Daikin EKTH2 Installation manuals [el]

Daikin EKTH2 Installation manuals

DANGER: RISK OF BURNING

GEFAHR: VERBRENNUNGSGEFAHR

DANGER: RISQUE DE BRÛLURE

PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI

GEVAAR: RISICO OM ZICHTE VERBRANDEN

PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS

To prevent scalding, install a thermostatic valve according to the schematics below.

Um Verbrühungen zu vermeiden, installieren Sie ein Thermostatventil gemäß der schematischen Darstellung unten.

Pour éviter tout risque d'échaudage, installez une vanne thermostatique comme indiqué sur le schéma ci-dessous.

Per evitare di scottarsi, installare una valvola termostatica in base allo schema riportato sotto.

Om brandwonden te voorkomen, installeer een thermostatische kraan zoals op onderstaand schema getoond.

Para evitar quemaduras, instale una válvula termostática con arreglo al siguiente esquema.

a

 

 

f

c

h

 

 

e

 

 

b

 

 

g

>45°C

d i

a. Indoor unit

a. Unità interna

b. Hot water connection on boiler

b. Collegamento dell'acqua calda alla caldaia

c. Recirculation pump (field supply)

c. Pompa di ricircolo (da reperire in loco)

d. Shower

d. Doccia

e. Cold water inlet

e. Entrata dell'acqua fredda

f. Recirculation thermistor (EKTH2)

f. Termistore del ricircolo (EKTH2)

g. Water supply

g. Alimentazione dell'acqua

h. Non-return valve

h. Valvola di ritegno

i. Thermostatic valve (field supply)

i. Valvola termostatica (da reperire in loco)

a. Innengerät

a. Binnenunit

b. Warmwasseranschluss am Kessel

b. Warmwateraansluiting op boiler

c. Rezirkulationspumpe (bauseitig)

c. Hercirculatiepomp (ter plaatse te voorzien)

d. Dusche

d. Douche

e. Kaltwassereinlass

e. Koudwaterinlaat

f. Rezirkulationsthermistor (EKTH2)

f. Hercirculatiethermistor (EKTH2)

g. Wasserzufuhr

g. Watertoevoer

h. Rückschlagventil

h. Terugslagklep

i. Thermostatventil (bauseitig)

i. Thermostatische klep (ter plaatse te voorzien)

a. Unité intérieure

a. Unidad interior

b. Raccord d'eau chaude sur la chaudière

b. Conexión de agua caliente en caldera

c. Pompe de recirculation (non fournie)

c. Bomba de recirculación (suministro independiente)

d. Douche

d. Ducha

e. Entrée de l'eau froide

e. Entrada de agua fría

f. Thermistance de recirculation (EKTH2)

f. Termistor de recirculación (EKTH2)

g. Alimentation en eau

g. Suministro de agua

h. Clapet de non-retour

h. Válvula antirretorno

i. Vanne thermostatique (non fournie)

i. Válvula termostática (suministro independiente)

1

 

2

 

 

 

3

4

5

 

6

7

*HYHBH0*AAV3*

*HYHBX08AAV3*

*HYKOMB33AA*

# 6.8.2.2 > 42F1

EKTH2

NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ Ε ΚΑΥΜΑΤΟΣ PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS TEHL6KE: YANMA R6SK6

OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE

NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ

Aby se zabránilo opaření, nainstalujte termostatický ventil podle níže uvedeného schématu.

ια να αποφύγετε τα εγκαύµατα, εγκαταστήστε µια θερµοστατική βάνα σύµφωνα µε το παρακάτω σχεδιάγραµµα.

Para evitar queimaduras, instale uma válvula termostática de acordo com o esquema abaixo apresentado.

A leforrázás elkerülése érdekében javasolt felszerelni egy termosztátos szelepet az alább ábra szerint.

Aby uniknąć poparzeń, nale“y zainstalować zawór termostatyczny zgodnie z poni“szym schematem.

Da se preprečijo oparine, namestite termostatski ventil skladno s spodnjo shemo.

Sıcak suyla ha lanmamak için, a ağıdaki çizimlere uygun olarak bir termostatik vana monte edin.

Podľa schémy nižšie nainštalujte termostatický ventil s cieľom predísť obareniu.

 

Za sprečavanje opeklina ugradite termostatski ventil u skladu sa shemom u nastavku.

За да предотвратите изгаряне, монтирайте термостатичен

 

 

 

вентил в съответствие с долната схема.

a. Vnitřní jednotka

a. Εσωτερική µονάδα

a. Unidade de interior

a. ”ç ünite

b. Přípojka teplé vody na kotli

b. Σύνδεση ζεστού νερού στο λέβητα

b. Ligação de água quente na caldeira

b. Kombideki sıcak su bağlantısı

c. Oběhové čerpadlo(místní dodávka)

c. Αντλία ανακύκλωσης (στο εµπόριο)

c. Bomba de recirculação (fornecimento local)

c. Sirkülasyon pompası (sahada temin edilir)

d. Sprcha

d. Ντουζιέρα

d. Chuveiro

d. Du

e. Vstup studené vody

e. Είσοδος κρύου νερού

e. Saída de água fria

e. Soğuk su giri i

f. Termistor recirkulace (EKTH2)

f. Αισθητήρας ανακύκλωσης (EKTH2)

f. Termístor de recirculação (EKTH2)

f. Sirkülasyon termistörü (EKTH2)

g. Přívod vody

g. Παροχή νερού

g. Fornecimento de água

g. Su beslemesi

h. Zpětný ventil

h. Βάνα αντεπιστροφής

h. Válvula de retenção

h. Tek yönlü vana

i. Termostatický ventil (místní dodávka)

i. θερµοστατική βάνα (στο εµπόριο)

i. Válvula termostática (fornecimento local)

i. Termostatik vana (sahada temin edilir)

a. Unutarnja jedinica

a. Beltéri egység

a. Jednostka wewnętrzna

a. Notranja enota

b. Spoj za vruću vodu nabojleru

b. Meleg víz csatlakozása a kazánon

b. Przyłącze ciepłej wody w bojlerze

b. Priključek za toplo vodo na kotlu

c. Recirkulacijska crpka (nabavlja se lokalno)

c. Keringetm szivattyú (nem tartozék)

c. Pompa recyrkulacyjna (nie nale“y do wyposa“enia)

c. Obtočna črpalka (lokalna dobava)

d. Tuš

d. Zuhany

d. Prysznic

d. Prha

e. Ulaz hladne vode

e. Hideg víz bemenete

e. Wlot zimnej wody

e. Dovod mrzle vode

f. Termistor za recirkulaciju (EKTH2)

f. Újrakeringetési hmmérséklet-érzékelm (EKTH2)

f. Termistor recyrkulacji (EKTH2)

f. Termistor za recirkulacijo (EKTH2)

g. Opskrba vodom

g. Vízellátás

g. Doprowadzenie wody

g. Dovod vode

h. Nepovratni ventil

h. Nem visszaeresztm szelep

h. Zawór zwrotny

h. Nepovratni ventil

i. Termostatski ventil (nabavlja se lokalno)

i. Termosztátos szelep (nem tartozék)

i. Zawór termostatyczny (nie nale“y do wyposa“enia)

i. Termostatski ventil (lokalna dobava)

a. Vnútorná jednotka

a. Вътрешно тяло

 

 

b. Prípojka teplej vody na bojleri

b. Съединение за горещата вода на котела

 

 

c. Recirkulačné čerpadlo (dodáva zákazník)

c. Рециркулационна помпа (доставка на място)

 

 

d. Sprcha

d. Душ

 

 

e. Prívod studenej vody

e. Вход на студената вода

 

 

f. Termistor recirkulácie (EKTH2)

f. Термистор на рециркулацията (EKTH2)

 

 

g. Prívod vody

g. Водопровод

 

 

h. Jednosmerný ventil

h. Възвратен клапан

 

 

i. Termostatický ventil (dodáva zákazník)

i. Термостатичен вентил (доставка на място)

 

 

EKTH2

Loading...