Daikin EKSV-P User manual

Page 1
FB V26P 16 20 58 FBV26P
DB
Solaris V26P
EKSV26P
+
P
16 20 10
DB
(Drain Back)
Solar
+
P
(Pressurized)
Page 2
DE Warnhinweise GB Warnings
DE Arbeiten auf dem Dach GB Working on the roof FR Travaux en toiture BE Werken op het dak IT Lavori sul tetto ES Trabajos realizados en el tejado PT Trabalhos no telhado
FR Avertissements BE Veiligheidsaanduidingen
Solar
IT Avvertenze ES Indicaciones de advertencia
PT Indicações de aviso
FB V26P
GE1 (3x)
2.4.1
6f(2x)
6p
DB
+
6e(8x)
P
6g
6h (6x)
6i (4x)
6k (10x)
FE V26P
GE1
7e (4x)
6h (2x)
6i (2x)
7g
6k (4x)
6c+6d
2
SW 13
A
6a
B
6b
SW 13
6m (16x)
6c+6d
6b
6n (6x)
6a
6o (16x)
H
F
E
KA SOLAR FDM V26P 10/2016 008.16 290 99_00
. .
6m (8x)
6n (2x)
6o (8x)
[FDM V26P]
Page 3
[FDM V26P]
2a2b1a
>DE<
Montageprofilschiene
Kollektorsicherungshaken
Flachkollektor V26P / EKSV26P
>GB<
Mounting rail
Collector securing hook
Flat solar panel V26P / EKSV26P
>FR<
Rail de profilé de montage
Crochet de fixation du capteur solaire
Capteur plan V26P / EKSV26P
>BE<
Montageprofielrail
Collectorborghaak
Vlakplaatcollector V26P / EKSV26P
>IT<
Guida profilo di montaggio
Gancio di fissaggio per collettori
Collettore piano V26P / EKSV26P
>ES<
Guía de perfil de montaje
Gancho de seguridad del captador
Colector plano V26P / EKSV26P
>PT<
Calhas perfiladas de montagem
Gancho de segurança do colector
Colector plano V26P / EKSV26P
V26P EKSV26P
2x3x4x
5x
[mm]
B
2664
3996
5328
6660
H
0
min 175
H
1
2000
X
0
1750
X
1
510
Y
0
200
Y
1
1400 – 1600
Y
2
357 – 389
Z
1180
Z
1
1279
1
1
Y
H
2x
3x
4x
5x (max.)
2a
0
H
48 mm
Z Z
1
Z
1
Z
1
Z
B
1
Y
2
Y
0
Y
X
6b
0
DS / V26P
6e [7e]
X
1
X
1
48 mm
6a
[FDM V26P]
KA SOLAR FDM V26P 10/2016 008.16 290 99_00
2b
. .
1a
2a
3
Page 4
1.
[FDM V26P]
X
GE1
X
6e
X
X
6e
X
6m
6o
2.
3-5x V26P / EKSV26P
3b.
X
X
90° 90°
GE1
X
X
max. 2x V26P / EKSV26P
3a.
6e
X
6e
X
X
X
GE1
X
X
X
X
6e
GE1
7e
7e
6e
180 mm
1
GE1
4
1279 mm
GE1
6e
GE1
7e
90°
GE1
6e
7e
Z Z
Z
1
KA SOLAR FDM V26P 10/2016 008.16 290 99_00
Z
1
. .
[FDM V26P]
Page 5
4.
H [mm]
2
H [mm]
3
W1
30°
1240
1034
W2
40°
1538
1311
W3
50°
1784
1549
W4
55°
1888
1650
W4
60°
1977
1740
6n
6k
6c
6d
[FDM V26P]
W1
6d
W2
6i
W3
W4
5.
55°/ 60°
50°
40°
30°
60°
W1
W2
55°
50°
2
H
40°
3
H
W4
W3
30°
6c
6f
X
X
6k
X
6f
6i
X
Y
6n
X
/ EKSV26P
V26P
Y
max. 2x
6k
X
6f
X
6i
6n
3-5x
/ EKSV26P
V26P
[FDM V26P]
KA SOLAR FDM V26P 10/2016 008.16 290 99_00
. .
5
Page 6
[FDM V26P]
6. 7.
Y
1
2a
3b
90°
2a
8.
2a
2a
2a
6h
6k
6n
E
2a
9.
DB
P
E
≥0,5%
≥0,0%
E
48 mm
X
1
X
1
48 mm
6
max. 2x V26P
/ EKSV26P
/ EKSV26P
V26P
3-5x
[FDM V26P]
KA SOLAR FDM V26P 10/2016 008.16 290 99_00
. .
Page 7
[FDM V26P]
10.
>DE< Um Instabilitäten zu vermeiden: Nach abschließender Kontrolle am Ende nochmals alle Schraubverbindungen prüfen und gegebenenfalls nochmals festschrauben. >GB< In order to prevent instability: After a final inspection, check all the screwed connections and tighten if necessary. >FR< Afin d'éviter les instabilités : Après un contrôle final, vérifiez à nouveau tous les raccords vissés et procédez si nécessaire à un vissage d'appoint. >BE< Om instabiliteit te vermijden: Na afsluitende controle op het einde nogmaals alle schroefverbindingen controleren en indien nodig nogmaals vastschroeven. >IT< Per evitare instabilità: Al termine del controllo, alla fine controllare nuovamente tutti i raccordi e vite e se necessario serrarli di nuovo saldamente. >ES< Para evitar inestabilidad: Tras el control final, volver a comprobar las uniones atornilladas y, en caso necesario, reapretar. >PT< Para evitar instabilidade: Depois de concluída a verificação, controlar todas as uniões roscadas e apertá-las novamente, se necessário.
≥1 m
H
≥1 m
6.4
Solar
DB
(Drain Back)
+
P
(Pressurized)
[FDM V26P]
KA SOLAR FDM V26P 10/2016 008.16 290 99_00
. .
?
7
Page 8
www.daikineurope.com www.rotex-heating.com
ROTEX · KA SOLAR FDM V26P · Irrtum und technische Änderungen vorbehalten / Subject to change and correction · 008.16 290 99_00 · 10/2016
Loading...