Daikin EKSV21P, EKSV26P, EKSH26P Installation manuals [cs]

Page 1
Pokyny k plánování a instalaci
DAIKIN Solární systém DrainBack
EKSV21P EKSV26P EKSH26P Solar Montážní sestavy
Pokyny k plánování a instalaci
DAIKIN Solární systém DrainBack
Česky
Page 2
Page 3
1 Obecné informace
1.1 Dodržování návodu
U tohoto návodu se jedná o >> překlad originální verze << ve vašem jazyce.
Všechny potřebné činnosti k montáži, uvádění do provozu, ob­sluze a nastavení zařízení jsou popsány v tomto návodu a souvi­sejících dokumentech. Podrobné informace k připojeným kompo­nentám vašeho topného systému jsou uvedeny v příslušných podkladech.
● Práce na zařízení DAIKIN Solar (jako např. hydraulické a elektrické připojení a první uvedení do provozu) smí provádět pouze osoby, které jsou k tomu oprávněny a pro danou činnost úspěšně absolvovaly technické nebo řemeslné školení, příp. se účastnily uznávaného dalšího školení pořádaného příslušným úřadem. K nim patří zejména topenáři, kteří jsou na základě své odborné kvalifikace a znalostí, zkušeností seznámeni s odbornou instalací a údržbou topných a solárních zařízení.
● Prosím, pozorně si pročtěte tento návod, dříve než začnete s montáží a uváděním zařízení do provozu nebo se zásahy do zařízení.
● Bezpodmínečně dodržujte výstražné pokyny!
1 x Obecné informace
Související dokumentace
Následovně uvedené dokumenty jsou součástí technické dokumentace solárního zařízení DAIKIN a musí být také dodržovány. Dokumenty jsou součástí dodávky příslušných komponent. – DAIKIN Solar EKSRPS4A: Návod k provozu a instalaci – Zásobník teplé vody DAIKIN (EKHWP nebo Altherma
EHS(X/H)): Návody k provozu a instalaci
– Krátké návody k montáži kolektorů a potřebného montážního
materiálu, které jsou obsaženy v příslušných sadách, pro montáž na střechu, do střechy a na plochou střechu
Při připojení k externím tepelným generátorům nebo nádržím zá­sobníku, které nejsou v rozsahu dodávky, vždy platí příslušné návody k provozu a instalaci.
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
Pokyny k plánování a instalaci
3
Page 4
2 x Bezpečnost
2 Bezpečnost
2.1 Varování a vysvětlení symbolů
2.1.1 Význam varování
V tomto návodu jsou systematizována varování podle stupně nebezpečí a pravděpodobnosti vzniku.
NEBEZPEČÍ!
Upozorňuje na bezprostředně hrozící ne­bezpečí.
Nedodržování varování vede k těžkým pora­něním nebo smrti.
VÝSTRAHA!
Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci. Nedodržování varování může vést k těžkým po-
raněním nebo smrti.
2.1.2 Pokyny k manipulaci
● Pokyny k manipulaci jsou znázorněny jako seznam. Manipulace, u kterých je třeba nuceně dodržovat pořadí, jsou znázorněny s číslováním.
Výsledky manipulace jsou označeny šip-
kou.
2.2 Zabránění nebezpečí
Solární zařízení DAIKIN byla vyrobena podle stavu techniky a uznávaných technických pravidel. Přesto může při neodborném používání dojít k ohrožení života a zdraví osob i věcným škodám. K zabránění nebezpečí vyplývajících ze solárních zařízení DAIKIN montujte a provo­zujte jen za těchto podmínek: – přiměřeně jejich určení a v perfektním stavu, – s vědomím bezpečnosti a nebezpečí. Toto předpokládá znalost a používání obsahu tohoto návodu, odpovídajících předpisů bezpeč­nosti práce i uznávaných bezpečnostně tech­nických a pracovně lékařských ustanovení.
OPATRNĚ!
Upozorňuje na možnou škodlivou situaci. Nedodržování varování může vést k věcným
škodám nebo poškození životního prostředí.
Tento symbol označuje tipy pro uživatele a velmi užitečné informace, ale žádné výstrahy před nebezpečím.
Speciální výstražné symboly
Některé druhy nebezpečí jsou znázorněny spe­ciálními výstražnými symboly.
Elektrický proud
Nebezpečí popálení nebo opaření
Nebezpečí pádu
2.3 Použití podle určení
Solární zařízení DAIKIN může být používáno vý­hradně jen k solární podpoře topení topných systémů pro teplou vodu. Solární zařízení DAIKIN může být montováno, připojováno a pro­vozováno jen podle údajů v tomto návodu.
Každé jiné použití nebo použití přesahující toto určení se považuje za použití v rozporu s určením zařízení. Za škody z toho vyplývající odpovídá pouze provozovatel.
Ke správnému použití v souladu s určením patří také dodržování návodu k údržbě a inspekci. Ná­hradní díly musí minimálně odpovídat tech­nickým požadavkům specifikovaným výrobcem. Toto je například zaručeno používáním origi­nálních náhradních dílů.
Nebezpečí padajících dílů
Pokyny k plánování a instalaci
4
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P
DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
Page 5
2 x Bezpečnost
2.4 Pokyny k provozní bezpečnosti
2.4.1 Práce na střeše
● Montážní práce na střeše mohou provádět jen autorizované a školené odborné síly (topenáři, pokrývači, atd.) za dodržování předpisů bezpečnosti práce platných pro práce na střeše.
● Montážní materiál a nástroje zajistěte proti pádu.
● Akční oblast pod plochou střechy zajistěte proti vstupu nepovolaných osob.
2.4.2 Před prací na topném systému
● Práce na topném systému (jako např. instalace, připojení a první uvedení do provozu) mohou provádět jen autorizovaní a vyškolení odborníci pro vytápění.
● Při všech pracích na topném systému vypněte hlavní vypínač a zajistěte jej proti neúmyslnému zapnutí.
2.4.3 Elektrická instalace
● Elektrickou instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný elektrotechnický personál při dodržení platných elektrotechnických směrnic a předpisů příslušného dodavatele elektrické energie (EVU).
● Síťová přípojka musí být provedena podle IEC 60335-1 prostřednictvím dělicího zařízení, které vykazuje oddělení každého pólu s rozevřením kontaktů podle podmínek kategorie přepětí III pro plné oddělení, je potřebná montáž ochranného vypínače proti chybnému proudu (FCD) s reakčním časem ≤0,2 s.
● Před připojením k síti porovnejte síťové napětí uvedené na typovém štítku (230 V, 50 Hz) s napájecím napětím.
● Před zahájením práce na vodivých dílech musí být odpojeno napájení (odpojit pojistku, vypnout hlavní vypínač) a zajištěno pro neúmyslnému opětovnému zapnutí.
● Po ukončení práce znovu okamžitě namon­tujte kryty zařízení a servisní kryty.
2.4.4 Instalační prostor, kvalita vody, přípojka ze strany topení a sanitárních zařízení
Požadavky na instalaci zásobníku teplé vody (EKHWP nebo Altherma EHS(X/H)), kvalitu vody, i přípojku ze strany topení a sanitárních za­řízení jsou podrobně popsány v návodech zá­sobníků teplé vody. Musí být bezpodmínečně dodrženy.
2.4.5 Zaškolení provozovatele
● Před předáním solárního zařízení provozo-
vateli vysvětlete, jak, má zařízení obsluhovat a kontrolovat.
● Předání zdokumentujete tím, že společně s
provozovatelem vyplníte a podepíšete přiložený formulář k instalaci a zaškolení.
2.4.6 Relevantní národní předpisy
● DIN 1055-4: 2005/ EN 1991-1-4 Zatížení
větrem
● DIN 1055-5: 2005/ EN 1991-1-3 Zatížení
sněhem
● DIN 18338 Pokrývačské a izolační práce na
střeše
● DIN 18451 Lešenářské práce
● DGUV informace 208-016
● DGUV Informace 201-054
● DGUV ustanovení 112-198
Při práci na střeše dodržujte bezpečnostní předpisy.
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
Pokyny k plánování a instalaci
5
Page 6
3 x Popis výrobku
3 Popis výrobku
3.1 Konstrukce a součásti zařízení Solar (systém bez tlaku)
7
T
K
≤12 m
A
1
B
T
T
S
R
≥0,5 %
2
>2%
55
66
FLS
T
V
8
4
EKSRPS4A
P
S
3
2
1
T
S
9
T
R
FLS
T
V
B
M
A
AB
AB
A
M
B
T
K
8
4
EKSRPS4A
9
P
S
3
EKHWP
1 Studená voda, připojovací potrubí 2 Teplá voda, rozdělovací potrubí 3 Plnicí a vyprazdňovací kohout (příslušenství KFE BA) 4 Regulace Solar R4 5 Solární potrubí zpětného toku (dole na kolektoru) 6 Solární přívodní potrubí (nahoře na kolektoru) 7 Solární kolektorové pole 8 Solární přívodní vrstvená trubka 9 Solární zpětná přípojka
A Zóna teplé vody B Solární zóna FLS Solar FlowSensor (měření průtoku) PSSolar provozní čerpadlo EKSRPS4A
Regulační a čerpadlová jednotka TKSolar snímač teploty kolektorů TRSolar snímač zpětné teploty TSSolar snímač teploty zásobníku
EHS(X/H)
TVSolar snímač přívodní teploty
EHS(X/H)
Solární zásobník s integrovaným tepelným čerpadlem EKHWP
Zásobník energie EKHWP
Obr. 3-1 Standardní montáž zařízení DAIKIN Solar (oboustrannou přípojku doporučuje společnost DAIKIN)
Pokyny k plánování a instalaci
6
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P
DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
Page 7
3 x Popis výrobku
3.2 Stručný popis
Solární zařízení DAIKIN je tepelný solární systém k přípravě teplé vody a podpoře topení.
Systém bez tlaku (DrainBack) může být používán jen s regulační a čerpadlovou jednotkou EKSRPS4A.
Předpokladem pro bezporuchový provoz v systému DrainBack je, že bude spojovací potrubí položeno s přímým spádem (minimálně 2 %), a že spodní hrany kolektoru u obou­směrné přípojky budou vodorovně namontovány s plynulým spádem k přípojce zpětného toku popř. u jednosměrné přípojky.
Provozní režim
Výkonné deskové ploché kolektory Solar EKSV21P, EKSV26P a EKSH26P s vysokou účinností mění sluneční záření na teplo. Nosným médiem tepla je voda, kterou se naplní zásobní nádrž podle příslušného návodu k instalaci.
Dosáhnou-li kolektory užitečné úrovně teploty, je voda nachá­zející se bez tlaku v zásobníku čerpána přímo kolektory. V opačném případě se podávací čerpadlo vypne a systém se automaticky vyprázdní. Tento provozní režim má několik předností: – Vysoká provozní bezpečnost, tzn. bez konstrukčních prvků
citlivých vůči poškození nebo poruchám (jako např. expanzní nádrž, pojistný ventil, odvzdušňovací ventily)
– Dobrý přenos tepla a kapacita zásobníku tepla (pracuje bez
protimrazové ochrany) – Nízké náklady na údržbu – Zajištění proti mrazu – Není potřebný dodatečný solární tepelný výměník – Bez problémů stagnace
Modulární konstrukce
Zařízení se skládá z několika, dalekosáhle předmontovaných komponent. Zásuvná technika a vysoký stupeň prefabrikace umožňují rychlou a jednoduchou systémovou montáž.
Nádrž zásobníku
Jako zásobník pro solární zařízení DAIKIN mohou být použity: – DAIKIN EKHWP: solární vícevrstvý zásobník bez tlaku izolo-
vaný vůči horku (s možností připojení tepelného čerpadla
vzduch/voda DAIKIN). – Daikin Altherma integrated solar unit: Solární vícevrstvý
zásobník s integrovaným vnitřním zařízením tepelného čer-
padla vzduch/voda.
3.3 Systémové komponenty pro systémy bez tlaku
3.3.1 Systémové komponenty pro všechny systémy
Vysoce výkonné deskové ploché kolektory
EKSV21P
V x Š x H: 2000 x 1006 x 85 mm, hmotnost: asi 35 kg EKSV26P
V x Š x H: 2000 x 1300 x 85 mm, hmotnost: asi 42 kg EKSH26P
V x Š x H: 1300 x 2000 x 85 mm, hmotnost asi 42 kg
B
1a
V21P
H
V26P
T
1a Vysoce výkonný deskový plochý kolektor EKSV21P / EKSV26P 1b Vysoce výkonný deskový plochý kolektor EKSH26P
Obr. 3-2 Deskový plochý kolektor
B
H26P
Lišty k montáži kolektorů FIX MP
FIX MP100 pro deskový plochý kolektor EKSV21P FIX MP130 pro deskový plochý kolektor EKSV26P FIX MP200 pro deskový plochý kolektor EKSH26P
2a (2x)
1b
H
Konstrukce, funkce, uvedení do provozu a provoz nádrží zásobníků a další v kap. 3.3 uvedené kompo­nenty Solar nejsou v tomto návodu popsány. Podrobné informace k těmto komponentám najdete v příslušných
provozních a instalačních návodech. Pokyny k manipulaci a popisy uvedené v tomto návodu platí zá-
sadně pro všechny nádrže zásobníků DAIKIN použitelné u tohoto solárního zařízení, i když je za účelem znázornění popsán jen jeden model. V případě odchylek od jiných nádrží zá­sobníků je na to zvlášť upozorněno.
Elektronická regulace
Plně elektronická regulace DAIKIN Solar R4 zajistí optimální vy­užití solárního tepla (ohřev teplé vody, podpora vytápění) a dodr­žování všech provozních bezpečnostních aspektů. Parametry potřebné pro komfortní provoz jsou již přednastaveny z výroby.
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
2b (2x)
2a Montážní profilová lišta 2b Kolektorové pojistné háky
Obr. 3-3 FIX MP
Pokyny k plánování a instalaci
7
Page 8
3 x Popis výrobku
Spojení kolektoru Solar
FIX VBP
3a (2x)
3a Dvojitý svorkový blok k upevnění kolektoru 3b Montážní profilová spojka 3c Kompenzátor ke spojení kolektoru s montážní podpěrou
Obr. 3-4 FIX VBP
3b (2x)
3c (2x)
Spojovací potrubí CON 15 a CON 20
CON 15, D=15 m
a CON 20, D=20 m
Spojovací potrubí mezi kolektorovým polem a EKSRPS4A (te­pelně izolační přívodní a zpětné vedení (kompozitní trubka Al­PEX) s integrovaným kabelem snímače).
Prodlužovací sada pro vstupní potrubí CON XV
CON XV80, D=8 m
Tepelně izolační vstupní potrubí odolné vůči UV záření s integro­vaným kabelem snímače, objímkami trubek, kabelovou spo­jovací armaturou a spojovacím fitinkem.
Obr. 3-7 CON XV (volitelně)
Sada nosných prvků (TS) pro spojovací potrubí CON 15 a CON 20
TS, D=1,30 m
Nosné prvky k podepření spojovacích potrubí CON 15 a CON 20 (zamezení vodním kapsám).
L
Obr. 3-5 CON 15 / CON 20
Prodlužovací sady pro spojovací potrubí CON X
CON X25, D=2,5 m CON X50, D=5 m CON X100, D=10 m
Tepelně izolační vstupní potrubí a potrubí zpětného toku s inte­grovaným kabelem snímače, objímkami trubek a spojovacími fi­tinky.
4a (5x)
4b
4a Nosné prvky 4b Krátký návod
Obr. 3-8 TS (volitelně)
Obr. 3-6 CON X (volitelně)
Pokyny k plánování a instalaci
8
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P
DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
Page 9
3.3.2 Systémové komponenty pro systémy na střechu (ADM)
3 x Popis výrobku
Sada střešních průchodek na střechu
EKSRCAP (antracit) EKSRCRP (cihlově červená)
Kolektorová řadová spojka
CON RVP
Ke vzájemnému spojení dvou řad kolektorů.
5a
5c
5h ( x)2
(2x)
5w
5i ( x)2
5a
5i Samostatný svorkový blok 5h Samostatný svorkový blok se svorkou potenciálového vyrovnání 5c Uzavírací zátka 5a Připojovací oblouk kolektoru 5w Tepelně izolovaná kompozitní trubka Al-PEX 1 m
Obr. 3-10 CON RVP
Sada k montáži na střechu
FIX ADDP pro střešní tašky/vlnovky
5a Kolektorový připojovací oblouk, zpětný tok 5b Kolektorový připojovací oblouk, přívod 5c Uzavírací zátka 5e-g Objímky trubek s patrovými šrouby 5h Samostatný svorkový blok se svorkou potenciálového vyrovnání 5i Samostatný svorkový blok 5j Kabelová spojka 5k Snímač teploty kolektoru 5l-n Nástroj k uvolnění s vložkami pro Ø 15 mm a Ø 18 mm 5o Pokyny k plánování a instalaci 5p Krátký návod 5q Kabelová spojovací armatura 5r Střešní průchodka 5s Pěnová hmota ve tvaru klínu 5v HT-Armaflex ø 22x13 odolný vůči UV záření (2 m)
Obr. 3-9 EKSRCAP, EKSRCRP
12a (2x)
12d (4x)
12a Háky na střechu 12b Podkládací deska 2 mm 12c Podkládací deska 5 mm 12d Šestihranné šrouby do dřeva M8 x100 12e Krátký návod
Obr. 3-11 FIX ADDP
12e
FIX ADS pro ploché zakrytí (např. břidlice)
12f (4x)
12g
12b (2x)
12c (2x)
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
12f Háky na střechu 12g Krátký návod
Obr. 3-12 FIX ADS
Pokyny k plánování a instalaci
9
Page 10
3 x Popis výrobku
FIX WD pro vlnitou krytinu
12h
4(x)
12h Montážní profilový nosník 12i Krátký návod
Obr. 3-13 FIX WD
FIX BD pro drážkovanou plechovou krytinu
12i
12j
4(x)
12j Montážní profilový nosník 12k Krátký návod
Obr. 3-14 FIX BD
12k
Pokyny k plánování a instalaci
10
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P
DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
Page 11
3.3.3 Systémové komponenty pro systémy do střechy (IDM)
3 x Popis výrobku
Sada k připojení kolektorů
RCIP
Kolektorová řadová spojka
CON RVP
Ke vzájemnému spojení dvou řad kolektorů.
5a
5c
5h ( x)2
5w
5i ( x)2
5a
5i Samostatný svorkový blok 5h Samostatný svorkový blok se svorkou potenciálového vyrovnání 5c Uzavírací zátka 5a Připojovací oblouk kolektoru 5w Tepelně izolovaná kompozitní trubka Al-PEX 1 m
Obr. 3-16 CON RVP
(2x)
5a Kolektorový připojovací oblouk, zpětný tok 5b Kolektorový připojovací oblouk, přívod 5c Uzavírací zátka 5e-g Objímky trubek s patrovými šrouby 5h Samostatný svorkový blok se svorkou potenciálového vyrovnání 5i Samostatný svorkový blok 5j Kabelová spojka 5k Snímač teploty kolektoru 5l-n Nástroj k uvolnění s vložkami pro Ø 15 mm a Ø 18 mm 5o Pokyny k plánování a instalaci 5p Krátký návod 5q Kabelová spojovací armatura
Obr. 3-15 RCIP
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
Pokyny k plánování a instalaci
11
Page 12
3 x Popis výrobku
Sady k montáži do střechy
Základní sada IB V21P
pro dva EKSV21P deskové ploché kolektory Základní sada IB V26P
pro dva EKSV26P deskové ploché kolektory
10b
10c
10a
10d
10i
10t (2x)
10p (6x)
10m (2x)
10q (14x)
10r
10a Horní levý krycí plech 10b Horní pravý krycí plech 10c Horní krycí lišta 10d Levý boční díl 10e Pravý boční díl 10f Zásuvná lišta 10g Spodní levý odkapávací plech 10h Spodní prav odkapávací plech 10i Spodní levý pohledový ochranný plech 10k Spodní pravý pohledový ochranný plech 10l Sáček s příslušenstvím 10m Sáček s příslušenstvím 10n Pojistný plech 10o Hřebíky 10p Držáky pro odkapávací plechy 10q Šroub do plechu 10r Klempířský šroub 10t Pásky pěnového lepidla 10u Krátký návod
Obr. 3-17 IB V21P / IB V26P
10f
10e
10k
10g
10u
10h
10l
10n (10x)
10o (12x)
Rozšiřující sada IE V21P pro každý další EKSV21P deskový plochý kolektor (3 až 5)
Rozšiřující sada IE V26P pro každý další EKSV26P deskový plochý kolektor (3 až 5)
11a
11c
10t (2x)
11b
10c
10f
10s
10p (3x)
11a Horní střední krycí plech 10c Horní krycí lišta 10f Zásuvná lišta 11b Spodní prostřední odkapávací plech 11c Spodní prostřední pohledový ochranný plech 10p Držáky pro odkapávací plechy 10q Šroub do plechu 10r Klempířský šroub 10s Sáček s příslušenstvím 10t Pásky pěnového lepidla
Obr. 3-18 IE V21P / IE V26P
10q (5x)
10r
Rozšiřující sada FIX IES pro ploché zakrytí (např. břidlice) a dvou deskových plochých ko­lektorů
Pokyny k plánování a instalaci
12
Obr. 3-19 FIX IES
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P
DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
Page 13
3.3.4 Systémové komponenty pro systémy plochých střech (FDM)
3 x Popis výrobku
Připojovací sada kolektoru a střešní průchodka pro vzájemné napojení 2 kolektorů
RCFP
Střešní průchodka CON FE
pro oboustranné připojení (potřebné od 3 kolektorů)
13b
13c
13d
13a
13a Průchodka ploché střechy CON F 13b Těsnicí uzávěr pro kabelové šroubení M40 13c Těsnicí uzávěr pro kabelové šroubení M16 13d Těsnicí uzávěr pro kabelové šroubení M32
Obr. 3-21 CON FE
5a Kolektorový připojovací oblouk, zpětný tok 5b Kolektorový připojovací oblouk, přívod 5c Uzavírací zátka 5e-g Objímky trubek s patrovými šrouby 5h Samostatný svorkový blok se svorkou potenciálového vyrovnání 5i Samostatný svorkový blok 5j Kabelová spojka 5k Snímač teploty kolektoru 5l-n Nástroj k uvolnění s vložkami pro Ø 15 mm a Ø 18 mm 5o Pokyny k plánování a instalaci 5p Krátký návod 5q Kabelová spojovací armatura 13a Průchodka ploché střechy CON F 5u HT-Armaflex ø 18x13 odolný vůči UV záření (6,5 m) 5v HT-Armaflex ø 22x13 odolný vůči UV záření (2 m)
Obr. 3-20 RCFP
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
Pokyny k plánování a instalaci
13
Page 14
3 x Popis výrobku
Sada k montáži na plochou střechu
Základní sada FB V26P
pro dva EKSV26P deskové ploché kolektory
6b
6e (8x)
6g
6p
GE1 (3x)
66c+ d
6f (2x)
6a
6h (6x)
6i (4x)
6k (10x)
6m (16x)
6n (6x)
6o (16x)
Rozšiřující sada FE V26P pro každý další EKSV26P deskový plochý kolektor (3 až 5)
7e (x)4
7g
GE1
6h (x)2
6i (x)2
6k (x)4
66c+ d
6b
6m (x)8
6n
6a
(x)2
6o (x)8
GE1 Předmontovaný základní prvek 6a Základní lišta EKSV26P 6b Dosedací lišta EKSV26P 6c Teleskopická lišta vně EKSV26P 6d Teleskopická lišta uvnitř EKSV26P
6e Příčná vzpěra EKSV26P 6f Diagonální vzpěra EKSV26P 6g ček s příslušenstvím EKSV26P 6h Svorkový blok M8 6i Šestihranný šroub M8 6k Šestihranná matice M8 6m Šestihranná matice M8 s blokovacím ozubením 6n Podložka 6o Šroub s plochou kulatou hlavou M8 6p Krátký návod
Obr. 3-22 Podstavec pro plochou střechu, základní sada FB V26P
GE1 Předmontovaný základní prvek 6a Základní lišta EKSV26P 6b Dosedací lišta EKSV26P 6c Teleskopická lišta vně EKSV26P 6d Teleskopická lišta uvnitř EKSV26P
7e Příčná vzpěra EKSV26P rozšíření 7g ček s příslušenstvím EKSV26P 6h Svorkový blok M8 6i Šestihranný šroub M8 6k Šestihranná matice M8 6m Šestihranná matice M8 s blokovacím ozubením 6n Podložka 6o Šroub s plochou kulatou hlavou M8
Obr. 3-23 Podstavec pro plochou střechu, rozšiřující sada FE V26P
Pokyny k plánování a instalaci
14
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P
DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
Page 15
3 x Popis výrobku
Základní sada FB H26P
pro EKSH26P deskový plochý kolektor
8p
8e (x)2
GE2 (2x)
8 +8dc
8f
8b
8a
8g
6h (x)4
6i (x)3
6k (x)7
6m (x)4
6n (x)4
6o (x)4
Rozšiřující sada FE H26P pro každý další EKSH26P deskový plochý kolektor (2 až 5)
9e (x)2
8g
6h (x)4
GE2
9f
6i
(x)3
6k (x)7
8 +8dc
8b
6m (x)4
6n (x)4
8a
6o (x)4
GE2 Předmontovaný základní prvek 8a Základní lišta EKSH26P 8b Dosedací lišta EKSH26P 8c Teleskopická lišta vně EKSH26P 8d Teleskopická lišta uvnitř EKSH26P
8e Příčná vzpěra EKSH26P 8f Diagonální vzpěra EKSH26P 8g ček s příslušenstvím EKSH26P 6h Svorkový blok M8 6i Šestihranný šroub M8 6k Šestihranná matice M8 6m Šestihranná matice M8 s blokovacím ozubením 6n Podložka 6o Šroub s plochou kulatou hlavou M8 6p Krátký návod
Obr. 3-24 Podstavec pro plochou střechu, základní sada FB H26P
GE2 Předmontovaný základní prvek 8a Základní lišta EKSH26P 8b Dosedací lišta EKSH26P 8c Teleskopická lišta vně EKSH26P 8d Teleskopická lišta uvnitř EKSH26P
9e Příčná vzpěra EKSH26P rozšíření 9f Diagonální vzpěra EKSH26P rozšíření 8g ček s příslušenstvím EKSH26P 6h Svorkový blok M8 6i Šestihranný šroub M8 6k Šestihranná matice M8 6m Šestihranná matice M8 s blokovacím ozubením 6n Podložka 6o Šroub s plochou kulatou hlavou M8
Obr. 3-25 Podstavec pro plochou střechu, rozšiřující sada FE H26P
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
Pokyny k plánování a instalaci
15
Page 16
4 x Montáž
4 Montáž
Tento návod popisuje upevnění kolektorů a hydraulickou přípojku beztlakého Solar systému, i příslušná elektrotechnická opatření.
Všechny informace k montáži pro spodní konstrukci, popř. integraci deskových plochých kolektorů DAIKIN Solar do střechy jsou uvedeny v příslušných krátkých návodech, které jsou přiloženy k
● soupravám k montáži na střechu
● soupravám k montáži do střechy
● soupravám k montáži na plochou střechu.
Všechny pracovní kroky v tomto návodu jsou příkladně popsány pro jednořadé kolektorové pole s oboustran­nou přípojkou (solární zpětný tok dole vlevo, solární pří-
tok nahoře vpravo). U oboustranné přípojky s obráce­ným hydraulickým napojením (solární zpětný tok dole vpravo, solární přítok nahoře vlevo) musí být pracovní kroky provedeny analogicky.
Spád kolektorového pole musí být vždy vyrovnán ke spodní pří­pojce. U jednosměrné přípojky musí být kolektorové pole (spodní hrana) přesně vodorovně vyrovnáno.
4.1 Přeprava a skladování
4.1.1 Přeprava
OPATRNĚ!
Deskové ploché kolektory DAIKIN Solar jsou necitlivé vůči malé mechanické zátěži. Ovšem mělo by být zabráněno nárazům, úderům a chození po kolektorech.
● Deskové ploché kolektory DAIKIN Solar přepravovat a skladovat opatrně a jen v origi­nálním obalu od výrobce a obal odstranit až krátce před montáží.
● Deskové ploché kolektory DAIKIN Solar skladovat a přepravovat tak, aby plošně doléhaly na rovný a suchý podklad. – Přeprava zdvihacími zařízeními nebo
jeřáby je přípustná jen na paletě.
– Na sobě může být skladováno a přepravo-
váno až 10 deskových plochých kolektorů.
Deskové ploché kolektory DAIKIN Solar jsou zabaleny ve fólii a dodávány na paletě. Všechna přepravní vozidla jako vozíky s nízkým zdvihem a vysokozdvižné vozíky jsou pro přepravu vhodné. Další komponenty DAIKIN Solar budou dodány zvlášť zabalené.
4.1.2 Skladování
Při skladování komponent zařízení DAIKIN Solar dodržujte ná­sledující:
● Všechny komponenty musí být skladovány výhradně jen v suchých prostorách chráněných před mrazem.
● Demontované hydraulické komponenty musí být před usklad­něním úplně vyprázdněné.
● Všechny komponenty skladujte jen po jejich ochlazení.
● Vodivé komponenty musí být před uskladněním nastálo odděleny od napájení (pojistka, vypněte hlavní vypínač, demontujte kabelový rozvod) a zajištěny proti neúmyslnému opětovnému zapnutí.
● Komponenty skladujte tak, aby jimi nemohl být ohrožen personál.
Pro přepravu a skladování dalších topných komponent platí předpisy aktuálních dokumentací pro tyto výrobky.
Pokyny k plánování a instalaci
16
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P
DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
Page 17
4 x Montáž
4.2 Koncepty zařízení
Solární zařízení DAIKIN jsou zpravidla konstruována podle jednoho z následovně znázorněných konceptů zařízení.
4.2.1 Paralelní zapojení
T
K
≥2%
98
Obr. 4-1 Obousměrně připojené solární kolektorové pole
(doporučeno)
T
K
98
Obr. 4-2 Jednosměrně připojené solární kolektorové pole
(max. 3 solární kolektory)
1 Kolektorový spojovací článek 2 Montážní profilová lišta 2b Kolektorové pojistné háky 4 Kolektor Solar 5 Kolektorový připojovací oblouk, zpětný tok 6 Kolektorový připojovací oblouk, přívod 7 Uzavírací zátka 8 Zpětné vedení Solar 9 Přívodní vedení Solar 10 Kolektorová řadová spojka
≥0,5%
11 Kolektorové pole Solar (2x2 kolektory)
Solar snímač teploty kolektorů
T
K
Tab. 4-1 Legenda k obr. 4-1 až obr. 4-3 a obr. 4-8
Deskové ploché kolektory EKSV21P, EKSV26P a EKSH26P mohou být namontovány na střechy se sklo­nem 15° až 80° (montáž na střechu).
Deskové ploché kolektory EKSV21P a EKSV26P mohou být in­tegrovány do plochy střechy, jestliže má střecha sklon od 15° do 80° (montáž do střechy).
Deskové ploché kolektory EKSV26P a EKSH26P mohou být na­montovány na plochou střechu se sklonem menším než 5° (montáž na plochou střechu).
Bližší informace k vyrovnání kolektorového pole a k upevnění na plochu střechy, popř. k integraci do střešní krytiny jsou uvedeny v krátkých návodech, které jsou přiloženy k příslušným mon­tážním sestavám.
4.2.2 Sériové zapojení
Alternativně k čistě paralelnímu zapojení solárních kolektorů po­psaném v tomto návodu mohou být v případě potřeby namon­továny maximálně 3 řady kolektorů nad sebou. Nad sebou ležící kolektory, popř. kolektorová pole musí být zapojeny v řadě (obr. 4-3).
6
9
7
2b
5
T
K
4
12
7
10
11
7
8
Obr. 4-3 Alternativní uspořádání kolektorů
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
Pokyny k plánování a instalaci
17
Page 18
4 x Montáž
4.3 Položení spojovacího vedení
OPATRNĚ!
Po celé spojovací trase mezi zásobníkem teplé vody a deskovým plochým kolektorem se nikde nesmí vyskytovat účinek sifonu. Následkem by mohly být funkční poruchy a materiálové škody.
U delších vodorovných potrubních tras s nízkým spádem by se mohly kvůli tepelné roztažnosti plastových trubek eventuálně tvořit mezi upev­ňovacími body vodní kapsy s účinkem sifonu.
● Potrubí nikdy neveďte vodorovně, ale vždy se stálým spádem (min. 2 %).
● DAIKIN u delších horizontálních potrubních tras v zásadě doporučuje použít sadu nosných prvků (TS) nebo tuhou pomocnou konstrukci (např. profilová lišta, trubka, apod.).
Další pokyny ke spojovacímu potrubí
Není-li kvůli stavebním poměrům možné položení a připojení spojovacího potrubí předepsanou formou nebo jen za ztížených podmínek, pak se mohou varianty provedení nepatrně odlišovat. Přitom může vstupní potrubí vykazovat maximálně průměr trubky 18 x 1.
● Jsou-li již v domě instalována stoupací potrubí z měděných trubek, pak mohou být použita potrubí, jestliže je zajištěn průběžný spád celého spojovacího potrubí.
● Nemůže-li být u oboustranného napojení kolektorů zajištěn průběžný spád z druhé střešní průchodky ke všem částem vedení, pak může být ke střešní průchodce vedeno přívodní potrubí (např. přes větrací tašku) položené směrem nahoru, pokud: – nejvyšší bod vstupního potrubí neleží více než 12 m nad
úrovní instalace zásobníku. – vnitřní průměr vstupního potrubí není více než 16 mm. – je zajištěn permanentní vzestup předběžného potrubí k
nejvyššímu bodu, i stálý spád k zásobníku teplé vody.
● Trasy vedení potrubí, u kterých může být realizován jen velmi malý spád, by měly být ze strany odběratele realizovány z měděných trubek. Tak nemusí být použita pevná pomocná konstrukce a je zabráněno vodním kapsám, které by mohly vznikat rozšířením plastových trubek.
Pokyny ke střešní průchodce spojovacího potrubí
● Předem vyrobené spojovací potrubí (přívod a zpětný tok) s integrovaným kabelem snímače (viz kap. 3) položte a upevněte mezi plánované místo instalace kolektorového pole ve vnitřní střeše a místo montáže zásobníku teplé vody s regulační a čerpadlovou jednotkou EKSRPS4A. – Dbejte na dostatečnou délku k připojení zásobníku teplé
vody a deskových plochých kolektorů. – Respektujte stálý spád spojovacích potrubí (min. 2 %). – Nesmí být překročena maximálně možná celková délka
potrubí (viz tab. 4-2).
Jestliže nestačí spojovací vedení CON 15, popř. CON 20,
společnost DAIKIN doporučuje použít prodlužovací
vedení CON X25, CON X50, CON X100, popř.
CON XV80.
Musí-li být přemostěny větší vzdálenosti, je k di­menzování spojovacího potrubí potřebný vý­počet.
Zeptejte se v servisu DAIKIN.
– Přívodní spojovací vedení (VA15 Solar) je třeba připojit
nahoře a zpětné spojovací vedení (VA18 Solar) dole u
kolektoru (viz obr. 4-1 až obr. 4-3 a obr. 4-8).
Počet kolektorů
2 45 m 3 30 m 4 17 m 5 15 m
Maximálně možná celková
délka potrubí
OPATRNĚ!
Netěsné izolace proti vlhkosti vedou k po­škození stavby.
● Z vnitřní strany utěsněte izolaci proti vlhkosti na místech průchodu spojovacích potrubí a kabelů.
OPATRNĚ!
V případě poškození plastových trubek hrozí nebezpečí zlomení.
● Při stříhání tepelné izolace nikdy nesmíte porušit povrch Solar VA spojovacích potrubí.
Proveďte následující pracovní kroky:
1. Místa střešních průchodek upevnit co nejtěsněji pod připojo­vací místa kolektoru. Přitom respektujte, že může být zajiště­no účinné utěsnění vnější plochy střechy. Speciální střešní průchodky pro montáž na střechu a plochou střechu jsou k dispozici jako systémové komponenty (viz kap. 3.3).
Tab. 4-2 Maximální délky DAIKIN spojovacích potrubí
Pokyny k plánování a instalaci
18
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P
DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
Page 19
4 x Montáž
2. Spojovací potrubí položte až ke střešnímu průchodu a upev­něte (např. objímkami).
T
K
5. Tepelně izolační hadice spojovacích potrubí zkraťte tak, aby spojovací potrubí mohla vést příslušnou střešní průchodkou.
Obr. 4-5 Pracovní krok 5
6. Přívodní (nahoře na deskovém plochém kolektoru / VA15 Solar) i zpětné potrubí (dole na deskovém plochém ko­lektoru / VA18 Solar) proveďte šroubením M32 příslušné střešní průchodky. Poté potenciálové vyrovnání, popř. kabel snímače teploty kolektoru zevnitř provlečte příslušným šrou­bením M16.
Obr. 4-4 Pracovní krok 2
Spojovací kabel pro snímač teploty kolektorů je spo­lečně s přívodním spojovacím vedením zaveden do tepelně izolační hadice. Na místě oddělení spojo-
vacího potrubí přívodu a zpětného toku musí být vy­tažen z prefabrikovaného spojovacího potrubí CON… a veden podél spojovacího potrubí zpětného toku ke spodní přípojce kolektoru.
Při montáži na plochou střechu:
Aby bylo vedení potrubí v oblasti ohrožené mrazem
(venku) co nejkratší, doporučuje společnost DAIKIN, aby byly u oboustranné přípojky kolektorového pole pro střešní průchodku potrubí přívodu a zpětného toku insta­lovány dvě oddělené průchodky ploché střechy.
U 3 a více kolektorů musí být kolektorové pole oboustranně spojeno s 2 průchodkami ploché střechy. K tomu potřebná střešní průchodka CON FE je vybavena těsnicími uzávěry pro kabelová šroubení. Musí být upraveny podle způsobu připojení.
3. Zkraťte, popř. rozřízněte tepelnou izolaci střechy pod střešní průchodkou tak, aby mohlo být vytaženo potrubí zpětného toku (VA18 Solar) a položeno s dostatečným stoupáním ke střešní průchodce.
4. Spojovací potrubí veďte na plánovaná místa skrze střešní krytinu. Pro požadovanou průchozí tepelnou izolaci (také uvnitř střechy) utěsněte izolace na spojovacích místech (na­př. lepicí páskou).
Obr. 4-6 Pracovní krok 6
7. Při montáži na střechu:
Zakrýt střešní průchodky. – Boční a nad tím umístěné střešní tašky musí překrývat
střešní průchodku.
– Zvlněný ochranný plech musí překrývat pod tím ležící
střešní tašky a tvar střešní tašky musí být přizpůsoben.
Obr. 4-7 Pracovní krok 7
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
Pokyny k plánování a instalaci
19
Page 20
4 x Montáž
4.4 Montáž plochých deskových kolektorů
OPATRNĚ!
U speciálních střešních krytin, jako např. střešní tašky se silně vyraženým zvlněním (velké výškové rozdíly), může docházet k problémům s utěsněním univerzální střešní průchodky.
● Pro tyto případy, stejně jako u krytiny z bobrovky nebo břidlice, přivolejte pokrývače.
Při montáži na plochou střechu:
Průchodka ploché střechy musí být odborně uzavřena ve střešní krytině (např. pomocí svařovaných pásů). Event. při­volejte pokrývače. Podle druhu připojení utěsněte nepoužívaná kabelová šrou­bení v průchodkách ploché střechy vhodnými těsnicími uzá­věry.
8. Pevně utáhněte kabelová šroubení ve střešních průchodkách (pro připojovací vedení a kabely).
Montáž kolektorů a hydraulické připojení se provede až po instalaci potřebné spodní konstrukce. Všechny informace k montáži pro spodní konstrukci, popř.
integraci deskových plochých kolektorů DAIKIN Solar do střechy jsou uvedeny v příslušných krátkých návodech, které jsou přiloženy k
● soupravám k montáži na střechu
● soupravám k montáži do střechy
● soupravám k montáži na plochou střechu.
● Horní montážní profil upevněte tak, aby mohlo být ještě
upraveno boční vyrovnání.
Proveďte následující pracovní kroky:
1. Kolektorové pojistné háky zavěste do vodicí drážky spodního montážního profilu a sklopte je dolů. Pojistné háky lze po zavěšení posouvat bočním směrem (viz obr. 4-8 a tab. 4-3).
(9)
2b
2b
(8)
A
Obr. 4-8 Pracovní krok 1: Vyrovnání pojistných háků (Legenda viz tab. 4-1, rozměry viz tab. 4-3)
A0 100 – 250 A1 650 – 850 800 – 1100 1600 – 1800 A2 240 – 440
Tab. 4-3 Vzdálenost pojistných háků
2. Plochý deskový kolektor zvedněte na plochu střechy pomocí jeřábu. Jestliže nemáte jeřáb k dispozici, pak plochý deskový kolektor upevněte na lano a vytáhněte na střechu pomocí žebříku opřeného o hranu střechy. Podle montážních předpo­kladů plochý deskový kolektor vybalte na střeše před nebo po přepravě a odstraňte ochranné zátky sběrné trubky.
(DB). Zátky pro snímač teploty kolektoru a kulatá připojovací těsnění kolektoru se při vyrovnávání plochého kolektoru musí nacházet dole.
A
0
1
Plochý deskový kolektor přepravte ve správném směru na střechu (zabraňte montážním chybám nebo kompli­kovaným manévrům při obracení). Na ochranném krytu zasklení kolektoru je označena horní strana kolektoru
A
2
EKSV21P EKSV26P EKSH26P
A
A
1
0
Pokyny k plánování a instalaci
20
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P
DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
Page 21
3. Zakrytý kolektor nadzvedněte nad montážní profil, položte jej a opatrně zahákněte do pojistných háků. Vždy začněte s vnějším kolektorem vlevo.
0mm
4 x Montáž
5i
b
c
ADM
a+c+d
IDM / FDM
a+b+c
2b
2b
2b Kolektorové pojistné háky
Obr. 4-9 Pracovní krok 3
4. Plochý deskový kolektor bočním posouváním vyrovnejte vůči oběma vnějším koncům montážních profilů tak, aby vzdále­nost profilu kolektoru k vnější hraně montážní lišty činila asi 25 mm.
Event. upravte vyrovnání horního montážního profilu a finálně jej zašroubujte.
OPATRNĚ!
5h
a
5h Samostatný svorkový blok se svorkou potenciálového vyrovnání 5i Samostatný svorkový blok
Obr. 4-10 Pracovní krok 4
5. U 2 a více kolektorů namontujte dvojité svorkové bloky a kom­penzátory.
b
d
c
ADM
b
IDM / FDM
d
!
3c 3a
3c
a
1.
3a
d
Aby bylo zabráněno napětí ve zkrutu a potížím při upevňování v rámci montáže kolektorů,
● samosvorné šrouby kluzátek kulisy pouze lehce utáhněte,
● oba montážní profily dokonale vyrovnejte v jedné rovině a paralelně. V případě potřeby montážní profily podložte vhodným způsobem.
Svorka potenciálového vyrovnání je u montáže na stře­chu (ADM) umístěna v blízkosti přívodní přípojky (nahoře), u montáže do střechy (IDM) a na plochou střechu (FDM) je naproti tomu umístěna v blízkosti
zpětné přípojky (dole).
Samostatné svorkové bloky zleva bočně zasuňte do montáž­ních profilů (konec lícuje) a pevně zašroubujte (obr. 4-10).
2.
3a (2x)
3.
3c (2x)
3a Dvojitý svorkový blok k upevnění kolektoru 3c Kompenzátor ke spojení kolektoru s montážními podpěrami
Obr. 4-11 Pracovní krok 5 u 2 a více kolektorů
Click
Click
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
Pokyny k plánování a instalaci
21
Page 22
4 x Montáž
6. Další zakrytý kolektor nadzvedněte nad montážní profil, opatrně zahákněte do pojistných háků a zasuňte do sebe.
OPATRNĚ!
Nebudou-li spojky (FIX VBP, pol. 3c) na des­kovém plochém kolektoru montovány s maxi­mální opatrností, může dojít k poškození těs­nicího kroužku. Pak bude systém netěsný.
● Kompenzátory na deskových plochých kolek­torech montujte vždy s nejvyšší pečlivostí.
● Další deskový plochý kolektor musí při zasouvání lícovat s připojovacími trubkami předchozího deskového plochého kolektoru.
OPATRNĚ!
Pokud přídržné svorky nezapadnou slyšitelně, může být systém DAIKIN Solar netěsný, a tím by mohla být omezena provozní bezpečnost.
8. Po montáži posledního kolektoru paralelně spínaného kolek­torového pole bočně zasuňte zprava samostatné svorkové bloky do montážních profilů a pevně je zašroubujte.
ADM
a+c+d
IDM / FDM
a+b+c
ADM
b
IDM / FDM
d
5h Samostatný svorkový blok se svorkou potenciálového vyrovnání 5i Samostatný svorkový blok
Obr. 4-14 Pracovní krok 8
9. Z kompenzátorů stáhněte montážní podpěry.
5h
5i
b
a
c
≥0 mm
d
Příčiny nezaskočení přídržných svorek:
● Neúplně zasunuté deskové ploché kolektory.
● Absorbér zasuňte do polohy (absorbér na protilehlých přípojkách zatlačte do správné polohy, přitom použijte ochranné rukavice).
3c
3a
Click
3c
3a
Obr. 4-12 Pracovní krok 6 u 2 a více kolektorů
7. Pevně zašroubujte dvojité svorkové bloky mezi deskovými plochými kolektory.
Click
Obr. 4-15 Pracovní krok 9
Obr. 4-13 Pracovní krok 7
Pokyny k plánování a instalaci
22
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P
DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
Page 23
4 x Montáž
4.5 Připojení hydraulického systému
beztlakého Solar zařízení
V tomto návodu se popisuje pouze montáž vedení pro střídavé připojení se dvěma střešními průchodkami.
V principu existuje i možnost provést střídavé připojení
i s pouze jednou střešní průchodkou.
● Při tomto bezpodmínečně dbejte na to, aby přívodní potrubí bylo položeno za kolektorovou plochou s potřebným spádem, aby se toto také provedlo střešní průchodkou na straně zpětného potrubí.
VÝSTRAHA!
Nebezpečí popálení horkými přípojkami a horkými rámy kolektorů.
● Zakrytí kolektoru odstraňte až po ukončení prací k připojení hydraulického systému.
● Nedotýkejte se horkých dílů.
● Noste ochranné rukavice.
1. Označte potřebnou délku přívodního (nahoře / VA15 Solar) a zpětného potrubí (dole / VA18 Solar) a zkraťte jej. Pak z konců trubky odstraňte otřepy.
3. Tepelně izolační hadice komprimujte a připojovací oblouky kolektoru nasuňte na vhodné spojovací potrubí.
Obr. 4-18 Pracovní krok 3
4. Připojovací oblouky kolektoru zasuňte do připojovacích tru­bek kolektoru, až přídržná svorka slyšitelně zaskočí.
Click
Obr. 4-16 Pracovní krok 1
2. Tepelně izolační hadice nasuňte na spojovací potrubí a zkrať­te na potřebnou délku.
Obr. 4-17 Pracovní krok 2
Obr. 4-19 Pracovní krok 4
5. Komprimovanou tepelně izolační hadici posuňte přes připojo­vací oblouk kolektoru.
Obr. 4-20 Pracovní krok 5
6. Uzavírací zátky zasuňte do ještě otevřených připojovacích trubek kolektorů, až přídržné svorky slyšitelně zaskočí.
Click
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
Obr. 4-21 Pracovní krok 6
Pokyny k plánování a instalaci
23
Page 24
4 x Montáž
4.6 Nasaďte vyrovnávání potenciálu
VÝSTRAHA!
Potenciálové vyrovnání nenahrazuje bleskosvod. Je určeno jen pro ochranu snímače teploty kolektoru a k regulaci. Navíc dodržujte místní předpisy k ochraně před blesky.
Svorka potenciálového vyrovnání je u montáže na střechu (ADM) umístěna v blízkosti přívodní přípojky (nahoře), u montáže do střechy (IDM) a na plochou střechu (FDM) je naproti tomu umístěna v blízkosti zpětné přípojky (dole).
1. Uvolněte šrouby s drážkou na vestavěné svorce potenciálo­vého vyrovnání a vedení potenciálového vyrovnání (není ob­saženo v rozsahu dodávky) připojte ke svorce. Poté šrouby zase pevně utáhněte.
2. Položte vedení potenciálového vyrovnání až k liště potenciá­lového vyrovnání (na místě montáže) a tam jej připojte.
Vedení potenciálového vyrovnání upevněte kabelovými spo­nami na přívodní, popř. zpětné potrubí.
2. Snímač teploty kolektoru zasuňte do montážního otvoru des­kového plochého kolektoru až na doraz. Přitom musí být senzor snímače přisvorkován na plech ab­sorbéru.
T
2.
1.
K
2.
1.
Obr. 4-22 Pracovní kroky 1+2
Jsou-li instalovány dvě nebo více řad kolektorů, musí být tyto vzájemně spojeny potenciálovým vyrovnáním. Svorky potenciálového vyrovnání jsou obsaženy v se­stavě CON RVP.
4.7 Instalace snímačů teploty kolektorů
Montážní otvory pro snímače teploty kolektorů se na­cházejí vlevo a vpravo na bočním rámu kolektoru a jsou ve stavu při dodání uzavřeny zátkami.
1. Odstraňte zátky snímačů na straně zpětné přípojky (viz obr. 4-10 a obr. 4-11, pol. a) na zadním okraji kolektoru.
TKSolar snímač teploty kolektorů
Obr. 4-23 Pracovní kroky 1+2
OPATRNĚ!
Pronikající vlhkost může poškodit snímač.
● U kabelového vedení dbejte na to, aby se k místa zasunutí čidla nemohla dostat dešťová voda (opatřit pomocí odkapového oblouku, viz obr. 4-24).
3. Silikonový kabel snímače teploty kolektoru položte odkapo­vým obloukem ke střešní průchodce a na potrubí nebo mon­tážním profilu jej zajistěte kabelovými sponami.
Poté silikonový kabel uvnitř střechy spojte s připojovacím kabelem snímače teploty kolektoru regulační a čerpadlové jednotky.
Pokyny k plánování a instalaci
24
Obr. 4-24 Pracovní krok 3
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P
DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
Page 25
5 x Uvedení do provozu a uvedení mimo provoz
5 Uvedení do provozu a uvedení mimo provoz
5.1 Uvedení do provozu
Návody pro hydraulické napojení systému, uvedení do provozu, obsluhu regulace, jakož i odstranění chyb a poruch jsou součástí návodu k instalaci a údržbě regulační a čerpadlové jednotky (EKSRPS4A).
VÝSTRAHA!
Solární zařízení může být uvedeno do provozu až po vytvoření všech hydraulických a elektric­kých spojek.
Neodborné uvedení do provozu negativně ovlivňuje funkci a může vést k poškození celého zařízení. Instalaci a uvádění do provozu by proto měli provádět jen autorizovaní a vyškolení odborníci pro vytápění DAIKIN.
Před uvedením do provozu musí být zkontro­lován odpor ochranného vodiče a správné při­pojení.
OPATRNĚ!
Uvádění do provozu při mrazu může způsobit poškození celého zařízení.
● Uvádění do provozu při venkovních teplotách pod 0 °C jen při zajištění teploty vody minimálně 5 °C v solárním okruhu (např. předchozí ohřev zásobníku teplé vody).
DAIKIN doporučuje, aby zařízení nebylo uváděno do provozu při extrémním mrazu.
5.2 Uvedení mimo provoz
5.2.1 Přechodné odstavení
OPATRNĚ!
Odstavený topný systém může při mrazu zamrznout, a tím může dojít k jeho poškození.
● Odstavený topný systém v případě nebezpečí mrazu vyprázdněte.
OPATRNĚ!
Po delší dobu vypnutá čerpadla mohou váznout. U přechodně odstavených solárních zařízení je také deaktivována ochranná funkce vůči váznutí čerpadel (funkce periodického zapínání čerpadla).
● Při opětovném uvádění do provozu zkontro­lujte správnou funkci čerpadla. Uvázlá čerpadla musí být většinou zase uvolněna ručně.
Vypnutím hlavním vypínačem regulace Solar R4 nebo odpo­jením síťové zástrčky od napájení může být solární zařízení DAIKIN přechodně odstaveno.
Při nebezpečí mrazu musí:
– být solární zařízení DAIKIN zase uvedeno do provozu
nebo
– učinit vhodná opatření k protimrazové ochraně pro připo-
jený topný systém a zásobník teplé vody (např. vyprázd­nění).
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
Existuje-li nebezpečí mrazu pouze po dobu několika málo dní, lze na základě velmi dobré tepelné izolace upustit od vyprazdňování napojeného zásobníku s tep-
lou vodou DAIKIN tehdy, pokud je teplota v zásobníku pravidelně kontrolována a neklesne pod +3 °C. Tím ovšem není zajištěna protimrazová ochrana pro připojené rozvodné zařízení tepla.
5.2.2 Definitivní odstavení
● Uvedení solárního zařízení DAIKIN mimo provoz (viz kapitola 5.2.1 "Přechodné odstavení").
● Solární zařízení DAIKIN odpojte od všech elektrických a vodních přípojek.
● Solární zařízení DAIKIN demontujte podle návodu k montáži (kapitola 4 "Montáž") v obráceném pořadí.
● Solární zařízení DAIKIN odborně zlikvidujte.
Pokyny k plánování a instalaci
25
Page 26
5 x Uvedení do provozu a uvedení mimo provoz
Pokyny k likvidaci
Společnost DAIKIN díky ekologické konstrukci solárního zařízení vytvořila předpoklady k ekologické likvidaci. Při likvidaci vznikají jen takové odpady, které
mohou být zavezeny buď k recyklaci daného materiálu, nebo tepelnému zhodnocení. Použité materiály, které jsou vhodné k recyklaci materiálu, můžete roztřídit podle jednotlivých materiálů.
Označení výrobku znamená, že elektronické a elek-
trické výrobky nesmí být likvidovány s netříděným do-
mácím odpadem.
Správná likvidace a likvidace odpovídající příslušným
národním ustanovením v zemi použití je v odpověd-
nosti provozovatele.
● Demontáž systému, manipulace s chladivem, olejem a jinými díly přináleží jen kvalifikovanému montérovi.
● Likvidace jen u zařízení, které se specializuje na opětovné použití, recyklaci a opětovné zhodnocení.
Další informace získáte u instalační firmy nebo kompetentního místního úřadu.
Pokyny k plánování a instalaci
26
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P
DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
Page 27
6 Technické parametry
6 x Technické parametry
6.1 Product Fiche
Energy labelling Regulation: (EU) 811/2013 Ecodesign Regulation: (EU) 813/2013
Solar devices
/ Model names EKSRPS4A
pumps + controls
Auxiliary
Annual auxiliary electricity
Solpump [W] 37,3
Solstandby [W] 2
[kWh/a] 92
consumption Qaux Details and precautions on installation, maintenance and assembly can be found in the installation and or operation manuals. Energy
labels and product fiches for addition combinations, packages and other products can be found on www.rotex-heating.com. Sound power in heating mode, measured according to the EN12102 under conditions of the EN14825. This data is for comparison of Energy efficiencies according to Energy label directive 2010/30/EC, for correct selection of products
for your application, contact your dealer. Depending on your application and the product selected an additional supplementary heater may have to be installed.
Tab. 6-1 Parametry ke stanovení hodnoty k identifikaci energetické účinnosti
6.2 Obecné technické informace
Jednotk
a
EKSV21P EKSV26P EKSH26P
Obecné informace
Rozměry d x š x v mm 2000 x 1006 x 85 2000 x 1300 x 85 1300 x 2000 x 85 Materiál rámu Hliník Hmotnost kolektoru kg 35 42 42 Obsah kolektoru l 1,3 1,7 2,1 Úhel sklonu ° 15-80
Absorbér
Materiál Hliník Tloušťka mm 0,4 Povrstvení MIRO-THERM Spojení s registrem potrubí Svařovaný laserem Materiál registru trubek Měď Tvar registru trubek Síto
Sklo
Materiál Jednovrstvé bezpečnostní sklo Tloušťka mm 3,2 Min. odolnost vůči krupobití HW 3
Referenční plocha
Plocha brutto m Plocha apertury m Absorpční plocha m
2
2
2
2,01 2,60 1,80 2,36 1,80 2,36
Tepelná izolace
Materiál Minerální vlna Tepelná vodivost W/(m K) 0,037 Tloušťka mm 50
Solar Deskový plochý kolektor
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
Pokyny k plánování a instalaci
27
Page 28
6 x Technické parametry
Jednotk
a
EKSV21P EKSV26P EKSH26P
Solar Deskový plochý kolektor
Charakteristika výkonu
Konverzní činitel při (T Lineární faktor účinnosti kolektoru a1 W/m Kvadratický faktor účinnosti kolektoru a2 W/m
=0) 0,781 0,784
m-Ta
2
K 4,24 4,25
2
K 0,006 0,007 Korekční faktor úhlu záření K(50°) 0,94 Efektivní tepelná kapacita c
* kJ/m2K 4,98 5,04
ef
Max. pokles tlaku při 100l/h mbar 3,5 3,0 0,5
Mezní parametry pro provoz
Max. provozní tlak bar 6 Teplota stagnace °C 192
Způsob montáže
Na střechu Do střechy
Na střechu
Plochá střecha
Do střechy
Na střechu
Plochá střecha
Deskový plochý kolektor Solar je trvale odolný vůči odstavení a atestován vůči tepelným šokům.
2
Minimální výnos kolektorů více než 525 kWh/m
*) vztaženo na brutto plochu kolektoru / kolektor naplněn kapalinou
Tab. 6-2 Technické parametry – deskové ploché kolektory
za rok při podílu krytiny 40 % (stanoviště Würzburg)
25,0
EKSV21P
EKSV26P
20,0
EKSH26P
15,0
10,0
p / mbarD
5,0
0,0
0 100 200 300 400 500
m / L/h
K
Obr. 6-1 Hydraulický odpor deskových plochých kolektorů
Pokyny k plánování a instalaci
28
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P
DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
Page 29
6 x Technické parametry
6.3 Systém k montáži na střechu – max. přípustné zatížení sněhem (montáž na střechu) dle EN 1991-1-3
Zatížení sněhem s
<1,6 kN/m
<2,6 kN/m
>2,6 kN/m
1) Při vzdálenosti krokví 1 000 mm, sklonu střechy 30° a výšce budovy <10 m *
2) Při vzdálenosti krokví 650 mm, sklonu střechy 30° a výšce budovy <10 m *
3) Chcete-li podrobnější informace, obraťte se na servis DAIKIN *) neplatí pro výjimečné regiony uvedené v EN 1991-1-3
Tab. 6-3 Potřebný počet střešních háků
2 1)
2 2)
2
k
1 kolektor 4 2 kolektory 6 3 kolektory 8 4 kolektory 12 5 kolektorů 14
1 kolektor 4 2 kolektory 6 3 kolektory 8 4 kolektory 12 5 kolektorů 14
Min. počet střešních háků
Potřebná dodatečná montážní lišta
3)
6.4 Systém ploché střechy – potřebné zatěžovací závaží (montáž na plochou střechu) dle EN 1991-1-4
2
2
VÝSTRAHA!
● jen pro zatížení větrem do 1,3 kN/m
● jen pro zatížení sněhem do 1,1 kN/m
● Výška místa instalace nad sousedním terénem do 25 m
U příliš vysokého zatížení plochy střechy hrozí nebezpečí zřícení.
● Před instalací systému ploché střechy zkont-
Při větším zatížení větrem nebo sněhem nebo u větší výšky budovy si u servisu DAIKIN vyžádejte podrobnější informace k realizaci.
rolovat přípustné zatížení střechy.
● Pokud bylo přípustné zatížení střechy překročeno kvůli zatěžovacímu závaží, kolektorové pole uvolněte prostřednictvím vhodné konstrukce s ocelovým lanem.
Deskový plochý kolektor EKSV26P
Instalační
úhel
30° 65 170 80 200 100 265 120 315 140 365 150 400 165 435 40° 40 170 45 200 60 265 70 315 80 365 90 400 95 435 50° 10 170 10 200 10 265 10 315 10 365 10 400 10 435 55° 15 170 15 200 25 265 25 315 30 365 35 400 35 435 60° 90 225 110 270 145 360 175 425 200 490 220 540 235 580
0,5 0,65 0,8 0,95 1,1 1,2 1,3
vpředu vzadu vpředu vzadu vpředu vzadu vpředu vzadu vpředu vzadu vpředu vzadu vpředu vzadu
Deskový plochý kolektor EKSH26P
Instalační
úhel
30° 250 320 395 470 545 595 640 40° 215 280 345 410 475 515 560 50° 180 235 290 345 400 435 470 55° 160 205 255 300 345 375 410 60° 150 195 235 280 325 355 385
0,5 0,65 0,8 0,95 1,1 1,2 1,3
Zatížení větrem [kN/m2]
Zatěžovací závaží v kg/kolektor
Zatížení větrem [kN/m2]
Zatěžovací závaží v kg/kolektor
Tab. 6-4 Zatěžovací závaží
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
Pokyny k plánování a instalaci
29
Page 30
6 x Technické parametry
6.5 Systém ploché střechy – zastínění
EKSV26P EKSH26P
Šířkový
stupeň
56 7,13 8,47 9,55 9,99 10,35 4,63 5,50 6,21 6,49 6,72 54 6,24 7,33 8,20 8,54 8,81 4,06 4,77 5,33 5,55 5,73 52 5,60 6,50 7,21 7,48 7,70 3,64 4,23 4,69 4,86 5,00 50 5,11 5,87 6,46 6,68 6,85 3,32 3,82 4,20 4,34 4,45 48 4,72 5,37 5,86 6,04 6,18 3,07 3,49 3,81 3,93 4,01 46 4,41 4,97 5,38 5,53 5,63 2,86 3,23 3,50 3,59 3,66 44 4,15 4,64 4,98 5,10 5,18 2,70 2,01 3,24 3,32 3,37 42 3,93 4,35 4,65 4,74 4,80 2,55 2,83 3,02 3,08 3,12 40 3,74 4,11 4,36 4,43 4,47 2,43 2,67 2,83 2,88 2,91 38 3,57 3,90 4,11 4,16 4,19 2,32 2,53 2,67 2,71 2,72 36 3,43 3,71 3,89 3,93 3,94 2,23 2,41 2,53 2,55 2,56
Tab. 6-5 Rozměr z při zastínění
Vzdálenost z [m] v závislosti na úhlu sklonu Vzdálenost z [m] v závislosti na úhlu sklonu
30° 40° 50° 55° 60° 30° 40° 50° 55° 60°
α
Obr. 6-2 Zastínění
α
z
Pokyny k plánování a instalaci
30
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P
DAIKIN Solární systém DrainBack
008.1629442_02 – 07/2020
Page 31
Page 32
Copyright © Daikin
008.1629442_02
07/2020
Loading...