13. Praca w trybie serwisowym......................................................20
14. Uwagi dotyczące ulatniania się czynnika chłodniczego ........... 21
15. Wymagania dotyczące utylizacji ..............................................21
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO ROZRUCHU URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĄ. INSTRUKCJI NIE NALEŻY WYRZUCAĆ.
POWINNA ONA ZNALEŹĆ SIĘ W ARCHIWUM, ABY
MOŻNA Z NIEJ BYŁO KORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI.
NIEPRAWIDŁOWY MONTAŻ LUB PODŁĄCZENIE
URZĄDZENIA I AKCESORIÓW MOŻE SPOWODOWAĆ
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, ZWARCIA,
WYCIEKI, POŻAR LUB INNE USZKODZENIA SPRZĘTU.
NALEŻY STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE AKCESORIA FIRMY
DAIKIN, ZAPROJEKTOWANE SPECJALNIE Z MYŚLĄ O
WYKORZYSTANIU Z OPISYWANYMI URZĄDZENIAMI;
AKCESORIA POWINNY BYĆ INSTALOWANE PRZEZ
OSOBĘ WYKWALIFIKOWANĄ.
URZĄDZENIA FIRMY DAIKIN SĄ PRZEZNACZONE DO
STOSOWANIA W KLIMATYZACJI. W PRZYPADKU
INNYCH ZASTOSOWAŃ NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ
Z LOKALNYM DEALEREM FIRMY DAIKIN.
W PRZYPADKU WĄTPLIWOŚCI CO DO PROCEDURY
MONTAŻU LUB EKSPLOATACJI, NALEŻY ZAWSZE
ZWRACAĆ SIĘ DO DEALERA.
TEN KLIMATYZATOR NALEŻY DO KATEGORII
"PRODUKTÓW NIE BĘDĄCYCH URZĄDZENIAMI
OGÓLNODOSTĘPNYMI".
Oryginał instrukcji opracowano w języku angielskim. Instrukcje
w pozostałych językach są tłumaczeniami instrukcji oryginalnej.
Z czynnikiem chłodniczym R410A należy obchodzić się ze
szczególną ostrożnością, aby utrzymać układ w czystości,
uniknąć zawilgoceń i rozszczelnień.
■Czystość i brak wilgoci
Nie należy dopuścić, by do układu dostały się czynniki
obce (w tym oleje mineralne, np. olej SUNISO, i woda).
■Szczelność
Czynnik chłodniczy R410A nie zawiera chloru, nie
niszczy warstwy ozonowej i nie narusza naturalnej
ochrony Ziemi przed szkodliwym promieniowaniem
ultrafioletowym.
W przypadku przedostania się do atmosfery, czynnik
R410A może nieznacznie przyczynić się do powstawania efektu cieplarnianego. Dlatego należy
szczególnie uważnie sprawdzać szczelność instalacji.
Należy dokładnie zapoznać się z punktem "6. Przewody
czynnika chłodniczego" na stronie 4 i prawidłowo wykonać
opisane tam procedury.
ERQ125~250A7W1B
Skraplacz typu Inverter
4PW51323-1
Ponieważ ciśnienie obliczeniowe wynosi 4,0 MPa lub
40 bary (w przypadku urządzeń na R407C: 3,3 MPa lub
33 bar), konieczne może być zastosowanie przewodów o
grubszych ściankach. Należy zwrócić szczególną uwagę
na dobór grubości ścianki; więcej informacji zawiera punkt
"6.2. Wybór materiału, z jakiego wykonane są przewody"
na stronie 5.
NIE należy podłączać systemu do urządzeń należących do sieci DIII:
Może to spowodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie
całego układu.
Instrukcja montażu
1
1.Wstęp
2.Główne elementy
1.1.Kombinacje
Centralę klimatyzacyjną można zainstalować po spełnieniu
następujących warunków.
■Należy zawsze stosować odpowiednie centrale klimatyzacyjne
zgodne z czynnikiem R410A.
Informacje dotyczące modeli central klimatyzacyjnych zgodnych
z czynnikiem R410A można znaleźć w katalogach produktów.
■Producent tego urządzenia zewnętrznego ponosi ograniczoną
odpowiedzialność za ogólną wydajność układu ze względu na
to, że jest ona uzależniona od pozostałych elementów układu.
Temperatura powietrza na wylocie może wahać się w zależności
od dobranej centrali klimatyzacyjnej oraz konfiguracji instalacji.
■Zarówno centralę klimatyzacyjną jak i oprogramowanie pilota
cyfrowego oraz sprzętu należy dostarczyć osobno; powinny one
zostać dobrane przez wykonawcę instalacji. Informacje zawiera
podręcznik dotyczący zestawów opcji dla agregatów skraplających Daikin w konfiguracji z parownikami dostarczanymi
osobno.
Zalecana wartość nastawy temperatury dla pilota
dostarczanego osobno wynosi od 16°C do 25°C.
■Informacje dotyczące dopuszczalnych kombinacji wymienników
ciepła podano w instrukcjach montażu i obsługi modułu
sterującego oraz w Danych technicznych.
1.2.Standardowo dołączone akcesoria
Informacje dotyczące poniżej wymienionych akcesoriów dołączonych
do urządzenia zawiera punkt 1 (rysunek 1).
Instrukcja montażu1
Instrukcja obsługi1
Etykieta informująca o fluorowanych
gazach cieplarnianych
Wielojęzyczna etykieta informująca o
fluorowanych gazach cieplarnianych
1
1
Informacje dotyczące poniżej wymienionych akcesoriów dołączonych
do urządzenia zawiera punkt 2 (rysunek 1).
Przewód dodatkowy po stronie gazowej
ElementIlość
1
1
Przewód dodatkowy po stronie cieczowej
ElementIlość
1
1
1.3.Parametry techniczne i elektryczne
Szczegółowe dane techniczne można znaleźć w dokumencie Dane
techniczne.
Opis głównych elementów oraz ich działania można znaleźć
w Danych technicznych.
3.Wybór miejsca montażu
■Aby zapobiec wykorzystywaniu przez zwierzęta
urządzenia zewnętrznego jako schronienia, należy
podjąć odpowiednie środki ostrożności.
■Kontakt małych zwierząt z częściami elektrycznymi
może doprowadzić do uszkodzeń, powstania dymu lub
pożaru. Należy poinformować użytkownika, aby obszar
wokół urządzenia był utrzymywany w czystości.
Przed przystąpieniem do instalacji należy uzyskać zgodę klienta.
Urządzenia powinny być montowane w miejscach spełniających
poniższe wymagania.
1Fundament musi być na tyle wytrzymały, by utrzymać ciężar
urządzenia i zapobiec powstawaniu wibracji oraz hałasu.
Powierzchnia fundamentu musi być płaska.
W przeciwnym razie może nastąpić upadek urządzenia,
co może spowodować uszkodzenia lub obrażenia.
2Wokół urządzenia musi być wystarczająco dużo wolnego
miejsca, by możliwe było wykonanie czynności serwisowych i
dość miejsca na wlot i wylot powietrza. (Alternatywne
możliwości przedstawiono na rysunku – patrz rysunek 2).
A B C DStrony przyległe do miejsca montażu z przeszkodami
Strona ssawna
■ W przypadku miejsca montażu z przeszkodami tylko po
stronach A+B+C+D wysokość ścian A+C nie ma wpływu na
wymiary przestrzeni serwisowej. Informacje o wpływie
wysokości ścian B+D na wymiary przestrzeni serwisowej
zawiera rysunek 2.
■ W przypadku miejsca montażu z przeszkodami tylko po
stronach A+B wysokość ścian nie ma wpływu na podane
wymiary przestrzeni serwisowej.
UWAGA
3W miejscu instalacji nie może występować ryzyko pożaru
spowodowanego wyciekiem palnego gazu.
4Woda wypływająca z urządzenia (np. w razie zatkania przewodu
odprowadzającego skropliny) nie może spowodować szkód
w miejscu instalacji.
5Długość przewodów rurowych nie może przekraczać
dopuszczalnej długości przewodów (patrz "4 Ograniczenia
dotyczące długości przewodów" na stronie 7)
6Wybierając miejsce instalacji urządzenia należy zwrócić uwagę,
by wydmuchiwane powietrze ani hałas wytwarzany przez
urządzenie nikomu nie przeszkadzały.
7Należy upewnić się, że wlot ani wylot urządzenia nie jest
ustawiony pod wiatr. Wiatr wiejący bezpośrednio w kierunku
urządzenia będzie zakłócał jego pracę. W razie potrzeby należy
zastosować wiatrochron.
8Urządzenia nie należy montować ani eksploatować
w miejscach, w których powietrze jest silnie zasolone, np.
w pobliżu oceanu. (Więcej informacji zawierają dane
techniczne).
9W trakcie instalacji nie należy dopuszczać, by dzieci wspinały
się na urządzenie lub kładły na nim jakiekolwiek przedmioty.
Upadek może być przyczyną obrażeń.
Wymiary przestrzeni serwisowej (rysunek 2)
podano na podstawie pracy w trybie chłodzenia,
przy temperaturze 35°C.
Instrukcja montażu
2
ERQ125~250A7W1B
Skraplacz typu Inverter
4PW51323-1
10 W przypadku instalowania urządzenia w niewielkim pomiesz-
czeniu należy podjąć środki ostrożności zabezpieczające przed
przekroczeniem dopuszczalnych stężeń na wypadek wycieku
czynnika chłodniczego.
Nadmierne stężenie czynnika w zamkniętej przestrzeni może doprowadzić do niedoboru tlenu.
11 Nie należy używać urządzenia w atmosferze wybuchowej.
■Urządzenia opisywane w tej instrukcji mogą
wytwarzać zakłócenia w widmie energii o częstotliwościach radiowych. Urządzenie spełnia wymagania
odpowiednich norm w zakresie ochrony przed takimi
zakłóceniami. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instalacji zakłócenia nie wystąpią.
Dlatego zaleca się instalowanie urządzeń i przewodów elektrycznych w odpowiedniej odległości od
urządzeń audio, komputerów osobistych itp.
W miejscach trudnodostępnych należy zachować
odległość nie mniejszą niż 3 m w celu uniknięcia
zakłóceń elektromagnetycznych i prowadzić przewody
zasilające oraz transmisyjne w rurach kablowych.
■W rejonach, w których występują obfite opady śniegu,
należy wybierać takie miejsce instalacji, w którym
śnieg nie będzie zakłócał działania urządzenia.
■Sam czynnik chłodniczy R410A jest nietoksyczny, niepalny i bezpieczny. Jednak w przypadku uwolnienia
czynnika chłodniczego w niewielkim pomieszczeniu
jego stężenie może przekroczyć dopuszczalną
wartość. Dlatego konieczne może okazać się podjęcie
działań mających na celu zagwarantowanie szczelności. Patrz rozdział "14. Uwagi dotyczące ulatniania
się czynnika chłodniczego" na stronie 21.
■Nie należy instalować w warunkach podanych poniżej.
•W miejscach, gdzie możliwa jest obecność
w atmosferze kwasu siarkowego i innych gazów o
właściwościach korozyjnych.
Przewody miedziane i spawane mogą korodować,
powodując wycieki czynnika.
•W miejscach występowania w atmosferze mgły
olejowej, oparów lub pary wodnej.
Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i
odłamać się lub spowodować wyciek wody.
•W miejscach, gdzie używany jest sprzęt
wytwarzający fale elektromagnetyczne.
Fale elektromagnetyczne mogą zakłócać działanie
systemu sterowania i uniemożliwić poprawne
funkcjonowanie urządzenia.
•W miejscach, gdzie mogą występować wycieki
gazów palnych lub w powietrzu mogą występować
rozpuszczalniki, benzyna, włókna węglowe bądź
pyły palne.
Gaz pochodzący z wycieku może gromadzić się
wokół urządzenia i spowodować wybuch.
■Podczas instalacji należy brać pod uwagę ewentualność występowania silnych wiatrów, tajfunów lub
trzęsień ziemi.
Nieprawidłowa instalacja może skutkować upadkiem
urządzenia.
4.Dokonywanie przeglądu urządzenia i
obchodzenie się z nim
W czasie odbioru należy skontrolować opakowanie i niezwłocznie
zgłosić wszelkie uszkodzenia przewoźnikowi.
Przenosząc urządzenie, należy brać pod uwagę następujące
wskazówki:
1Urządzenie delikatne, należy obchodzić się z nim
ostrożnie.
Utrzymywać urządzenie w pozycji pionowej, aby uniknąć
uszkodzenia sprężarki.
2Przed przystąpieniem do przenoszenia wybrać drogę transportu
urządzenia.
3Urządzenie należy przetransportować możliwie jak najbliżej
docelowego miejsca montażu w oryginalnym opakowaniu, aby
zapobiec uszkodzeniom podczas transportu. (Patrz rysunek 4)
4Urządzenie najlepiej jest podnosić w skrzyni za pomocą
2 pasów o długości co najmniej 8 m. (Patrz rysunek 4)
Należy zawsze używać podkładek ochronnych, aby uniknąć
uszkodzenia pasów, a także zwracać uwagę na położenie
środka ciężkości urządzenia.
UWAGA
5W przypadku korzystania z podnośnika widłowego najlepszą
opcją jest najpierw transport na palecie; następnie należy
przełożyć widły podnośnika przez duże prostokątne otwory w
podstawie urządzenia. (Patrz rysunek 5)
5.1 Od momentu skorzystania z podnośnika widłowego do chwili
ustawienia urządzenia w miejscu docelowym należy unieść
urządzenie z wykorzystaniem palety.
5.2 Po umieszczeniu w miejscu docelowym należy rozpakować
urządzenie i przełożyć widły podnośnika przez duże prostokątne
otwory w podstawie urządzenia.
UWAGA
Należy użyć pasa o szerokości ≤20 mm, który
wytrzyma ciężar urządzenia.
Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy
obłożyć widły tkaniną. Zdarcie warstwy lakieru
z podstawy może zwiększyć podatność
urządzenia na korozję.
ERQ125~250A7W1B
Skraplacz typu Inverter
4PW51323-1
Instrukcja montażu
3
5.Rozpakowanie i lokalizacja
urządzenia
■Odkręć cztery śruby mocujące urządzenie do palety.
■Sprawdź, czy urządzenie jest montowane poziomo na pod-
stawie o wystarczającej wytrzymałości, tak aby uniknąć wibracji
i hałasu.
6.Przewody czynnika chłodniczego
Nie wolno wkładać palców, prętów ani innych
przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Może to
spowodować obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca
się z dużą szybkością.
Nie należy używać postumentów do podpierania naroży.
(Patrz rysunek 6)
XNiedopuszczalne (z wyjątkiem modelu ERQ125)
ODopuszczalne (jednostki: mm)
■Sprawdź, czy podstawa pod urządzeniem jest wysunięta co
najmniej o 765 mm za urządzenie. (Patrz rysunek 7)
■Wysokość fundamentu musi wynosić co najmniej 150 mm od
podłogi.
■Urządzenie musi być zamontowane na litym, podłużnym
fundamencie (ramie ze stalowych belek lub bloku betonowym),
patrz rysunek 7.
ModelAB
ERQ125635497
ERQ200+250930792
■Podeprzeć urządzenie na fundamencie o szerokości co najmniej
67 mm. (Stopa, na której stoi urządzenie, ma szerokość 67 mm,
patrz rysunek 7).
■Zamocuj urządzenie za pomocą czterech
śrub fundamentowych M12. Śruby
fundamentowe najlepiej jest wkręcać
w taki sposób, by wystawały na 20 mm od
powierzchni fundamentu.
■Wokół fundamentu należy przygotować kanał odpływowy, służący do odprowadzania wody ściekającej
z urządzenia.
■Jeśli urządzenie ma być montowane na dachu, należy
uprzednio skontrolować wytrzymałość dachu i
drożność przewodów odpływowych.
■Jeśli urządzenie ma być montowane na ramie, należy
pod nim, w odległości 150 mm, zamontować płytę
wodoszczelną zapobiegającą przeciekaniu do gruntu
wody wypływającej spod urządzenia.
■W przypadku instalacji
w środowisku o właściwościach
żrących stosować nakrętki
z tworzywa sztucznego (1)
w celu zabezpieczenia części
dokręcanej nakrętki przed
korozją.
20 mm
1
Uzupełniać czynnikiem R410A.
Wszystkie przewody zewnętrzne muszą być instalowane
przez wykwalifikowanego technika chłodnictwa oraz
zgodne z odpowiednimi przepisami lokalnymi oraz
krajowymi.
Podczas lutowania przewodów czynnika należy
zachować ostrożność
Podczas lutowania przewodów miedzianych nie wolno
stosować topników. (Dotyczy szczególnie przewodów na
czynnik z grupy HFC) Dlatego do lutowania należy używać
wypełniacza miedziano - fosforowego (BCuP) nie
wymagającego topnika.
Topnik ma niezwykle szkodliwy wpływ na przewody
czynnika chłodniczego. Na przykład, jeśli stosowany jest
topnik na bazie chloru, może to spowodować korozję
przewodów lub, jeśli zawiera on fluor, spowoduje
degradację oleju mineralnego.
Po lutowaniu należy przeprowadzić przedmuch azotem.
Przeprowadzenie lutowania i nieprzedmuchanie azotem
spowoduje utworzenie filmu tlenowego wewnątrz rur, co
wpłynie niekorzystnie na pracę zaworów i sprężarek
systemu chłodniczego i uniemożliwi poprawne działanie
instalacji.
Po zakończeniu montażu należy sprawdzić, czy nie
występują wycieki gazu czynnika chłodniczego.
W wypadku wycieku czynnika chłodniczego do pomieszczenia i jego zetknięcia ze źródłem ognia może wydzielić
się toksyczny gaz.
W razie stwierdzenia nieszczelności natychmiast
przewietrzyć pomieszczenie.
Jeśli doszło do wycieku, nie należy dotykać czynnika
nieosłoniętymi dłońmi. Grozi to odmrożeniem.
6.1.Narzędzia potrzebne do instalacji
Przy montażu należy używać narzędzi (np. węża do napełniania
przewodu wskaźnika) stosowanych wyłącznie w układach na R410A,
co zapewni odporność na wysokie ciśnienie i zapobiegnie przedostaniu się do układu obcych substancji (np. olejów mineralnych,
takich jak SUNISO, lub wilgoci).
Należy użyć 2-stopniowej pompy próżniowej z zaworem zwrotnym,
która może wytworzyć podciśnienie –100,7 kPa (5 Torr, –755 mm Hg).
Instrukcja montażu
4
UWAGA
Przy wyłączonej pompie próżniowej olej nie może
wracać do układu.
ERQ125~250A7W1B
Skraplacz typu Inverter
4PW51323-1
6.2.Wybór materiału, z jakiego wykonane są
przewody
1.Zawartość obcych substancji wewnątrz przewodów (w tym
olejów używanych przy produkcji) nie może przekraczać 30 mg/
10 m.
■ Materiał wykonania: rury miedziane bez szwu, z miedzi
beztlenowej odtlenione kwasem fosforowym.
■ Stopień odpuszczenia: należy użyć przewodów o stopniu
odpuszczenia zależnym od średnicy przewodu, podanym
w tabeli poniżej.
Stopień odpuszczenia materiału
Ø przewodu
≤15,9O
≥19,11/2H
O = Wyżarzony1/2H = Półtwardy
na przewody
6.4.Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego
1Połączenie z przodu lub z boku
Przewody czynnika chłodniczego można podłączyć z przodu lub
z boku (w przypadku wyprowadzenia z dołu), tak jak pokazano
na rysunku.
123
1Połączenie z lewej strony
2Połączenie z przodu
3Połączenie z prawej strony
■ Grubości przewodów czynnika chłodniczego powinny
odpowiadać właściwym przepisom lokalnym i krajowym.
Minimalna grubość przewodów dla czynnika R410A musi być
zgodna z danymi zamieszczonymi w tabeli poniżej.
Ø
przewodu
9,50,80
15,90,99
19,10,80
22,20,80
Minimalna
grubość t (mm)
3.Jeśli nie są dostępne przewody o odpowiednich średnicach
(wyrażonych w calach), dopuszczalne jest użycie przewodów o
innych średnicach (wyrażonych w milimetrach), pod warunkiem,
że uwzględnione zostaną następujące zalecenia:
■ należy wybrać przewód o średnicy najbliższej wymaganej.
■ przy połączeniach przewodów o średnicach calowych
z przewodami o średnicach milimetrowych należy używać
odpowiednich przejściówek (nie należą do wyposażenia).
6.3.Podłączanie przewodów
Po lutowaniu należy przeprowadzić przedmuch azotem. Najpierw
zapoznać się z treścią punktu "Podczas lutowania przewodów
czynnika należy zachować ostrożność" na stronie 4.
UWAGA
Regulator ciśnienia azotu uwalnianego podczas
lutowania musi być ustawiony na wartość 0,02 MPa
lub mniejszą. (Patrz rysunek 8)
UWAGA
Środki ostrożności podczas wybijania otworów
■Należy unikać uszkodzenia obudowy.
■Po wybiciu otworów zalecane jest usunięcie
zadziorów i zamalowanie krawędzi i obszaru
wokół nich farbą zabezpieczającą, aby zapobiec
ich korozji.
■Podczas prowadzenia przewodów elektrycznych
przez wybite otwory należy owinąć je taśmą
ochronną, aby zapobiec ich uszkodzeniu.