Ce manuel est une >> traduction de la version originale <<
dans votre langue.
Toutes les activités requises pour le montage, la mise en service,
l'utilisation et le réglage de l'installation sont décrites dans ce
manuel et les notices afférentes. Pour plus d'informations sur les
composants raccordés à votre installation de chauffage, veuillezvous reporter à la documentation respective.
● Les travaux sur l’installation DAIKIN Solar (comme par ex. les
raccordements hydraulique et électrique et la première mise
en service) sont réservés aux personnes qui y sont
autorisées, auxquelles a été prodiguée une formation
technique ou manuelle et ayant participé aux formations
continues dispensées par l'un des instituts de formation
professionnelle agréés par les autorités compétentes.
Comptent parmi celles-ci de nombreux chauffagistes qui suite
à leur formation technique et leurs connaissances pratiques
possèdent de l’expérience avec l’installation et la maintenance dans les règles de l’air d’installations de chauffage et
solaires.
● Veuillez lire soigneusement ce manuel avant de commencer
le montage et la mise en service ou d'intervenir sur les
éléments constitutifs de l'installation.
● Respecter absolument les avertissements !
1 x Information générale
Documentation conjointe
La documentation citée ci-après fait partie de la documentation
technique de l'installation solaire DAIKIN et doit également être
respectée. Ces documents sont compris dans les éléments livrés
des composants correspondants.
– DAIKIN Solar EKSRPS4A : manuel d'utilisation et d'installa-
tion
– Ballon d'eau chaude DAIKIN (EKHWP ou Altherma
EHS(X/H)) : manuels d'utilisation et d'installation
– Les notices courtes s’appliquant au montage du collecteur et
au matériel de montage nécessité à cet effet, qui sont jointes
aux ensembles de montage respectifs et destinées au montage sur toit, intérieur au toit ou sur toits plats
En cas de raccordement à un générateur de chaleur ou à un réservoir d'accumulateur externes qui ne font pas partie de la livraison, les manuels d'utilisation et d'installation correspondants
doivent être appliqués.
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P
DAIKIN Système solaire DrainBack
008.1629499_02 – 07/2020 – FR
Manuel de planification et d’installation
3
2 x Sécurité
2Sécurité
2.1 Explication des avertissements et des
symboles
2.1.1 Signification des avertissements
Dans ces instructions, les avertissements sont
classés selon la gravité du danger et la probabilité de son apparition.
DANGER !
Attire l'attention sur un danger immédiat.
Le non-respect de cet avertissement entraîne
des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT !
Attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION !
Indique une situation potentiellement dangereuse.
Le non-respect de cet avertissement peut en-
traîner des dommages matériels et des dommages à l'environnement.
Ce symbole accompagne des conseils
destinés à l'exploitant et des informations
particulièrement utiles qui, toutefois, ne
contiennent pas d'avertissements contre
des dangers.
2.1.2 Directives pour les opérations à
effectuer
● Les indications se rapportant à des tâches
sont présentées sous forme de liste. Les
opérations pour lesquelles il est impératif de
respecter l'ordre sont numérotées.
Les résultats des opérations sont marqués
par une flèche.
2.2 Éviter les dangers
Les installations solaires DAIKIN sont fabriquées
selon l'état de la technique actuelle et conformément aux réglementations techniques
reconnues. Cependant, une utilisation inappropriée peut entraîner des risques de blessures,
voire la mort, ainsi que des dommages
matériels. Afin d'éviter tout danger, montez et
utilisez les installations solaires DAIKIN
uniquement :
– en conformité avec sa destination et en parfait
état de marche,
– en étant conscient de la sécurité et du danger.
Cela suppose la connaissance et l'application du
contenu de ces instructions, des règlements de
prévention des accidents applicables ainsi que
des règles reconnues concernant les techniques
de sécurité et la médecine du travail.
2.3 Utilisation conforme
L'installation solaire DAIKIN doit être exclusivement utilisée pour le chauffage solaire d'assistance des systèmes de chauffage par eau
chaude. Le montage, le raccordement et le fonctionnement de l'installation solaire DAIKIN
doivent être effectués uniquement conformément aux indications du présent manuel.
Symboles d'avertissement spéciaux
Certains types de danger sont caractérisés par
des symboles d'avertissement spéciaux.
Courant électrique
Danger de brûlure ou d'échaudure
Danger de chute
Danger de chute de pièces
Manuel de planification et d’installation
4
Toute autre utilisation sortant de ce cadre est
considérée comme non conforme. Tout
dommage causé par de telles pratiques relève
de la responsabilité de l'exploitant.
Une utilisation conforme implique également le
respect des conditions de maintenance et d'inspection. Les pièces de rechange doivent au minimum correspondre aux conditions techniques
requises définies par le fabricant. Cette prescription est remplie, par exemple, par les pièces
détachées d'origine.
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P
DAIKIN Système solaire DrainBack
008.1629499_02 – 07/2020 – FR
2 x Sécurité
2.4 Remarques concernant la sécurité de
fonctionnement
2.4.1 Travaux en toiture
● Les travaux de montage sur le toit ne doivent
être exécutés que par des artisans agréés et
formés (chauffagistes, couvreurs, etc.) en
respectant les directives en vigueur en
matière de prévention des accidents.
● Assurez-vous que les matériaux nécessaires
au montage ne peuvent pas tomber.
● Assurez-vous qu'aucune personne non
autorisée ne puisse accéder à la zone située
sous la toiture.
2.4.2 Avant toute intervention sur
l'installation de chauffage
● Les interventions sur l'installation de
chauffage (par exemple, l'installation, le
raccordement et la première mise en service)
ne doivent être réalisées que par des chauffagistes formés et agréés.
● Pour toute intervention sur l'installation de
chauffage, mettez l'interrupteur principal hors
service et assurez-vous qu'il ne peut être
remis accidentellement en service.
(couper l'interrupteur principal, couper le
dispositif de sécurité) et s'assurer qu'il ne
pourra pas être remis accidentellement en
service.
● Remettre les caches de l'appareil et les
trappes d'entretien en place immédiatement
après la fin des travaux.
2.4.4 Espace d’installation, qualité de l’eau,
raccordement côté chauffage et
sanitaires
Les exigences en matière de qualité de l'eau
pour l'installation du ballon d'eau chaude
(EKHWP ou Altherma EHS(X/H)) ainsi que le
raccordement côté chauffage et côté sanitaire
sont décrits de manière détaillée dans les instructions de service du ballon d'eau chaude.
Elles doivent absolument être respectées.
2.4.5 Instruction de l'exploitant
● Avant de livrer l'installation solaire à l'utilisateur, expliquez-lui précisément comment
l'exploiter.
● Consigner le transfert. Pour ce faire, remplir et
signer avec l'exploitant le formulaire d'installation et d'instruction joint.
2.4.3 Installation électrique
● L'installation électrique doit être réalisée
uniquement par des électrotechniciens
qualifiés travaillant dans le respect des directives applicables au domaine électrotechnique ainsi que des prescriptions de la
compagnie d'approvisionnement en électricité
(EVU) concernée.
● Réaliser le raccordement au réseau conformément à la norme IEC 60335-1 via un dispositif de coupure opérant une coupure
complète de chaque pôle grâce à une
amplitude d'ouverture de contact satisfaisant
aux conditions applicables à la catégorie de
surtension III pour coupure complète et
monter un interrupteur de protection contre
les courants de court-circuit (FCD) à temps de
réaction ≤ 0,2 s.
● Avant le raccordement au secteur, comparez
la tension secteur (230 V, 50 Hz) indiquée sur
la plaque signalétique avec la tension
d'alimentation.
● Avant d'intervenir sur les composants
conduisant de l'électricité, veiller à les
débrancher de l'alimentation électrique
2.4.6 Directives nationales applicables
● DIN 1055-4: 2005/ EN 1991-1-4 Charges de
vent
● DIN 1055-5: 2005/ EN 1991-1-3 Charges de
neige
● DIN 18338 Travaux de couverture et
d'étanchéité de toiture
● DIN 18451 Travaux d'équipement
● Information DGUV 208-016
● Information DGUV 201-054
● Réglement DGUV 112-198
Lors des travaux sur le toit, les directives de prévention des accidents doivent être respectées.
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P
DAIKIN Système solaire DrainBack
008.1629499_02 – 07/2020 – FR
Manuel de planification et d’installation
5
3 x Description du produit
3Description du produit
3.1Structure et composants de l'installation Solar (système hors pression)
7
T
K
≤12 m
A
1
B
T
T
S
R
≥0,5 %
2
>2%
55
66
FLS
T
V
8
4
EKSRPS4A
P
S
3
2
1
T
S
9
T
R
FLS
T
V
B
M
A
AB
AB
A
M
B
T
K
8
4
EKSRPS4A
9
P
S
3
EKHWP
1Canalisation de raccordement en eau froide
2Canalisation de distribution d'eau chaude
3Robinet de remplissage et de vidange (accessoires KFE BA)
4Dispositif de réglage Solar R4
5Conduite de retour solaire (en bas sur le capteur)
6Conduite de départ solaire (en haut sur le capteur)
7Groupe de capteurs solaires
8Tube de stratification d'alimentation solaire
9Raccord du reflux solaire
AZone à eau chaude
BZone solaire
FLS Solar FlowSensor (débitmétrie)
PSSolar Pompe de service
EKSRPS4A
Unité pompe et régulation
TKSolar Sonde de température de capteur
TRSolar Sonde de température de retour
TSSolar Sonde de température du ballon
EHS(X/H)
TVSolar Sonde de température d'alimentation
EHS(X/H)
Accumulateur solaire avec appareil interne de pompe à chaleur in-
tégré
EKHWP
Accumulateur d'énergie EKHWP
Fig. 3-1Structure standard d'une installation DAIKIN Solar (DAIKIN recommande le raccordement en série)
Manuel de planification et d’installation
6
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P
DAIKIN Système solaire DrainBack
008.1629499_02 – 07/2020 – FR
3 x Description du produit
3.2Description rapide
L'installation solaire DAIKIN est un système thermique à énergie
solaire destiné à la production d'eau chaude et à l'assistance du
chauffage.
Utiliser le système sans pression (DrainBack) uniquement avec l'unité de pompage et de régulation
EKSRPS4A.
Une condition requise pour le fonctionnement sans perturbation
dans le système DrainBack est que les conduites de raccordement soient posées avec une déclivité continue (au moins
2 %), et que les bordures inférieures de capteurs soient
montées avec une pente constante en cas de raccordement en
alternance vers le raccord de retour ainsi qu'à l’horizontale en
cas de raccordement équilatéral.
Fonctionnement
Les capteurs plats haute puissance Solar EKSV21P, EKSV26P
et EKSH26P convertissent le rayonnement solaire en chaleur
avec haut rendement. Le fluide caloporteur est l’eau, dont le réservoir du ballon est rempli conformément au manuel d’installation correspondant.
Si les capteurs atteignent un niveau de température utilisable,
l’eau-tampon se trouvant dans le réservoir est pompée directement par les capteurs. A défaut, la pompe de circulation
s'arrête et le système se vide automatiquement. Ce mode de
fonctionnement présente plusieurs avantages :
– Haute sécurité d'exploitation car sans composants fragiles ou
sensibles aux perturbations (comme par ex. le vase d'expansion, la soupape de sûreté, les soupapes de purge)
– Bonnes transmission de chaleur et capacités d'accumulation
thermique (fonctionne sans antigel)
– Charge de maintenance peu élevée
– Sécurité contre le gel
– Pas d'échangeur thermique solaire supplémentaire requis
– Pas de problèmes de stagnation
Structure modulaire
L'installation est constituée de plusieurs composants généralement prémontés. La technique d'insertion et un haut degré de
préfabrication permettent un montage rapide et facile du
système.
Régulation électronique
La régulation entièrement électronique DAIKIN Solar R4 assure
une exploitation optimale de la chaleur solaire (chauffage d'eau
chaude, chauffage d'appoint) et le respect de tous les aspects de
sécurité de service. Les paramètres indispensables pour une facilité d'utilisation sont mis en œuvre en usine.
3.3Composants pour les systèmes sans
pression
3.3.1 Composants pour tous les systèmes
Capteurs plans à haute performance
EKSV21P
h x l x p : 2000 x 1006 x 85 mm, poids : env. 35 kg
EKSV26P
h x l x p : 2000 x 1300 x 85 mm, poids : env. 42 kg
EKSH26P
h x l x p : 1300 x 2000 x 85 mm, poids : env. 42 kg
FIX MP100 pour un capteur plat EKSV21P
FIX MP130 pour un capteur plat EKSV26P
FIX MP200 pour un capteur plat EKSH26P
1b
H
Accumulateur
Pour l'installation solaire DAIKIN, vous pouvez utiliser comme
réservoir du ballon :
– DAIKIN EKHWP : réservoir stratifié solaire sans pression à
haute isolation thermique (avec possibilité de raccordement
d'une thermopompe air-eau DAIKIN).
– Daikin Altherma integrated solar unit : réservoir stratifié
solaire avec appareil interne intégré d'une thermopompe aireau.
La structure, le fonctionnement, la mise en service et
l'exploitation des réservoirs du ballon et d’autres composants Solar non indiqués au chap. 3.3 ne sont pas
décrits dans le présent manuel. Vous trouverez des
informations détaillées sur ces composants dans les manuels
d'utilisation et d'installation correspondants.
Les directives pour les opérations à effectuer et les descriptions
figurant dans le présent manuel s'appliquent en règle générale à
tous les réservoirs de ballon DAIKIN utilisables pour cette installation solaire, même si un seul type est décrit à des fins d'illustration. En cas de divergences par rapport à d'autres réservoirs
de ballons, ceci sera indiqué spécifiquement.
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P
DAIKIN Système solaire DrainBack
008.1629499_02 – 07/2020 – FR
2a (2x)
2b (2x)
2aRail de profilé de montage
2bCrochet de fixation du capteur
Fig. 3-3FIX MP
Manuel de planification et d’installation
7
3 x Description du produit
Connexion de capteur Solar
FIX VBP
3a (2x)
3aPièce de blocage double pour fixation du capteur
3bRaccordement de profilé de montage
3cCompensateur pour la connexion de capteur avec appui de mon-
tage
Fig. 3-4FIX VBP
3b (2x)
3c (2x)
Conduites de raccordement CON 15 et CON 20
CON 15, L=15 m
et
CON 20, L=20 m
Conduites de raccordement entre le groupe de capteurs et
EKSRPS4A (conduite de départ et de retour thermo-isolée
(tuyau en composite Al-PEX) avec câble de sonde intégré).
Set de rallonge pour conduite de départ CON XV
CON XV80, L=8 m
Canalisation d'alimentation calorifugée résistante aux UV avec
câble de sonde intégré, colliers de fixation, dispositif de
connexion de câbles et raccord à collerette.
Fig. 3-7CON XV (option)
Kit de structures portantes (TS) pour conduites de
raccordement CON 15 et CON 20
TS, L=1,30 m
Structures portantes pour support des conduites de raccordement CON 15 et CON 20 (prévention de la formation de
poches d'eau).
L
Fig. 3-5CON 15 / CON 20
Sets de rallonge pour conduite de raccordement CON X
CON X25, L=2,5 m
CON X50, L=5 m
CON X100, L=10 m
Conduite d'alimentation et de retour calorifugées avec câble de
sonde intégré, colliers de fixation et raccords à collerette.
4a (5x)
4b
4aStructures portantes
4bNotice courte
Fig. 3-8TS (option)
Fig. 3-6CON X (option)
Manuel de planification et d’installation
8
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P
DAIKIN Système solaire DrainBack
008.1629499_02 – 07/2020 – FR
3.3.2 Composants pour systèmes sur toit (ADM)
3 x Description du produit
Packs de passe-toit sur toit
EKSRCAP (anthracite)
EKSRCRP (rouge brique)
Connecteur en série de capteurs
CON RVP
Pour raccorder deux séries de capteurs l'une au-dessus de
l'autre.
5a
5h ( x)2
5w
5i ( x)2
5a
5iPièce de blocage individuelle
5hPièce de blocage individuelle avec borne d'équipotentialité
5cBouchon de fermeture
5aCintre de raccordement de capteur
5wTuyau en composite Al-PEX thermo-isolé de 1 m
Fig. 3-10 CON RVP
Packs de montage sur toit
5c
(2x)
5aCintre de raccordement de capteur retour
5bCintre de raccordement de capteur départ
5cBouchon de fermeture
5e-g Colliers avec vis à double filetage
5hPièce de blocage individuelle avec borne d'équipotentialité
5iPièce de blocage individuelle
5jSerre-câble
5kSonde de température de capteur
5l-n Outil de desserrage avec embouts pour Ø 15 mm et Ø 18 mm
5oManuel de planification et d’installation
5pNotice courte
5qDispositif de connexion de câbles
5rPasse-toit
5sCale en mousse
5vHT-Armaflex ø22x13 résistant aux UV (2 m)
Fig. 3-9EKSRCAP, EKSRCRP
FIX ADDP Pour tuiles/tuiles flamandes
12a
(2x)
12d (4x)
12a Crochets sur toit
12b Cale d'épaisseur 2 mm
12c Cale d'épaisseur 5 mm
12d Vis à bois hexagonales M8 x100
12e Notice courte
Fig. 3-11 FIX ADDP
12e
FIX ADS pour couverture plate (par ex. ardoises)
12f
(4x)
12g
12b
(2x)
12c
(2x)
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P
DAIKIN Système solaire DrainBack
008.1629499_02 – 07/2020 – FR
12f Crochets sur toit
12g Notice courte
Fig. 3-12 FIX ADS
Manuel de planification et d’installation
9
3 x Description du produit
FIX WD pour couverture ondulée
12h
4(x)
12i
12h Support de profilé de montage
12i Notice courte
Fig. 3-13 FIX WD
FIX BD pour couverture en tôle pliée
12j
4(x)
12j Support de profilé de montage
12k Notice courte
Fig. 3-14 FIX BD
12k
Manuel de planification et d’installation
10
EKSV21P + EKSV26P + EKSH26P
DAIKIN Système solaire DrainBack
008.1629499_02 – 07/2020 – FR
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.