Daikin EKSV21P, EKSV26P, EKSH26P Installation manuals [pl]

Instrukcja planowania i montażu
DAIKIN Instalacja solarna DrainBack
EKSV21P EKSV26P EKSH26P Pakiety montażowe Solar
Instrukcja planowania i montażu
DAIKIN Instalacja solarna DrainBack
Polski
1 Informacje ogólne
1.1 Przestrzeganie instrukcji
Niniejsza instrukcja jest >> tłumaczeniem wersji oryginalnej << na język użytkownika.
Wszystkie niezbędne czynności wykonywane podczas montażu, uruchamiania, obsługi i ustawiania instalacji są opisane w ni­niejszej instrukcji oraz w pozostałych obowiązujących doku­mentach. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat komponentów podłączonych do instalacji grzewczej należy za­poznać się z odpowiednią dokumentacją.
● Prace przy instalacji DAIKIN Solar (jak np. ustawienie, podłą­czenie hydrauliczne i elektryczne oraz pierwsze urucho­mienie) mogą być wykonywane tylko przez osoby upraw­nione, które posiadają wykształcenie techniczne lub rzemieślnicze w zakresie wykonywanych czynności oraz brały udział w branżowych zajęciach dokształcających uznanych przez urząd odpowiedzialny w tej kwestii. Do tej grupy zaliczają się w szczególności specjaliści w dziedzinie ogrzewania, którzy z racji specjalistycznego wykształcenia i znajomości przedmiotu posiadają doświadczenie w zakresie fachowej instalacji i konserwacji instalacji grzewczych i solarnych.
● Przed montażem i uruchomieniem lub innymi czynnościami w obrębie instalacji należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
● Koniecznie przestrzegać wskazówek ostrzegawczych!
1 x Informacje ogólne
Inne obowiązujące dokumenty
Niżej wymienione dokumenty są częścią dokumentacji technicznej instalacji solarnej DAIKIN i należy ich również przestrzegać. Dokumenty te są objęte zakresem dostawy wymie­nionych komponentów. – DAIKIN Solar EKSRPS4A: instrukcja obsługi i instalacji – Zasobnik buforowy ciepłej wody DAIKIN (EKHWP lub
Altherma EHS(X/H)): instrukcje obsługi i instalacji
– Skrócone instrukcje montażu kolektora i niezbędnych do tego
elementów montażowych, dołączonych do odpowiednich zestawów montażowych, do montażu nadachowego, wewnątrzdachowego i na dachu płaskim
W przypadku podłączenia do zewnętrznych generatorów ciepła lub zbiorników buforowych, które nie należą do zakresu dostawy, obowiązują przynależne instrukcje obsługi i instalacji.
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P DAIKIN Instalacja solarna DrainBack
008.1629448_02 – 07/2020
Instrukcja planowania i montażu
3
2 x Bezpieczeństwo
2 Bezpieczeństwo
2.1 Wskazówki ostrzegawcze i objaśnienie symboli
2.1.1 Znaczenie wskazówek ostrzegawczych
W niniejszej instrukcji wskazówki ostrzegawcze usystematyzowano według wagi zagrożenia oraz prawdopodobieństwa jego wystąpienia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza bezpośrednio grożące niebezpie­czeństwo.
Zlekceważenie wskazówki ostrzegawczej pro­wadzi do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE!
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację. Zlekceważenie wskazówki ostrzegawczej może
prowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE!
2.1.2 Instrukcje dot. postępowania
● Instrukcje dot. postępowania są przedsta­wiane w formie listy. Czynności, w przypadku których kolejność ma znaczenie, są ponume­rowane.
Rezultaty działań są oznaczone strzałką.
2.2 Unikanie zagrożeń
Instalacje solarne DAIKIN są skonstruowane zgodnie z obecnym stanem techniki i uznanymi zasadami technicznymi. Niemniej jednak przy nieprawidłowym użytkowaniu mogą powstać zagrożenia dla życia i zdrowia osób oraz szkody materialne. W celu uniknięcia zagrożeń należy montować i eksploatować instalacje solarne DAIKIN tylko: – zgodnie z przeznaczeniem i w nienagannym
stanie technicznym,
– ze świadomością zagrożeń i konieczności
zachowania bezpieczeństwa.
Zakłada to znajomość i zastosowanie treści ni­niejszej instrukcji, odnośnych przepisów doty­czących zapobiegania wypadkom oraz uznanych zasad techniki bezpieczeństwa i me­dycyny pracy.
Oznacza sytuację, która może pociągnąć za sobą szkody.
Zlekceważenie wskazówki ostrzegawczej może prowadzić do szkód materialnych i środowi­skowych.
Ten symbol oznacza porady dla użytkow­nika i szczególnie przydatne informacje, które nie są jednak ostrzeżeniami przed zagrożeniami.
Specjalne symbole ostrzegawcze
Niektóre rodzaje zagrożeń są oznakowane spe­cjalnymi symbolami.
Prąd elektryczny
Niebezpieczeństwo oparzeń
2.3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Instalację solarną DAIKIN można wykorzy­stywać wyłącznie do solarnego wspomagania ogrzewania systemów grzewczych i podgrze­wania ciepłej wody użytkowej. Instalację solarną DAIKIN można montować, podłączać i wykorzy­stywać tylko zgodnie z niniejszą instrukcją.
Każde inne lub wykraczające poza to wykorzy­stanie jest uznawane za niezgodne z przezna­czeniem. Za wynikające z tego tytułu szkody od­powiada wyłącznie użytkownik.
Do wykorzystania zgodnego z przeznaczeniem należy również przestrzeganie warunków kon­serwacji i przeglądów. Części zamienne muszą spełniać przynajmniej wymogi techniczne ustalone przez producenta. Spełnienie wy­mogów zapewnia np. stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Niebezpieczeństwo upadku
Niebezpieczeństwo stwarzane przez spadające części
Instrukcja planowania i montażu
4
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P
DAIKIN Instalacja solarna DrainBack
008.1629448_02 – 07/2020
2 x Bezpieczeństwo
2.4 Wskazówki dot. bezpieczeństwa pracy
2.4.1 Prace na dachu
● Prace montażowe na dachu mogą wykonywać wyłącznie upoważnieni i przeszkoleni specjaliści (firma z branży ogrzewniczej, dekarze, itd.) przy uwzględ­nieniu przepisów bhp obowiązujących podczas prac na dachu.
● Zabezpieczyć materiał montażowy i narzędzia przed spadnięciem.
● Zabezpieczyć obszar poruszania się poniżej powierzchni dachu przed wstępem nieupo­ważnionych osób.
2.4.2 Przed pracami przy instalacji grzewczej
● Prace przy instalacji grzewczej (np. instalacja, podłączenie i pierwsze uruchomienie) mogą wykonywać tylko upoważnieni i przeszkoleni specjaliści ds. ogrzewnictwa.
● Podczas wszelkich prac przy instalacji grzewczej wyłączyć ją wyłącznikiem głównym i zabezpieczyć przed niezamierzonym włączeniem.
2.4.3 Instalacja elektryczna
● Instalację elektryczną mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy z uwzględnieniem wytycznych elektrotechnicznych oraz przepisów lokalnego zakładu energetycznego (ZE).
● Podłączenie do sieci zgodnie z IEC 60335-1 należy wykonać za pomocą urządzenia odłączającego, które zapewnia odłączenie każdego bieguna z rozwartością styków odpowiednio do warunków kategorii przepię­ciowej III dla zapewnienia pełnego rozłą­czenia, i zamontować wyłącznik ochronny prądowy (FCD) o czasie reakcji ≤ 0,2 s.
● Przed podłączeniem do sieci należy porównać napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej (230 V, 50 Hz) z napięciem zasilania.
● Przed wykonaniem prac przy elementach przewodzących prąd odłączyć je od zasilania (wyłączyć wyłącznikiem głównym, odłączyć bezpiecznik) i zabezpieczyć przed niezamie­rzonym ponownym włączeniem.
● Po zakończeniu prac należy natychmiast ponownie zamontować osłony urządzenia i zaślepki konserwacyjne.
2.4.4 Miejsce ustawienia, jakość wody, podłączenie po stronie ogrzewczej i sanitarnej
Wymagania dotyczące ustawienia zasobnika buforowego ciepłej wody (EKHWP lub Altherma EHS(X/H)), jakości wody oraz podłączenia po stronie ogrzewania i instalacji sanitarnej są szczegółowo opisane w instrukcjach zasob­ników buforowych ciepłej wody. Należy ich bez­względnie przestrzegać.
2.4.5 Instruowanie użytkownika
● Przed przekazaniem instalacji solarnej należy
poinstruować użytkownika co do obsługi i monitorowania instalacji.
● Przekazanie instalacji należy udokumen-
tować, wypełniając i podpisując wraz z użytkownikiem dołączony formularz instalacji i przeszkolenia.
2.4.6 Istotne przepisy krajowe
● DIN 1055-4: 2005/ EN 1991-1-4 Obciążenia
wiatrem
● DIN 1055-5: 2005/ EN 1991-1-3 Obciążenia
śniegiem
● DIN 18338 Pokrycia dachowe i uszczelnianie
dachów
● DIN 18451 Prace zbrojeniowe
● Informacja DGUV 208-016
● Informacja DGUV 201-054
● Reguła DGUV 112-198
Podczas wykonywania prac na dachu należy przestrzegać obowiązujących przepisów BHP.
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P DAIKIN Instalacja solarna DrainBack
008.1629448_02 – 07/2020
Instrukcja planowania i montażu
5
3 x Opis produktu
3 Opis produktu
3.1 Budowa i elementy instalacji Solar (system bezciśnieniowy)
7
T
K
≤12 m
A
1
B
T
T
S
R
≥0,5 %
2
>2%
55
66
FLS
T
V
8
4
EKSRPS4A
P
S
3
2
1
T
S
9
T
R
FLS
T
V
B
M
A
AB
AB
A
M
B
T
K
8
4
EKSRPS4A
9
P
S
3
EKHWP
1 Przewód przyłączeniowy zimnej wody 2 Przewód dystrybucji c.w.u. 3 Zawór do napełnienia i opróżniania (wyposażenie dodatkowe
KFE BA) 4 Regulator Solar R4 5 Solarny przewód powrotny (na dole kolektora) 6 Solarny przewód zasilający (na górze kolektora) 7 Pole kolektorów słonecznych 8 Rura warstwowa zasilania instalacji solarnej 9 Przyłącze na powrocie instalacji solarnej
A Strefa c.w.u. B Strefa solarna FLS Solar FlowSensor (pomiar przepływu) PSPompa robocza Solar EKSRPS4A
Stacja regulacyjno-pompowa TKCzujnik temperatury cieczy w kolektorze Solar TRCzujnik temperatury na powrocie Solar TSCzujnik temperatury zbiornika buforowego Solar TVCzujnik temperatury na zasilaniu Solar
EHS(X/H)
EHS(X/H)
Solarny zbiornik buforowy z wbudowaną jednostką wewnętrzną
pompy ciepła EKHWP
Zasobnik energii EKHWP
Rys. 3-1 Standardowa budowa instalacji DAIKIN Solar (firma DAIKIN zaleca podłączenie dwustronne)
Instrukcja planowania i montażu
6
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P
DAIKIN Instalacja solarna DrainBack
008.1629448_02 – 07/2020
3 x Opis produktu
3.2 Krótki opis
Instalacja solarna DAIKIN to termiczna instalacja solarna do pod­grzewania ciepłej wody i wspomagania ogrzewania.
System bezciśnieniowy (DrainBack) może być uży­wany wyłącznie ze stacją regulacyjno-pompową EKSRPS4A.
Warunkiem prawidłowego działania w systemie DrainBack jest ułożenie przewodów łączących ze stałym spadkiem (co najmniej 2%) oraz montaż kolektorów w taki sposób, aby przy połączeniu dwustronnym ich dolne krawędzie były ustawione ze stałym spadkiem w kierunku przyłącza na powrocie lub w przypadku podłączenia jednostronnego były ustawione poziomo.
Działanie
Kolektory płaskie o wysokiej sprawności Solar EKSV21P, EKSV26P i EKSH26P przekształcają z dużą wydajnością pro­mieniowanie słoneczne na ciepło. Medium przenoszącym ciepło jest woda, którą zasobnik buforowy jest napełniany zgodnie z przynależną instrukcją instalacji.
Gdy kolektory osiągają użytkowy poziom temperatury, pozba­wiona ciśnienia woda znajdująca się w zbiorniku buforowym jest pompowana bezpośrednio przez kolektory. W przeciwnym razie pompa tłocząca wyłącza się i następuje automatyczne opróż­nienie systemu. Taki sposób pracy ma wiele zalet: – Większe bezpieczeństwo użytkowania ze względu na brak
zastosowania podzespołów podatnych na uszkodzenia i usterki (np. naczynie wzbiorcze, zawór bezpieczeństwa, zawory odpowietrzające)
– Dobra transmisja ciepła i wydajność zasobnika buforowego
ciepła (działa bez stosowania środka przeciw zamarzaniu) – Niewielki nakład prac związanych z konserwacją – Bezpieczeństwo przed zamarznięciem – Brak wymaganego dodatkowego solarnego wymiennika cie-
pła – Brak problemów związanych ze stagnacją
Budowa modułowa
Instalacja jest złożona z wielu w dużej mierze wstępnie zamonto­wanych komponentów. Technika wtykowa i wysoki stopień prefa­brykacji umożliwiają szybki i prosty montaż systemu.
Zbiornik buforowy
Jako zbiorniki buforowe do instalacji solarnej DAIKIN można stosować: – DAIKIN EKHWP: bezciśnieniowy, warstwowy zasobnik
solarny o wysokiej izolacji termicznej (z możliwością podłą-
czenia pompy ciepła powietrze-woda DAIKIN). – Daikin Altherma integrated solar unit: warstwowy zasobnik
solarny z wbudowanym urządzeniem wewnętrznym pompy
ciepła powietrze-woda.
Regulator elektroniczny
W pełni elektroniczny regulator DAIKIN Solar R4 zapewnia opty­malne wykorzystanie ciepła solarnego (podgrzewanie wody, wspomaganie ogrzewanie) oraz przestrzeganie wszelkich aspektów bezpieczeństwa pracy. Wszystkie parametry nie­zbędne do wygodnej eksploatacji są ustawione fabrycznie.
3.3 Komponenty do systemów bezciśnieniowych
3.3.1 Komponenty do wszystkich systemów
Kolektory płaskie o dużej wydajności
EKSV21P
wys. x szer. x gł.: 2000 x 1006 x 85 mm, masa: ok. 35 kg EKSV26P
wys. x szer. x gł.: 2000 x 1300 x 85 mm, masa: ok. 42 kg EKSH26P
wys. x szer. x gł.: 1300 x 2000 x 85 mm, masa: ok. 42 kg
B
1a
V21P
H
V26P
T
1a Kolektor płaski o dużej wydajności EKSV21P / EKSV26P 1b Kolektor płaski o dużej wydajności EKSH26P
Rys. 3-2 Kolektor płaski
B
H26P
Szyny montażowe kolektorów FIX MP
FIX MP100 do kolektora płaskiego EKSV21P FIX MP130 do kolektora płaskiego EKSV26P FIX MP200 do kolektora płaskiego EKSH26P
2a (2x)
1b
H
Budowa, zasada działania, uruchomienie i eksploatacja zasobnika buforowego oraz dalszych, niewymienionych w rozdziale 3.3 komponentów Solar nie zostały opisane
w niniejszej instrukcji. Szczegółowe informacje na temat tych komponentów znajdują się w instrukcjach obsługi i instalacji odpowiednich urządzeń.
Instrukcje dotyczące postępowania i opisy znajdujące się w tej instrukcji dotyczą wszystkich zbiorników buforowych DAIKIN stosowanych w tej instalacji solarnej, nawet jeżeli w celu wizua­lizacji opisany jest tylko jeden typ (np. SCS). Jeśli występują różnice między różnymi typami zbiorników buforowych, są one wymienione oddzielnie.
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P DAIKIN Instalacja solarna DrainBack
008.1629448_02 – 07/2020
2b (2x)
2a Montażowa szyna profilowa 2b Hak zabezpieczający kolektor
Rys. 3-3 FIX MP
Instrukcja planowania i montażu
7
3 x Opis produktu
Połączenie kolektora Solar
FIX VBP
3a (2x)
3a Podwójna kostka zaciskowa do mocowania kolektora 3b Łącznik do profili montażowych 3c Kompensator do połączenia kolektora ze wspornikiem montażowym
Rys. 3-4 FIX VBP
3b (2x)
3c (2x)
Przewody połączeniowe CON 15 i CON 20
CON 15, dł.=15 m
oraz CON 20, dł.=20 m
Przewody między polem kolektorów a EKSRPS4A (przewód za­silający i powrotny z izolacją termiczną (rura zespolona Al-PEX) ze zintegrowanym kablem czujnika).
Zestaw przedłużający do przewodu zasilającego CON XV
CON XV80, dł.=8 m
Przewód zasilający z izolacją termiczną, odporny na promienio­wanie UV, ze zintegrowanym kablem czujnika, zaciskami ru­rowymi, armaturą połączeniową do kabli i złączkami łączącymi.
Rys. 3-7 CON XV (opcjonalnie)
Zestaw korytek nośnych (TS) do przewodów połączeniowych CON 15 oraz CON 20
TS, dł.=1,30 m
Korytka nośne do podparcia przewodów połączeniowych CON 15 i CON 20 (zapobieganie powstawaniu worków wodnych).
L
Rys. 3-5 CON 15 / CON 20
Zestawy przedłużające do przewodu łączącego CON X
CON X25, dł.=2,5 m CON X50, dł.=5 m CON X100, dł.=10 m
Przewód zasilający i powrotny z izolacją termiczną ze zintegro­wanym kablem czujnika, zaciskami rurowymi i złączkami łą­czącymi.
4a (5x)
4b
4a Korytka nośne 4b Skrócona instrukcja
Rys. 3-8 TS (opcjonalnie)
Rys. 3-6 CON X (opcjonalnie)
Instrukcja planowania i montażu
8
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P
DAIKIN Instalacja solarna DrainBack
008.1629448_02 – 07/2020
3.3.2 Komponenty systemowe do systemów nadachowych (ADM)
3 x Opis produktu
Zestawy przepustów dachowych do instalacji nadachowej
EKSRCAP (antracyt) EKSRCRP (ceglasty czerwony)
Łącznik szeregowy kolektorów
CON RVP
Do połączenia ze sobą dwóch szeregów kolektorów.
5a
5c
5h ( x)2
(2x)
5w
5i ( x)2
5a
5i Pojedyncza kostka zaciskowa 5h Pojedyncza kostka zaciskowa z zaciskiem wyrównania potencja-
łów 5c Zaślepka 5a Kolanko do przyłącza kolektora 5w Rura zespolona 1 m z izolacją termiczną Al-PEX
Rys. 3-10 CON RVP
Zestawy do montażu nadachowego
5a Kolanko przyłącza powrotu kolektora 5b Kolanko przyłącza zasilania kolektora 5c Zaślepka 5e-g Zaciski rurowe ze śrubami dwugwintowymi 5h Pojedyncza kostka zaciskowa z zaciskiem wyrównania potencja-
łów
5i Pojedyncza kostka zaciskowa 5j Łącznik kablowy 5k Czujnik temperatury kolektora 5l-n Narzędzie do odkręcania z wkładkami do Ø 15 mm i Ø 18 mm 5o Instrukcja planowania i instalacji 5p Skrócona instrukcja 5q Armatura połączeniowa do kabli 5r Przepust dachowy 5s Pianka klinowa 5v HT-Armaflex ø22x13 odporne na UV (2 m)
Rys. 3-9 EKSRCAP, EKSRCRP
FIX ADDP do dachówek/dachówek holenderskich
12a (2x)
12d (4x)
12a Hak nadachowy 12b Płyta podkładowa 2 mm 12c Płyta podkładowa 5 mm 12d Wkręty z łbem sześciokątnym do drewna M8 x100 12e Skrócona instrukcja
Rys. 3-11 FIX ADDP
12e
FIX ADS do płaskiego pokrycia falistego (np. łupki)
12f (4x)
12g
12f Hak nadachowy 12g Skrócona instrukcja
Rys. 3-12 FIX ADS
12b (2x)
12c (2x)
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P DAIKIN Instalacja solarna DrainBack
008.1629448_02 – 07/2020
Instrukcja planowania i montażu
9
3 x Opis produktu
FIX WD do pokrycia falistego
12h
4(x)
12h Wspornik profili montażowych 12i Skrócona instrukcja
Rys. 3-13 FIX WD
FIX BD do falcowanego pokrycia blachą
12i
12j
4(x)
12j Wspornik profili montażowych 12k Skrócona instrukcja
Rys. 3-14 FIX BD
12k
Instrukcja planowania i montażu
10
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P
DAIKIN Instalacja solarna DrainBack
008.1629448_02 – 07/2020
Loading...
+ 22 hidden pages