Instalační návod
Kondenzační jednotka typu invertoru
ERQ100A7V1B
ERQ125A7V1B
ERQ140A7V1B
|
|
5 |
|
8 |
|
|
7 |
3 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
1000 |
|
|
3 |
|
|
1000 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
1500 |
<![if ! IE]> <![endif]>1000 |
≥ |
1000 |
|
|
≥ |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
≥ |
<![if ! IE]> <![endif]>≥ |
≥ |
|
|
1000 |
|
|
|||
|
|
≥ |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
≥1500 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
≥1500 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(mm) |
B |
|
A |
|
1 |
|
|
3 |
|
C |
|
|
|
2 |
2 |
|
|
1 |
|
2 |
|
3 |
4
|
|
|
B2 |
|
|
|
D2 |
|
|
|
|
|
E |
L1 |
|
|
|
|
|
C |
|
|
H |
B1 |
|
|
|
|
|
|
A |
L2 |
D1 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
B2 |
|
|
D2 |
|
|
C |
|
E |
L1 |
|
|
||
|
H |
B1 |
|
|
|
||
A |
L2 |
D1 |
|
|
|
||
|
|
|
4
|
|
|
|
|
|
|
|
≥100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥100 |
≥100 |
|
≥100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥100 |
|
|
|
≤500 |
≥1000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥150 |
≥150 |
|
≥150 |
|
≤500 |
≥1000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥500 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≤500 |
|
≥500 |
|
≥1000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L2>H |
|
≥100 |
|
|
≥500 |
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
L2<H |
|
≥100 |
|
|
≥500 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
L1≤H |
|
≥250 |
≤500 |
|
≥750 |
|
≥1000 |
0<L1≤1/2 H |
|
|
|
|
|
|
|
|
L2>H |
|
|
≥1000 |
|
1/ H<L1≤H |
1 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H<L1 |
|
|
|
L1≤H |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥100 |
|
|
|
|
|
0<L2≤1/ H |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L2≤H |
|
|
|
|
≥1000 |
≤500 |
≥1000 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
L2<H |
|
≥200 |
|
|
1/2 H<L2≤H |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
H<L2 |
|
|
|
L2≤H |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥200 |
≥300 |
|
≥1000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥200 |
≥300 |
|
≥1000 |
|
≤500 |
≥1000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥1000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≤500 |
|
≥1000 |
|
≥1000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L2>H |
|
≥300 |
|
|
≥1000 |
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
L2<H |
|
≥250 |
|
|
≥1500 |
|
|
0<L2≤1/2 H |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
≥300 |
|
|
|
|
1/2 H<L2≤H |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥1000 |
|
|
0<L1≤1/ H |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L1≤H |
|
≥300 |
≤500 |
|
|
|
≥1000 |
2 |
1+2 |
||
|
|
|
|
|
L2>H |
|
|
≥1250 |
|
1/2 H<L1≤H |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
H<L1 |
|
|
|
L1≤H |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥250 |
|
|
|
|
|
0<L2≤1/ H |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L2≤H |
|
|
|
|
≥1500 |
≤500 |
≥1000 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
L2<H |
|
≥300 |
|
|
1/2 H<L2≤H |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
H<L2 |
|
|
|
L2≤H |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
|
7 |
8 |
5 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
7 |
4 |
|
|
4 |
5 |
910 |
|
|
|
11 6 |
|
|||
|
|
|
|
|
A |
C |
|
|
|
|
|
|
D |
5 |
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
9 |
|
|
|
8 |
|
|
10 |
|
|
12 |
|
|
11 |
1 |
4 |
7 |
|
3 |
|
2 |
5 |
6 |
13 |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
7 |
ERQ100A7V1B
ERQ125A7V1B Kondenzační jednotka typu invertoru Instalační návod
ERQ140A7V1B
Obsah
Strana
1. |
Bezpečnostní hlediska ............................................................... |
1 |
|
2. |
Úvod |
........................................................................................... |
2 |
|
2.1. |
Kombinace ..................................................................................... |
2 |
|
2.2. |
Standardně dodávané příslušenství ............................................... |
3 |
|
2.3. Technické specifikace a elektrické parametry ................................ |
3 |
|
3. |
Před .............................................................................instalací |
3 |
|
|
3.1. .....................................................Preventivní opatření pro R410A |
3 |
|
|
3.2. ......................................................................................... |
Instalace |
3 |
|
3.3. ..................................................................................... |
Manipulace |
3 |
4. |
Volba .................................................................místa instalace |
3 |
|
5. |
Upozornění .............................................................při instalaci |
4 |
|
|
5.1. .........Vhodný způsob instalace, aby nedošlo k převržení jednotky |
5 |
|
|
5.2. .........................................Způsob demontáže dopravního stojanu |
5 |
|
|
5.3. .............................Způsob instalace potrubí na odvod kondenzátu |
5 |
|
6. |
Instalace ........................................................– servisní prostor |
5 |
|
7. |
Velikost ..............potrubí s chladivem a přípustná délka potrubí |
6 |
|
|
7.1. .................................................................. |
Volba materiálu potrubí |
6 |
8. |
Pozor ......................................................u potrubí s chladivem |
6 |
|
|
8.1. ....................................................................... |
Upozornění k pájení |
7 |
|
8.2. .........................Upozornění k připojení pomocí převlečných matic |
7 |
|
9. |
Potrubí ...................................................................s chladivem |
7 |
|
|
9.1. ....................Zabraňte tomu, aby do otvoru nevnikly cizí předměty |
8 |
|
|
9.2. ............................Upozornění k manipulaci s uzavíracím ventilem |
8 |
|
|
9.3. .................................................Způsob použití uzavíracího ventilu |
8 |
|
|
9.4. ......................................Upozornění k manipulaci s krytem ventilu |
8 |
|
|
9.5. ............................ |
Upozornění k manipulaci se servisním vstupem |
8 |
9.6.Bezpečnostní opatření během připojování potrubí a související
|
|
s izolací .......................................................................................... |
9 |
|
9.7. |
Zkouška těsnosti a vakuování ........................................................ |
9 |
10. |
Další náplň chladiva................................................................... |
9 |
|
|
10.1. Důležité informace ohledně použitého chladiva ........................... |
10 |
|
|
10.2. |
2 postupy doplňování chladiva ..................................................... |
11 |
11. |
Elektrické zapojení................................................................... |
11 |
|
|
11.1. |
Vnitřní zapojení – přehled dílů...................................................... |
11 |
|
11.2. Bezpečnostní opatření při elektrickém zapojování....................... |
12 |
|
|
11.3. Příklad elektrického zapojení celého systému ............................. |
13 |
|
|
11.4. Přívodní napájecí kabel a přenosová vedení ............................... |
13 |
|
|
11.5. Požadavky na elektrický obvod a kabely...................................... |
13 |
|
12. |
Před zahájením provozu .......................................................... |
15 |
|
|
12.1. Preventivní opatření při servisu.................................................... |
15 |
|
|
12.2. Kontroly před prvním spuštěním .................................................. |
15 |
|
|
12.3. Nastavení ..................................................................................... |
15 |
|
|
12.4. Zkušební provoz........................................................................... |
17 |
|
|
12.5. Kontrola z běžného provozu......................................................... |
18 |
|
|
12.6. Kontrola nastavení provozní teploty ............................................. |
18 |
|
13. |
Servisní provozní režim ........................................................... |
18 |
|
14. |
Upozornění pro případ úniku chladiva ..................................... |
19 |
|
|
14.1. Úvod ............................................................................................. |
19 |
|
|
14.2. Maximální hladina koncentrace.................................................... |
19 |
|
|
14.3. Postup při kontrole maximální koncentrace ................................. |
19 |
|
15. |
Požadavky na likvidaci............................................................. |
19 |
|
|
|
|
|
PŘED INSTALACÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD. PŘÍRUČKU SI ULOŽTE V DOSAHU PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
NESPRÁVNÁ INSTALACE NEBO PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ ČI PŘÍSLUŠENSTVÍ MOHOU ZPŮSOBIT ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM, ZKRAT, NETĚSNOSTI, POŽÁR NEBO JINÉ POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ. POUŽÍVEJTE VÝHRADNĚ PŘÍSLUŠENSTVÍ VYROBENÉ SPOLEČNOSTÍ DAIKIN URČENÉ SPECIÁLNĚ PRO POUŽITÍ S TÍMTO ZAŘÍZENÍM. INSTALACI SI ZAJISTĚTE OD ODBORNÍKA.
VYBAVENÍ DAIKIN JE URČENO K VYTVÁŘENÍ TEPELNÉ POHODY. PŘI POUŽITÍ V JINÝCH APLIKACÍCH SE OBRAŤTE NA MÍSTNÍHO PRODEJCE PRODUKTŮ DAIKIN.
NEJSTE-LI SI JISTI S POSTUPEM INSTALACE NEBO POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ, RADU ČI INFORMACE SI VŽDY VYŽÁDEJTE OD SVÉHO PRODEJCE.
TOTO KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ SE DODÁVÁ ZA PODMÍNKY "ZAŘÍZENÍ NEPŘÍSTUPNÉ ŠIROKÉ VEŘEJNOSTI".
Originální návod je v angličtině. Ostatní jazyky jsou překladem originálního návodu.
1. Bezpečnostní hlediska
Bezpečnostní opatření, jež jsou zde uvedena, jsou rozdělena do následujících dvou typů. Oba typy pokrývají velmi důležitá témata, a proto je pečlivě dodržujte.
VÝSTRAHA
Zanedbání uvedené výstrahy může mít za následek vážnou nehodu.
VAROVÁNÍ
Zanedbání uvedeného varování může mít za následek úraz nebo poškození zařízení.
Výstraha
■O provedení instalace požádejte svého prodejce nebo kvalifikovaný personál. Zařízení nikdy neinstalujte sami.
Nesprávně provedená práce může mít za následek únik vody, úraz elektrickým proudem nebo požár.
■Instalace musí být provedena v souladu s tímto instalačním návodem.
Nesprávně provedená instalace může mít za následek únik vody, úraz elektrickým proudem nebo požár.
■Je-li jednotka instalována v malé místnosti, je potřeba zavést taková opatření, aby ani v případě úniku chladiva nepřekročilo jeho množství povolenou mez. O potřebných opatřeních, jež zabrání tomu, aby uniklé množství chladiva nepřekročilo povolený limit, se laskavě poraďte se svým prodejcem produktů Daikin.
Pokud uniklé množství překročí limit, může způsobit nehodu provázenou nedostatkem kyslíku.
■Při instalaci používejte výhradně specifikované příslušenství a díly určené k instalaci.
Použití jiných než specifikovaných dílů může mít za následek únik vody, úraz elektrickým proudem, požár nebo pád jednotky.
■ Klimatizační zařízení instalujte na pevnou základnu s dostatečnou nosností.
Nedostatečná pevnost může mít za následek pád zařízení, což může přivodit úraz.
ERQ100~140A7V1B |
Instalační návod |
Kondenzační jednotka typu invertoru |
1 |
4PW51321-2 |
■Specifikované instalační práce realizujte se zřetelem na silný vítr, možné smrště nebo zemětřesení.
Nesprávně provedené instalační práce mohou mít za následek úrazy následkem pádu zařízení.
■Zajistěte, aby elektrické zapojení jednotky provedl kvalifikovaný
personál v souladu s místními zákony a předpisy a v souladu s tímto instalačním návodem. Jednotku zapojte do samostatného obvodu.
Nedostatečná kapacita napájecího obvodu nebo nevyhovující elektrická zařízení mohou způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
■Zajistěte, aby všechna vedení byla bezpečná. Použijte specifikované vodiče a zajistěte, aby na svorkovnici nebo vedení nepůsobily žádné vnější síly.
Neúplná zapojení nebo nedokonalé upevnění mohou způsobit požár.
■Při propojování jednotek na úpravu vzduchu a řídící skříňky a při zapojování elektrického napájení veďte vodiče tak, aby bylo možné bezpečně upevnit čelní panel.
Nebude-li čelní panel správně instalován, může dojít k přehřívání svorkovnic, úrazům elektrickým proudem nebo požáru.
■Jestliže plyn chladiva během instalačních prací uniká, prostory ihned vyvětrejte.
Dostane-li se plyn chladiva do styku s ohněm, mohou vznikat jedovaté plyny.
■Po skončení instalačních prací celé zařízení zkontrolujte, zda někde neuniká plynné chladivo.
Pokud by plynné chladivo unikalo do místnosti a dostalo se do styku se zdrojem požáru (například teplovzdušné topidlo, kamna, sporák nebo vařič), mohly by se tvořit jedovaté plyny.
■Než se dotknete součástí elektrických svorek, vypněte napájení.
Varování
■Klimatizační zařízení uzemněte.
Odpor zemnění musí odpovídat národním předpisům. Zemnící vodič nepřipojujte k plynovému nebo vodovodnímu potrubí, bleskosvodům ani k zemnícímu
vodiči telefonního vedení.
Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
■Plynové potrubí.
V případě úniku plynu může dojít k požáru nebo výbuchu.
■Vodovodní potrubí.
Potrubí z tvrdého vinylu neumožňuje účinné uzemnění.
■Bleskosvod nebo zemnící vodič telefonního vedení.
Úder blesku může způsobit mimořádný nárůst elektrického napětí.
■Zajistěte instalaci detektoru uzemnění.
Zanedbání nutnosti instalovat detektor uzemnění může mít za následek úraz elektrickým proudem.
■Odtokové potrubí instalujte v souladu s tímto instalačním návodem. Zajistíte tak dobrý odvod kondenzátu. Potrubí tepelně izolujte, abyste předešli kondenzaci.
Nesprávně instalované odtokové potrubí může způsobit únik vody. Následkem toho může zvlhnout nábytek.
■Jednotku na úpravu vzduchu a venkovní jednotky, napájecí kabel a propojovací vodiče instalujte ve vzdálenosti nejméně jeden metr od televizorů a rozhlasových přijímačů. Předejdete tak možnosti rušení obrazu a generování šumu.
(Podle délky rádiových vln může být vzdálenost jednoho metru nedostatečná k eliminaci šumu.)
■Venkovní jednotku nevyplachujte.
Vlhkost může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
■Klimatizační jednotku neinstalujte na místa s následujícími vlastnostmi:
■V místech s parami minerálních olejů, aerosolem olejů nebo parami (například kuchyně).
Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout nebo způsobit únik vody.
■V místech, kde vznikají korozívní plyny (například kysličník siřičitý nebo sírový).
Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by mohla způsobit únik chladiva.
■V místech, kde je instalováno vybavení, jež emituje elektromagnetické vlny.
Elektromagnetické vlny by mohly rušit řídící systém a způsobit poruchu funkce zařízení.
■ V místech s únikem hořlavých plynů, nebo |
v místech |
|
s uhlíkovými vlákny nebo hořlavým prachem rozptýleným ve |
||
vzduchu, nebo v místech, kde se manipuluje s těkavými |
||
kapalinami (například ředidla nebo benzin). |
|
|
Takové plyny by mohl způsobit požár. |
|
|
■ V místech, kde vzduch má vysoký |
obsah soli |
(například |
v blízkosti oceánu). |
|
|
■ V místech se značně kolísajícím |
napájením |
(například |
ve výrobních závodech). |
|
|
■Ve vozidlech nebo na lodích.
■V místech s kyselými nebo zásaditými parami.
■Chladiva, které uniklo ze spojení chladicího potrubí, se nedotýkejte.
To by mohlo způsobit omrzliny.
■Tento systém NEPŘIPOJUJTE k zařízením DIII-net:
To by mohlo mít za následek poruchu nebo zhroucení celého systému.
2.Úvod
2.1.Kombinace
Jednotka na úpravu vzduchu mohou být instalovány za následujících podmínek.
■Používejte výhradně odpovídající jednotky na úpravu vzduchu, které jsou kompatibilní s chladivem R410A.
Informace o modelech jednotek na úpravu vzduchu kompatibilních s chladivem R410A jsou uvedeny v katalozích produktů.
■Výrobce této venkovní jednotky omezil odpovědnost za celkovou kapacitu systému, protože výkon závisí na celém systému. Teplota vypouštěného vzduchu může kolísat podle vybrané jednotky na úpravu vzduchu a podle konfigurace dané instalace.
■Jednotka na úpravu vzduchu a software a hardware digitální řídící jednotky jsou běžně dodávané položky a rozhoduje o nich osoba provádějící instalaci. Podrobnosti naleznete v příručce "Volitelná sada pro kombinaci kondenzačních jednotek Daikin s běžně dodávanými výparníky".
Doporučené nastavení teploty ovladače (běžná dodávka) je mezi 16°C a 25°C.
Instalační návod |
ERQ100~140A7V1B |
2 |
Kondenzační jednotka typu invertoru |
4PW51321-2 |
2.2.Standardně dodávané příslušenství
Plynové potrubí (1)(*) + měděné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
těsnění |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plynové potrubí (2)(*) |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plynové potrubí (3)(*) |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Instalační návod |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Návod k obsluze |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Štítek o fluorovaných skleníkových |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
plynech |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vícejazyčný štítek o fluorovaných |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
skleníkových plynech |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*) Pouze pro ERQ140.
Umístění příslušenství: viz obrázek 1.
1Příslušenství
2.3.Technické specifikace a elektrické parametry
Úplný přehled specifikací viz technická příručka zařízení.
3.Před instalací
Protože konstrukční tlak činí 4,0 MPa neboli 40 bar, může být třeba použít potrubí s větší tloušťkou stěny. Viz odstavec "7.1. Volba materiálu potrubí" na straně 6.
3.1.Preventivní opatření pro R410A
■Chladivo vyžaduje striktní bezpečnostní opatření zaměřené na čistotu systému, jeho těsnost a udržení v suchu.
-Čistý a suchý
Do systému nesmějí vniknout cizí materiály (včetně minerálních olejů nebo vlhkosti), ani se nesmějí do systému přimísit.
-Těsnost
Pozorně si přečtěte "8. Pozor u potrubí s chladivem" na straně 6 a správně dodržujte popsané postupy.
■Protože chladivo R410A je směs, potřebné další chladivo se musí doplňovat v tekutém stavu. (Je-li chladivo v plynném stavu, jeho složení se mění a systém by nepracoval správně).
■Připojené jednotky na úpravu vzduchu musejí být navrženy výhradně pro chladivo R410A.
3.2.Instalace
■Instalace jednotky (jednotek) na úpravu vzduchu je popsána instalačním návodu jednotek na úpravu vzduchu.
■Nikdy neprovozujte klimatizační jednotku s odpojeným termistorem vypouštěcího potrubí (R2T), termistorem sacího potrubí (R3T) a tlakovými snímači (S1NPH, S1NPL). Porušení této zásady může mít za následek vyhoření kompresoru.
■Abyste předešli chybám, při připojování a odpojování desek si zkontrolujte název modelu a jeho výrobní číslo na vnějším (předním) štítku.
■Při uzavírání servisního panelu zajistěte, aby kroutivý moment při dotažení nepřekročil 4,1 N•m.
3.3.Manipulace
Jednotku přenášejte podle obrázku pomalu za úchyty napravo a nalevo.
Jednotku zachyťte rukama za rohy. Nedržte ji za sací otvor po straně krytu, mohlo by dojít k deformaci krytu.
Opatrně, abyste se rukama ani jinými předměty nedotkli zadních žeber.
4.Volba místa instalace
Toto je produkt třídy A. V prostředí domácností může tento produkt způsobit rušení rádiových vln; v takovém případě může být třeba, aby uživatel přijal odpovídající opatření.
■ Vždy realizujte odpovídající opatření tak, aby se venkovní jednotka nemohla stát úkrytem malých zvířat.
■Jestliže se malá zvířata dotknou elektrických součástí jednotky, může dojít k poruše, může se objevit kouř nebo dojít k požáru. Instruujte laskavě zákazníka, aby udržoval okolí jednotky čisté.
1 Vyberte takové místo instalace, jež splňuje následující podmínky a o němž jste se domluvili se zákazníkem. Místo musí splnit tyto podmínky:
-Dobrá ventilace.
-Instalovaná jednotka nesmí rušit nejbližší sousedy.
-Dostatečná nosnost schopná nést hmotnost a vibrace jednotky, s vodorovným a pevným povrchem.
-Bez rizika přítomnosti hořlavých plynů nebo úniku produktu.
-Dobrý přístup k jednotce pro případ nutného servisu.
-Místa s přiměřenou vzdáleností tak, aby potrubí a vedení mezi jednotkou na úpravu vzduchu a venkovní jednotkou nepřesáhlo přípustnou délku.
-Únik vody z jednotky nesmí způsobit poškození daného místa (například v případě ucpaného potrubí pro odvod kondenzátu)
-Místa, jež lze co nejlépe chránit proti dešti.
2Při instalaci jednotek v místě vystaveném silnému větru věnujte zvláštní pozornost následujícím informacím:
Silný vítr o rychlosti 5 m/sek a vyšší proudící proti výstupu vzduchu z vnější jednotky může způsobit "zkrat" (nasávání vypouštěného vzduchu) s těmito následky:
-Snížení provozní kapacity zařízení.
-Zvýšené namrzání při využití zařízení k ohřevu.
-Přerušení provozu následkem vzrůstu vysokého tlaku.
-Vane-li silný vítr trvale na čelní stranu jednotky, ventilátor se může roztočit nadměrnou rychlostí a může dojít k jeho poškození.
Viz obrázky k instalaci této jednotky na místě s převládajícím směrem proudění vzduchu.
ERQ100~140A7V1B |
Instalační návod |
Kondenzační jednotka typu invertoru |
3 |
4PW51321-2 |
■Výstup vzduchu obraťte směrem ke stěně budovy, ohradě nebo zástěně.
Zajistěte dostatek prostoru k instalaci
■Výstupní stranu nastavte do pravého úhlu ke směru proudění vzduchu.
Silný vítr
Vháněný
Silný vítr
vzduch
3Kolem základů připravte kanálek pro odvod vody, který bude odvádět odpadní vodu z okolí jednotky.
4Není-li odvod vody z jednotky snadný, instalujte jednotku na základnu z betonových bloků apod. (výška základů by měla činit nejvýše 150 mm).
5Chcete-li instalovat jednotku na rám, instalujte vodotěsnou desku do vzdálenosti 150 mm pod spodní stranu jednotky, abyste zabránili pronikání vody zdola.
6Při instalaci jednotky v místě vystaveném silnému sněžení věnujte zvláštní pozornost následujícím informacím:
-Základnu jednotky zvedněte do potřebné výšky.
-Instalujte velký přístřešek (nutno zajistit v místě instalace).
-Zadní mřížku nasávání odstraňte, aby se na zadních žebrech neusazoval sníh.
7Venkovní jednotka se může podle podmínek prostředí zkratovat, a proto používejte žaluzie (nutno zajistit v místě instalace).
8Jednotku neinstalujte na místech, kde vzduch obsahuje velké množství soli - například v blízkosti oceánu. (Podrobnější informace viz technická příručka zařízení).
9Chcete-li instalovat jednotku na rám, instalujte vodotěsnou desku (do vzdálenosti 150 mm pod spodní stranu
jednotky) nebo použijte sadu s vypouštěcí zátkou (volitelné příslušenství), abyste zabránili odkapávání odpadní vody.
10Toto zařízení není určeno pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu.
Zařízení popsané v této příručce může způsobit elektronický šum generovaný energií s rádiovými frekvencemi. Zařízení odpovídá specifikacím, jež jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti takovému rušení. Přesto neexistuje záruka, že se u určité instalace nevyskytne rušení.
Proto se doporučuje instalovat toto zařízení a elektrická vedení v dostatečné vzdálenosti od stereofonních zařízení, osobních počítačů atd. (Viz obrázek 2)
1Osobní počítač nebo rádio
2Pojistka
3Jistič unikajícího zemnícího proudu
4Dálkový ovladač
5Volič ohřevu/chlazení
6Jednotka na úpravu vzduchu
7Řídící skříňka
8Sada expanzního ventilu
V místech se slabým příjmem je třeba zachovat vzdálenost 3 m a více, aby nedocházelo k elektromagnetickému rušení jiných zařízení a k vedení napájení a přenosových linek je třeba použít instalační potrubí.
5.Upozornění při instalaci
■Plocha pro instalaci musí být prokazatelně dostatečně pevná a vodorovná, aby za provozu jednotky nedocházelo k vibracím a vzniku hluku.
■ Jednotku bezpečně upevněte pomocí základových šroubů v souladu s náčrtem základů. (Připravte si čtyři sady šroubů M12, matic a podložek; tyto součástky jsou běžně k dostání).
■Kotevní šrouby je nejvhodnější zašroubovat natolik, aby vystupovaly zhruba 20 mm nad povrch základny.
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
140 |
620 |
140 |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>289 |
<![if ! IE]> <![endif]>219 |
<![if ! IE]> <![endif]>117 |
B |
<![if ! IE]> <![endif]>350 |
<![if ! IE]> <![endif]>(345-355) |
<![if ! IE]> <![endif]>20 |
|
||||||
|
47 |
|
|
|
|
|
|
|
423 |
|
C |
|
|
|
|
614 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
Výstupní strana |
|
|
|
|
B Pohled zdola (mm)
C Odtokový otvor
Instalační návod |
ERQ100~140A7V1B |
4 |
Kondenzační jednotka typu invertoru |
4PW51321-2 |
5.1.Vhodný způsob instalace, aby nedošlo k převržení jednotky
Je-li třeba instalovat jednotku tak, aby se nepřeklopila, instalujte ji podle obrázku.
■připravte si všechny 4 vodiče uvedené na obrázku
■odšroubujte horní desku ve 4 místech označených A a B
■šrouby protáhněte smyčkami a znovu je zašroubujte a dotáhněte
2K vypouštěcímu hrdlu (A) připojte vinylovou hadici běžně dostupnou na trhu (vnitřní průměr 25 mm).
Je-li hadice příliš dlouhá a visí dolů, pečlivě ji upevněte, aby netvořila smyčky.
POZNÁMKA Pokud jsou odtokové otvory venkovní jednotky zakryty nosnou podpěrou nebo podlahou, zvedněte jednotku tak, aby venkovní jednotkou zůstával volný prostor nejméně 100 mm.
A B
C
Aumístění 2 fixačních otvorů na přední straně jednotky
Bumístění 2 fixačních otvorů na zadní straně jednotky
Ckabely: běžná dodávka
5.2.Způsob demontáže dopravního stojanu
Žlutý dopravní stojan instalovaný na podstavci kompresoru na ochranu jednotky během dopravy musí být demontován. Postupujte podle obrázků 3 a popisu uvedeného dále.
AKompresor
BUpevňovací matice
CDopravní stojan
1Lehce povolte upevňovací matici (B).
2Demontujte dopravní stojan (C) způsobem viz obrázek 3.
3Opět dotáhněte upevňovací matici (B).
VAROVÁNÍ
Při provozu jednotky s namontovaným dopravním stojanem může docházet k neobvyklým vibracím nebo může vznikat neobvyklý hluk.
5.3.Způsob instalace potrubí na odvod kondenzátu
Podle místa instalace může být nutné instalovat potrubí na odvod kondenzátu (volitelné příslušenství).
V chladných krajích nepoužívejte u venkovní jednotky odtokovou hadici. Jinak by mohla odpadní voda zamrznout a tím by se zhoršil výkon systému při vytápění.
1Umístění příslušenství viz obrázek dole.
A B B D
D
B
C C C E
A
E B
6.Instalace – servisní prostor
■Směr vývodů k připojení potrubí v instalaci uvedený na obrázků 4 je dopředu a dolů. Jednotkou číselných hodnot jsou mm.
■Má-li být potrubí vedeno dozadu, zajistěte prostor ≥250 mm na pravé straně jednotky.
(A) V případě instalace do jedné řady (Viz obrázek 4)
Překážka na straně sání |
1 |
V těchto případech |
|
uzavřete dno |
|
|
|
|
Překážka na straně |
|
instalačního rámu, aby |
|
vypouštěný vzduch |
|
vypouštění |
|
neunikal. |
|
2 |
V těchto případech lze |
Překážka na levé straně |
|
instalovat jen dvě |
|
|
jednotky. |
Překážka na pravé |
3 |
V těchto případech |
|
neplatí výškové omezení |
|
straně |
|
|
|
L1. |
|
|
|
|
Překážka nahoře |
|
Tato situace není |
|
||
|
dovolena |
|
|
|
Přítomná překážka
(B)V případě instalace do více řad nad sebou
1.V případě překážek před výstupní stranou.
A
<![if ! IE]><![endif]>100
≥1000
2. V případě překážek před vstupem vzduchu.
AVypouštěcí trubice
BZátka odtoku
CSběrač odtoku
DIzolační páska
EUzávěr odtoku
A 100
≥300
ERQ100~140A7V1B |
Instalační návod |
Kondenzační jednotka typu invertoru |
5 |
4PW51321-2 |
POZNÁMKA ■ Nestohujte více než jednu jednotku.
■ Vzhledem k rozměrům potřebným pro položení odpadního potrubí horní jednotky je třeba zhruba 100 mm.
■Část A utěsněte tak, aby vzduch z výstupu neunikal.
(C)V případě instalace do více řad vedle sebe (pro použití na střeše atd.)
1.V případě instalace řad po jedné jednotce
≥100
≥2000
≥200
≥1000
2.V případě instalace více jednotek (2 a více jednotek) s bočním propojením v řadách.
|
|
L |
|
|
|
A |
|
|
|
≥3000 |
|
|
H |
≥600 |
|
|
≥1500 |
|
|
Poměr rozměrů H, A a L je uveden v tabulce dále. |
|||
|
L |
A (mm) |
|
L≤H |
0<L≤1/2H |
250 |
|
1/2H<L≤H |
300 |
||
|
|||
H<L |
Instalace nemožná |
7.Velikost potrubí s chladivem a přípustná délka potrubí
Veškeré potrubí musí instalovat koncesovaný technik chladících zařízení a instalace musí odpovídat příslušným místním a národním předpisům.
Určeno pro osoby plnící potrubí:
■Po skončení instalace potrubí a jeho odvzdušnění zkontrolujte, zda je otevřený uzavírací ventil. (Provozování systému s uzavřeným ventilem může způsobit zničení kompresoru.)
■Je zakázáno vypouštět chladivo do ovzduší. Chladivo zachyťte v souladu se zákonem o sběru a likvidaci freonů.
■Při pájení chladícího potrubí nepoužívejte tavidla.
Při tvrdém pájení používejte pájecí kov s plnivem z fosforové mědi (BCuP), který nevyžaduje tavivo. (Použití chlorových tavidel může způsobit korozi potrubí. Pokud by tavivo obsahovalo fluorid, mohlo by dojít ke znehodnocení maziva použitého chladiva, což by nepříznivě působilo na systém potrubí s chladivem.)
■Nepoužívejte materiály nekompatibilní s mědí. Příklad: Hliníkový tepelný výměník může způsobovat korozi.
7.1.Volba materiálu potrubí
■Množství cizích materiálů uvnitř potrubí (včetně olejů používaných při výrobě) musí být ≤30 mg/10 m.
■Konstrukční materiál: na chladivo bezešvé měděné potrubí odkysličené kyselinou fosforečnou.
■Stupeň pnutí: použijte potrubí se stupněm pnutí, který je funkcí průměru potrubí – viz tabulka dole.
■Tloušťka chladicího potrubí musí odpovídat příslušným místním a národním předpisům. Minimální tloušťka potrubí u potrubí na chladivo R410A musí odpovídat tabulce dole.
|
Stupeň pnutí materiálu |
Minimální tloušťka |
Prům. potrubí |
potrubí |
t(mm) |
6,4 / 12,7 |
O |
0,80 |
|
|
|
15,9 |
O |
1 |
|
|
|
19,1 |
1/2H |
1 |
|
|
|
O = žíhané 1/2H = polotvrdé
■Nejsou-li k dispozici potřebné rozměry potrubí (rozměry
uvedené v palcích), lze použít také jiné průměry (rozměry v mm); v takovém případě je ovšem třeba dbát následujících pravidel:
■volit rozměry potrubí co nejbližší požadovaným rozměrům;
■k přechodu mezi potrubím s rozměry v palcích a potrubím s rozměry v milimetrech používat vhodné přípojky (běžně dostupné).
8.Pozor u potrubí s chladivem
■Zabraňte, aby se do chladicího cyklu nepřimíchal jiný materiál než určené chladivo (například vzduch atd.). Jestliže během provozu jednotky unikne chladivo, prostory důkladně vyvětrejte.
■Do systému přidávejte výhradně chladivo R410A. Nástroje k instalaci:
Při instalaci používejte nástroje a pomůcky (hadice pro připojení tlakoměru atd.) používané výhradně k instalacím R410A, jež jsou schopny odolávat potřebnému tlaku, a zamezte cizím materiálům (například minerálním olejům a vlhkosti) v pronikání do systému.
Vakuové čerpadlo:
Používejte dvoustupňové vakuové čerpadlo se zpětnou klapkou
Není-li čerpadlo v činnosti, olej čerpadla nesmí proudit zpět do systému.
Používejte vakuové čerpadlo schopné vyvinout podtlak –100,7 kPa (5 Torr, –755 mm Hg).
■Aby do potrubí nevnikl prach, vlhkost ani jiné nečistoty, stlačte konec porubí, nebo ho zalepte páskou.
Doba instalace |
Metoda ochrany |
|
Více než měsíc |
Potrubí uzavřete |
|
Méně než měsíc |
Potrubí uzavřete |
|
|
||
Bez ohledu na |
nebo zalepte |
|
páskou |
||
období |
||
|
Při protlačování měděných trubek zdmi je třeba postupovat velmi opatrně.
■ Při manipulaci s uzavíracími ventily viz "9.3. Způsob použití uzavíracího ventilu" na straně 8.
Instalační návod |
ERQ100~140A7V1B |
6 |
Kondenzační jednotka typu invertoru |
4PW51321-2 |