refoulement (pression à la sortie du compresseur).
■Indicateur de basse pression
L'indicateur de basse pression indique la pression d'aspiration
(pression à l'entrée du compresseur).
Câblage interne – Tableau des pièces
Voir l'étiquette diagramme de câblage interne sur l'unité.
La liste des abréviations utilisée se trouve ci-dessous:
A1P.................... PCB: Unité de raccordement
A2P............. ** ... PCB: Carte d'adresse (pour BMS optionnel)
A3P.................... PCB: Contrôleur de vitesse de ventilateur
(5 ch uniquement)
A71P.................. PCB: Carte d'alimentation électrique
A72P.................. PCB: Interface utilisateur à distance
C1...................... Condensateur pour moteur de ventilateur
E1H.................... Chauffage de carter
F1,2,3U....... # .... Fusibles
F5 ...............## .. Fusible à action retardée
F5B.................... Fusible pour circuit de contrôle
F7B.................... Fusible pour circuit ventilateur
F9B.................... Fusible pour secondaire de TR1
F8U.................... Fusible à action retardée
F9U............. ## .. Fusible à action retardée (pour BMS optionnel)
H1P.............*..... Alarme voyant lumineux
H3P.............*..... Voyant de fonctionnement du compresseur
K1M ................... Contacteur du compresseur
K4S.................... Relais de surcharge
K1A.................... Relais auxiliaire pour haute pression
K1F,K3F ............. Contacteur pour sélection haute vitesse du moteur
du ventilateur (Uniquement 8+10 ch)
K2F.................... Contacteur pour la sélection petite vitesse du
moteur de ventilateur (Uniquement 8+10 ch)
KP............... *..... Contacteur de pompe
M11F ................. Moteur de ventilateur
M1C................... Moteur de compresseur
PE...................... Borne de terre principale
Q1D ................... Protecteur thermique de refoulement
Q11F.................. Protecteur thermique du ventilateur
R1P.................... Protecteur d'inversion de phase
R3T.................... Capteur de température de l'eau d'entrée
R4T.................... Capteur de température de l'eau de sortie
S1HP ................. Manocontact haute pression
S4LP.................. Commutateur basse pression
S4PC ................. Contacteur de pression principal pour contrôle de
vitesse de ventilateur (8+10 ch uniquement)
S9S............. *..... Interrupteur pour démarrage/arrêt à distance ou
point de consigne double
S10L ........... # .... Commutateur de flux
S11L ........... # .... Contact qui se ferme lorsque la pompe fonctionne
S12S........... # .... Sectionneur principal
TR1.................... Transfo 230 V ➞ 24 V (30 VA) pour alimentation
électrique des contrôleurs
X1 ...................... Connecteur dans le bornier pour entrées
numériques, entrées analogiques, sorties
analogiques et contrôleur d'alimentation
X2 ...................... Connecteur dans le bornier pour sorties
numériques
Non inclus avec l'unité standard
Option impossibleOption possible
Obligatoire###
Non obligatoire***
Manuel d'installation et d'utilisation
7
Groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air
EUWAC5~10FBZW1
4PW61657-1 – 07.2010
AVANTFONCTIONNEMENT
Vérifications avant premier démarrage
S'assurer que le sectionneur de circuit sur le panneau
d'alimentation électrique du refroidisseur d'eau est sur off.
Après installation du refroidisseur d'eau, vérifier ce qui suit avant de
lancer le sectionneur de circuit.
1Câblage sur place
S'assurer que le câblage local entre le panneau d'alimentation
électrique et le refroidisseur d'eau a été effectué conformément
aux instructions décrites au chapitre "Installation de l'unité",
suivant le diagramme de câblage et suivant les normes
européennes et nationales.
2Contact de verrouillage supplémentaire
Un contact de verrouillage supplémentaire S11L devrait être
fourni (par ex. commutateur de flux ou contact du contacteur du
moteur de la pompe). S'assurer qu'il a été installé entre les
bornes appropriées (se reporter au schéma de câblage fourni
avec l'unité). Le S11L doit être un contact ouvert normal.
3Fusibles ou dispositifs de protection
Vérifier que les fusibles ou les dispositifs de protection installés
localement sont de la taille et du type spécifiés dans le chapitre
"Installation de l'unité". S'assurer qu'aucun fusible ou dispositif
de protection n'a été mis en dérivation.
4Câblage de mise à la terre
S'assurer que les câbles de mise à la terre ont été correctement
raccordés et que les bornes de terre sont bien serrées.
5Câblage interne
Vérifier visuellement le boîtier de commande afin de détecter
tout desserrement au niveau des connexions ou tout
endommagement des composants électriques.
6Fixation
Afin d'éviter des vibrations et des bruits anormaux au
démarrage de l'unité, s'assurer que l'unité est correctement
fixée.
7Equipement endommagé
Vérifier l'intérieur de l'unité afin de vous assurer qu'aucun
composant n'est endommagé ou qu'aucune conduite n'est
coincée.
8Fuite de réfrigérant
Vérifier l'intérieur de l'unité afin de vous assurer qu'il n'y a pas
de fuites de réfrigérant. En cas de fuite de réfrigérant, appeler le
concessionnaire local Daikin.
9Fuite d'huile
Vérifier qu'il n'y a pas de fuites d'huile au niveau du
compresseur. En cas de fuite d'huile, appeler le concessionnaire
local Daikin.
10 Entrée/sortie d'air
Vérifier que l'entrée et la sortie d'air de l'unité ne sont pas
obstruées par des feuilles de papier, des cartons ou tout autre
matériel. Nettoyer l'intérieur des conduites et s'assurer que les
conduites d'air sont correctement installées.
11 Protection
Vérifier que la/les protection(s) est/sont correctement
installée(s) en face de la/des sortie(s) d'air.
12 Evacuation du drain
Vérifier le bon fonctionnement du drain. Verser un peu d'eau
dans le bac de purge et vérifier si l'eau s'évacue librement dans
le drain.
Alimentation en eau
Remplir les conduites d'eau en tenant compte du volume minimal
d'eau requis par l'unité. Se reporter au chapitre "Installation de
l'unité".
Veiller à ce que l'eau soit de la qualité mentionnée dans le chapitre
"Installation de l'unité".
Purger l'air aux points élevés du système, puis s'assurer du bon
fonctionnement de la pompe de circulation et du contacteur de débit.
Connexion de l'alimentation et chauffage du carter
Pour éviter des dommages au compresseur, il est
nécessaire de brancher le réchauffeur du carter durant aumoins six heures avant de faire démarrer le compresseur
après une longue période d'arrêt.
Pour mettre le chauffage du carter en marche, procéder comme suit:
1Mettre sur marche le coupe-circuit du panneau d'alimentation
local. S'assurer que l'unité est "arrêtée".
2Le chauffage du carter est automatiquement mis en marche.
3Vérifier la tension d'alimentation aux bornes d'alimentation L1,
L2, L3 et (N) à l'aide d'un voltmètre. Elle doit correspondre à la
tension indiquée sur l'étiquette d'identification de l'unité. Si le
voltmètre indique des valeurs qui ne sont pas comprises dans
les plages spécifiées dans les caractéristiques techniques,
vérifier le câblage extérieur et remplacer éventuellement les
câbles d'alimentation.
4Vérifier la DEL sur le protecteur d'inversion de phase. Si elle est
allumée, l'ordre des phases est correct. Dans le cas contraire,
mettre le coupe-circuit sur arrêt et appeler un électricien qualifié
pour connecter les fils du câble d'alimentation dans l'ordre
correct des phases.
Après six heures, l'unité est prête à fonctionner.
Recommandations générales
Avant de mettre l'unité en marche, lire les recommandations
suivantes:
1Lorsque l'installation est complète et que tous les réglages
nécessaires ont été exécutés, fermer tous les panneaux
frontaux de l'unité.
2Seul un électricien qualifié peut ouvrir le panneau de service du
boîtier de commande afin d'effectuer des opérations de
maintenance.
FONCTIONNEMENT
Les unités EUWAC sont dotées d'un dispositif de régulation
numérique permettant de configurer, d'utiliser et d'entretenir l'unité
de manière conviviale.
Cette partie du manuel possède une structure modulaire, orientée
vers les tâches. Outre ce chapitre, qui donne une brève description
du dispositif de régulation lui-même, chaque chapitre ou souschapitre traite d'une tâche spécifique pouvant être exécutée avec
l'unité.
EUWAC5~10FBZW1
Groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air
4PW61657-1 – 07.2010
Manuel d'installation et d'utilisation
8
Dispositif de régulation numérique
Interface utilisateur
Le dispositif de régulation numérique se compose d'un affichage
numérique, de quatre touches portant une légende et sur lesquelles
il est possible d'appuyer. Il comporte également des DEL fournissant
des informations supplémentaires à l'utilisateur.
Figure – Dispositif de régulation numérique
Figure – Interface utilisateur à distance (kit optionnel)
Touches du dispositif de régulation
La fonction exécutée lorsque l'utilisateur appuie sur une ou plusieurs
touches dépend de l'état du dispositif de régulation et de l'unité à ce
moment précis.
Touches du
dispositif de
régulation
numérique
AT
BU
A + BS
CC
DD
C + DR
Touches de
l'interface
à distance
Affichage principal
—Appuyer une fois:
Appuyer pendant 5 secondes:
permet d'accéder aux paramètres
directs
Appuyer pendant 5 secondes:
A + B OU
Appuyer une fois:
S
permet d'accéder aux paramètres
directs (une fois le mot de passe
utilisateur saisi)
Appuyer pendant 5 secondes:
aucun effet sur ces unités
Appuyer une fois: accès direct au
menu de relevés des capteurs
(b01/b02/b03)
Appuyer pendant 5 secondes:
activation/désactivation du mode
refroidissement de l'unité
Appuyer une fois: accès direct au
menu de relevés des capteurs
(b01/b02/b03)
Appuyer pendant 5 secondes:
réinitialisation manuelle en cas
d'alarme
Menu de relevés des
capteurs
retour
—
Appuyer une fois:
sélection du paramètre
de capteur précédent
Appuyer une fois:
sélection du paramètre
de capteur suivant
Menu de sélection des
paramètres
Appuyer une fois:
retour
Appuyer une fois:
sélection du paramètre
ou du groupe de
paramètres
—
Appuyer une fois:
sélection du paramètre
ou du groupe de
paramètres précédent
Appuyer une fois:
sélection du paramètre
ou du groupe de
paramètres suivant
—
Menu de réglage des
paramètres
Appuyer une fois:
annulation et retour
Appuyer une fois:
confirmation et retour
Appuyer une fois:
augmentation de la valeur
Appuyer une fois:
réduction de la valeur
Manuel d'installation et d'utilisation
9
Groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air
EUWAC5~10FBZW1
4PW61657-1 – 07.2010
DEL du dispositif de régulation et de l'interface à distance:
Fonction lors de l'affichage principal (pas dans un menu)
DEL du dispositif
de régulation
DEL (verte)ZTempérature de l'eau d'entrée.
P
DEL (ambre)
F
DEL (ambre)
G
DEL (rouge)Y
H
DEL (ambre)
L
DEL (ambre)
M
DEL (ambre)
&
DEL (ambre)
é
Interface
à distance
F
G
L
M
&
é
Affichage principal
Non actif.
Indique que le mode
refroidissement est actif.
Indique que l'alarme
est active.
Indique l'état de la pompe.
La DEL indique qu'au moins
un compresseur est actif.
La DEL est allumée, indique
que le compresseur 1
est actif.
La DEL clignote, indique une
demande de démarrage du
compresseur 1.
Non actif.
Lors de la sélection d'un groupe de paramètres ou d'un paramètre,
différentes DEL en rapport avec le groupe de paramètres ou le
paramètre sont affichées.
Exemple: les DEL F et G sont affichées lors de l'accès à un groupe
de paramètres ou lors de l'accès direct aux paramètres.
REMARQUE
Tolérance de lecture de température: ±1°C.
La lisibilité de l'affichage numérique peut être réduite
en cas d'exposition directe au soleil.
Paramètres directs et paramètres utilisateur
Le dispositif de régulation numérique fournit des paramètres directs
et des paramètres utilisateur. Les paramètres directs sont importants
pour l'utilisation quotidienne de l'unité, par exemple, pour régler le
point de consigne de la température ou pour consulter des
informations sur l'opération en cours. Les paramètres utilisateur, au
contraire, fournissent des fonctions avancées, comme le réglage des
temps de retard.
Chaque paramètre est défini par un code et une valeur. Par exemple,
le paramètre utilisé pour sélectionner la commande marche/arrêt
locale ou à distance porte le code h07 et prend la valeur 1 ou 0.
Pour une vue d'ensemble des paramètres, se reporter à "Aperçu des
paramètres directs et des paramètres utilisateur" à la page 13.
Travailler avec les unités
Le présent chapitre traite de l'utilisation quotidienne des unités.
Il indique comment exécuter les tâches de routine suivantes:
■"Mettre l'unité en marche" à la page 10 et "Arrêter l'unité" à la
page 11,
■"Réglage du point de consigne de la température
de refroidissement" à la page 11,
■"Consultation des informations sur l'opération en cours" à la
page 11,
■"Réinitialisation des alarmes" à la page 12,
■"Réinitialisation des avertissements" à la page 12.
Mettre l'unité en marche
Pour activer le mode refroidissement de l'unité, procéder comme suit:
1Appuyer sur la touche D pendant environ 5 secondes, la
DEL G s'affiche.
Le cycle d'initialisation démarre ensuite. Les DEL L, M et &
s'allument conformément à la fonction de thermostat programmée.
La DEL & clignote pour indiquer une demande de démarrage du
compresseur 1. Le compresseur démarre lorsque la minuterie
atteint zéro.
REMARQUE
2Lorsque l'unité est mise en marche pour la première fois ou
refroidissement
Basse pression3 bar4 bar6,5 bar
Haute pression7 bar21 bar24 bar
température extérieure LW température eau de sortie
REMARQUE
Si la commande marche/arrêt à distance est activée,
se reporter à "Sélection de la commande marche/arrêt
locale ou à distance" à la page 14.
lorsqu'elle est restée hors service durant une longue période,
nous vous recommandons de passer en revue les différents
points de la liste de contrôle ci-dessous.
Rotation ventilateur du condenseur
Cette vérification s'applique uniquement à l'unité EUWAC8+10.
Dès que le ventilateur du compresseur et du condenseur ont
démarré, arrêter l'unité pour les stopper (voir "Arrêter l'unité" à la
page 11). Vérifier si le ventilateur tourne dans la bonne direction
quand ils fonctionnent. La direction est indiquée par une flèche
sur le carter du ventilateur. S'il tourne dans la mauvaise
direction, appeler votre concessionnaire local Daikin.
Vibrations et bruits anormaux
S'assurer que l'unité ne produit pas de vibrations ou de bruits
anormaux: vérifier les fixations et les conduites. Si le
compresseur fait des bruits anormaux, cela peut être dû à une
surcharge de réfrigérant.
Pression de service
Il est important de vérifier la basse pression et la haute pression
du circuit du réfrigérant afin de garantir le bon fonctionnement
de l'unité et l'obtention du débit nominal.
Pour référence, la température saturée moyenne du R407C par
rapport à la pression relevée est indiquée en "Annexe I" à la
page 22.
Les pressions mesurées varient entre une valeur minimale
et une valeur maximale, selon la température de l'eau et la
température extérieure (au moment de la mesure).
Mode
MinimumNominaleMaximum
( –5°C)( 35°C)( 38°C)
(LW 4°C)(LW 7°C)(LW 20°C)
S'assurer que la plaque de service inférieure est à sa
place quand vous effectuez les mesures de pression.
Si ce n'est pas le cas, le réfrigérant sera moins refroidi
dans le condenseur, ce qui peut provoquer une
augmentation de la haute et basse pression.
EUWAC5~10FBZW1
Groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air
4PW61657-1 – 07.2010
Manuel d'installation et d'utilisation
10
Fuites d'eau
Vérifier s'il n'y a pas de fuite dans l'évaporateur et le circuit d'eau
externe.
Evacuation du drain
Mettre les couvercles de service en place pour que l'unité soit
totalement fermée, et démarrer l'unité. Après quelques heures
de fonctionnement, vérifier si l'eau de condensation est
correctement évacuée par le drain et qu'elle ne déborde pas du
bac de purge sur le sol.
Il peut arriver que la sortie du bac de purge soit obstruée et que
les ventilateurs du condensateur créent une aspiration de sorte
que l'eau de condensation reste dans le bac de purge et
déborde. Dans ce cas, l'évacuation du drain devrait être
abaissée. La différence de niveau de 75 mm indiquée dans le
chapitre "Installation de l'unité" est un minimum.
3Si l'unité ne démarre pas après quelques minutes, consulter les
informations sur l'opération en cours dans la liste des
paramètres directs. Se reporter également au chapitre
"Dépannage" à la page 17.
REMARQUE
En cas de commande marche/arrêt à distance
(h07=1), il est recommandé d'installer un interrupteur
marche/arrêt à proximité de l'unité, en série avec
l'interrupteur à distance. L'unité peut alors être arrêtée
à l'aide d'un des deux interrupteurs.
Si, lors de la procédure, aucune touche n'est activée pendant
30 secondes, la valeur ou le code du paramètre sélectionné se met
à clignoter. Si 30 secondes s'écoulent de nouveau sans aucune
activation de touche, l'affichage principal est rétabli sans que le
paramètre modifié soit enregistré.
Procédure de consultation du menu de relevés des capteurs
Pour une vue d'ensemble de la structure des menus, se reporter
à "Aperçu des menus" à la page 21.
Les paramètres b01/b02/b03 font partie du menu de relevés des
capteurs.
1Appuyer sur la touche C ou D au niveau de l'affichage
principal.
Le paramètre b01 s'affiche.
Si aucune touche n'est activée, la valeur du capteur b01
s'affiche jusqu'à ce que la touche C ou D soit de nouveau
activée pour sélectionner un autre paramètre (b02 ou b03).
2Appuyer sur la touche A pour retourner à l'affichage
principal.
Si, lors de la procédure, aucune touche n'est activée pendant
30 secondes, la valeur ou le code du paramètre sélectionné se met
à clignoter. Si 30 secondes s'écoulent de nouveau sans aucune
activation de touche, l'affichage principal est rétabli.
Arrêter l'unité
Pour arrêter l'unité alors que mode refroidissement est actif, procéder
comme suit:
1Appuyer sur la touche D pendant environ 5 secondes, la
DEL G s'éteint.
REMARQUE
Si la commande marche/arrêt à distance est activée,
se reporter à "Sélection de la commande marche/arrêt
locale ou à distance" à la page 14.
Procédure de consultation et de modification des paramètres
directs
Pour une vue d'ensemble de la structure des menus, se reporter
à "Aperçu des menus" à la page 21.
1Appuyer sur B pendant 5 secondes au niveau de l'affichage
principal.
Le groupe de paramètres -/- s'affiche.
2Appuyer sur la touche C ou D pour sélectionner le groupe
de paramètres requis.
3Appuyer sur la touche B pour accéder au groupe de
paramètres sélectionné.
4Appuyer sur la touche C ou D pour sélectionner le
paramètre requis.
5Appuyer sur la touche B pour consulter le paramètre
sélectionné.
6Appuyer sur la touche C ou D pour augmenter ou réduire
(respectivement) le réglage du paramètre sélectionné
(uniquement valable pour les paramètres en lecture/écriture).
7Appuyer sur la touche B pour confirmer la modification du
réglage.
OU
Appuyer sur la touche A pour annuler la modification du
réglage.
8Appuyer sur la touche A pour retourner au groupe de
paramètres.
9Appuyer 2 fois sur la touche A pour retourner à l'affichage
principal.
Réglage du point de consigne de la température
de refroidissement
1Modifier le paramètre du point de consigne de refroidissement
r1.
Il s'agit d'un paramètre direct, se reporter à "Procédure de
consultation et de modification des paramètres directs" à la page 11.
REMARQUE
Si le point de consigne double est activé, se reporter
à "Sélection de la commande point de consigne
double" à la page 15.
Consultation des informations sur l'opération en cours
Il est possible de consulter, dans la liste des paramètres directs, les
informations suivantes relatives à l'opération en cours:
■ b01: température de l'eau d'entrée de l'évaporateur,
■ b02: température de l'eau de sortie de l'évaporateur,
■ b03: pas utilisé,
■ c10: nombre total d'heures de fonctionnement du
compresseur 1,
■ c15: nombre total d'heures de fonctionnement de la pompe.
REMARQUE
Il s'agit de paramètres directs, se reporter à "Procédure de
consultation et de modification des paramètres directs" à la page 11.
■Il est également possible de consulter les
paramètres b01, b02 et b03 à partir du menu
de relevés des capteurs. Se reporter à la
"Procédure de consultation du menu de relevés
des capteurs" à la page 11.
■Pour réinitialiser les minuteries des paramètres
c10, c11 et c15, se reporter à "Réinitialisation
des avertissements" à la page 12.
Manuel d'installation et d'utilisation
11
Groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air
EUWAC5~10FBZW1
4PW61657-1 – 07.2010
Réinitialisation des alarmes
Lorsqu'une alarme est détectée, les événements suivants se
produisent:
■le relais d'alarme est excité,
■la DEL H est affichée,
■l'affichage commence à clignoter, indiquant en alternance le
code d'alarme et la température de l'eau d'entrée.
Les codes d'alarme pouvant apparaître à l'écran sont les suivants:
■a1: indique une alarme antigel.
■e1: indique que le capteur NTC utilisé pour mesurer la
température de l'eau d'entrée de l'évaporateur est
défectueux.
■e2: indique que le capteur NTC utilisé pour mesurer la
température de l'eau de sortie de l'évaporateur est
défectueux.
■e3: indique que le fusible de la bande de chauffe (F4) est
brûlé ou qu'il y a une erreur d'inversion de phase ou qu'il
y a un problème avec le I/O PCB (A2P).
REMARQUE
Si les codes d'alarme fl et h1 clignotent en
alternance, l'alarme est plus que probablement
provoquée par le dispositif de protection contre
l'inversion de phase ou par la fonte du fusible du ruban
de chauffe de l'évaporateur (F4).
Pour réinitialiser une alarme, procéder comme suit:
1Trouver et remédier à la cause de l'arrêt.
Se reporter au chapitre "Dépannage" à la page 17.
2Si les codes d'alarme a1, fl, hp1 ou lp1 apparaissent sur
l'écran, réinitialiser l'alarme manuellement en appuyant
simultanément sur les touches E, C et D pendant
environ 5 secondes.
Dans tous les autres cas, l'alarme est automatiquement
réinitialisée.
Une fois l'alarme réinitialisée, le code d'erreur et la DEL H
disparaissent de l'affichage. Le dispositif de régulation continue
de fonctionner normalement en affichant la température de l'eau
d'entrée.
Si l'unité est équipée d'une protection contre le gel, il
est hautement recommandé d'installer un voyant
d'alarme à distance (H3P) (voir diagramme de
câblage livré avec l'unité). En installant cette alarme,
la défaillance du fusible de la bande de chauffe de
l'évaporateur (F4) sera détectée plus tôt et on évitera
que le circuit ne gèle par temps froid.
■ ehs: indique que la tension d'alimentation est trop élevée. Le
cas échéant, contacter un électricien agréé.
■ el1: indique une erreur au niveau de l'alimentation électrique
(parasites, par exemple). Le cas échéant, contacter un
électricien agréé.
■ el2: indique une erreur au niveau de l'alimentation électrique
(parasites, par exemple). Le cas échéant, contacter un
électricien agréé.
■ els: indique que la tension d'alimentation est trop faible. Le
cas échéant, contacter un électricien agréé.
■ epb: indique que l'EEPROM sur la carte à circuits imprimés du
dispositif de régulation, placé à l'intérieur de l'unité, est
défectueux.
■ epr: indique que l'EEPROM sur la carte à circuits imprimés du
dispositif de régulation, placé à l'intérieur de l'unité, est
défectueux.
■fl: indique qu'il n'y a pas eu suffisamment de débit d'eau soit
durant une période de 15 secondes après le démarrage
de la pompe ou durant 5 secondes pendant le
fonctionnement du compresseur ou de la protection
contre la surtension de la pompe.
■ hp1: indique qu'un commutateur de haute pression, le
dispositif de protection contre le refoulement ou le
dispositif de protection contre la surtension du moteur du
compresseur est activé ou que la sonde NTC utilisée pour
mesurer la température ambiante est défectueuse.
fl + hp1:
■
indique qu'une erreur RPP est très probablement
survenue ou que le fusible F4 a grillé.
■ lp1: indique que l'interrupteur basse pression est activé.
■ ter: indique une erreur de communication au niveau de
l'interface utilisateur à distance.
■
:
échec de communication entre le dispositif de régulation
numérique de l'unité et l'interface utilisateur à distance.
Vérifier que le code sélectionné pour le paramètre h23
est correct. Il doit s'agir du paramètre par défaut (0).
Vérifier que l'installation est conforme au manuel
d'installation de l'interface utilisateur à distance
EKRUMCA.
Réinitialisation des avertissements
En mode de fonctionnement normal, l'affichage du dispositif de
régulation peut se mettre à clignoter, indiquant en alternance la
température de l'eau d'entrée et le code d'avertissement suivant:
■ hc1: indique que le compresseur 1 nécessite une
maintenance: le nombre total d'heures de fonctionnement
du compresseur 1 (paramètre direct c10) a dépassé le
réglage du seuil de temporisation pour l'avertissement de
maintenance (paramètre utilisateur c14).
Pour réinitialiser l'avertissement de maintenance hc1, procéder
comme suit:
1Consulter c10 nombre d'heures de fonctionnement du
compresseur 1.
Il s'agit d'un paramètre direct, se reporter à "Procédure de
consultation et de modification des paramètres directs" à la
page 11.
2Si la valeur du paramètre c10 est affichée, appuyer
simultanément sur les touches C et D pendant
5 secondes. La valeur de la minuterie devient 0 et
l'avertissement est réinitialisé.
REMARQUE
Une fois les minuteries réinitialisées, penser
à exécuter les opérations de maintenance requises.
Parallèlement à la réinitialisation des minuteries c10,
il est également possible de réinitialiser la minuterie
c15 (nombre d'heures de fonctionnement de la
pompe) de la même manière.
EUWAC5~10FBZW1
Groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air
4PW61657-1 – 07.2010
Manuel d'installation et d'utilisation
12
Caractéristiques avancées du dispositif de régulation
numérique
Ce chapitre donne une vue d'ensemble des paramètres directs et
utilisateur fournis par le dispositif de régulation. Le chapitre suivant
décrit la procédure permettant de régler et de configurer l'unité en
utilisant ces différents paramètres.
Aperçu des paramètres directs et des paramètres utilisateur
Pour accéder à la liste des paramètres directs, appuyer sur la touche
B pendant environ 5 secondes. Se reporter également
à "Procédure de consultation et de modification des paramètres
directs" à la page 11.
Groupe de
paramètres
-/-/23
-a-Aucun paramètre utilisateur ou direct accessible
-b-
-c-
-d-Aucun paramètre utilisateur ou direct accessible
-f-Aucun paramètre utilisateur ou direct accessible
-h-
-p-p34
-r-
-t-Aucun paramètre utilisateur ou direct accessible
f-rh99Version du logicielLD208I
(*) D=numérique, A=analogique, I=entier.
(†) –2,0 et –7,0 uniquement applicables pour les unités avec applications au glycol.
(‡) Utilisé si le point de consigne double est activé pour p09 ou p34 et si l'entrée numérique du point de consigne double est fermée.
Code du
paramètre
Unité de mesure
b01
b02
b03Pas utilisé0,1°CLD104A
c07
c08
c10
c14
c15
h07
h09
h10Adresse série pour la connexion BMS11200L/EU256I
h23
r01
r02Différence de refroidissement3,00,319,90,1°CL/ED42A
r21
Température de l'eau d'entrée
de l'évaporateur
Température de l'eau de sortie
de l'évaporateur
Délai entre le démarrage de la pompe
et le démarrage du compresseur
Délai entre l'arrêt de l'unité et l'arrêt
de la pompe
Nombre total d'heures de
fonctionnement du compresseur 1
Seuil pour l'avertissement
de maintenance (c10)
Nombre total d'heures de
fonctionnement de la pompe
Pour activer la commande marche/
arrêt à distance
0=inactive
1=active
(uniquement si p34=23)
Pour verrouiller le clavier du dispositif
de régulation
0=verrouillage
1=déverrouillage
Pour sélectionner la connexion de la
carte d'adresse
0=connexion de l'interface utilisateur
à distance
1=connexion MODBUS
Sélection de l'entrée numérique
modifiable S9S
0=aucune fonction
13=point de consigne double
à distance
23=marche/arrêt à distance
(uniquement actif en association
avec h07)
NE PAS SELECTIONNER
D'AUTRES VALEURS
Point de consigne de refroidissement
Point de consigne de
refroidissement 2
Description
0=°C 1=°F
(‡)
Valeur par
défaut
001L/EU5D
1509991 sL/EU238I
001501 minL/EU239I
00100x100 heuresL/EU241I
001L/EU15D
101L/EU16D
001L/EU11D
23027L/EU329I
12,0
12,0
MinMaxUnités
0,1°CLD102A
0,1°CLD103A
x100 heuresLD122A
x100 heuresLD126A
(†)
25,00,1°CL/ED41A
7,0
(†)
25,00,1°CL/ED55A
7,0
Lecture/
écriture
Utilisateur
/direct
Adresse
Modbus
Type de
paramètre
(*)
Manuel d'installation et d'utilisation
13
Groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air
EUWAC5~10FBZW1
4PW61657-1 – 07.2010
Procédure de consultation et de modification des paramètres
utilisateur
Tâches exécutées à l'aide des paramètres utilisateur
Définition de l'unité de mesure
REMARQUE
Lors de la consultation des paramètres utilisateur, les
paramètres directs sont également affichés.
Pour une vue d'ensemble de la structure des menus, se reporter
à "Aperçu des menus" à la page 21.
1Dans le cas du dispositif de régulation numérique, appuyer sur
les touches A et B pendant environ 5 secondes jusqu'à
ce que O s'affiche.
Dans le cas de l'interface utilisateur à distance, appuyer une
fois sur S.
2Saisir le mot de passe correct à l'aide des touches C et D.
La valeur du mot de passe est 22.
3Appuyer sur la touche B pour confirmer le mot de passe et
accéder au menu, s-p s'affiche.
4Appuyer sur la touche B pour consulter les réglages du
paramètre (=s-p) (l-p permet la consultation au niveau du
paramètre, mais cette fonction n'est pas utilisée).
Le groupe de paramètres -/- est affiché.
5Appuyer sur la touche C ou D pour sélectionner le groupe
de paramètres requis.
6Appuyer sur la touche B pour accéder au groupe de
paramètres sélectionné.
7Appuyer sur la touche C ou D pour sélectionner le
paramètre requis.
8Appuyer sur la touche B pour consulter le paramètre
sélectionné.
9Appuyer sur la touche C ou D pour augmenter ou réduire
(respectivement) le réglage (uniquement valable pour les
paramètres en lecture/écriture).
10 Appuyer sur la touche B pour confirmer la modification du
réglage.
OU
Appuyer sur la touche A pour annuler la modification du
réglage.
11 Appuyer sur la touche A pour retourner au groupe de
paramètres.
12 Appuyer 2 fois sur la touche A pour retourner à l'affichage
principal.
Si, lors de la procédure, aucune touche n'est activée pendant
30 secondes, la valeur ou le code du paramètre sélectionné se met
à clignoter. Si 30 secondes s'écoulent de nouveau sans aucune
activation de touche, l'affichage principal est rétabli sans que le
paramètre modifié soit enregistré.
Définition du différentiel de température de refroidissement
Modifier le paramètre du différentiel de refroidissement r02.
Il s'agit d'un paramètre direct, se reporter à "Procédure de
consultation et de modification des paramètres directs" à la page 11.
pour 1 compresseur
compresseur
MARCHE
ARRÊT
1215
r02
r01/
r21
température de
l'eau d'entrée de
l'évaporateur
°C
Selon le réglage du paramètre utilisateur /23 (unité de mesure),
toutes les températures sont affichées en °C (=0) ou en °F (=1).
Il s'agit d'un paramètre utilisateur, se reporter à "Procédure de
consultation et de modification des paramètres utilisateur" à la
page 14.
Définition du délai entre le démarrage de la pompe et celui
du compresseur
Le paramètre utilisateur c07 vous permet de définir le délai entre le
démarrage de la pompe et celui du compresseur.
Il s'agit d'un paramètre utilisateur, se reporter à "Procédure de
consultation et de modification des paramètres utilisateur" à la
page 14.
Définition du délai entre l'arrêt de l'unité et celui de la pompe
Le paramètre utilisateur c08 vous permet de définir le délai entre
l'arrêt de l'unité et celui de la pompe, et plus particulièrement la
période pendant laquelle la pompe restera active après l'arrêt de
l'unité.
Il s'agit d'un paramètre utilisateur, se reporter à "Procédure de
consultation et de modification des paramètres utilisateur" à la
page 14.
Définition du seuil de temporisation pour l'avertissement
de maintenance
Le paramètre utilisateur c14 vous permet de régler un seuil de
temporisation (heures de fonctionnement du compresseur) au-delà
duquel le dispositif de régulation génèrera un avertissement ou une
demande de maintenance.
Il s'agit d'un paramètre utilisateur, se reporter à "Procédure de
consultation et de modification des paramètres utilisateur" à la
page 14.
Sélection de la commande marche/arrêt locale ou à distance
Le paramètre utilisateur h07, utilisé en combinaison avec
l'interrupteur marche/arrêt à distance (installé par le client), permet à
l'utilisateur de mettre l'unité en marche, sans utiliser la touche D
ou C du dispositif de régulation.
■Si le paramètre utilisateur h07 est réglé sur 0 (=inactif), l'unité
peut uniquement être mise en marche en appuyant sur les
touches D et C du dispositif de régulation.
■Si le paramètre utilisateur h07 est réglé sur 1 (=actif), il est
possible de mettre l'unité en marche ou d'arrêter l'unité de la
manière suivante:
■ Si l'interrupteur marche/arrêt à distance est ouvert, l'unité est
arrêtée et il n'est pas possible de mettre l'unité en marche ou
d'arrêter l'unité en appuyant sur la touche D ou C du
dispositif de régulation (5 secondes).
■ Si l'interrupteur marche/arrêt à distance est fermé, l'unité est
en marche et il est possible de mettre l'unité en marche ou
d'arrêter l'unité en appuyant sur la touche D ou C du
dispositif de régulation (5 secondes).
Il s'agit d'un paramètre utilisateur, se reporter à "Procédure de
consultation et de modification des paramètres utilisateur" à la
page 14.
REMARQUE
■Uniquement si p34 (sélection de l'entrée
numérique modifiable S9S) dispose de la valeur
23 (valeur par défaut).
■Si le point de consigne double est sélectionné
pour cette fonction (p34=13), la commande
marche/arrêt à distance n'est pas activée.
EUWAC5~10FBZW1
Groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air
4PW61657-1 – 07.2010
Manuel d'installation et d'utilisation
14
Sélection de la commande point de consigne double
Il est possible d'utiliser les paramètres utilisateur p09 (sélection de
l'entrée numérique modifiable S7S) et p34 (sélection de l'entrée
numérique modifiable S9S) pour attribuer la commande point de
consigne double à S7S ou S9S.
Il existe 2 commandes différentes pour 1 entrée numérique (S9S):
■p34: sélection de l'entrée numérique modifiable S9S
■ 0=aucune fonction
■ 13=point de consigne double à distance
■ 23=marche/arrêt à distance
Si l'interrupteur point de consigne double est ouvert, le premier point
de consigne est activé (point de consigne de refroidissement r01).
Si l'interrupteur point de consigne double est fermé, le deuxième
point de consigne est activé (point de consigne de refroidissement 2
r21).
Il s'agit d'un paramètre utilisateur, se reporter à "Procédure de
consultation et de modification des paramètres utilisateur" à la
page 14.
Verrouillage du clavier du dispositif de régulation
Lorsque le paramètre utilisateur h09 est réglé sur 0, les fonctions
avancées suivantes ne peuvent plus être exécutées par le dispositif
de régulation.
■modification des paramètres directs et utilisateur (les
paramètres peuvent être affichés, mais ne peuvent pas être
modifiés),
■réinitialisation des minuteries,
■activation du mode refroidissement ou chauffage de l'unité.
Lorsque le paramètre utilisateur h09 est réglé sur 1, les fonctions
avancées susmentionnées peuvent être exécutées en utilisant le
dispositif de régulation.
Pour modifier la valeur du paramètre utilisateur h09 (de 1 à 0),
il est possible d'utiliser la procédure de modification des paramètres
utilisateur standard, avec le mot de passe standard "22". Se reporter
à la "Procédure de consultation et de modification des paramètres
utilisateur" à la page 14.
Pour modifier la valeur du paramètre utilisateur h09 (de 0 à 1),
il est possible d'utiliser la procédure de modification des paramètres
utilisateur, avec le mot de passe dédié "11". Se reporter à la
"Procédure de consultation et de modification des paramètres
utilisateur" à la page 14.
CONNEXION BMS MODBUS
L'installation de la carte d'adresse du kit optionnel EKAC10C permet
de communiquer avec le refroidisseur par le biais d'un système de
gestion du bâtiment ou d'un système de surveillance, via le protocole
Modbus.
Description générale du protocole Modbus
La carte d'adresse communique à l'aide du protocole Modbus.
Différentes parties du réseau de communication
■Le réseau de communication est composé de deux acteurs
majeurs:
■ le système de gestion du bâtiment ou système de
surveillance
■ le ou les refroidisseurs
■Le système de gestion du bâtiment ou système de surveillance
peut communiquer avec les refroidisseurs par le biais de la carte
d'adresse.
La gestion de la communication est assurée conformément
à une structure maître/esclave avec invitation à émettre, où le
système de surveillance est le maître et les cartes d'adresse
sont les esclaves.
■Le refroidisseur peut être identifiée par le superviseur grâce
à l'attribution d'une adresse au sein du réseau Modbus.
L'adresse du refroidisseur peut être programmée lors de la
configuration des réglages du système de gestion du bâtiment.
■La base de données des variables des refroidisseurs disposant
d'une carte d'adresse sert de point de référence au fournisseur
du système de surveillance Modbus pour attribuer une
signification adaptée aux variables.
Les variables peuvent être lues et/ou écrites par le système de
surveillance. Selon le refroidisseur connecté et/ou le programme
d'application utilisé, les variables sont en lecture seule ou en
lecture/écriture.
- Si le système de surveillance attribue une valeur à une
variable en lecture seule, la commande n'est pas exécutée
du tout.
- Les variables demandées par le système de surveillance qui
ne sont pas disponibles au niveau d'un refroidisseur équipé
d'une carte d'adresse sont envoyées au système de
surveillance à partir de la carte d'adresse avec la valeur zéro.
Le système de surveillance doit les gérer correctement.
- Si le système de surveillance tente d'écrire une valeur de
paramètre hors plage, l'écriture n'est pas prise en compte.
Manuel d'installation et d'utilisation
15
Informations générales au sujet du protocole Modbus
Le protocole Modbus Modicon mis en application au niveau de la
carte d'adresse est conforme au contenu du document suivant:
Protocole Modbus Modicon
Guide de référence
Juin 1996, PI-MBUS-300 rév. J
Le protocole Modbus mis en application est du type unité à terminal
distant, basé sur des délais de transmission des caractères. La
configuration utilise la fonction multipoint RS485. L'adresse envoyée
dans le paquet Modbus parvient au refroidisseur.
Paramètres de communication RS485 mis en application
pour le protocole Modbus
Les paramètres de communication RS485 mis en application sont les
suivants:
■Débit en bauds: 9600
■Bit d'arrêt: 2
■Parité: aucune
Groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air
EUWAC5~10FBZW1
4PW61657-1 – 07.2010
Commandes mises en application pour le protocole Modbus
Code d'erreur mis en application
Les commandes mises en application dans le programme sont
répertoriées ci-dessous:
Commande Modbus SignificationRemarques
01lecture de
l'état des
bobines
02lecture de
l'état des
entrées
03lecture des
registres
d'attente
04lecture des
registres
d'entrée
05bobine forcéeEcriture d'un
06prédéfinition
d'un registre
15bobines
forcées
16prédéfinition
de plusieurs
registres
Lecture de la
ou des variables
numériques
Lecture de la
ou des variables
numériques
Lecture de la
ou des variables
analogiques
Lecture de la
ou des variables
analogiques
ou de variables
numériques
Ecriture d'un
ou de variables
analogiques
Ecriture d'une
série de variables
numériques
Ecriture d'une
série de variables
analogiques
obtient l'état (MARCHE/ARRET)
d'un groupe de bobines logiques
ou d'entrées discrètes
obtient l'état (MARCHE/ARRET)
d'un groupe de bobines logiques
ou d'entrées discrètes
obtient la valeur binaire d'un ou
plusieurs registres d'attente
obtient la valeur binaire d'un ou
plusieurs registres d'attente
force l'activation ou la
désactivation d'une bobine
place une valeur binaire
spécifique dans un registre
d'attente
force l'activation ou la
désactivation d'une série de
bobines logiques consécutives
place des valeurs binaires
spécifiques dans une série de
registres d'attente consécutifs
Noter que:
■En raison de la multitude de refroidisseurs équipés de cartes
d'adresse, aucune distinction n'est établie entre les variables
d'entrée (en lecture seule) et les variables de sortie (en lecture/
écriture), les connaissances de la base de données et sa
gestion dépendent de la partie présente dans le système de
surveillance.
■En raison de la nature générale du système, la carte d'adresse
répond de la même manière à différentes commandes Modbus.
Code Interprétation Modbus Condition
1Fonction non autorisée Le message n'est pas pris en charge ou le
nombre de variables requises est supérieur
à la limite autorisée (longueur ≤20)
Définition du réglage BMS
Activation du protocole Modbus
Le protocole Modbus est activé lorsque le paramètre h23 est réglé
sur 1.
Il s'agit d'un paramètre utilisateur, se reporter à "Procédure de
consultation et de modification des paramètres utilisateur" à la
page 14.
Définition de l'adresse série de l'unité
Pour définir l'adresse série unique de chaque unité requise pour la
communication avec le système de surveillance, régler le paramètre
h10.
Il s'agit d'un paramètre utilisateur, se reporter à "Procédure de
consultation et de modification des paramètres utilisateur" à la
page 14.
Représentation des données du protocole Modbus
■Numériques
Tous les données numériques sont codées à l'aide d'un seul bit:
■ "0" pour ARRET,
■ "1" pour MARCHE.
Toutes les variables numériques sont attribuées à des bits de
registres consécutifs, chacun disposant:
■ de la variable d'adresse inférieure attribuée au bit le moins
significatif,
■ de la variable d'adresse supérieure attribuée au bit le plus
significatif.
■Données analogiques et entières
Les valeurs analogiques et entières sont représentées par un
registre MOT de 16 bits en notation binaire. Pour chaque
registre, le premier octet contient les bits de poids élevé et le
deuxième les bits de poids faible.
■ Les valeurs analogiques sont représentées sous forme de
dixièmes:
par exemple, la valeur 10,0 est transmise en tant que
0064h=100d,
par exemple, la valeur –10,0 est transmise en tant que
FF9Ch=–100d.
■ Les variables entières sont transmises à l'aide de la valeur
effective:
par exemple, la valeur 100 est transmise en tant que
0064h=100d.
La carte d'adresse fonctionne sur des registres où chaque
registre représente 16 bits.
Si le système de gestion du bâtiment ou de surveillance tente d'écrire
une valeur de paramètre hors plage, l'écriture n'est pas prise en
compte.
EUWAC5~10FBZW1
Groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air
4PW61657-1 – 07.2010
Manuel d'installation et d'utilisation
16
Base de données des variables
Le système de gestion du bâtiment ou le système de surveillance et
le refroidisseur communiquent par le biais d'un ensemble de
variables, également appelées les numéros d'adresse. Les
informations nécessaires au sujet des variables numériques, entières
et analogiques que le système de gestion du bâtiment ou le système
de surveillance peut lire à partir de ou écrire sur la carte d'adresse du
refroidisseur sont détaillées ci-après.
Pour les adresses de tous les paramètres directs ou utilisateur, se
reporter à "Aperçu des paramètres directs et des paramètres
utilisateur" à la page 13.
DÉPANNAGE
Ce chapitre apporte des informations utiles pour l'établissement d'un
diagnostic et la correction de certaines pannes susceptibles de se
produire dans le climatiseur.
Avant de commencer la procédure de dépannage, inspecter
minutieusement l'unité à la recherche de défauts apparents, tels que
des connexions desserrées ou des câblages défectueux.
Avant de contacter votre revendeur Daikin le plus proche, lire
attentivement ce chapitre, cela permet de gagner du temps et de
l'argent.
Aperçu de toutes les variables qui ne sont pas des
paramètres directs ou utilisateur
Adresse
Lecture
seule
Lecture
seule
Lecture
seule
Lecture
seule
Lecture
seule
Lecture
seule
Lecture
seule
Lecture
seule
Lecture
seule
Lecture
seule
Lecture
seule
écriture
Modbus
41D
45D
46D
53D
55D
56D
57D
59D
61D
62D
63D
64D
Description
Alarme du circuit
Alarme générale
Alarme de la
sonde NTC
Entrée de l'alarme
du contacteur
de débit
Entrée de l'alarme
de la protection
contre la haute
pression ou la
décharge ou de
l'alarme de
surintensité
Entrée de l'alarme
du pressostat
basse pression
Entrée de l'entrée
numérique
modifiable S9S
Sortie du
compresseur 1
Sortie de la pompe
Sortie de la vanne
d'inversion
Sortie de l'alarme
Marche ou arrêt
(*) D=numérique
1=codes d'alarme A1,
HP1 ou LP1 actifs
0=aucun code
d'alarme actif
1=code d'alarme FL
0=aucun code
d'alarme actif
1=codes d'alarme E1,
E2 ou E3
0=aucun code
d'alarme actif
1=fermée
0=ouverte
1=fermée
0=ouverte
1=fermée
0=ouverte
1=fermée
0=ouverte
1=marche
0=arrêt
1=marche
0=arrêt
1=marche
0=arrêt
1=marche
0=arrêt
1=marche
0=arrêt
Lecture/
Type de
paramètre
Lors d'une inspection du panneau d'alimentation ou du
coffret électrique du refroidisseur d'eau, s'assurer que le
disjoncteur de l'unité est sur arrêt.
(*)
Lorsqu'un dispositif de sécurité a été activé, arrêter l'unité et
rechercher la cause du déclenchement du dispositif de sécurité avant
de le réinitialiser. Les dispositifs de sécurité ne doivent être pontés
ou réglés en aucun cas sur une valeur autre que le réglage usine. Si
la cause du problème est indétectable, contacter le concessionnaire
local Daikin.
Problème 1: L'unité ne démarre pas, mais la DEL L s'allume
CAUSESPOSSIBLESMESURECORRECTIVE
Le réglage de la température est
incorrect.
Panne de courant.Vérifier la tension sur le panneau
Fusible fondu ou dispositif
de protection interrompu.
Connexions desserrées.Inspecter les connexions du câblage
Fils court-circuités ou coupés.Tester les circuits à l'aide d'un
Problème 2: L'unité ne démarre pas, mais la DEL
CAUSESPOSSIBLESMESURECORRECTIVE
La minuterie start débit fonctionne
encore.
La minuterie d'anti-recyclage est
encore active.
La minuterie de garde est encore
active.
Vérifier le point de consigne
du dispositif de régulation.
d'alimentation.
Inspecter les fusibles et les
dispositifs de protection. Remplacer
par des fusibles de même taille et de
même type. (Consulter le schéma
de câblage fourni avec l'appareil.)
local et du câblage interne de l'unité.
Resserrer toutes les connexions.
testeur, puis réparer si nécessaire.
L clignote
L'unité démarrera après environ
15 secondes. S'assurer que l'eau
circule dans l'évaporateur.
Le circuit ne peut démarrer qu'après
environ 4 minutes.
Le démarrage du circuit ne peut
s'effectuer qu'après environ
1 minute.
Manuel d'installation et d'utilisation
17
Groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air
EUWAC5~10FBZW1
4PW61657-1 – 07.2010
Problème 3: L'unité ne démarre pas et la DEL L ne s'allume pas
CAUSESPOSSIBLESMESURECORRECTIVE
L'un des dispositifs de sécurité
suivants est activé:
• Protecteur d'inversion
de phase (R1P)
• Relais de surcharge (K*S)
• Protecteur thermique
de refoulement (Q*D)
• Thermostat de température
Vérifier sur le dispositif de régulation
et se reporter au symptôme 4 "L'un
des dispositifs de sécurité suivants
est activé" à la page 18. Voir
l'explication du dispositif de
régulation numérique au chapitre
"Réinitialisation des alarmes" à la
page 12.
d'évaporation (S*T)
• Contacteur de débit (S10L)
• Pressostat haute pression (S*HP)
L'unité est en état d'alarme antigel.Vérifier sur le dispositif de régulation
et se reporter au symptôme 4 "L'un
des dispositifs de sécurité suivants
est activé" à la page 18. Voir
l'explication du dispositif de
régulation numérique au chapitre
"Réinitialisation des alarmes" à la
page 12.
L'entrée MARCHE/ARRET
à distance est activée et
l'interrupteur à distance est sur arrêt.
Le clavier est verrouillé. Le
paramètre utilisateur h09
est réglé sur 0.
Mettre l'interrupteur à distance
sur marche ou désactiver l'entrée
MARCHE/ARRET à distance.
Déverrouiller le clavier du dispositif
de régulation.
Problème 4: L'un des dispositifs de sécurité suivants est activé
Problème 4.1: Relais de surcharge du compresseur
CAUSESPOSSIBLESMESURECORRECTIVE
Défaillance de l'une des phases.Vérifier les fusibles sur le panneau
d'alimentation ou mesurer la tension
d'alimentation.
Tension trop basse.Mesurer la tension d'alimentation.
Surcharge du moteur.Procéder à une réinitialisation. Si la
panne persiste, prendre contact
avec votre revendeur Daikin.
REINITIALISATION Pousser le bouton rouge sur le relais
de surcharge placé à l'intérieur du
boîtier de commande. Le dispositif
de régulation doit encore être
réinitialisé.
Problème 4.2: Pressostat basse pression ou alarme antigel
CAUSESPOSSIBLESMESURECORRECTIVE
Le débit d'eau vers l'échangeur
Augmenter le débit de l'eau.
d'eau chaude est trop faible.
Manque de réfrigérant.Vérifier qu'il n'y a pas de fuite
et rajouter, le cas échéant,
du réfrigérant.
L'unité fonctionne hors de sa plage
de fonctionnement.
La température d'entrée vers
l'échangeur d'eau chaude est trop
basse.
Le contacteur de débit ne fonctionne
pas ou aucune eau ne circule.
REINITIALISATION Après la montée en pression,
Vérifier les conditions de
fonctionnement de l'unité.
Augmenter la température de l'eau
d'entrée.
Vérifier le contacteur de débit et la
pompe à eau.
le pressostat basse pression se
remet automatiquement à zéro, mais
le dispositif de régulation doit encore
être réinitialisé.
Problème 4.3: Pressostat haute pression
CAUSESPOSSIBLESMESURECORRECTIVE
Le ventilateur du condenseur
ne fonctionne pas correctement.
Vérifier que les ventilateurs tournent
librement. Les nettoyer si
nécessaire.
Si le réglage en usine de la poulie
a été modifié, il se peut que le
réglage de la poulie utilisé avec
faible débit d'air ne permette pas
Ramener le réglage de la poulie
graduellement vers le réglage usine
jusqu'à résolution du problème.
un fonctionnement optimal.
Le condenseur est sale ou
partiellement bloqué.
Retirer tous les obstacles et nettoyer
le serpentin du condenseur avec une
brosse et une soufflerie.
La température de l'air d'arrivée
du condenseur est trop élevée.
La température de l'air mesurée
à l'entrée de l'unité de condensation
ne peut dépasser 43°C.
REINITIALISATION Lorsque la pression décroît, le
pressostat haute pression est
automatiquement réinitialisé, mais
le dispositif de régulation doit encore
être réinitialisé.
Problème 4.4: Le protecteur thermique du ventilateur est activé
CAUSESPOSSIBLESMESURECORRECTIVE
Panne mécanique (ventilateur
bloqué).
Débit d'air dans l'unité trop faible ou
température extérieure trop élevée.
Vérifier que le ventilateur tourne
librement.
Nettoyer correctement l'échangeur
d'air chaud.
REINITIALISATION Lorsque la température diminue,
le protecteur thermique est
automatiquement réinitialisé.
Si le protecteur est fréquemment
activé, remplacer le moteur ou
prendre contact avec votre
revendeur Daikin le plus proche.
Problème 4.5: Le protecteur d'inversion de phase est activé
CAUSESPOSSIBLESMESURECORRECTIVE
Deux phases de l'alimentation sont
connectées dans la mauvaise
position.
Inverser deux phases de
l'alimentation. Cette opération doit
être effectuée par un électricien
qualifié.
Une phase n'est pas correctement
connectée.
Vérifier la connexion de toutes les
phases.
REINITIALISATION Après avoir inversé deux phases ou
resserrer la connexion des câbles
d'alimentation, le protecteur est
automatiquement réinitialisé, mais
le dispositif de régulation doit encore
être réinitialisé.
Problème 4.6: Le protecteur thermique de refoulement est activé
CAUSESPOSSIBLESMESURECORRECTIVE
L'unité fonctionne hors de sa plage
de fonctionnement.
Vérifier les conditions de
fonctionnement de l'unité.
REINITIALISATION Lorsque la température diminue,
le protecteur thermique est
automatiquement réinitialisé,
mais le dispositif de régulation
doit encore être réinitialisé.
Problème 4.7: Le contacteur de débit est activé
CAUSESPOSSIBLESMESURECORRECTIVE
Pas de débit d'eau.Vérifier la pompe à eau.
REINITIALISATION Lorsque la cause est identifiée,
le contacteur de débit est
automatiquement réinitialisé,
mais le dispositif de régulation
doit encore être réinitialisé.
EUWAC5~10FBZW1
Groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air
4PW61657-1 – 07.2010
Problème 5: L'unité s'arrête dès qu'elle commence à fonctionner
CAUSESPOSSIBLESMESURECORRECTIVE
L'un des dispositifs de sécurité
est activé.
Vérifier les dispositifs de sécurité
(voir la rubrique "L'un des dispositifs
de sécurité suivants est activé" à la
page 18).
La tension est trop basse.Tester la tension sur le panneau
d'alimentation et, si nécessaire, dans
le boîtier électrique de l'unité (la
chute de tension due aux câbles
d'alimentation est trop importante).
Manuel d'installation et d'utilisation
18
Problème 6: L'unité fonctionne en continue et la température de l'eau
demeure plus élevée ou moins élevée que la température réglée sur
le dispositif de régulation
CAUSESPOSSIBLESMESURECORRECTIVE
Le réglage de la température sur
le dispositif de régulation est trop
faible.
La production de chaleur dans le
circuit d'eau est trop importante.
Le débit d'eau est trop élevé.Recalculer le débit d'eau.
Problème 7: Vibrations et bruits excessifs de l'unité
CAUSESPOSSIBLESMESURECORRECTIVE
L'unité n'a pas été fixée
correctement.
Les connexions flexibles entre les
brides de conduite de l'unité et les
conduites ne sont pas installées
ou sont usées.
Problème 8: L'eau s'écoule par goutte en dehors de l'unité
CAUSESPOSSIBLESMESURECORRECTIVE
Tu yauterie de drainage bloquée.Vérifier la sortie du drain et la
Problème 9: Interrupteur permanent entre la haute et la basse vitesse
du ventilateur
CAUSESPOSSIBLESMESURECORRECTIVE
Si le réglage en usine de la poulie
a été modifié, il se peut que le
réglage de la poulie utilisé avec
faible débit d'air ne permette pas
un fonctionnement optimal.
Vérifier et ajuster le réglage de la
température.
La capacité de refroidissement de
l'unité est trop faible. Appeler votre
représentant Daikin.
Fixer l'unité comme indiqué au
chapitre "Installation de l'unité".
Vérifier les conduites d'air et les fixer
correctement comme décrit au
chapitre "Installation de l'unité"
ou installer les conduites flexibles.
nettoyer si nécessaire.
Ramener le réglage de la poulie
graduellement vers le réglage usine
jusqu'à résolution du problème.
MAINTENANCE
Afin de garantir une disponibilité maximale de l'unité, un certain
nombre de contrôles et de vérifications doivent être effectués
à intervalles réguliers sur l'unité et au niveau du câblage local.
Si l'unité est utilisée pour une application de conditionnement de l'air,
les points de contrôle décrits doivent être vérifiés au moins une fois
par an. Si l'unité est utilisée pour d'autres applications, ces points
devraient être contrôlés tous les 4 mois.
Avant d'exécuter une opération de maintenance ou une
réparation, mettre le disjoncteur sur arrêt sur le panneau
d'alimentation, retirer les fusibles, puis ouvrir les dispositifs
de protection de l'unité.
Ne jamais nettoyer l'unité avec de l'eau sous pression.
Information importante relative au réfrigérant utilisé
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le
protocole de Kyoto.
Type de réfrigérant:R407C
Valeur GWP
(1)
GWP = potentiel de réchauffement global
Des inspections périodiques de fuites de réfrigérant peuvent être
exigées en fonction de la législation européenne ou locale. Contacter
votre distributeur local pour plus d'informations.
(1)
:1652,5
Opérations de maintenance
Le câblage et l'alimentation électrique doivent être
contrôlés par un électricien qualifié.
1Bobine du condenseur
Retirer la poussière et autres polluants des ailettes à l'aide d'une
brosse ou d'une soufflerie. Diriger la soufflerie de l'intérieur vers
l'extérieur de l'unité. Faire attention à ne pas courber ou
endommager les ailettes.
2Câblage local et alimentation électrique
■ S'assurer que la tension de l'alimentation du panneau
d'alimentation local correspond à la tension indiquée sur
l'étiquette d'identification de l'unité.
■ Vérifier les connexions et s'assurer qu'elles sont bien fixées.
■ Vérifier le bon fonctionnement du disjoncteur et du détecteur
de fuite à la terre situés sur le panneau d'alimentation local.
3Câblage interne de l'unité
Vérifier visuellement qu'il n'y a pas de connexions desserrées
(bornes et composants) sur le coffret électrique. S'assurer que
les composants électriques ne sont ni desserrés, ni
endommagés.
4Connexion de terre
S'assurer que les câbles de mise à la terre sont correctement
connectés et que les bornes de terre sont serrées.
5Circuit de réfrigérant
■ Rechercher d'éventuelles fuites à l'intérieur de l'unité. Si une
fuite est détectée, prendre contact avec votre revendeur
Daikin le plus proche.
■ Vérifier la pression de travail de l'unité. Se reporter au
paragraphe "Pression de service" à la page 10.
6Compresseur
■ Rechercher d'éventuelles fuites d'huile. En cas de fuite
d'huile, appeler le concessionnaire local Daikin.
■ Vérifier toute vibration ou bruit suspect. Si le compresseur
est endommagé, prendre contact avec votre revendeur
Daikin le plus proche.
7Moteur du ventilateur du condenseur
■ Nettoyer les ailettes de refroidissement et la grille de
refroidissement du moteur.
■ Vérifier qu'il n'y a pas de bruits anormaux. Si le ventilateur ou
le moteur est endommagé, prendre contact avec votre
revendeur Daikin le plus proche.
8Conduites d'entrée et de sortie d'air de l'unité
■ Nettoyer l'intérieur de la conduite (utiliser un nettoyeur à vide,
empêcher la saleté et la poussière d'entrer dans la bobine du
condenseur).
■ Vérifier si les conduites sont fixées correctement et ne
touchent pas l'unité (peut provoquer des bruits ou vibrations
anormaux).
■ S'assurer que la connexion flexible entre les conduites et
l'unité n'est pas endommagée ou perforée. La remplacer si
nécessaire.
Manuel d'installation et d'utilisation
19
Groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air
EUWAC5~10FBZW1
4PW61657-1 – 07.2010
9Tr ansmission à courroie V du moteur du ventilateur du
condenseur (uniquement pour les unités EUWAC8+10)
■ Vérifier que la courroie V n'est
pas usée. La remplacer si
nécessaire.
■ Vérifier la tension de la
courroie V. Quand on pousse
légèrement avec le doigt sur la
courroie, la relaxation ne doit
pas dépasser 10 mm.
10 Alimentation en eau
■ Vérifier que la connexion d'eau est toujours bien fixée.
■ Contrôler la qualité de l'eau (se reporter au chapitre
"Installation de l'unité" pour les spécifications concernant la
qualité de l'eau).
11 Evacuation du drain
■ Vérifier le bon fonctionnement du drain. S'assurer que l'eau
s'évacue librement. Nettoyer le bac de purge et la tuyauterie
entièrement.
Exigences en matière d'élimination
REMARQUES
Le démontage de l'unité, le traitement du réfrigérant, de l'huile et
d'autres pièces éventuelles doivent être effectués conformément aux
réglementations locales et nationales.
EUWAC5~10FBZW1
Groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air
4PW61657-1 – 07.2010
Manuel d'installation et d'utilisation
20
APERÇUDESMENUS
DC
2"
DC
2"
2"
C
B
A
A
C/
D
B
CD
C
D
C
DCD
C
D
C
D
C
D
C
D
C
D
C
D
C
D
CD
C
D
C
D
C
D
C
D
B
A
B
B
=
A
=
A
D
C
D
B
5"
A+B
/
S
5"
CD
Sélection et lecture du paramètre
Menu de relevés des capteurs
(
b01
/b02/b03)
confirmer
annuler
Affichage
principal
(*) La fonction l-p n'est pas utilisée.
Manuel d'installation et d'utilisation
21
Saisie du
mot de
passe
Sélection
des valeurs
s-p ou
niveaux
l-p
réglage des
paramètres
(*)
de
Sélection du
groupe de
paramètres
Sélection du
paramètre
Groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air
Lecture et
modification
du
paramètre
EUWAC5~10FBZW1
4PW61657-1 – 07.2010
ANNEXE I
5
10
9
8
7
6
4
3
2
1
bar
–100–5105–1520153025403550 °C45
90
80
0
60
0
0
30
0
0
0
0
)
)
0
0
30
0
0
0A053
)
v (m/s)
ANNEXE II
Température saturée
Les chiffres ci-dessous représentent la température saturée
moyenne du R407C par rapport à la pression relevée.
Côté haute pression
bar
35
30
25
20
15
10
5
10201530255
Côté basse pression
40355045605570 °C
65
Calcul de la baisse de pression externe
5 Hp8 Hp10 Hp
Spécifications générales
Débit nominal d'air(m
long côté W
petit côté P
rapidité
Per te par
frottement
1m
Pièces
déformées
Filtre
Louvre
R/W=1
R/W=0,5
v>2m/s
v<2m/s
v<2m/s
A Résistance initiale
B Résistance finale recommandée
1ESP avec poulie fermée (réglage d'usine)
2ESP avec poulie ouverte d'1 tour
3ESP avec poulie ouverte de 2 tours
4ESP avec poulie ouverte de 3 tours
5ESP avec poulie ouverte de 4 tours
12345
AF
(m3/sec)
ESPPression statique extérieure
AFDébit d'air
1ESP avec poulie fermée (réglage d'usine)
2ESP avec poulie ouverte d'1 tour
3ESP avec poulie ouverte de 2 tours
4ESP avec poulie ouverte de 3 tours
5ESP avec poulie ouverte de 4 tours
Manuel d'installation et d'utilisation
23
Groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air
EUWAC5~10FBZW1
4PW61657-1 – 07.2010
4
13
6
7
16
11
15
6
3
4
7
16
52
13
2
11
15
10
10
12
12
9811498114
4
5
7
S1HP
P>
2
1
M1C
1010
M11F
M11F
EUWAC5EUWAC8+10
5
6
S4LP
P<
4
3985
R3T
θ >
θ <
R4T
4PW61657-1 07.2010
Copyright 2010 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.