Este manual está dirigido al personal técnico autorizado y debidamente formado que, con su formación y conocimientos técnicos,
dispone de experiencia profesional en el montaje y la puesta en marcha de instalaciones solares.
Todos los trabajos requeridos de montaje, puesta en marcha, uso y ajuste de la instalación se describen en este manual y los
anexos. Lea atentamente este manual antes de comenzar con el montaje y la puesta en marcha o de realizar intervenciones en su
instalación.
Documentos de referencia
En la configuración con bomba térmica de aire y agua EKHBH*/EKHBX* (sistema de presión ):
– Unidad de regulación y bombeo para instalaciones solares (sistema de presión) EKSR3PA/EKSRDS1A.
– Complemento solar para el sistema de bomba térmica de agua y aire KKSOLHWAV1.
– Depósito de agua de servicio para la bomba térmica de agua y aire EKHWE*/EKHWS*.
En la configuración con bomba térmica de aire y agua EKHBRD* (sistema sin presión ):
– Unidad de regulación y bombeo para instalaciones solares (sistema sin presión) EKSRPS3.
– Acumulador de agua caliente para bombas de calor de aire-agua EKHWP*.
Al conectar a un generador térmico o depósito acumulador que no esté contenido en el volumen de suministro, se aplicarán los
manuales de instrucciones e instalación correspondientes.
1.2Indicaciones de advertencia y explicación de los símbolos
Significado de las indicaciones de advertencia
En estas instrucciones, las indicaciones de advertencia se encuentran sistematizadas según la gravedad del peligro y la probabilidad de que se produzca.
¡PELIGRO!
Hace referencia a un peligro inmediato.
El incumplimiento de la indicación de advertencia provoca graves lesiones o incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA!
Hace referencia a una posible situación peligrosa.
El incumplimiento de la indicación de advertencia puede provocar graves lesiones o incluso la muerte.
¡PRECAUCIÓN!
Hace referencia a una posible situación perjudicial.
El incumplimiento de la indicación de advertencia puede provocar daños a los materiales y al medio ambiente.
Instrucciones de instalación
4
Este símbolo proporciona consejos al usuario y especialmente información útil, sin que suponga ninguna advertencia ante los peligros.
Montaje de paneles solares en tejados
EKSV21P/EKSV26P/EKSH26P
008.1618434_00 – 12/2012
1 x Seguridad
Símbolos especiales de advertencia
Algunos tipos de riesgos se representan mediante símbolos especiales.
Corriente eléctrica Riesgo de quemaduras o escaldaduras
Validez
Este manual se aplica especialmente al montaje sobre techo del panel colector. Para otros tipos de montaje (integrado en tejado,
montaje en cubierta plana) se aplicarán los manuales correspondientes a los tipos de montaje. Para el montaje de conductos y
para la puesta en marcha debe tenerse en cuenta el manual de instalación y manejo de la correspondiente unidad de regulación
y bombeo.
Válido únicamente para el sistema sin presión (Drain Back) Válido únicamente para el sistema de presión
Instrucciones de actuación
• Las instrucciones de actuación se muestran como una lista. Aquellas actuaciones en las cuales se debe mantener obligatoriamente una secuencia vendrán numeradas.
Los resultados de las actuaciones se identifican con una flecha.
1.3Prevención de peligros
Las DAIKIN Instalación solar se han fabricado de acuerdo con el estado actual de la técnica siguiendo las normativas técnicas
vigentes. Sin embargo, una utilización indebida puede dar lugar a riesgos para la integridad y la vida de las personas además de
riesgos de daños materiales. A fin de evitar peligros, únicamente instale y opere las DAIKIN Instalación solar
– conforme al uso previsto y en perfecto estado,
– siendo conscientes de la seguridad y de los riesgos.
Esto supone que se conocen y se aplican el contenido de estas instrucciones y las normas para la prevención de riesgos laborales,
así como las normas reconocidas de seguridad y medicina laboral.
1.4Utilización de acuerdo al uso previsto
El uso de la DAIKIN Instalación solar está limitado exclusivamente a la generación de ACS y apoyo a la calefacción de sistemas
de calefacción de ACS. La DAIKIN Instalación solar sólo debe montarse, conectarse y manejarse de acuerdo con lo indicado en el
presente manual.
Cualquier utilización distinta o que supere lo indicado en estas instrucciones incumple el uso previsto. Los daños que pudieran
causarse por este incumplimiento serán responsabilidad exclusiva del operador.
El cumplimiento de las condiciones de mantenimiento e inspección también forma parte de una utilización conforme al uso
previsto. Las piezas de repuesto deberán cumplir al menos con las exigencias técnicas establecidas por el fabricante. Esto se
cumple, p. ej., adquiriendo piezas de repuesto originales.
EKSV21P/EKSV26P/EKSH26P
Montaje de paneles solares en tejados
008.1618434_00 – 12/2012
Instrucciones de instalación
5
1 x Seguridad
1.5Indicaciones referentes a la seguridad en el funcionamiento
Trabajos realizados en el tejado
• Los trabajos de montaje realizados en el tejado deben estar a cargo de técnicos expertos y autorizados (técnicos de instalaciones de calefacción, tejadores, etc.) y deben realizarse conforme a las normativas de prevención de accidentes en trabajos
realizados en tejados y con la equipación de protección personal correspondiente.
• Evitar la caída del material de montaje y de las herramientas.
• Evitar el acceso no autorizado a la zona situada debajo del tejado.
Antes de trabajar en la instalación de calefacción
• Los trabajos realizados en la instalación de calefacción (como p. ej. la instalación, la conexión y la primera puesta en marcha)
están limitados a técnicos de instalaciones de calefacción expertos y autorizados.
• En todos los trabajos que se realicen en la instalación de calefacción, desconectar el interruptor general y asegurarlo para
evitar una conexión accidental.
Instalación eléctrica
• La instalación eléctrica será realizada por técnicos eléctricos cualificados cumpliendo con las directivas electrotécnicas en
vigor y la reglamentación de la empresa de suministro eléctrico responsable.
• Antes de realizar la conexión a red, comprobar la compatibilidad de la tensión de suministro con la tensión de red
(230 V, 50 Hz) indicada en la placa de características de la instalación de calefacción.
• Antes de comenzar a trabajar en piezas que conducen corriente, es imprescindible desconectarlas del suministro de corriente
(desconectar interruptor principal y extraer fusible) y asegurarlas para evitar una reconexión accidental.
• Una vez concluidos los trabajos, volver a montar inmediatamente las cubiertas de los aparatos y las pantallas de mantenimiento.
Instrucciones para el operador
• Antes de suministrar la instalación solar al usuario, explíquele cómo debe utilizarla y controlarla.
• Entregue al usuario la documentación técnica (este documento y todos los demás aplicables) e indíquele que estos
documentos deben ser mantenidos en cualquier momento en las inmediaciones del aparato.
• Documente la entrega rellenando y firmando junto con el operador el formulario de instalación e instrucción que se adjunta.
Instrucciones de instalación
6
Montaje de paneles solares en tejados
EKSV21P/EKSV26P/EKSH26P
008.1618434_00 – 12/2012
2Descripción del producto
2.1Montaje y componentes de la Instalación solar (sistema sin presión)
2 x Descripción del producto
1Conducto de conexión de agua fría
2Conducto de distribución de agua potable (caliente)
3Tubo ondulado de acero inox. del intercambiador de calor para
agua potable (caliente)
17Conexión Instalación solar retorno
18Conexión del cable de compensación (con válvula) para la
ampliación del acumulador
19Conexión rebose de seguridad
4Tubo ondulado de acero inox. del intercambiador de calor para
el generador térmico (carga del acumulador)
5Casquillo de inmersión para sensor de temperatura del
acumulador + sensor de temperatura de retorno
AZona de agua de uso industrial
BZona solar
CZona de apoyo de calefacción
6Indicador del nivel de llenado
7Llave de llenado y vaciado
8Instalación solar Regulación R3
9Conducto de retorno solar (abajo en el colector plano /
VA 18 Solar)
10Instalación solar Panel colector
11Conducto de impulsión solar (arriba en el colector plano /
VA 15 Solar)
12Válvula de mezclado térmico (protección antiquemaduras
incorporada por parte del propietario)
13Freno por gravedad
14Instalación solar Avance tubo de estratificación
Sensor de temperatura del acumulador del generador térmico
t
DHW
TRInstalación solar Sensor de temperatura de retorno
Instalación solar Sensor de temperatura del acumulador
T
S
TKInstalación solar Sensor de temperatura del captador
TVInstalación solar Sensor de temperatura de impulsión
EKSRPS3
Unidad de regulación y bombeo
FLS Instalación solar FlowSensor (medición de caudal) o
Instalación solar FlowGuard (ajuste de caudal)
Instalación solar Bomba de trabajo
P
S1
Instalación solar Bomba de elevación de presión
P
S2
15Tubo ondulado de acero inox. del intercambiador de calor de
apoyo a la calefacción
16Revestimiento de aislamiento térmico para el tubo ondulado de
acero inox. del intercambiador de calor de apoyo a la calefacción
Fig. 2-1Montaje estándar de una Instalación solar (representada sobre el sistema sin presión (Drain-Back) )
EKSV21P/EKSV26P/EKSH26P
Montaje de paneles solares en tejados
008.1618434_00 – 12/2012
Instrucciones de instalación
7
2 x Descripción del producto
B
B
T
EKSV26P
EKSV21P
EKSH26P
H
H
2.2Descripción breve
La Instalación solar es un sistema térmico de energía solar diseñado para generar agua caliente y a modo de apoyo a la
calefacción.
Consta de varios componentes ampliamente montados previamente. La técnica de conexión y el alto grado de montaje previo
permiten realizar un montaje sencillo y rápido del sistema.
la bomba de calor de aire-agua EKHBRD*, el acumulador de agua caliente EKHWP* y los correspondientes componentes (capítulo 2.3 y 2.4).
EKSRDS1A, el intercambiador de calor de placas EKSRPWT1, con la bomba de calor EKHBH* o EKHBX*, el kit
de conexión solar EKSOL, el acumulador de agua caliente EKHWE/EKHWS y los correspondientes componentes
(capítulo 2.3 y 2.5).
A no ser que se indique lo contrario, los componentes no están incluidos en el volumen de suministro y deben pedirse por separado.
Regulación electrónica
La regulación completamente electrónica R3 de las Instalación solar permite una utilización óptima del calor solar (generación de
agua caliente, apoyo a la calefacción) y el cumplimiento de todos los aspectos de seguridad de funcionamiento. Los parámetros
necesarios para un funcionamiento confortable están preajustados de fábrica.
El sistema sin presión (Drain Back) solo puede operarse con la unidad de regulación y bombeo EKSRPS3,
El sistema de presión solo puede operarse con la unidad de bombeo EKSR3PA, la estación de presión
2.3Componentes del sistema para todos los sistemas
Colectores planos de alto rendimiento
EKSV21P
– Al x An x P: 2000 x 1006 x 85 mm, peso: aprox. 35 kg
EKSV26P
– Al x An x P: 2000 x 1300 x 85 mm, peso: aprox. 42 kg
EKSH26P
– Al x An x P: 1300 x 2000 x 85 mm, peso: aprox. 42 kg
Carriles de montaje de los colectores FIX-MP
FIX-MP100
– para un colector plano EKSV21P
FIX-MP130
– para un colector plano EKSV26P
FIX-MP200
– para un colector plano EKSH26P
Fig. 2-2Colector plano
Instrucciones de instalación
8
Compuesta por:
– 2x raíles de perfil de montaje
– 2x ganchos de seguridad del colector
Fig. 2-3FIX-MP
Montaje de paneles solares en tejados
EKSV21P/EKSV26P/EKSH26P
008.1618434_00 – 12/2012
Conexión del colector Instalación solar
FIX-VBP
Compuesta por:
– 2x terminales de apriete dobles para fijación del colector
– 2x uniones de perfiles de montaje
– 2x compensadores para unión de colectores con conectores
de montaje
Juego de montaje de tejado para un colector plano
FIX-AD
Compuesta por:
– 4x ganchos de tejado
– 8x tornillos para madera (Ø 8 x 60 mm)
2 x Descripción del producto
Fig. 2-4FIX-VBP
FIX-ADP
Compuesta por:
– 4x ganchos de tejado (doble ajuste de altura)
– 8x tornillos para madera (Ø 8 x 60 mm)
FIX-ADS
Compuesta por:
– 4x ganchos de tejado para cubiertas planas (p. ej. pizarra)
Fig. 2-5FIX-AD
Fig. 2-6FIX-ADP
EKSV21P/EKSV26P/EKSH26P
Montaje de paneles solares en tejados
008.1618434_00 – 12/2012
Fig. 2-7FIX-ADS
Instrucciones de instalación
9
2 x Descripción del producto
FIX-WD
Compuesta por:
– 4x tacos de soporte para tornillos para cubiertas onduladas
FIX-BD
Compuesta por:
– 4x soportes para cubiertas de chapas plegadas
Fig. 2-8FIX-WD
2.4Componentes del sistema para el sistema sin presión
Conector para filas de colectores
CON-RVP
Para unir dos líneas de colectores apiladas.
Compuesta por:
– 4x terminales de apriete individual
– 2x bornes de conexión equipotencial
– 2x tapas del colector
– 2x arcos de conexión del colector
– 1 m de tubo de unión Al-PEX con aislamiento térmico
Fig. 2-9FIX-BD
Fig. 2-10 CON-RVP
Instrucciones de instalación
10
Montaje de paneles solares en tejados
EKSV21P/EKSV26P/EKSH26P
008.1618434_00 – 12/2012
2 x Descripción del producto
Paquete de canaletas sobre tejado, EKRSRCAP (antracita) y EKRSRCRP (rojo teja)
EKSRCAP, EKSRCRP
Compuesta por:
– Canaletas sobre tejado en colores antracita y rojo teja
– Material de montaje para colector plano y conductor de
conexión (4x terminales de apriete individual, 1x borne de
conexión equipotencial, abrazaderas de tubo),
– Aislamiento térmico resistente a rayos UV para la parte
exterior (2 m)
– Empalmes de conexión (incluye herramienta de soltado)
– Sensor de temperatura del colector.
Fig. 2-11 EKSRCAP, EKSRCRP
Conductores de conexión CON 15 y CON 20
CON 15, L=15 m
y
CON 20, L=20 m
Conductores de conexión entre panel colector y EKSRPS3
(conducto de avance y retorno con aislamiento térmico (tubo de
unión Al-PEX) con cable de sonda integrado).
Fig. 2-12 CON 15 / CON 20
Conjuntos de alargamiento para conductor de conexión CON X
CON X 25, L=2,5 m
CON X 50, L=5 m
CON X 100, L=10 m
Tubería de avance y retorno con cable de sonda integrado,
abrazadera de tubo y empalmes de conexión.
Fig. 2-13 CON X (opcional)
EKSV21P/EKSV26P/EKSH26P
Montaje de paneles solares en tejados
008.1618434_00 – 12/2012
Instrucciones de instalación
11
2 x Descripción del producto
Conjunto de alargamiento para tubo de avance CON XV
CON XV 80, L=8 m
Tubo de avance con aislamiento térmico y resistente a los rayos
UV con cable de sonda integrado, armadura de empalmes y
empalme de de conexión.
Juego de abrazaderas de sujeción para líneas de conexión CON 15 y CON 20
TS, L=1,30 m
Abrazaderas de sujeción para el apoyo de las líneas de conexión
CON 15 y CON 20 (se evitan bolsas de agua).
Compuesta por:
– 5x abrazaderas de sujeción
Fig. 2-14 CON XV (opcional)
2.5Componentes del sistema para el sistema de presión
Juego de conexión del colector
EKSRCP
Compuesta por:
– Material de montaje para colector plano y línea de conexión
(4x terminales de apriete individual, 1x borne de conexión
equipotencial, abrazaderas de tubo),
– Aislamiento térmico resistente a rayos UV para la parte
exterior (2 m)
– 1x sensor de temperatura del colector
–2x Tapas finales
– 2x arcos de conexión del colector con anillo cortante para
el empalme de un tubo de conexión (Cu Ø 22 mm)
Fig. 2-15 TS (opcional)
Fig. 2-16 EKSRCP
Instrucciones de instalación
12
Montaje de paneles solares en tejados
EKSV21P/EKSV26P/EKSH26P
008.1618434_00 – 12/2012
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.