Daikin EKSRPS4A Installation manuals [cs]

Page 1
Návod k obsluze a instalaci
Regulační a čerpadlová jednotka pro solární zařízení
EKSRPS4A
Návod k obsluze a instalaci
Regulační a čerpadlová jednotka
Němčina
Page 2
1 x
Návod k obsluze a instalaci
2
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.16275 42_00 – 02/2016
Page 3
Obsah
2 Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1 Dodržování návodu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.2 Varování a vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . .4
2.3 Zabránění nebezpečí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.4 Použití podle určení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.5 Pokyny k provozní bezpečnosti . . . . . . . . . . . . .5
3 Popis výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1 Konstrukce a součásti zařízení Solar . . . . . . . . .6
3.2 Stručný popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.3 Systémové komponenty . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.3.1 Regulační a čerpadlová jednotka EKSRPS4A . . . 7
3.3.2 Volitelné příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4 Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1 Koncepty zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4.1.1 Paralelní zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1.2 Sériové zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.2 Montáž regulační a čerpadlové jednotky . . . . . .9
4.2.1 Montáž čerpadlové jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.2.2 Montáž FlowSensor, FlowGuard (volitelně) . . . . 10
4.2.3 Montáž snímače teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.2.4 Příprava a umístění regulace . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.2.5 Umístění ochranného krytu . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.4.2 Další nastavení na vašem solárním zařízení. . . . 29
6.4.3 Doporučení k nastavení pro dodatečný ohřev externími tepelnými zdroji nebo elektrickou
topnou tyčí, blokovacím kontaktem hořáku . . . . . 30
6.4.4 Tipy pro optimalizované využívání. . . . . . . . . . . . 30
6.4.5 Hygiena pitné vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7 Chyby a poruchy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.1 Zobrazení událostí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.2 Odstranění poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8 Hydraulické systémové napojení . . . . . . . 35
8.1 Schémata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.2 Přípojka tlakového kolektorového zařízení . . . 37
9 Technické parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9.1 Produktový list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9.2 Regulační a čerpadlová jednotka EKSRPS4A. 38
9.3 Parametry snímače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9.4 Výkonová charakteristika čerpadla . . . . . . . . . 39
10 Poznámky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11 Seznam hesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5 Uvedení do provozu a uvedení mimo
provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.1 Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
5.2 Uvedení mimo provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
5.2.1 Přechodné odstavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.2.2 Definitivní odstavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6 Regulace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.1 Obslužné a indikační prvky . . . . . . . . . . . . . . . .18
6.2 Funkce regulace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
6.2.1 Provoz čerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.2.2 Funkce booster pro vysoké teploty kolektorů . . . 19
6.2.3 Optimalizace startu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.2.4 Funkce zablokování zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.2.5 Funkce periodického zapínání čerpadla . . . . . . . 19
6.2.6 Ruční provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.2.7 FlowSensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.2.8 Výpočet výkonu, maximální hodnoty a
výpočet výnosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.2.9 Regulace počtu otáček provozního čerpadla
Solar PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.2.10 Funkce celkového resetu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.2.11 Protimrazová ochrana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.2.12 Funkce ochrany vůči netěsnosti zařízení . . . . . . 22
6.3 Nastavení a orientace v nabídce . . . . . . . . . . .23
6.3.1 Úvodní obrazovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.3.2 Provozní indikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.3.3 Nabídka pro nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.3.4 Zadání hesla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.3.5 Výběr jazyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.3.6 Nastavení parametrů a dosazení na původní
hodnoty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.3.7 Nastavení montážní pozice snímače teploty
v kolektoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.3.8 Ruční nastavení regulace otáček čerpadla . . . . . 27
6.3.9 Opravné hodnoty pro místa měření. . . . . . . . . . . 27
6.3.10 Blokovací kontakt hořáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.4 Doporučení k nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
6.4.1 Standardní nastavení parametrů, doporučené
rozsahy nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Daikin EKSRPS4A Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Návod k obsluze a instalaci
3
Page 4
2 x Bezpečnost
2Bezpečnost
2.1 Dodržování návodu
U tohoto návodu se jedná o >> překlad origi- nální verze << ve vašem jazyce.
Všechny potřebné činnosti k montáži, uvádění do provozu, obsluze a nastavení zařízení jsou popsány v tomto návodu. Podrobné informace k připojeným komponentám vašeho topného systému jsou uvedeny v příslušných pod­kladech.
Práce na Daikin EKSRPS4A (jako např. hydraulické a elektrické připojení a první uvedení do provozu) smí provádět pouze osoby, které jsou k tomu oprávněny a pro danou činnost úspěšně absolvovaly technické nebo řemeslné školení, příp. se účastnily uznávaného dalšího školení pořádaného příslušným úřadem. K tomu je třeba započítat zejména odborníky pro obor vytápění, kteří mají na základě svého odborného vzdělání a věcných znalostí, zkušenosti s odbornou instalací a údržbou topných a solárních systémů.
Prosím, pozorně si pročtěte tento návod, dříve než začnete s montáží a uváděním zařízení do provozu nebo se zásahy do zařízení.
Bezpodmínečně dbejte výstražných pokynů!
2.2 Varování a vysvětlení symbolů Význam varování
V tomto návodu jsou systematizována varování podle stupně nebezpečí a pravděpodobnosti vzniku.
NEBEZPEČÍ!
Upozorňuje na bezprostředně hrozicí ne­bezpečí.
Nedodržování varování vede k těžkým pora­něním nebo smrti.
VÝSTRAHA!
Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci. Nedodržování varování může vést k těžkým po-
raněním nebo smrti.
OPATRNĚ!
Upozorňuje na možnou škodlivou situaci. Nedodržování varování může vést k věcným
škodám nebo poškození životního prostředí.
Související dokumentace
Následovně uvedené dokumenty jsou součástí technické dokumentace solárního zařízení
aikin a musí být také dodržovány. Dokumenty
D jsou součástí dodávky příslušných komponent.
– Daikin výkonné ploché kolektory Solar
EKSV21P, EKSV26P a EKSH26
P: Návod k instalaci na střechu, do střechy popř. k instalace na plochou střechu
– Daikin zásobník teplé vody (EKHWP nebo
Altherma EHS(X/H)): Provozní a instalační návody
Při připojení externího výrobníku tepla nebo zá­sobníku, které nejsou obsaženy v rozsahu do­dávky, platí vždy jejich příslušné provozní a in­stalační návody.
Tento symbol označuje tipy pro uživatele a velmi užitečné informace, ale žádné výstrahy před nebezpečím.
Speciální výstražné symboly
Některé druhy nebezpečí jsou znázorněny spe­ciálními výstražnými symboly.
Elektrický proud
Nebezpečí výbuchu
Nebezpečí popálení nebo opaření
Pokyny k manipulaci
Pokyny k manipulaci jsou znázorněny jako seznam. Manipulace, u kterých je třeba nuceně dodržovat pořadí, jsou znázorněny s číslováním.
Výsledky manipulace jsou označeny šip-
kou.
Návod k obsluze a instalaci
4
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 5
2 x Bezpečnost
2.3 Zabránění nebezpečí
Solární zařízení Daikin byla vyrobena podle stavu techniky a uznávaných technických pravidel. Přesto může při neodborném používání dojít k ohrožení života a zdraví osob i věcným škodám. Pro prevenci rizik Daikin Solární zařízení montujte a provozujte pouze: –přiměřeně jejich určení a v perfektním stavu, –s vědomím bezpečnosti a nebezpečí. Toto předpokládá znalost a používání obsahu tohoto návodu, odpovídajících předpisů bezpeč- nosti práce i uznávaných bezpečnostně tech­nických a pracovně lékařských ustanovení.
2.4 Použití podle určení
Solární zařízení Daikin může být používáno vý­hradně jen k solární podpoře topení topných systémů pro teplou vodu. Solární zařízení Daikin může být montováno, připojováno a provo­zováno jen podle údajů v tomto návodu.
Regulační a čerpadlová jednotka není vhodná pro použití ve výbušném prostředí.
Každé jiné použití nebo použití přesahující toto určení se považuje za použití v rozporu s určením zařízení. Za škody z toho vyplývající odpovídá pouze provozovatel.
Ke správnému použití v souladu s určením patří také dodržování návodu k údržbě a inspekci. Náhradní díly musí minimálně odpovídat tech­nickým požadavkům specifikovaným výrobcem. Toto je například zaručeno používáním origi- nálních náhradních dílů.
2.5 Pokyny k provozní bezpečnosti Práce na střeše
Montážní práce na střeše mohou provádět jen
autorizované a školené odborné síly (topenáři, pokrývači, atd.) za dodržování předpisů bezpečnosti práce platných pro práce na střeše.
Montážní materiál a nástroje zajistěte proti
pádu.
Akční oblast pod plochou střechy zajistěte
proti vstupu nepovolaných osob.
Před prací na topném systému
Práce na topném systému (jako např.
instalace, připojení a první uvedení do provozu) mohou provádět jen autorizovaní a vyškolení odborníci pro vytápění.
Při všech pracích na topném systému vypněte
hlavní vypínač a zajistěte jej proti neúmyslnému zapnutí.
Elektrická instalace
Elektrickou instalaci provádí pouze elektro-
technicky kvalifikovaný odborný personál a za dodržení platných elektrotechnických směrnic, a rovněž předpisů příslušného podniku provádějícího distribuci elektřiny (EVU).
Připojení k elektrické síti je třeba vytvořit podle
IEC 60335-1 a nainstalovat odpojovací zařízení, které zajistí úplné odpojení každého pólu dodržením šířky otevření kontaktu podle podmínek přepěťové kategorie III, a proudový chránič (FCD) s reakční dobou ≤ 0,2 s.
Před připojením k síti porovnejte síťové
napětí uvedené na typovém štítku (230
V,
50 Hz) s napájecím napětím.
Před zahájením práce na vodivých dílech
musí být odpojeno napájení (odpojit pojistku, vypnout hlavní vypínač) a zajištěno proti neúmyslnému opětovnému zapnutí.
Po ukončení práce znovu okamžitě namon-
tujte kryty zařízení a servisní kryty.
Daikin EKSRPS4A Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Zaškolení provozovatele
Před předáním solárního zařízení provozo-
vateli vysvětlete, jak, má zařízení obsluhovat a kontrolovat.
Předání zdokumentujete tím, že společně
s provozovatelem vyplníte a podepíšete přiložený formulář k instalaci a zaškolení.
Návod k obsluze a instalaci
5
Page 6
3 x Popis výrobku
3 Popis výrobku
3.1 Konstrukce a součásti zařízení Solar
Obr. 3-1 Standardní konstrukce zařízení Daikin Solar (vzájemné připojení Daikin doporučuje)
1 Studená voda, připojovací potrubí 2 Pitná voda (teplá), rozdělovací potrubí 3 Nerezový vlnovec, tepelný výměník
pro pitnou vodu (teplá) 4a Nerezový vlnovec tepelného výměníku k plnění zásob 4b Nerezový vlnovec tepelného výměníku
k plnění zásobníku a pod-
poře topení
5 Schránka pro snímač teploty zásob
níku, snímač teploty zpětného
toku 6 Ukazatel hladiny náplně 7 Plnicí a vypouštěcí kohout (
příslušenství KFE BA) 8 Regulace Solar R4 9Zpětné ve
dení Solar (dole na kolektoru) 10 Kolektorové pole Solar 11 Přívodní vedení Solar ( 12 Tepelný směšovací ventil (ochr
běratel
em na místě) 13 Cirkulační br 14 Přívod Solar -
zda (příslušenství)
vrstvená trubka
nahoře na kolektoru)
ana proti opaření, připravené od-
níku
A Zóna užitkové vody B Solární zóna FLS Solar FlowSensor (měření průtoku
Solar provozní čerpadlo
P
S
EKSRPS4A
Regulační a čerpadlová jednotka Snímač teploty v zásobníku
t
DHW
Solar teplotní čidlo kolektoru
T
K
T
Solar teplotní čidlo zpětného toku
R
Solar teplotní čidlo v zásobníku
T
S
Solar teplotní čidlo náběhu
T
V
EHS(X/H)
Solární zásobník s integrovaným tepelným čerpadlem
EKHWP
Zásobník energie EKHWP
15 Nerezový vlnovec tepelného výměníku k podpoře topení 16 Tepelně izol
ační obal pro nerezový vlnovec tepelného výměníku
k podpoře topení 17 Zpětná přípo 18 Připojení bezpečn
jka Solar
ostního přepadu
Tab. 3-1 Popisek k obr. 3-1
)
Návod k obsluze a instalaci
6
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 7
3 x Popis výrobku
3.2 Stručný popis
Solární zařízení Daikin je tepelný solární systém k přípravě teplé vody a podpoře topení.
Regulační a čerpadlová jednotka Daikin EKSRPS4A může být instalována a provozována pouze v beztla­kém systému Daikin Solar (DrainBack) a pomocí mon­tážního materiálu, který je k tomuto určen.
Předpokladem pro bezporuchový provoz v systému DrainBack je, že bude spojovací potrubí položeno s průběžným spádem (minimálně 2 %) a že spodní hrany kolektoru u oboustranné pří­pojky budou namontovány s průběžným sp vratného okruhu, popř. u jednostranné přípojky budou namon­továny vodorovně.
Provozní režim
Výkonné ploché solární kolektory Solar EKSV21P, EKSV26P a EKSH26P přeměňují s vysokou účinností sluneční svit na te­pelnou energii. Teplonosným médiem je vodovodní voda.
Dosáhnou-li kolektory užitečné úrovně teploty, je voda nachá­zející se bez tlaku v zásobníku čerpána přímo kolektory. V opačném případě se
podávací čerpadlo vypne a systém se automaticky vyprázdní. Tento provozní režim má několik předností: – Vysoká provozní bezpečnost, tzn
citlivých vůči poškození nebo poruchám (jako např. expanzní nádrž, pojistný ventil, odvzdušňovací ventily).
– Dobrý přen
os tepla a kapacita zásobníku tepla (pracuje bez
protimrazové ochrany). – Nízké náklady na údržbu. –Zajištění p
roti mrazu. – Bez dodatečného solárního tepelného výměníku. – Bez problémů stagnace.
Modulární konstrukce
Zařízení se skládá z několika, dalekosáhle předmontovaných komponent. Zásuvná technika a vysoký stupeň prefabrikace umožňují rychlou a jednoduchou systémovou montáž.
Nádrž zásobníku
Jako nádrže zásobníku pro solární zařízení Daikin mohou být použity: – Daikin EKHWP: Tepelně izo
lační, beztlaký plastový zásobník
(s možností připojení tepelného čerpadla vzduch-voda Daikin).
– Daikin Altherma EH
S(X/H): Solární zásobník s integrovaným
interním přístrojem tepelného čerpadla voda-vzduch.
Konstrukce, funkce, uvedení do provozu a provoz dal­ších zařízen
í Solar není v tomto návodu popsán. Detailní informace ke komponentům najdete v provoz­ních a instalačních návodech daných přístrojů.
Pokyny a popisy uváděné v tomto návodu zásadně platí pro všechny Daikin zásobníky použitelné s tímto solárním zaří­zením, i když je pro názornost popisován pouze jeden typ.
adě odchylek od jiných nádrží zásobníků je na to zvlášť
V příp upozorněno.
Elektronická regulace
Plně elektronická regulace Daikin Solar R4 zajistí optimální vy­užití solárního tepla (ohřev teplé vody, podpora vytápění) a dodr­žování všech provozních bezpečnostních potřebné pro komfortní provoz jsou již přednastaveny z výroby.
ádem k přípojce
. bez konstrukčních prvků
aspektů. Parametry
3.3 Systémové komponenty
3.3.1 Regulační a čerpadlová jednotka EKSRPS4A
Skládá se z:
1 Ochranný kryt 2 Připojo 3 Daik
4 Brašna s příslušenstvím (úhe
5 Přídržný materiál (přídržný úhelník pro uchyce
6 Sola
Obr. 3-2 Regulač
3.3.2 Volitelné příslušenství KFE plnicí příp
Pro pohodlné plnění a vyprazdňování Daikin zásobníku teplé vody je možné připojit plnicí přípojku KFE (KFE BA).
Pro nastavení a zobrazení průtočného množství 2 -6 l/min je možné použít regulační ventil (FlowGuard FLG).
Sada pro rozšíření zásobníku
Není-li tepelný výkon jednoho Daikin zásobníku teplé vody dosta­tečný, může se modulárně připojit také několik dalších Sanicube / HybridCube.
V nabídce jsou následující komponenty: – Sada pro rozšířen – Sada pro rozšíření solárního zásobníku 2 CON SXE – FlowGuard FLG Montáž a obsluha těchto popsány v příslušných návodech k obsluze a montáži dodá­vaných společně se zařízením.
vací potrubí k solárnímu provoznímu čerpadlu
in Solar R4 regulace s čidlem teploty zásobníku, čidlem teplo­ty zpátečního ru, FlowSensor, připojovacím síťovým kab
4 šrouby do plechu, zátka s čidlem, plastová zátka)
vací třmeny a upevňovací úh
r Dokumentace
okruhu, připojovacím kabelem čidla teploty kolekto-
elem 230 V (3 m)
lník, 4 šrouby se zápustnou hlavou,
čerpadla, přidržo-
ly regulace)
a čerpadlová jednotka (EKSRPS4A)
ojka
í solárního zásobníku CON SX
komponent příslušenství jsou podrobně
Daikin EKSRPS4A Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Návod k obsluze a instalaci
7
Page 8
4 x Montáž
T
K
4Montáž
4.1 Koncepty zařízení
Solární zařízení Daikin jsou zpravidla konstruována podle jednoho z následovně znázorněných konceptů zařízení. In­formace o hydraulickém systémovém schématy najdete v kapitolu 8 "Hydraulické systémové na­pojení".
4.1.1 Paralelní zapojení
Obr. 4-1 Obousměrně připojené solární kolektorové pole
(doporučeno)
napojení se vzorovými
4.1.2 Sériové zapojení
Alternativně k čistě paralelnímu zapojení solárních kolektorů po­psaném v tomto návodu mohou být v příp továny maximálně 3 řady kolektorů nad sebou. Nad sebou ležící kolektory popř. kolektorová pole musí být zapojeny v řadě (obr. 4-3).
adě potřeby namon-
Obr. 4-2 Jednosměrně připojené solární kolektorové pole
(max. 3 solární kolektory)
Obr. 4-3 Alternativní uspořádání kolektorů
1 Kolektoro 2 Montážní profilová lišta 3 Kolektoro
4 Kol 5 Přípojka zpětné 6 Vstupní 7 Uz 8 Střešní průchodka pr 9 Zpětné veden 10 Přívodní vedení Solar 11 Kol 12 Solar
Tab. 4-1 Popisek k obr. 4-3
vý spojovací článek
vé pojistné háky
ektor Solar
ho toku kolektoru
přípojka kolektoru
avírací krytka kolektoru
o přívodní popř. zpětný tok
í Solar
ektorový řadový spojovací článek
-pole kolektorů (2x2 kolektory)
Návod k obsluze a instalaci
8
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 9
4 x Montáž
100
710
ø3,5
<15 mm
4.2 Montáž regulační a čerpadlové jednotky
VÝSTRAHA!
Vodivé díly mohou při dotyku způsobit úraz elektrickým proudem a životu nebezpečná poranění i popáleniny.
Před prací na spínacím poli kotle nebo na regulaci Solar, odpojte přístroje od napájení proudem (pojistka, vypnout hlavní spínač) a zajistěte proti nezamýšlenému opětovnému zapnutí.
Aby nedošlo k ohrožení poškozeným elektrickým vedením, musí být toto vedení opraveno kvalifikovaným elektrikářem při dodržování platných elektrotechnických směrnic i předpisů kompetentního energe­tického podniku.
Dodržujte příslušné předpisy bezpečnosti práce.
4.2.1 Montáž čerpadlové jednotky
OPATRNĚ!
Při montáži mohou ze solárního zásobníku unikat velká množství vody.
Namontujte čerpadlovou jednotku dříve, než bude solární zásobník (beztlaká oblast) naplněn vodou.
Má-li být čerpadlová jednotka napojena na solární zásobník, který je momentálně v provozu, musí být beztlaká oblast zásobníku předtím vyprázdněna.
NEBEZPEČÍ!
Plyn unikající v bezprostřední blízkosti elektrických konstrukčních částí může způsobit výbuch.
Regulační a čerpadlovou jednotku EKSRPS4A, jakož i elektrické komponenty neinstalujte na místa, kde hrozí unikání zápalného plynu.
Dodržujte minimální odstupy od stěn a šachet.
Obr. 4-4 Pracovní krok 1 Obr. 4-5 Pracovní krok 2
Obr. 4-6 Pracovní krok 3
Daikin EKSRPS4A Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Obr. 4-7 Pracovní krok 4
Návod k obsluze a instalaci
9
Page 10
4 x Montáž
Obr. 4-8 Pracovní krok 5 Obr. 4-9 Pracovní krok 6
Obr. 4-10 Pracovní krok 7 Obr. 4-11 Pracovní krok 8
Obr. 4-12 Pracovní krok 9 Obr. 4-13 Pracovní krok 10
OPATRNĚ!
U delších vodorovných potrubních tras s nízkým spádem by se mohly kvůli tepelné roztažnosti plastových trubek tvořit mezi upevňovacími body vodní kapsy s účinkem sifonu.
Použijte nosné lišty (TS).
Potrubí nikdy neveďte vodorovně, ale vždy
se sklonem (>2 %).
4.2.2 Montáž FlowSensor, FlowGuard (volitelně)
Při montáži dbejte na směru průtoku měřicího zařízení.
FlowSensor
FlowSensor FLS 20 (obr. 4-18) je měřicí zařízení, které zazna­menává současně průtočné množ i teplotu náběhového okruhu. Rozsah měření se pohybuje mezi 0 a 20 l/min (průtočné množství) a 0 až 120 °C (vstupní teplota). Naměřen otáček so automaticky nastavuje při provozu zařízení vhodný průtok.
1. Těsnění (b) nasaďte na solární vstupní přípojku (a) zásobníku
2. FlowSensor (c) našroubujte na solární vstupní přípojku (a)
3. Nasaďte těsnění (e) a zásuvný fitink (f) namontujte na vstup
4. Vstupní potrubí (g) (Ø 15 mm) zkraťte na potřebnou délku a
5. Nainstalujte kabel FlowSensoru mezi FlowSensor (c) a
6. Kabel FlowSensoru nasuňte na FlowSensor (c) a okraj
é hodnoty se zobrazují na regulaci Solar R4. Regulací
lárního provozního čerpadla P
teplé vody.
zásobníku teplé vody.
FlowSensor (c).
zasuňte do zásuvného fitinku (f).
regulaci Solar R4.
základní desky regulace Solar R4 do polohy FLS (4 pólová, viz obr. 4-24).
ství v kolektorovém poli, jakož
regulace Solar R4
S
Obr. 4-14 Pracovní krok 11 Obr. 4-15 Pracovní krok 12
Obr. 4-16 Pracovní krok 13
Návod k obsluze a instalaci
10
Obr. 4-17 Montáž FlowSensor FLS
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 11
Obr. 4-18 FlowSensor FLS 20 je dodáván s kabelem o délce 3 m
FlowGuard
Jako příslušenství lze objednat FlowGuard FLG (obr. 4-20). Je to regulační ventil nastaveno průtočné množství kolektorovým polem. Indikační rozmezí se pohybuje mez 2 a 16 l/min.
1. Těsnění v
2. Nasaďte a zašroub
3. Nasaďte těsnění a zásuvný fitink namontujte na vstup FlowGuard.
4. Připravenou trubku náběhu zasuňte do zásuvného fitinku FlowGuard.
s integrovanou indikací průtoku, kterým může být
ložte do vstupní přípojky (viz obr. 4-19).
ujte FlowGuard.
4 x Montáž
4.2.3 Montáž snímače teploty
OPATRNĚ!
Snímač teploty v zásobníku regulace kotle nesmí být do ponorného pouzdra v žádném pří- padě zaveden hlouběji než 75 cm. Příliš hlu­boko zavedený snímač teploty v zásobníku může vést k přehřátí zóny teplé vody a k "uváz­nutí" regulace kotle ve fázi plnění zásobníku.
1. Kontaktní pružiny na obou snímačích (snímač teploty zpětného okruhu, snímač teploty v zásobníku) zahněte a zaveďte do trubky sondy.
Obr. 4-19 Pracovní krok 1+2
aSolar Čidlo zpátečního okruhu bSolar Čidlo
Obr. 4-21 Pracovní krok 1
2. Snímač teploty zpětného okruhu vyrovnejte v trubce sondy tak, aby byl zastrčen cca 130 cm hluboko (kabelová spojka).
3. Snímač teploty v zásobníku vyrovnejte v trubce sondy tak, aby byl zastrčen cca 70 cm hluboko (kabelová spojka).
Obr. 4-22 Pracovní krok 2+3
teploty v zásobníku
Obr. 4-20 Příslušenství FlowGuard FLG
Daikin EKSRPS4A Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
4. Do sondážní trubky zasuňte zátku a položte kabel.
Návod k obsluze a instalaci
11
Page 12
4 x Montáž
Obr. 4-23 Pracovní krok 4
4.2.4 Příprava a umístění regulace Předpoklady
– U elektrických přípojek a elektrického spotřebního materiálu
(kabely, izolace atd.) dodržujte vždy předpisy dané pro speci­fickou zemi.
– Pro každé pevnou kabelovou přípojku
tujte zvláštní oddělovač p
odle EN 603351 za účelem odpojení všech pólů od elektrické sítě a ochranný jistič proti chybným proudům s reakčním časem 0,2 s.
Přípustné druh – Jednožilový 2,5 mm – Vícežilový 2,5 mm – Vícežilový s koncovou objímkou žil s izolačním límcem
1,5 mm
– Vícežilový s koncovou objímkou žil bez izolačního límce
2,
y kabelů na svorkovnici:
2
2
5 mm
2
2
k elektrické sítí namon-
Elektrická přípojka
Obr. 4-24 Uspořádání vývodů
BSK Blokovací kontakt hořáku CONF
Programovatelná zásuv­ka pro aktualizaci softwa-
ru F1 Pojistka FLS FlowSensor n.b. Neobsazeno P1 Provozní čer
ního systému
Power
Přípojka k síti
PWM
Připojení čerpadla (sig-
nál PWM) TS Čidlo teploty v zásobníku TR Čidlo teploty vr
okruhu TK Čidlo teploty ko
padlo solár-
atného
lektoru
1. Dodané kabely pomocí zástrček na okraji základní desky upevněte na zadní stranu regulace. Zástrčky jsou proti záměně kódovány. Ve víku řízení je zobrazeno uspořádání vývodů.
Obr. 4-25 Pracovní krok 1
Návod k obsluze a instalaci
12
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 13
4 x Montáž
2. Aby bylo zajištěno odlehčení od tahu, musí být všechny kabely položeny skrze labyrint.
Obr. 4-26 Pracovní krok 2
3. Vedení snímače teploty kolektoru (integrováno ve spojovacím potrubí) přisvorkujte k zástrčce.
5. Regulaci shora dolů zavěsit do upevňovacího úhelníku. – Dbejte na to, aby očka
kabelu (jak je zobrazeno na
obr. 4-28 a obr. 4-29) ukazovala dolů.
Obr. 4-29 Pracovní krok 5
6. Kabeláž provozního čerpadla Solar PS: –Přip
ojte kabel čerpadla k provoznímu čerpadlu Solar PS.
Obr. 4-27 Pracovní krok 3
4. Zástrčku na okraji základní desky řízení nasuňte do polohy TK (2-pól., viz obr. 4-24).
Obr. 4-28 Základní položení kabelů: FlowSensor, čidlo zásobníku, zpět-
ného okruhu, čid
lo kolektoru, přívod čerpadla a síťový přívod
Obr. 4-30 Pracovní krok 6
7. Kabel regulace položte podél potrubí zpětného toku a zafixujte vázacím páskem.
Daikin EKSRPS4A Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Obr. 4-31 Pracovní krok 7
Návod k obsluze a instalaci
13
Page 14
4 x Montáž
4.2.5 Umístění ochranného krytu
1. Nasuňte a vyrovnejte ochranný kryt. Přitom ochranný kryt posuňte pod regulační skříň tak, aby se kolem regulace vytvořila stejnoměrná spára.
Obr. 4-32 Pracovní krok 1
2. Ochranný kryt na obou stranách pomocí šroubů se zápustnou hlavou sešroubujte s regulační skříní.
Obr. 4-35 Kompletně nainstalované EKSRPS4A
Obr. 4-33 Pracovní krok 2
3. Ochranný kryt upevněte na pod tím ležící připojovací koleno zásobníku. K tomu účelu samořezný upevňovací šroub (předběžně namontovaný v ochranném krytu) opatrně našroubujte nad prohlubeň ve spodní části čelní strany pláště a poté nasuňte ochranné víko.
Obr. 4-34 Pracovní krok 3
Návod k obsluze a instalaci
14
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 15
5 x Uvedení do provozu a uvedení mimo provoz
5 Uvedení do provozu a uvedení mimo provoz
5.1 Uvedení do provozu
VÝSTRAHA!
Solární zařízení může být uvedeno do provozu až po vytvoření všech hydraulických a elektric­kých spojek.
Neodborné uvedení do provozu negativně ovlivňuje funkci a může vést k poškození celého zařízení. Instalaci a uvádění do provozu by proto měli provádět jen autorizovaní a vyškolení odborníci pro vytápění Daikin.
Před uvedením do provozu musí být zkontro­lován odpor ochranného vodiče a správné při- pojení.
OPATRNĚ!
Uvádění do provozu při mrazu může způsobit poškození celého zařízení.
Uvádění do provozu při venkovních teplotách pod 0 °C jen při zajištění teploty vody minimálně 5 °C v solárním okruhu (např. předchozí ohřev zásobníku teplé vody).
Daikin doporučuje, aby zařízení nebylo uváděno do provozu při extrémním mrazu.
Všechny následovně uvedené práce provádějte v daném pořadí!
1. Plnění nádrže zásobníku:
Nap
Naplňte objem zásobníku přes plnicí a vypouštěcí kohout
Za
2. Zapněte regulaci Solar R4.
Začíná inicializační fáze.
3. Po ukončení inicializační fáze (ukazatel teploty) plňte a odvzdušňujte solární zařízení prostřednictvím současného stlačení obou tlačítek se šipkami (start manuálního provozu).
Provozní čerpadlo Solar P
4. Proveďte vizuální kontrolu těsnosti na všech spojovacích místech v domě a na střeše. Přitom vzniklé netěsnosti odborně utěsněte.
5. Vypněte regulaci Solar R4.
lňte tepelný výměník pitné vody.
Kvalita pitné vody musí splňovat podmínky EU směrnice 98/83 ES a platných místních předpisů.
(KFE BA) na regulační EKSRPS4A, dokud voda nezačne vytékat z bezpeč- nostního přepadu.
vřete plnicí a vypouštěcí kohout (KFE BA).
solární zařízení je vystaveno maximálnímu možnému pro­voznímu tlaku. Solární zařízen skrz přívodní potrubí do prostoru zásobníku pro vzduch.
a čerpadlové jednotce
běží nyní na plný výkon a
S
í se plní, vzduch odchází
6. V zásobníku teplé vody zkontrolujte výšku
Během několika málo minut po vypnutí a běhu solár­ního zařízení naprázdno, musí ukazatel plného stavu v zásobníku teplé vody opět dosahovat blízkosti plného stavu.
–Příčinou nepatrně nižší výšky hladiny je setrvání menšího
množství vody ve spodních trubkách sběračů kolektorů. U správného vyrovnání kolektorovéh vody i při působení mrazu neškodí kolektoru, protože je k dis­pozici dostatečně velký prostor
– Jestliže výška hladiny zůstane výrazně pod úrovní náplně,
může toto představovat upozornění na skryté netěsnosti nebo chybné vedení potrubí (vodní kapsy). V tomto případě musí být zařízení ještě jednou velmi přesně zkontrolováno.
7. Nastavení doby plnění: ovu zapněte regulaci Solar R4 (začne inicializač
Zn fáze).
Po ukončení inici ruční provoz současným stisknutím obou tlačítek se šipkami.
Stopu
Na
8. Přepněte regulaci Solar R4 do automatického režimu současným stisknutím obou tlačítek se šipkami nebo opětovným vypnutím a zapnutím.
jte čas, za který se solární zařízení celé naplní. Zařízení je úplně naplněné, pokud již neslyšíte žádné zvuky vzduchu a zobrazuje se stabilní hodnota průtoku (místo měření [Flow rate] nastavte tlačítky se šipkami).
stavte zjištěný čas s připočtením 20 sekund u
parametru [time P2] (viz bod 6.3.6).
alizační fáze (indikace teploty) spusťte
k roztažení.
hladiny.
o pole toto množství
Solární zařízení je nyní připraveno k provozu.
Správný průtok v solárním okruhu je nastaven automa­ticky pomocí regulace počtu otáček provozního čerpa- dla Solar P
9. Pouze při připoj EKSRPS4A na více solárních zásobníků:
– Celkový průtok naměřen
vém okruhu solárního systému musí být stejnoměrně roz-
en na všechny připojené solární zásobníky. Ke zregu-
děl lování se doporučuje použití FlowGuard (FLG) na každém zásobníku.
10. Zaškolte provozovatele, vyplňte přejímací protokol a ten zašlete na adresu uvedenou na zadní straně tohoto návodu.
.
S
ení regulační a čerpadlové jednotky
ý pomocí FlowSensor v náběho-
Daikin EKSRPS4A Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Návod k obsluze a instalaci
15
Page 16
5 x Uvedení do provozu a uvedení mimo provoz
5.2 Uvedení mimo provoz
5.2.1 Přechodné odstavení
OPATRNĚ!
Odstavený topný systém může při mrazu zamrznout, a tím může dojít k jeho poškození.
Odstavený topný systém v případě nebezpečí mrazu vyprázdněte.
Obr. 5-1 Montáž odtokové hadice Volitelně: Demontujte přípojku z
bezpečnostního přepadu
OPATRNĚ!
Po delší dobu vypnutá čerpadla mohou váznout. Při přechodném odstavení solárních zařízení je deaktivována také ochranná funkce vůči uváznutí čerpadel (funkce periodického zap.
čerpadla).
Při opětovném uvádění do provozu zkontro­lujte správnou funkci čerpadla. Uvázlá čerpadla musí být většinou zase uvolněna
ručně.
Vypnutím hlavního vypínače regulace Solar R4 nebo vytažením síťové zástrčky z napájení je možné solární systém Daikin pře­chodně odstavit.
Při nebezpečí mrazu se musí:
– uvést Daikin solární zařízení opět do provozu
nebo
–učini
pod +3 °C. Tím ovšem není zajištěn připojené rozvodné zařízení tepla.
t vhodná opatření k protimrazové ochraně pro připo-
jený topný systém a zásobník teplé vody (např. vyp
rázdnění).
Vznikne-li nebezpečí mrazu pouze na několik dnů, může být na vypuštění Daikin zásobníku teplé vody, pokud je teplota vody v zásobníku pravidelně sledována a neklesne
základě dobré tepelné izolace upuštěno od
a protimrazová ochrana pro
A KFE plnicí přípojka (příslu-
šenství KFE BA) B Bezpečnostní přepa CPřipojovací h
pečnostní přepad
Tab. 5-1 Legenda k obr. 5-1 až obr. 5-3
Nastavte ventilovou vložku na přípojném kolenu tak, aby byla uzavřena cesta k záslepce (obr. 5-2).
Podsuňte přípojného kolena (obr. 5-2).
vhodnou záchytnou nádobu a odstraňte zátku z
d
adice pro bez-
E Závitový kus F Záslepka GPřípojn X Ventilová vložka
é koleno
Vyprázdnění nádrže zásobníku
Všechny proudové okruhy solárního a otopného zařízení odpojte od napájení proudem a zajistěte proti nezamýš­lenému opětovnému zapnutí.
ojte hadici odtoku na plnicí a vypouštěcí kohout
Přip (KFE BA) (obr. 5-1, pol. A) a vyveďte ji alespoň do úrovně podlahy nebo níže.
Pokud není k dispozici KFE plnicí přípojka, lze al­ternativně demontovat a použít přípojku (obr. 5-1, pol. C) z bezpečno
Tato přípojka s než uvedete topný systém opět do provozu.
Návod k obsluze a instalaci
16
e po vyprázdnění musí opět namontovat zpět,
stního přepadu (obr. 5-1, pol. B).
Obr. 5-2 Uzavřete vložku ventilu, odejměte záslepku z přípojného kole-
Nasaďte KFE plnicí
na
přípojku (KFE BA) do připojovacího úhelníku a zajistěte svorkou (obr. 5-3).
Obr. 5-3 Montáž plnicí přípojky
KFE v přípojném kolenu
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 17
5 x Uvedení do provozu a uvedení mimo provoz
● Otevřete KFE kohout na KFE plnicí přípojce (KFE BA).
Nastavte v
odtokové hadici byla otevřena (viz také obr. 5-2) a vypusťte vodu ze zásobníku.
5.2.2 Definitivní odstavení
Daikin Uvedení solárního zařízení mimo provoz
(viz kapitolu 5.2.1 "Přechodné odstavení").
Regulační a čerpadlovou jednotku EKSRPS4A odpojte od
všech elektrických a vodních přípojek.
Regu
obráceném pořadí podle návodu k montáži (kapitolu 4 "Montáž").
Regu
zlikvidujte.
Pokyny k likvidaci
zhodnocení. Použité materiály, které jsou vhodné k recyklaci materiálu, můžete roztřídi
ložku ventilu na přípojném kolenu tak, aby cesta k
lační a čerpadlovou jednotku EKSRPS4A demontujte v
lační a čerpadlovou jednotku EKSRPS4A odborně
Daikin díky ekologické konstrukci solárního zařízení vytvořil předpoklady k ekologické likvidaci. Při likvidaci vznikají jen takové odpady, které mohou být zavezeny buď k recyklaci daného materiálu nebo tepelnému
t podle jednotlivých materiálů.
Označení výrobku znamená, že elektronické a elek­trické výrobky nesmí být likvidovány s netříděným do­mácím odpadem.
Správná likvidace a likvidace odpovídající příslušným národním ustanovením v zemi použití je v odpověd- nosti provozovatele.
Demontáž systém a jinými díly přiná
u, manipulace s chladivem, olejem
leží jen kvalifikovanému montérovi.
Likvidace jen u zařízení, které se specializuje na opětovné použití, recyklaci a opětovné zhodnocení.
Další informace získáte u instalačn
í firmy nebo kompetentního
místního úřadu.
Daikin EKSRPS4A Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Návod k obsluze a instalaci
17
Page 18
6 x Regulace
6 Regulace
6.1 Obslužné a indikační prvky
1 Hlavní vypínač s kontrolkou 2 Displej k zo
(úsporná funkce: Osvětlení displeje se 10 minut po posledním stisku tlačít pne)
3 Kontr 4 Kontr
solárního systému a měření průtoku (FLS)
5 Kontr 6 Kontr
ného toku
Obr. 6-1 Obslužné a indikační pr
brazení teploty a parametrů
olka pro indikaci teploty kolektoru olka pro teplotu náběhového okruhu
olka pro indikaci teploty zásobníku olka pro indikaci solární teploty zpět-
vky
ka vy-
7 Kontrolka provozního stavu
čerpadlo Solar P když je čerpadlo v provozu - bliká, když čer­padlo běží v
ačítko se šipkou nahoru ke změně indika-
8 Tl
ce teploty nebo parametru ve směru ši popř. ke zvýšení hodnoty nastavení para­metru
ačítko se šipkou dolů ke změně indikace
9 Tl
teploty nebo parametru ve směru šipky, po­př. ke snížení hodnot na
s regulací otáček (svítí,
S
přiškrceném stavu)
pro provozní
stavení parametrů
10 Info
pky,
11 Kr 12 Uzavírací šrouby pr
13 T
tlačítko ke vstupu do informační úrov­ně (zobrazení málních hodnot a očekávaných ho tlačítko OK k potvrzení a uložení nastavení v nabídce pro nastavení
yt regulace
(zadní strana)
ypový štítek Zařízení smějí otevírat pouze autorizovaní odborníci. Před otevřením vytáhněte síťo- vou zástrčku!
naměřených hodnot, maxi-
o plášť zařízení
dnot) a
Návod k obsluze a instalaci
18
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 19
6 x Regulace
6.2 Funkce regulace
Na základě neustálých zlepšení pro optimální použití solárního zařízení byla regulace Solar R4 vybavena funkcí aktualizace. Proto jsou některé funkce popsané v této kapitole platné jen pro určité verze softwaru. Tyto
funkce jsou zvlášť označeny symboly. Aktualizaci softwaru na regulaci Solar R4 směj
servisní technici Daikin.
ťový spínač kompletně odpojí regulaci Solar R4 od síťového napětí. Zapnutí síťové spínače vyžaduje stisk tlačítka, který je silnější, než ten pro potvrzení ovláda­cích tlačít
ek.
6.2.1 Provoz čerpadla
Solární zařízení je celoročně provozováno plně automaticky, aniž by byly požadovány manuální zásahy. Provoz čerpadla ovládaný počtem otáček je řízen regulací Solar R4. Obslužné a indikač
y jsou znázorněny v obr. 6-1.
prvk Kritérium pro připojení:
– Provoz čerpadla probíhá v závislosti na stále měřeném tep-
lotním rozdílu mezi teplotou kolektoru (TK) a teplotou vrat­ného okruhu (T metru [Delta T on]. Provozní čerpadlo Solar PS zapíná, když rozdíl teploty
– TR) překračuje hodnotu nastavenou parametrem
(=T
K
[Delta T on] (např. teplota zpětného okruhu = 40 °C a [Delta T on] = 15 K; teplota kolektoru > 55 °C).
Kritéria pro odpojení: – Odpojení provozního čerpa
žení teplotního rozdílu hodno [Delta T off].
1. Možnost: Normální vypnutí, pokud uplynul "čas plnění" (parametr [time P2]) a teplotní rozdíl mezi teplotou náběhu zpátečky dosáhl podmínky vypnutí (TV – TR< [Delta T off]).
2. Možnost: Rychlé vypnutí, pokud se kolektor během "času plnění" (parametr [time P2] příliš rychle (TK – TR < [Delta T off]).
U aktivní protimrazové ochrany (TK<0 °C během posledních 24 h) nedojde k rychlému odpojení. Pro­vozní če tím se spojovací vedení mohou nahřát tak silně, nemo-
hou vznikat ledové ucpávky. V tomto případě
kolektoru předtím, než provozní čerpadlo Solar PS zapne.
– Dosažení maximální teploty zásobníku nastavené paramet-
rem [TS max] (bliká kontrolka TS). V tomto případě je nové zapnutí provozního čerpadla Solar PS možné pouze tehdy, pokud teplota v zásobníku poklesla o více než 2 K.
– Dosažení parametrem [TK permitted] nastavené, maximálně
ustné teploty kolektoru (TK-kontrolka bliká). V tomto pří-
příp
je nové zapnutí provozního čerpadla Solar PS možné
padě pouze tehdy, pokud teplota kolektoru klesla o více než 2 K pod hodnotu parametru [TK permitted].
– Vadný FlowSensor.
) a porovnání s hodnotou nastavenou v para-
R
dla Solar PS nastává při nedosa-
ty nastavené parametrem
rpadlo Solar PS je provozováno po delší dobu,
musí být ovšem dosaženo zřetelně vyšší teploty
í provádět pouze
a
ochladil
6.2.2 Funkce booster pro vysoké teploty kolektorů
Počínaje teplotou kolektoru [TK max] poběží provozní čerpadlo Solar P
na maximální výkon.
S
Tím se zvýší tlak zařízení a současně i průtočné množ-
ství, čímž můž
Booster teplota může být změněna topenářem pomocí para­metru [TK max]. Toto zvýšení výkonu je při tepl o 5 K automaticky opět vypnuto.
e být v kratší době uloženo více tepla.
otě Booster nižší
6.2.3 Optimalizace startu
Optimalizace startu zabraňuje přílišnému taktování a redukuje příkon. Přitom se jedná o samoučící se funkci. Optimalizace startu je nastavena z výroby.
6.2.4 Funkce zablokování zapnutí
Funkce zablokování zapnutí brání: –opětovnému zapn
utí, pokud na základě dosažení nastavené maximální teploty v zásobníku [TS max] bylo solární zařízení automaticky vypnuto (TS-kontrolka bliká).
– provozu čerpa
dla při aktivní "zesílené protimrazové ochraně"
(symbol hvězdičky na displeji bliká - viz oddíl 6.2.11).
– provozu čerpadla, pokud teplota kolektoru překročila hodnotu
nastavitelnou topenářem prostřednictvím parametru [TK permitted] (bliká kontrolka T
Po vypnutí provozního čerpa
dla Solar PS na základě maximální
).
K
teploty v zásobníku mohou při přetrvávajícím svitu slunce nastat v kolektoru teploty nad 100 °C. Klesne-li teplota v zásobníku v této provozní situaci (např. odběrem teplé vody) pod spouštěcí teplotu ([TS max]– 2 K), zapne se provozní čerpa
dlo Solar PS teprve poté, co bude ochranná teplota pro opětovné zapnutí na­stavená pomocí parametru [TK permitted] nižší o 2 K.
Funkce doby zablokování způsobí, že provozní čerpadlo Solar
je opět spuštěno po nástupu podmínky vypnutí teprve po
P
S
uplynutí doby zablokování (0 - 600 s) nastavené v parametru [time SP].
Tím: – mohou být minimalizovány takty solárního zařízení. –může kolektor dos
áhnout vyšší teploty.
–při plnění solárního zařízení vstupní teplota neklesá pod pod-
mínku pro vypnutí a systém se rychleji reguluje.
Je-li provozní čerpadlo Solar PS zapnuto u teplot kolek­toru nad 100 °C (T
příp > 100 °C), stane se z vody ve
K
zpětném okruhu ihned pára, poté, co dosáhne kolek­toru. Snížení nadměrné
tepelné kapacity v kolektorech a s tím spojené zvuky vznikající při odpařování mohou trvat několik minut.
Pára uniká při správně instalovaném solárním zařízení bez tlaku do solárního zásobníku, kde z větší části opět kondenzuje. Nor­mální provozní stav předs
tavuje i lehce zvýšená spotřeba zá-
sobní vody, což je podmíněno vznikající vodní párou bez tlaku.
6.2.5 Funkce periodického zapínání čerpadla
Během delších klidových dob je provozní čerpadlo Solar PS každých 24 hodin na pár sekund aktivováno.
Tím je zabráněno uváznutí provozního čerpadla Solar.
Daikin EKSRPS4A Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Návod k obsluze a instalaci
19
Page 20
6 x Regulace
6.2.6 Ruční provoz
Zařízení může být manuálně zapnuto na dobu uloženou v para­metru H/A výhradně jen tování. Přitom jsou všechny regulační funkce vypnuty a provozní čerpadlo Solar PS běží stále nezávisle na systémové teplotě na nastavený výkonnostní stupeň.
Při současném stisknutí (>1 s) obou tlačítek se šipkami je aktivován popř. deaktivován ruční provoz.
k uvedení do provozu a za účelem tes-
OPATRNĚ!
Nekontrolovaný ruční provoz může vést k te­pelný ztrátám, nadměrně vysokým teplotám v zásobníku a v určitých situacích, kdy je zima, dokonce k poškození mrazem.
Při aktivní "zesílené protimrazové ochraně" (symbol hvězdičky na displeji bliká - viz oddíl 6.2.10) nemůže být aktivován ruční provoz.
FlowSensorTyp Hodnota parametru
[FLS active]
6.2.7 FlowSensor
FlowSensor (FLS) slouží k měření průtoku "V" a teploty náběhového okruhu "T U připojeného a aktivního senzoru: – jsou zobrazeny naměřené hodnoty "V" a "TV". – pracuje regulace podle procesu plněn
rozpětím TV - TR.
Rozeznal-li systém FlowSensor, objeví se při odebraném senzoru na displeji chybové hlášení (viz kapitolu 7.1 "Zobrazení událostí"). Zařízení nyní pracuje v nouzovém režimu bez FlowSensor.
Rozezná-li regulace po nové instalaci, popř. resetu odborníkem snímač FlowSensor, je automaticky dosazena hodnota "20" v parametru [FLS active].
Zásadně musí hodnota parametru pro FlowSensor vestavěný v zařízení (viz tab. 6-1). Zadáním hodnoty parametru "0" může být FlowSensor deaktivován.
Je-li FlowSensor deaktivován topenářem, chybové hlášení se neobjeví. Regulace nyní pracuje bez naměřené hodnoty pro průtok. Vstupní teplota "T rovná teplotě kolektoru "TK".
Minimální průtok
spouštěcí fáze "V1" v l/min
být zkontrolována a event. nastavena správná
".
V
í s reálným
chybném nebo
" je přitom dosazená tak, aby byla
V
Minimální průtok
provozní fáze "V2" v l/min
Libovolně 0 FLS deaktivován - žádný průtok
FLS 12 (na poptávku) 12 1,5 1,0
FLS 20
(obsaženo v rozsahu dodávky)
FLS 100 (na poptávku) 100 10,0 5,5
Tab. 6-1 Přehled FlowSensorů
20* 2,0 1,5
6.2.8 Výpočet výkonu, maximální hodnoty a výpočet
výnosu
Bilancování a výpočet provozních dat zařízení (např. solární tepelný výnos) nenahrazuje cejchovaný měřič průtoku tepl lování nákladů n
žitelným bilancím.
Při připojeném FlowSensoru nastává propočet a bilance pro­vozních dat zařízení, ja solárního tepelného výkonu. Na displeji mohou být dotazovány maximální a očekávané hodnoty (viz kap. 6.3). Hodnoty větší než "0", které nebyly vymazány, jsou i po sejmutí nebo deaktivaci
lowSensoru (bez další aktualizace) dále zobrazeny.
F
a. Tyto hodnoty nesmí být použity k rozdě-
a topení nebo podobným, právně zatí-
ko např. aktuálního tepelného výkonu a
*automaticky dosazená hodnota u rozpoznaného FlowSensoru
Návod k obsluze a instalaci
20
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 21
6.2.9 Regulace počtu otáček provozního čerpadla
Solar P
Po splnění podmínky sepnutí regulace Solar R4 zahájí: – aktivaci provozního če
plnění solárního zařízení. Toto nastává v závislosti na nasta­vené hodnotě parametru [time P2] v [s].
S
rpadla Solar PS s plným výkonem k
Postrádá-li správně nastavený FlowSensor před uplynu-
tím této doby stabilní průtok, je solární zařízení kompletně naplněno vodou.
– aktivaci provozního čerpa
možnému maximálnímu průtoku zařízení.
– postupnou redukci výkonu provozního čerp
dokud propočtené požadované rozpětí "DT" neodpovídá požadované hodnotě obr. 6-2, nebo dokud není dosaženo nižší hodnoty než je minimální průtok "V2" (obr. 6-3 a tab. 6-1).
– postupné zvyšování výkonu provozního čerp
bezpečnostní dobu "t2" (obr. 6-3).
dla Solar PS s plným výkonem až k
adla Solar PS,
adla Solar PS po
6 x Regulace
Je-li regulace vypnuta a zase zapnuta:
– Jsou-li zase uvolněny automaticky zablokované stupně
čerpadla. –Je-li zařízení automaticky z –Zůstanou-li manuálně zablokované stupně čerpadla
(viz kapitolu 6.3.8) dále zablokovány.
novu řízeno.
Je-li výkon če
rpadla příliš nízký, může být podle zařízení popř. teploty přerušeno proudění v solárním okruhu. Jestliže průtok mi­nimálně na 10 s klesne pod hodnotu "V2" (obr. 6-3 a tab. 6-1), rozpozná regulace pře
rušení průtoku, poslední platný výkon­nostní stupeň bude uložen jako minimální výkon čerpadla. Nižší výkonnostní stupně čerpadla budou automaticky zablokovány.
Na teplotě závislá regulace výkonu provozního čerpadla Solar P nastává návazně mezi zjištěným minimálním a maximálním vý­konem. Rozpě
"TV" a "TR" (=TV – TR) je stále měřeno a srov­náváno se žádaným rozpětím "DT". Je-li teplotní rozpětí mezi "TV" a "TR" příliš velké, je výkon čerpadla (max. 15 stupňů) a tím i průtok kolektorovým polem zvýšen tak dlouho, dokud není do­saženo požadovaného rozpětí
. Je-li rozpětí příliš malé, sníží se výkon čerpadla (obr. 6-2). Aktuální výkon čerpadla je během doby svého aktivního chodu procentuálně zo
brazen v provozním zobrazení [Flow rate ] vedle naměřené hodnoty průtoku. Typický provozní průběh modulačního solárního zařízení ukazuje obr. 6-3.
A Spouštěcí fáze B Provozní fáze (modulace)
S
C Přer D Nízké výko
P t Čas t
1
t
2
t
3
V Průtok v solárním okruhu V1 Mi V2 Mi
Obr. 6-3 Příklad pro mod
ušení proudění
nnostní stupně čerpadla jsou po přerušení proudění automaticky zablokovány Provozní čerpadlo Solar
S
Minimální doba chodu provozního čerpadla Solar PS s maximál­ním výkonem ([time P2]) Doba stabilizace Doba rozpoznání přerušení (10 s)
nimální průtok ve spouštěcí fázi nimální průtok v provozní fázi
blokováním nízkých stupňů čerp FlowSensorem
ulační provoz s přerušením podmíněným za-
adla u zařízení s
6.2.10 Funkce celkového resetu
Po celkovém resetu se ztratí všechna individuální nastavení a bude vymazána paměť ud vypočítané veličiny (informační parametry) budou dosazeny na nulu.
Je-li funkce celkového resetu vyvolána prostředni zůstane zachován celkový tepelný výnos. Rychlým přístupem pomocí kombinace tlačítek je i tato hodnota vymazána.
álostí. Všechny
ctvím nabídky,
DT Žádané rozpětí (vypočítáno pro provozní bod) P
Provozní čerpadlo Solar
S
orní požadované rozpětí ([delta T 1])
S1 H S2 Spo T T1 T T2 T T3 T Ž
- - Spí
dní požadované rozpětí ([delta T 2])
Teplota kolektoru
K
eplota protimrazové ochrany ([T frost]) eplota Booster ([TK max]) eplota ochrany proti opětovnému zapnutí ([TK permitted]) ádané rozpětí
nací meze pro modulaci čerpadla
Výkon čerpadla je zvýšen Výkon čerpadla je redukován
Obr. 6-2 Regulace výkonu če
Daikin EKSRPS4A Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
rpadla závislá na teplotním rozdílu
Přístroj reaguje na celkový reset opětovným spuštěním (vlastní test), všechny parametry budou dosazeny zpět na nastavení z výroby a pak uvolněny všechny zablokované výkonnostní stupně
čerpadla. Reset nastává:
Prostředni
ctvím nabídky: aktivace topenářem v nabídce pro
nastavení [System].
Přes rychlý
přístup: Současné stisknutí tlačítek OK a tlačítek
se šipkami.
Návod k obsluze a instalaci
21
Page 22
6 x Regulace
6.2.11 Protimrazová ochrana
Jakmile je teplota v kolektoru "TK" pod [T frost] (z výroby defi­novaná teplota protimrazové ochrany), je a timrazové ochrany. Po překročení této mezní teploty zůstane za­chována ještě na dalších 24 hodin.
Při aktivní protimrazové ochraně je ve standardní indikaci teploty na displeji zobrazen symbol hvězdy.
Obr. 6-4 Provozní indikace při aktivní proti-
mrazové ochraně
Solární zařízení při aktivní protimrazové ochraně přejde do provozu až poté, co je splněna podmínka zapnutí a teplota ko­lektoru "T
" překročí hodnotu "TK save" (nastavení z výroby
K
70 °C). Provozní čerpadlo Solar PS je po zapnutí provozováno mi­nimálně po dobu definovanou v parametru [time P2], i když pod­mínka teploty pro vypnutí nastane dříve.
V případě potřeby (např. při dlouhých trasách spojovacího vedení ve vnějším prostoru) může tato minimální doba být při startu topenářem prodloužena o nastavený čas ([time frost]). To zabrání tvoření
ledových zátek ve spojovacím potrubí.
Na stavu protimrazové funkce [FR active] lze poznat, zda je funkce aktivována či deaktivována (obr. 6-7). Topenář může funkci manuálně za
pnout nebo vypnout.
Pozice snímače teploty v kolektoru je nastavitelná v parametru [TKpos].
Pro optimalizaci protimrazové ochrany mají být kolektory namon­továny s pozicí snímače "dole".
Parametr [TKpos] musí být nastaven na skutečnou montážní pozici snímače teploty v kolektoru (viz bod 6.3.7).
ktivována funkce pro-
Chybo
vé hlášení zrušte "vypnutím/zapnutím" hlavního
vypínače.
Zařízení je zase připraveno k provozu.
Zesílená protimrazová ochrana
Jakmile regulace Solar R4 zjistí teplotu v kolektoru "TK" pod -5°C (neměnný parametr [T frost off]), aktivuje se zesílená proti­mrazová ochrana. Tím je provoz čerp
adla kompletně zablokován
- také v ručním provozu. Funkce zůstává po překročení této mezní teploty aktivní ještě
24 hod. Zesílená protimrazová ochrana je zobrazena blikajícím sym-
bolem hvězdičky na
displeji regulace Solar R4. Funkce nemůže
být manuálně vypnuta.
6.2.12 Funkce ochrany vůči netěsnosti zařízení
Není-li po zapnutí provozního čerpadla Solar PS a uplynutí doby plnění [time P2] zjištěn na FlowSensoru minimální průtok "V1" podle tab. 6-1, může – závada FlowSensoru nebo – únik v solárním systému.
Aby při ún
iku nebyla veškerá voda zásobníku odčerpána ze systému, je provozní čerpadlo Solar PS na 2 hodiny vypnuto a objeví se chybové hlášení "W", které bliká v levém sloupci dis­pleje.
Nastane-li tato chyba 3x za sebou, aniž by mezitím bylo do­saženo minimálního průtoku pro čerpadlo Solar PS se trvale vypne a objeví se chybové hlášení "F" v levém sloupci displeje.
Vyměňte defektní senzor popř. uzavřete netěsnost.
být příčinou:
spouštěcí fázi "V1", provozní
Návod k obsluze a instalaci
22
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 23
6.3 Nastavení a orientace v nabídce
Tab. 6-2 uvádí přehled dostupných míst měření a příslušných zobrazovacích formátů. V tab. 6-3 jsou shrnuta znázornění vypo­čítaných para
metrů.
6 x Regulace
Místo
měření
T
K
T
R
T
S
T
V
Teplota kolektoru -30 až 250 °C 1 K Pt 1000 teplotní čidlo Teplota zpětného toku 0 až 100 °C 1 K PTC teplotní čidlo Teplota zásobníku 0 až 100 °C 1 K PTC teplotní čidlo
vstupní teplota 0 až 100 °C 1 K
V Průtok
Tab. 6-2 Přehled míst měření
Název
Indikace
Rozsah měření Rozlišení Senzor
FlowSensor (všechny typy) s
m 0,5 až 3,5 V
0,0 až 12,0 l/min
0,0 až 20,0 l/min
0,0 až 100,0 l/min
0,1 l/min
výstupním napětí FlowSensor FLS 12 s
výstupním napětím 0,36 až 3,5 V FlowSensor FLS 20 s
výstupním napětím 0,36 až 3,5 V FlowSensor FLS 100 s výstupním napě
0,36 až 3,5 V
Parametr Název Rozsah hodnot Rozlišení Poznámka
TK max
TK min
Vyskytující se maximální tep­lota kolektoru
Vyskytující se minimální teplota
toru
kolek
-30 až 250 °C 1 K
-30 až 250 °C 1 K
0,0 až 12,0 l/min
V max Maximální průtok
0,0 až 20,0 l/min 0,0 až 40,0 l/min
0,1 l/min
Maximální průtok, kteréh plně
0,0 až 100,0 l/min
PS Špičkový výk
PS(15h) Denní špičkový
on 0,0 až 99,9 kW 0,1 kW
výkon 0,0 až 99,9 kW 0,1 kW
W(15h) Denní tepelný výnos 0,0 až 999,9 kWh 0,1 kWh
0,1 kWh
0,001 MWh
W Celkový tepelný výnos
0,0 až 9999,9 kWh nebo 10,000 až
9 MWh
99,99
P Momentální výkon 0,0 až 99,9 kW 0,1 kW Průměrná hod
DT Žádané rozpě 1 až 23 K 1 K
P1
Level min
Level on
Tab. 6-3 Info parametr (maximální hodnoty a očekávané hodnoty)
Výkonnostní stupeň v normál­ním režimu
Nejmenší uvolněný výkon­nostní stupeň P1
Doba chodu provozního čerpa­dla Solar P
S
0 až 100 % 1 %
1 až 10; 0 až 100 %
1; 1 %
0 až 99999 h 1 h
Maximální hodnota z průměrné hod výkonu 5 min
Maximální hodnota špičkového výkonu běhe posledních 15 hod.
Tepelný výnos stanovený z momentálního výkonu během posledních 15 hod.
Celkový solární tepelný výnos stanovený z
omentálního výkonu
m
nota poslední minuty
Žádaný teplotní rozdíl TV–T provozu (vypočítaný)
K dispozici jen po přihlášení odborníka (viz obr. 6-7)
K dispozici jen po přih
lášení odborníka
(viz obr. 6-7)
m
o bylo dosaženo při
noty
u modulačního
R
m
Daikin EKSRPS4A Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Návod k obsluze a instalaci
23
Page 24
6 x Regulace
6.3.1 Úvodní obrazovka
Po zapnutí spustí regulace Solar R4 samočinný test, při kterém jsou cíleně zapínány zobrazovací prvky a zobrazovány parametry nastavení uživatelské úrovně. Budou probíhat násle­dující testovací kroky a ty budou zobrazovány asi po 2 s (obr. 6-5): – Bezprostřed
ně po zapnutí se objeví úvodní obrazovka, ze které lze poznat instalovanou verzi softwaru a sériové číslo zařízení.
–Při prvním uvede
ní do provozu budete dotázáni na požado-
vaný jazyk zobrazení.
– Poté budou zobrazena aktuální nastavení parametrů, kt
erá
mohou být měněna uživatelem.
– Objeví-li se provozní indikace, je vlastní test ukončen. – Funkce provozního čerpa
dla Solar PS a kontrolek jeho pro­vozního stavu mohou být prověřeny z bezpečnostních důvodů pouze manuálně (viz oddíl 6.2.6).
Jakmile není provedeno manuální přestavení nebo událost podle tab. 7-2 vyvolala jinou formu zobrazení, zůstává na
stavená naměřená hodnota nebo informace
aktivní. Bude zase aktivní i po změně parametrů nebo "vypnutí/zapnutí". Jsou-li zobrazeny Info parametry, není aktivo­vána žádná kontrolka místa měření.
Obr. 6-5 Úvodní obrazovka
6.3.2 Provozní indikace
V provozní indikaci jsou zobrazeny systémové teploty, maximální a očekávané hodnoty. Po zobrazení úvodní obrazovky se regulace Solar R4 nachází automaticky v režimu provozního
razování, zobrazí se provozní hodnota a příslušná kontrolka
zob se rozsvítí.
Stisknutím tlačítek se šipkami můžete přec hodnotami měření teploty a jednou hodnotou měření průtoku (viz tab. 6-2 i tab. 6-6).
Po stisknutí tlačítka I
nfo se objeví maximální a očekávané
hodnoty (viz tab. 6-3).
Levý sloupec displeje slouží jako
stavová indikace. To znamená:
– "1" v prvním řádku, provozní čerpadlo Solar PS normální
režim aktivní.
– "2" ve 2. řád
ku, provozní čerpadlo Solar PS aktivní s maximál-
ním výkonem (Booster).
– "B" ve 3. řádku, blokovací kontakt hořáku aktivní (viz oddíl
6.3.10) nebo chybový stav (viz kapitolu 7.2 "Odstranění poru­chy").
–"H" ve 4. řádku
, ruční provoz aktivní.
házet mezi čtyřmi
Obr. 6-6 Provozní indikace
6.3.3 Nabídka pro nastavení
V menu je možné zobrazovat a měnit parametry regulace Solar R4.
Jednorázovým stiskem (>2 s) tlačítka OK se dostanete do nabídky nebo zase zpět do provozní indikace. Výběr potvrďte krátkým stisknutím, pak se otevře další nabídka nebo se cca na 1 sekundu objeví [stored] pro změněnou hodnotu.
požadované indikace parametru se dostanete po stisknutí
Do tlačítka OK ve změnovém režimu parametrů.
V nabídce (obr. 6-7) se v prvním řádku levém sloupci kurzor (">") ukazuje na pod tím ležící nabídku nebo parametr. Od
tud v příslušném stromu nabídky probíhá navigace
tlačítky se šipkami nahoru (tlačítko +) nebo dolů (tlačítko –). Nastavená hodnota může být
příslušně změněna tlačítky se šipkami. Krátký stisk tlačítka se šipkou změní hodnotu o jeden nastavitelný krok, delší stisk zrychlí změnu.
Pokud byl změněn požadovaný parametr a celý seznam para­metrů prolistován směrem dolů, dostanete se zase zpět do na­bídky výběru
[choice 2/2] a odtud do provozní indikace (viz obr. 6-7). Regulace okamžitě pracuje se změněnými hod­notami parametrů. V zásadě regulace skočí zpět do provozního indikačního režimu, pokud nebylo po dobu asi 10 minut stisknuto nějaké tlačítko.
objeví aktivní nabídka, v
Návod k obsluze a instalaci
24
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 25
6 x Regulace
Obr. 6-7 Nabídka pro nastavení
Daikin EKSRPS4A Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Návod k obsluze a instalaci
25
Page 26
6 x Regulace
6.3.4 Zadání hesla
Oblast pro odborníky nabídky pro nastavení je chráněna heslem, které se zadá na začátku nabídky pro nastavení. I uživatelská oblast může být chráněna. Úroveň uživatele a úroveň odborníka jsou na obr. 6-7 různě bare
vně znázorněné.
Alternativní rychlý vstup do nabídky pro nastavení: Po zapnutí regulace, během úvodní obrazovky, jeden dlouhý stisk tlačítka se šipkou nahoru (+).
Je-li zařízení manuálně obsluhováno, není potřebné další zadávání hesla. Platnost hesla trvá asi 10 min. po posledním stisku tlačítka.
Pro požadovanou úroveň následuje po zadání hesla na 2 s: – [user OK], – [specialist OK] popř., – [Code wrong].
Heslo uživatele
Toto heslo není v továrním nastavení regulace Solar R4 akti­vováno. Zadáním 4-místného číselného kódu jsou všechny para­metry nastavitelné na uživatelské úrovni chráněny před neopráv­něným přístupe metry uživatelské úrovně mohou být zásadně měněny pouze při deaktivovaném, příp. platném uživatelském hesle.
Aktivace a změna popř. nové zadání uživatelského hesla se provádí ve stromu nabídky: [choice 1/2] -> [Functions] -> [Change code] (viz obr. 6-7):
Staré he
heslo do datového pole [new 0000]. Přitom každou číslici hesla potvrdíte tlačítkem OK.
novém zadávání zadejte nové heslo jak do datového pole
Při
[current0000], tak i do datového pole [new 0000].
Je-li uživatelské heslo aktivováno, objeví se ve větvi nabídky:
ce 1/2] pouze [Code 0000]. Uživatelské heslo bude aktivní
[choi až po 10 minutách nebo po opětovném zapnutí regulace Solar R4.
m (dětská pojistka nebo funkce správce). Para-
slo zadejte do datového pole [current 0000] a nové
6.3.6 Nastavení parametrů a dosazení na původní hodnoty
Nastavení parametrů probíhá podle obr. 6-7. Všechny nastavi­telné parametry jsou znázorněny s přístu
povou úrovní, rozsahem nastavení a nastavením z výroby v tab. 6-5 Ve stromu nabídky: [choice 1/2] -> [Parameter choice] -> [Reset] je možné resetovat maximální hodnoty a výpočtové hodnoty (viz tab. 6-5). Přito
m je tlačítkem OK vybraná maximální hodnota okamžitě vynulována. Tlačítko se šipkou dolů zruší tento úkon, kurzor se vrátí zpět doleva. Výběr se potvrdí tlačítkem OK. Po opakovaném stisknutí tlačítka se šipkou dolů se dostanete do pole [choice 2/2]. Po stisknutí [return] se dostane
te do provozní indikace.
Prostřednictvím stromu nabídky: [choice 2/2] -> [System] -> [Reset] je možné spustit funkci celkového resetu. Systém je poté znovu spuštěn (viz také část 6.2.10).
Po celkovém resetu se ztratí všechna individuální nastavení a bude vymazána paměť událostí. Všechny vypočítané veličiny (informační parametry) budou dosazeny na nulu.
Je-li funkce celkového resetu vyvolána prostřednictvím nabídky, zůstane zachován celkový tepelný
výnos. Rychlým přístupem
pomocí kombinace tlačítek je i tato hodnota vymazána.
6.3.7 Nastavení montážní pozice snímače teploty v
kolektoru
Pokud byl snímač teploty v kolektoru u stávajících solárních zařízení namontován nahoře, nemusí být tovární nastavení "" parametru [TKpos] měněno.
Heslo odborníka
Heslo se zadává ve větvi nabídky: [choice 1/2] pod [Code 0000]. Jsou uvolněny všechny parametry zařízení důležité pro od­borníka v nabídce pro nastavení (viz obr. 6-7).
6.3.5 Výběr jazyka
Při prvním uvádění do provozu nebo po celkovém resetu je během spuštění pozastavena indikace (obr. 6-5) a je dotazován
jazyka.
výběr
Tlačítky se šipka tlačítkem OK.
V nabídce pro nastavení je možné ve stromu nabídky:
ce 1/2] -> [Functions] -> [Change language] dodatečně
[choi vybrat jiný jazyk (obr. 6-7).
Alternativní rychlý vstup k výběru jazyka: Současné stisknutí tlačít
mi vyberte jeden jazyk a výběr potvrďte
ka OK a tlačítka se šipkou nahoru (+).
Obr. 6-8 Nastavení parametru [TKpos] u montážní pozice snímače ko-
lektoru "nahoře"
Návod k obsluze a instalaci
26
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 27
6 x Regulace
6.3.8 Ruční nastavení regulace otáček čerpadla
U jednotlivých výkonnostních stupňů provozního čerpadla s regulací otáček Solar P
může příležitostně dojít k problémům s
S
hlukem. Aktuální výkon vybraného stupně je v procentech zobrazen ve spodním řádku [Flow rate] v provozní indikaci (viz obr. 6-6).
Zazn
amenání výkonu problematického stupně.
Prostřednictvím stromu nabídky: přejděte přes [choice 2/2] ->
[System] -> [Modulation] k [Level] (viz obr. 6-7).
Zde může být deaktivová
dového čísla výkonnostního stupně (počínaje 01 pro nejnižší
řa
no až 10 otáčkových stupňů. Vedle po-
stupeň) a stavu činnosti je zde pod [performance] zobrazen pro­centuální výkon příslušného stupně.
Hlučný stupeň pod parametrem [active] nastavte na [no].
Stupeň je u aktivace provozního čerpadla Solar P
pře-
S
skočen. Zablokování zůstane zachováno i po "vypnutí/zapnutí" regulace. Může být zase zrušeno dosa­zením parametru [active] na [ye
s] nebo funkcí celkového
resetu.
6.3.9 Opravné hodnoty pro místa měření
Tato nastavení jsou přístupná pouze po zadání hesla odborníka.
Odlišuje-li se naměřená může být díky opravné hodnotě vyrovnána.
Prostřednictvím stromu nabídky: vyberte [choice 2/2] ->
[System] -> [Correction values] parametr opravy (viz obr. 6-7) a hodnoty odpovídajícím způsobe
Název/
[zobrazení]
Teplota kolektoru/ [collector]
Teplota vratného okruhu/[Return]
Teplota zásobníku/ [Storage tank]
Teplota náběho
vého
okruhu/[flow] Průtok/[Flow] -2 až +2 0 l/min 0,1 l/min
Tab. 6-4 Opravné hodnoty pro naměřené údaje
hodnota snímače od reálné hodnoty,
m tab. 6-4 změňte.
Rozsah hodnot
měření/nastavení
Hodnota
ze závodu
Po
krocích
-9 až +9 0 K 1 K
-9 až +9 0 K 1 K
-9 až +9 0 K 1 K
-9 až +9 0 K 1 K
6.3.10 Blokovací kontakt hořáku
Tento kontakt řídí externí tepelný generátor tak, že zásobník za příznivých povětrnostních podmínek není zahříván externím te­pelným generátorem. K tomu je zapotřeb BSKK nabízený jako příslušenství. Dosáhne-li solární zařízení momentálního výkonu nastaveného topenářem (strom nabídky: [choice 1/2] -> [Parameter choice] -> [P min]) nebo ohřej zásobník na minimální teplotu nastavenou topenářem (provozní parametr [TS min] viz tab. 6-5), odpojí se kontaktem např. hořák. Nastavení parametrů pro kontakt zabl v obr. 6-7.
Parametrem [time VBSK] je možné nastavit zpožděčasového spínacího bodu pro kontakt zablokování hořáku. Kontakt zablo­kování hořá
ku spíná až po uplynutí nastavené doby zpoždění při překročení minimální teploty zásobníku [TS min] nebo při překro­čení nastaveného minimálního momentálního výkonu pro zasta­vení hořáku [P min] (příklad viz obr. 6-9).
Na následujícím příkladu (obr. 6-9) je představen fiktivní průběh teploty zásobníku.
V okamžiku "t1" je poprvé překročena minimální teplota pro za­stavení hořáku de
finovaná v provozním parametru [TS min]. Protože teplota zásobníku "TS" krátce poté ještě jednou klesne pod tuto hodnotu, nevede to k aktivaci kontaktu zablokování hořáku.
Poté, co byla trvale překročena hodnota zásobníku "TS" v době
", vede toto se zpožděním "VBSK" v době "t3", k aktivaci kon-
"t
2
taktu zablokování hořáku. Analogicky k tomu se kontakt zablo­kování hořáku deaktivuje až v okamžik "t6".
0 Neaktivní 1 Aktivní t Čas
...t
t
1
BSK Blokovací TS Teplota zásobníku TS min Min VBSK Zpoždění kontaktu zablokování hořáku
Obr. 6-9 Příklad: F
Diskrétní časové body
6
imální teplota pro zastavení hořáku
kování hořáku
kontakt hořáku
unkce doby zpoždění při inicializaci kontaktu zablo-
í připojovací kabel
e-li se
okování hořáku je popsáno
Daikin EKSRPS4A Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Návod k obsluze a instalaci
27
Page 28
6 x Regulace
6.4 Doporučení k nastavení
6.4.1 Standardní nastavení parametrů, doporučené rozsahy nastavení
Následující tabulka shrnuje tovární nastavení, jakož i možné a doporučené rozsahy nastavení systémových parametrů pro re­gulaci Solar R4.
Parametr Název Přístupová
úroveň
Rozsah
nastavení
Doporučený
rozsah
Nastavení
výroby
z
Po
krocích
nastavení
Reálná
TKpos Kolektor Fachmann ↑ ↓
montážní
pozice
Delta T on Rozdíl zapínací teploty
Delta T off Rozdíl vypínací teploty
Uživatel
3...80
(>"Delta vyp")
1...14
Delta zap.")
(<"
10 až 15 K 15 K 15 K
2 až 5 K 2 K 1 K
TS max Maximální teplota zásobníku 20 až 85 °C 75 až 85 °C 80 °C 1 K
time P2
AUTORESET %P
Minimální doba chodu provozního čer- padla Solar P
Spuštění za
s maximálním výkonem
S
blokovaných stupňů čerpa-
dla každých 24 hod.
10 až 999 s
ano/ne ne
Doba plnění
+20 s
150 s 1 s
FLS 12: 12
FLS active Aktivace FlowSensoru 0 až 100
FLS 20: 20
S FLS: 20
0, 12, 20,
10
FLS 100: 100
FR active Stav protimrazové ochrany ano/ne ne
H/A
P min
T frost
T frost off
TK max
TK save
Automatické zpětné spínán do automatického režimu
Minimální momentální výkon pr vení hořáku
Mezní teplota kolektoru k mrazové ochrany
Mezní teplota pro aktivaci zesílené pro­timrazové ochrany kolektorů
Booster teplota (maximální teplota kolektoru)
Minimální teplota kolektoru k uvolnění provozu
čerpadla u aktivní protimrazové
í z ručního
o zasta-
aktivaci proti-
1 až 900 min. 30 min. 1 min.
0,0 až 99,9 kW 99,9 kW 0,1 kW
0 až 10
°C 0 °C 1 K
-5 -5 °C
20 až 110 °C 75 °C 1 K
Fachmann
50 až 150 °C 70 °C 1 K
ochrany Teplota ochrany proti opětovnému
TK permitted
zapnutí (max. přípustná provozní tep-
90 až 250 °C 95 °C 1 K
lota kolektoru)
TR min Minimální teplota zpětného toku 10 až 60 °C 25 °C 1 K
TS min
time frost
Minimální teplota v zásobníku pro zastavení hořáku
Přída
vná doba chodu při spouštění pro-
vozního čerpa
dla Solar PS při aktivní
0 až 99 °C 99 °C 1 K
0 až 600 s 0 s 1 s
protimrazové ochraně
time SP
Doba zablokování provozního čerp Solar P
time VBSK Zpožděn
S
í kontaktu zablokování hořáku 10 až 600 s 120 s 10 s
adla
0 až 600 s 30 s 10 s
0
Tab. 6-5 Přehled parametrů
Návod k obsluze a instalaci
28
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 29
6 x Regulace
Systémové parametry musí být při uvádění do provozu individuálně nastaveny na podmínky instalovaného zařízení a event. později při provozu optimalizovány. Zpravidla zařízení již funguje s nastavením z výroby.
Následující pokyny pomohou při zjišťování hodnot nastavení a garantují optimální tepelný výnos při nízké spotřebě proudu:
Teplotní rozdíl pro zapínání [Delta T on] nastavte tak, aby u stálých poměrů záření zůstalo zařízení po zapnutí v provozu a nebylo zase okamžitě vypnuto ochlazením kolektoru při odběru tepla. Čím nižší může být zvolená hodnota, tím delší budou provozní doby a tím větší budou docílitelné tepelné zisky. V případě příliš nízko nastaveného teplotního rozdílu pro zapínání se kolektor již při plnění ochladí tak dalece, že bude podkročen teplotní rozdíl pro vypínání.
Čerpadla se zase hned vypnou, následkem je nízký
tepelný zisk při vysoké spotřebě proudu.
lotní rozdíl pro vypínání [Delta T off] nastavte tak, aby byl
Tep tepelný výkon získatelný v bodě vypnutí vyšší než elektrický výkon potřebný k provozu čerpadla.
Protože spotřeba proudu provozního čerpadla Solar P
téměř nezávislá na velikosti napojeného kolektorového pole, získávaný tepelný výkon ale přímo závisí na počtu kolektorů, je hodnota parametru nastavena pro malý počet kolektorů výše, u více kolektorů je nastavena níže.
Dobu
M
chodu [time P2] pro maximální výkon provozního čerpadla Solar P S nastavte tak, aby byl pro každý provozní případ celý průřez přívodního vedení naplněn vodou. Požadovaný čas doby trvání vnímání zvuků vzduchu od zapnutí provozního čerpadla Solar P do zásobníku zjistěte a k naměřené době přidejte bezpeč- nostní pří průtočném množství, počtu kolektorů, výšce zařízení a délce spojovacího potrubí.
individuálních potřeb. Čím vyšší je hodnota parametru, tím vyšší je disponibilní kapacita tepelného zásobníku a tím výkonnostní potenciál Daikin solárního zařízení.
davek 20 s. Doba plnění je závislá na nastaveném
aximální teplota zásobníku [TS max] se nastaví podle
až ke vstupu přívodu
S
je
S
6.4.2 Další nastavení na vašem solárním zařízení
Následující pokyny pro nastavení platí pouze pro základní na­stavení s vestavěným Fl
Aktivujte ruční p
Po komple
aby každým kolektorem protékalo 90 až 120 l/h. Průtočné množství ovlivníte buď nastavením stupně počtu otáček na provozním čerpadle Solar P (regulační ventil s ukazatelem průtoku). Směrné hodnoty pro správné stupňové nastavení ventilu/čerpadla jsou uvedeny v tab. 6-6.
Po doko
Počet
kolektorů
2 3,0 až 4,0 180 až 240 3 4,5 až 6,0 270 až 360 4 6,0 až 8,0 360 až 480 5 7,5 až 10,0 450 až 600
Tab. 6-6 Nastavení průtoku na FlowGuard (FLG)
kolektoru nepřekračuje 10 m a vzniká ještě dostatečný průtok.
slunce a zvyšující se teploty zásobníku pomalu klesne po za­pnutí čerp pnutí. Na základě stá zase stoupne, čerpadla začnou pracovat a zařízení jede cyk­licky, protože již není dostatečné solární záření pro trvalý provoz. FlowSensor tento efekt sníží regulací otáček čerpadla.
tním naplnění systému nastavte průtok vody tak,
nčení nastavování regulaci Solar R4 vypněte.
Pro rychlé a bezpečné naplnění systému nastavte pro­vozní čerpadlo Solar PS zásadně na vysoký stupeň otá­ček, pokud plochou instalace solárního zásobníku a horní hranou
I při správném nastavení průtočného množství, tep­lotního rozdílu pro zapnutí [Delta T on] a také při nej­lepších povětrnostních podmínkách se solární zařízení příležitostně vypne. U stoupajícího popř. zapadajícího
adel teplota kolektoru, je dosaženo podmínky pro vy-
owGuard:
rovoz.
nebo/a nastavením FlowGuard
S
Žád. průtok
v l/min
výška zařízení H jako výškový rozdíl mezi
lého slunečního záření teplota kolektoru
Žád. průtok
v l/hod
VÝSTRAHA!
V solárním zásobníku mohou nastat teploty nad 60 °C.
Montáž ochrany proti opaření. – Ochrana proti opaření VTA32 – Sada šroubení 1"
Proces zapínání s tvořením páry v kolektorech často znejistí provozovatele. Aby bylo zabráněno hluku při vypařování a úniku páry, je z výroby přednastavena teplota ochrany proti opětovnému zapnutí [TK permitted]. Regulace Solar R4 zapne
lární provozní čerpadlo P
so podkročí nastavený parametr o 2 stupně Kelvina. Zařízení se tak rozběhne bez odpařování v kolektoru. V bezmračný den to ovšem může vést k tomu, že bude zařízení opětovně zapnuto až v pozdní odpoledne, ačkoliv teplota zásobníku dovoluje další ohřev.
K maxima [TK permitted] na hodnotu větší než 100 °C, čímž deaktivujete funkci ochrany proti opětovnému zapnutí. Pro tento přípa slyšitelných zvucích při odpařování a parních rázech při plnění.
lizaci energetického zisku nastavte parametr
d musí být provozovatel zařízení informován o
až tehdy, když teplota kolektoru
S
Daikin EKSRPS4A Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Návod k obsluze a instalaci
29
Page 30
6 x Regulace
6.4.3 Doporučení k nastavení pro dodatečný ohřev externími tepelnými zdroji nebo elektrickou topnou tyčí, blokovacím kontaktem hořáku
Pro maximální výkonnostní potenciál:
Solární zásobník zahřívejte zří
dostatečnou teplotu pomocí externího tepelného zdroje nebo pomocí elektrické topné tyče.
oby doplňování jsou omezeny časovými programy:
D
a) Optimalizované doby pro "normální používání" určete
podle pravidelných zvyklostí při spotřebě.
b) Dohře
Dobu doplňování omezte tak, aby nebyl zásobník po
normálním cyklu používání již přímo zahříván.
vání nateče do zásobníku, musí být v solárním zásobníku zahřáta na principu průtokového ohřívače.
U velkého množství vody a k zajištění komfortu i v rámci
neobvyklých dob používání nastavte teplotu v zóně teplé vody dostatečně vysoko nebo spusťte tepelný generátor pro doplňování, např. přepnutím na jiný časový program.
v podle připojeného tepelného zdroje uvolněte 1/2
až 2 hodiny před obvyklou dobou používání.
Optimální teplota plnění je závislá na osobních poža­davcích, často stačí 50 °C teploty zásobníku. Sprcha spotřebuje průměrně cca 30 až 50 l teplé vody s odběr­nou teplotou 40 °C. Studená voda, která běhe
dka a pak pouze na právě
m sprcho-
Nastavení teploty náplně zásobníku
Požadovanou teplotu teplé vody nastavte tak, aby při co
možná nejnižší nastavení hodnotě bylo k dispozici k odběru dostatečné množství teplé vody (např. pro 1 sprchování). Toto nastavení slouží k tomu, že bude garantován maximální ohřev teplé vody solárním zařízením při určitém množství k odběru.
6.4.4 Tipy pro optimalizované využívání
Cítění teplé vody a užitné zvyklosti jsou individuální. Čím vyšší je požadovaná teplota zásobníku a čím delší jsou doby uvolnění pro nesolární doplňování, tím více je omezen potenciál zá­sobníku pro solární tepelné zisky. Věd přizpůsobené specifické výkonnosti solárního zásobníku, mini­malizuje spotřebu
Využívá moderní a komfortní sprchové hlavice s množstvím odběrů od 5 do 7 l/min.
energie nesolárních napouštěcích procesů.
omé chování při spotřebě
Malé množství odběrů (množství odběrů teplé vody za
minutu) způsobuje nízký potřebný výkon doplňování a tím větší množství teplé vody o vysoké teplotě.
Zkrácení časů od
běru.
Nízká spotřeba energie.
Při plnění koupací vany nejdříve napouštět horkou vodu.
Poté, co je vytočeno množství pitné vody uložené v solár-
ním zásobníku, klesá lehce výstupní teplota teplé vody a voda se ve vaně míchá. Tímto způsobem se s minimální teplotou plnění maximálně využije kapacita zásobníku, k dispozici je dostatek vody.
6.4.5 Hygiena pitné vody
Není-li po více dnů odebírána žádná teplá voda nedosahuje-li voda v zásobníku díky solárnímu zařízení minimálně 60 °C, je z hygienických důvodů doporučeno (ochrana proti legionele) jed­norázové zahřátí nad sobníku (25 l).
60 °C nebo vypuštění teplé vody v zá-
Ohřev externím tepelným generátorem
Podle potřeby topného výkonu (v závislosti na standardu izolace budovy, venkovní teplotě a požadovaných teplotách v míst­nostech) a instalované kolektorové plochy je účelné, zamezit ohřevu přes tepelný generátor připojením kontaktu zablokování hořáku. Navíc i když regulace ohřevu generuje požadavek na teplo:
rovozní parametry [P min], [TS min] a [time VBSK] nastavte
p tak (viz bod 6.3.10), aby externí výrobník tepla neohříval, – pokud je nad kolektory zaznamenán minimální topný
n, nebo
výko
– zásobník dosáhnu dostatečně v
ysoké teploty.
Návod k obsluze a instalaci
30
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 31
7Chyby a poruchy
7.1 Zobrazení událostí
7 x Chyby a poruchy
Kód
události
Zobrazení
nekódo-
Popis Stavová
vaného textu
0 collector
1 Return
2 Storage tank
3 Flow rate FlowSensor: zkrat nebo pře 4 flow FlowSensor: zkrat nebo pře
Snímač kolektoru: zkrat nebo přeru­šení
Snímač zpětnéh
o toku: zkrat nebo
přerušení Snímač zásobn
íku: zkrat nebo přeru-
šení
rušení D rušení V
5 A/D Interní chyba A/D převodníku G
6 alimentation
7 Reference
Interní přístrojo napě
Interní přístro napě
vá chyba napájecího
jová chyba referenčního
8 RESET Byl proveden celkový reset.
1 (viz tab. 6-1)
fázi po uplynutí
12 startflow
Minimální průtok V nebyl v počáteční [time P2] dosažen (popis viz kapitolu 6.2.1 a 6.2.12)
13 TS > Tsmax
Překročena m níku ([TS max]) (popis
aximální teplota zásob-
viz kapitoly 6.2.1 a 7.2)
- TS > 10 K a TR > 40 °C
T
14 TR >> TS
15
TK >
TK permitted
16 Interruption
R
(popis viz kapitolu 7.2) Maximální přípustná te
plota kolektoru ([TK permitted]) překročena - (popis viz kapitoly 6.2.1
Rozpoznáno přeruše
a 7.2)
ní proudění během provozní fáze (V < V2, viz kapitolu 6.2.9 a tab. 6-1)
202 P-on Reset Zapnutí
204 Brown-Out
205 Watchdog
Tab. 7-1 incidence memory
Reset na základě ne poklesu síťového napětí
Reset na základě externích rušivých vlivů (např. přepětí při bo
přípustného
uřce)
indikace
(bliká)
K TK
R TR
S TS
G
G
W
F TV
Kontrolka
(bliká)
TS
TR
TK
Následek
Trvalé vypnutí P
S
Provoz bez FlowSensor
Trvalé vypnutí P
S
Parametry na hodnoty z výroby, oče- kávané hodnoty a záznamy událostí vy­mazány (viz kapitolu 6.2.10), restart pří­stroje
Vypnutí PS na 2 hod., poté opět připraven k provozu nebo stav "F"
Trvalé vypnutí od P
, pokud událost
S
nastoupí 3x v řadě bez úspěšného spuš-
mezičase.
tění v
Dočasné vypnu
Dočasné vypnu
tí P
S
tí Ps (minimálně na dobu
stabilizace), zablokování aktuálního a rov-
od ním se nacházejícího stupně
něž p modulace čerpadla, nové plnění prostřed­nictvím P
po dobu [time P2] při příští pod-
s
mínce zapnutí. Opětovn
é spuštění, všechna nastavení parametrů a informační parametry zůsta­nou zachovány, automaticky zab
lokované výkonnostní stupně čerpadla budou zase uvolněny.
Nové spuštění podl
Nové spuštění podl
e kódu 202.
e kódu 202.
Prostřednictvím stromu nabídky: [choice 2/2] -> [System] -> [inci­dence memory a po zadání servisního hesla (viz bod 6.3.4 a obr. 6-7) si můžete během provozu prohlédnout vzniklé události. K tomu účelu
má regulace Solar R4 jednoduchý diagnostický systém chyb. V paměti událostí je uložen druh a čas události. Událost je indikována formou prostého textu a kódu, doba od ná­stupuudálosti je zobrazena v hodi
Daikin EKSRPS4A Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.16275 42_00 – 02/2016
nách. Jednotlivými událostmi
můžete listovat pomocí tlačítko Info, počínajíc tou nejaktuálnější. Stojí-li v nabídce parametr [delete]: [choice 2/2] -> [System] -> [incidence memory
] na [yes], budou všechny parametry smazány. Smazání jednotlivých událostí není možné. Přehled možných záznamů v paměti událostí najdete v tabulce tab. 7-1.
Návod k obsluze a instalaci
31
Page 32
7 x Chyby a poruchy
Chybová hlášení specifická pro snímače
Na přerušení kabelu nebo zkrat v čidlech nebo kabelech čidel reaguje regulace Solar R4 takto (viz tab. 7-2): – Na displeji blikající ident. písmeno signalizuje poruchu ve
oupci stav a poté se objeví hlášení.
sl – Kontrolka patříc – Dodatečně regulace automaticky zasáhne do provozu zaří-
zení.
í ke snímači bliká.
Všechny ostatní hodnoty snímačů jsou tlačítek se šipkami.
dále dosažitelné pomocí
Snímač Příčina poruchy Stav (bliká) Displej Kontrolka
(bliká)
Teplota kolektoru
Teplota zpětného toku
Teplota zásobníku
Přerušení K uuuu T Zkrat –––– T Přerušení R uuuu T Zkrat –––– T Přerušení S uuuu T Zkrat –––– T
K
K
R
R
S
S
Vstupní teplota. Pokles napětí V –––– Bez kontrolky Průtok
ový senzor Pokles napětí D –––– Bez kontrolky
Tab. 7-2 Tabulka chyb snímačů
Následek
Trvalé vypnutí P
S
Provoz bez FlowSensor
Návod k obsluze a instalaci
32
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.16275 42_00 – 02/2016
Page 33
7.2 Odstranění poruchy
7 x Chyby a poruchy
Provozní události podobné poruše
Teplota zásobníku "Ts" v solárním zásobníku dosahuje hodnoty
[TS max]nastavené v parametrech:
Čerpadla
Solar R4 bliká kontrolka TS, displej zobrazuje naměřenou teplotu v zásobníku. Klesne-li teplota zásobníku o více než 2 K, bude zase automaticky uvolněn normáln zení.
Teplota v kolektoru je vyšší než teplota ochrany proti
opětovném
Čerpa
Klesne-li nastavená teplota ochrany proti opětovnému zapnutí o více než 2 K, bude zase automaticky uvolněn nor­mální provoz zaříze
jsou vypnuta, systém běží naprázdno. Na regulaci
í provoz zaří-
Přitom může krátkodobě docházet k odpařování v kolektorech. Pára bez tlaku uniká do zásobníku. Občas se také krátkodobě objevují úniky malého množství vodní páry ze solárního zásobníku.
u zapnutí [TK permitted]:
dla se vypnou. Na regulaci Solar R4 bliká kontrolka TK.
ní.
Poruchy
VÝSTRAHA!
Vodivé díly mohou při dotyku způsobit úraz elektrickým proudem a životu nebezpečná poranění i popáleniny.
Aby nedošlo k ohrožení poškozeným elektrickým vedením, musí být toto vedení opraveno kvalifikovaným elektrikářem při dodržování platných elektrotechnických směrnic i předpisů kompetentního energe­tického podniku.
Poškození vodivých konstrukčních prvků regulační a čerpadlové jednotky EKSRPS4A mohou opravovat jen uznávaní odborníci pro obor vytápění autorizovaní energetickým podnikem.
Před zahájením oprav musí být regulační a čerpadlová jednotka EKSRPS4A odpojena
od napájení (pojistka, vypnout hlavní vypínač) a zajištěna proti neúmyslnému opětovnému zapnutí.
Dodržujte příslušné předpisy bezpečnosti práce.
POZOR!
Nebezpečí popálení horkými povrchy.
Před údržbou a inspekcí nechte zařízen
í
dostatečně dlouho ochlazovat.
Noste ochranné rukavice.
Na regulaci Solar R4 bliká kontrolka TR. Teplota zpětného toku "TR" je větší než 40 °C a leží o 10 K nad teplotou zásobníku "T Příčinou je defektní nebo nesprávně připojený snímač.
Správně namontujte nebo vyměňte snímač, zase bude automaticky uvolněn normální provoz zařízení.
Ve sloupci stavu regulace Solar R4 bliká "W".
Minimální průtok fáze (viz strana 20, tab. 6-1) není po zapnutí provozního čerpadla Solar P dosažen (obr. 6-3).
a uplynutí doby definované parametrem [time P2]
S
". Provozní čerpadlo Solar PS je vypnuto.
S
spuštění "V1" na FlowSensor
Zařízení přechází do dočasného zablokování na dobu
2 hod. (provozní čerpadlo Solar PS je vypnuto), zkouší ovšem ale po době zablokování opět automaticky spustit.
Pokud tato událost nastane třikrát v řadě bez úspěšného
spuštění v mezičase, je provozní čerpadlo Solar PS trvale vypnuto a uvedeno do stavu "F".
Ve sloupci stavu regulace Solar R4 bliká "F". Minimální průtok fáze (viz strana 20, tab. 6-1) není po zapnutí provozního čerpad Solar PS a uplynutí doby definované parametrem [time P2] dosažen (obr. 6-3). Provozní čerpadlo Solar PS je vypnuto.
Při pod
Nelze-li zařízení naplnit (stav "F"), ačkoliv bylo provozní čerpadlo Solar P dující chyby:
1. Vzduch, který byl zaveden do systému při běhu naprázdno, je
2. Zkontrolujte těsnost zaříz
3. Zvyšte dobu chodu spuštění [ti
4. Zkontrolujte, zda není zařízení ucpán
5. Prověřte pozici
Není-li na displeji žádná indikace a hlavní vypínač je v osvětlené poloze ZAP":
Vyměňte regulaci (elek
Není-li hlavní vypínač v "poloze zap." osvětlen, je přístroj bez proudu.
Prověřte zastrčení konektoru síťové zástrčky a připojení k síti
ezření na únik prověřte solární zařízení, odstraňte poškození a návazně pomocí "zapnutí VYP/ZAP" regulátoru zrušte zablokování.
v provozním čerpadle Solar PS.
Prověřte, zda v
vzduch. Automatický odvzdušňovač musí být vždy v provozu! Zkontrolujte uzavírací krytku a event. ji uvolněte (neodstraňujte).
kontrolujte těsnost zařízení a event. proveďte utěsnění.
Z
Přitom dodržujte pokyny v kapitolu 5 "Uvedení do provozu a uvedení mimo provoz".
v nesprávně položených spojovacích potrubích tvořit ledové zátky.
(pojistka, spínač).
spuštění "V1" na FlowSensor
regulací aktivováno, mohou být příčinou násle-
S
provozním čerpadle Solar PS není
ení.
me P2] (kap. 6.4).
o. Při mrazu se mohou
ventilu na přípojném kolenu zásobníku.
tronická chyba).
la
Daikin EKSRPS4A Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.16275 42_00 – 02/2016
Návod k obsluze a instalaci
33
Page 34
7 x Chyby a poruchy
Vystupuje-li při slunečním záření ze solárního zásobníku trvale pára, je průtok příliš malý.
V tomto případě zkontrolujte systémová nastavení.
Zvláštní pokyny pro elektrické snímače
Mohou být používány jen originální náhradní díly Daikin.
Vyhodnoťte hlášení na displeji regulace Solar R4.
Otevřete kryt re popř. odsvorkujte.
Zkontrolujte kontaktní místa dotyčných snímačů, event. na
straně snímače změřte odpor (popř. stejnosměrné napětí pro snímač vstupní teploty a průtoku).
Po odstranění chyby režimu a nachází se v provozním režimu.
Hodnoty odporu nebo stejnosměrného napětí snímačů jsou uvedeny na obr. 9-1 a obr. 9-2. Diagnostikovatelné interní chyby regulačn (sta
í elektroniky jsou na displeji zobrazeny podle tab. 7-1
v "G"). Eventuálně způsobí bezpečnostní odpojení čerpadla.
"Vypnutí" a "opětovné zapnutí" po době čekání 2 min. buď od­straní chybu nebo musí být vyměněna regulace.
gulace Solar R4 a příslušné čidlo stáhněte,
zařízení automaticky přejde do normálního
Návod k obsluze a instalaci
34
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.16275 42_00 – 02/2016
Page 35
8 Hydraulické systémové napojení
8.1 Schémata
8 x Hydraulické systémové napojení
VÝSTRAHA!
V solárním zásobníku mohou nastat teploty přes 60 °C.
Montáž ochrany proti opaření. – Ochrana proti opaření VTA32 – Sada šroubení 1"
OPATRNĚ!
Volitelně je možné Daikin přístroje vybavit cirku­lačními brzdami z plastu. Tyto jsou vhodné pro provozní teploty maximálně 95 °C. Má-li být tepelný výměník provozován na více než 95 °C, je nutno instalovat další cirkulační brzdu.
Následovně je připraven výběr nejčastěji instalovaných schémat zařízení. Zobrazená schémata zařízení jsou příkladná a v žádném případě nenahrazují pečlivé plá­nování zaříze
ní.
Obr. 8-1 Standardní zapojení Solar s tepelným čerpadlem vzduch-voda Altherma EHS(X/H)
Daikin EKSRPS4A Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
1)
Návod k obsluze a instalaci
35
Page 36
8 x Hydraulické systémové napojení
Obr. 8-2 Standardní zapojení Solar s tepelným čerpadlem vzduch-voda (Altherma EHBX)
1) Zobrazená schémata zařízení si nečiní nárok na úplnost a nenahrazují pečlivé plánování zařízení.
1)
Návod k obsluze a instalaci
36
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 37
8 x Hydraulické systémové napojení
Zkratky Význam
1 Rozvodná síť stude 2 Rozvodná síť tep
né vody
lé vody 3 Topení, vstup 4 Topení, zpětný tok 5 Směšovací okruh 6 Cirkulace 7 Zpětná klapka, zamezov 7a Cirkulační b
rzdy
ač zpětného toku
8 Solární okruh 9 Rozvod plynu (chladivo) 10 Vedení kapaliny (chladivo) 11 Přítok do zásob
níku 12 Odtok ze zásobníku 3UV1 3cestný přep 3UV2 3cestný přep
3UVB1
3UV DHW
3-cestný přepo interní okruh)
3-cestný přepo podpora topení)
ínací ventil (DHW) ínací ventil (chlazení)
jovací ventil (topení, regulovaný
jovací ventil (DHW + regulovaná
BOyy Elektrická topná tyč (Booster-Heater) BUxx Elektrická topná tyč ( BV Přepa
dový ventil
Backup-Heater)
C Kompresor chladiva CW Studená voda DHW Teplá voda E Expanzní ventil
EHS(X/H)
Daikin Altherma (solární zásobník
s integrovaným modulem tepelného čerpadla) EHS157068 Regulace směšovacího okruhu EKHB Vnitř
modul Altherma Bi-Bloc tepelné čerpadlo EKHWP Daikin Zásobník energie EKSRPS4A Solar regulač
a čerpadlová jednotka ERHQ Vnější modul Altherma Bi-Bloc tepelné čerpadlo ERLQ Vnější modul
FLG
FlowGuard regulační ventil s ukazatelem prů- toku
Průtokový se
FLS
alternativní typ podle tab. 6.1 (měřen teploty náběhu
H
… HmTopné okruhy
1,H2
Altherma EHS(X/H)
nzor, FlowSensor FLS 20 nebo
í průtoku a
)
HP-TR Hlavní regulátor tepelného čerpadla MAG Membránová expanzní nádoba MIX 3cestné směšovac
MK1
MK2
P
Mi
P
S
P
Z
Směšovací skupina s vysoce efektivním čerpa­dlem
Směšovací skupina s vysoce efektivním čerpa­dlem (regulace PWM)
Čerpadlo směšovacího okruhu Provozní čerpadlo Solar Cirkulaččerpadlo
PWT Deskový tepelný výměn
í zařízení s hnacím motorem
ík (kondenzátor) RLB Omezovač teploty zpátečního okruhu RoCon HP Regulace Altherma EHS(X/H)
Zkratky Význam
RT Raumthermostat SAS1 Odlučovač ka
lu a magnetický rozdružovač SK Kolektorové pole Solar SV Pojistný přetlakový ventil t
AU
t
DHW
t
Mi
T
K
T
R
T
S
T
V
Čidlo venkovní teploty RoCon OT1 Snímač teploty v zásobníku (obsaženo v roz-
sahu dodávky) Snímač vstupní teploty směšovacího okruhu Snímač teploty v kolektoru Solar Snímač teploty zpětného okruhu Solar Snímač teploty v zásobníku Solar
Snímač předběžné teploty Solar V Ventilátor (odparník) VS Ochrana proti opaření VTA32
Tab. 8-1 Zkratky v hydraulických schématech
8.2 Přípojka tlakového kolektorového zařízení
Nedovolují-li okolnosti stavby namontovat kolektory nad nádrž
zásobníku nebo nemůže-li být spojovací potrubí položeno s prů- běžným spádem mezi pole kolektorů a zásobník, nemůže být použit solární beztlaký systém Daikin (DrainBack), a tudíž nemůže být použita regulační a čerpadlová jednotka EKSRPS4A.
Místo toho může být prove systémem Solar. Následující komponenty Solar jsou v obou systémech rovnocenně nahraditelné:
Solar
výkonné ploché kolektory EKSV21P, EKSV26P,
EKSH26P
lar montážní balíčky pro instalaci nad střechu, na střechu
So nebo do střechy
Solar zásobník teplé vody
Jiné systémové komponenty mohou být fikace systému.
deno topné zařízení s Daikin tlakovým
použity jen dle speci-
Daikin EKSRPS4A Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Návod k obsluze a instalaci
37
Page 38
9 x Technické parametry
9 Technické parametry
9.1 Produktový list
Solární systémy
čerpadla + regulace
Dodateč
Roční dodatečn elektřiny Qaux
Podrobnosti a pokyny k instalaci, údržbě a opra duktové listy pro další kombinace, balíčky a jiné výrobky je možné nalézt na adrese www.rotex-heating.com.
Hlučnost v topném režimu měřená podle normy EN12102 za podmínek stanovených v normě EN14825. Tyto údaje jsou uváděny za účelem porovnání energetické náročnosti podle nařízení Komise o značení výrobků 2010/30/ES, pro
správný výběr výrobku pro vaše zařízení kontaktujte svého prodejce. V závislosti na typu vašeho zařízení a vybraném výrobku se může stát, že bude zapotřebí instalovat další topné těleso.
Tab. 9-1 Údaje pro zjištění hodnot energetické náročnosti
á spotřeba
/ Názvy modelů EKSRPS4A
Výkon při provozu [W
Výkon v pohoto-
vostním režimu
[kW
vám jsou uvedeny v instalačních a provozních manuálech. Energetické štítky a pro-
Nařízení ohledně značení a dokumentace: (EU) 811/2013 Nařízení Ecodesign: (EU) 813/2013
] 32,5
[W] 2
h/a] 92
9.2 Regulační a čerpadlová jednotka EKSRPS4A
Regulační a čerpadlová jednotka EKSRPS4A
Rozměry Š x V x H 2 Provozní napětí 230 V/50 Hz Provozní čerpadlo
Max. elektrický příkon EKSRPS4A
Regulace Solar R4 Digitální regulátor diferenciální teploty s indikací s nekódovaným textem Max. elektrický příko Teplotní čidlo kolektoru Pt 10 Snímač teploty zásobníku a zpětného toku PTC Snímač vstupní te * Údaje v závorkách platí v případě, že bylo instal
Tab. 9-2 Technické parametry regulační a čerpadlové jednotky
Solar Grundfos UPM3 15-145
P
ři spuštění: 65 W (115 W)*
V normálním režimu: 15-65 W (modulující) (30-115 W)*
gulace 2 W
n re
ploty a průtoku FLS 20 (alternativně FLS 12, FLS 100)
ováno druhé čerpadlo.
30 x 815 x142 mm
00
9.3 Parametry snímače
Snímač teploty
Solar snímač Typ senzoru Měřená teplota v °C
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 10 Odpor senzoru v ohmech podle normy popř. údajů výrobce
TR,
TS PTC 1386 1495 1630 1772 1922 2080 2245 2418 2598 2786 2982 3185 3396 TK Pt 1000 922 961 1000 1039 1077 1116 1155 1194 1232 1270 1308 1347 1385 1423 1461 FlowSensor Výstupní napětí TV (0,5, - 3,5 V) 0,5 0,80 1,10 1,40 1,70 2,00 2,30 2,60 2,90 3,20 3,50
Průtočné množství
ý průtok v
Měřen
FlowSensor
V (0,36, - 3,5 V) 0,36 0,67 0,99 1,30 1,62 1,93 2,24 2,56 2,87 3,19 3,50
Tab. 9-3 Tabulka snímačů Solar
Návod k obsluze a instalaci
38
0,0 2,0 4,0 6,0 8,0 10,0 12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 Výstupní napětí se
nzoru v V
se
l/min
nzoru v V
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
0 110 120
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 39
9 x Technické parametry
RSOdpor snímače
(PTC, Pt 1000)
Obr. 9-1 Odporové charakteristiky čide
L Průtok
U Výstupní napět
Obr. 9-2 Charakteristiky FlowSensor
í senzoru
t Teplota
l Solar
t Teplota
9.4 Výkonová charakteristika čerpadla
Obr. 9-3 Výkonová charakteristika čerpadla
Daikin EKSRPS4A Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Návod k obsluze a instalaci
39
Page 40
10 x Poznámky
10 Poznámky
Návod k obsluze a instalaci
40
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Page 41
10 x Poznámky
Daikin EKSRPS4A Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Návod k obsluze a instalaci
41
Page 42
10 x Poznámky
Návod k obsluze a instalaci
42
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Page 43
11 Seznam hesel
11 x Seznam hesel
B
Blokovací kontakt hořáku . . . . .27, 30
Booster teplota . . . . . . . . . 19, 21, 28
C
Celkový tepelný výnos . . . 21, 23, 26 Chybové kódy
. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
D
Doba plnění . . . . . . . . . . . . . . .15, 19
Doba zablokování . . . . . . . 19, 28, 33
E
Elektrická topná tyč . . . . . . . . . . . . . 30
F
FlowGuard . . . . . . . . . . . . . . . .10, 37
FlowSensor . . . . . . .6, 23, 28, 37, 38
H
Hlučnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Hydraulická schémata
. . . . . . . . . . 35
I
Info parametry . . . . . . . 21, 23, 24, 26
K
Koncepty zařízení . . . . . . . . . . . . . . . 8
Konstrukce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
L
Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
M
Minimální výkon čerpadla . . . . . . . . 21
Modulace čerpadla 10, 15, 21, 27, 29 Momentální výkon Montáž
Čerpadlová jednotka . . . . . . . . . . . . 9
FlowGuard
FlowSensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Regulace Snímač teploty
Montážní pozice teplotního snímače teploty v kolektoru
. . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . .26
N
Nabídka pro nastavení . . . . . . .21, 25
Rychlý vstup . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nebezpečí mrazu . . . . . . . . . . . . . . 16
O
Odstavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Definitivní
Přechodné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Otáčková regulace . . . . . . . . . . . . .21
Automaticky
Manuálně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . .19
P
Paměť událostí . . . . . . . . . 21, 26, 31
Parametr
Doplňkový ohřev externími tepelnými zdroji Doporučené rozsahy nastavení . . 28 Ohřev externím tepelným generátorem
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Popis výrobku Poruchy
Odstraně . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Zobrazení událostí
Protimrazová ochrana . . . . . . . 19, 22
Provozní indikace 21, 22, 24, 26, 27 Provozní režim Průtok
Měření . . . . . . 6, 10, 11, 15, 20, 24
Množství
Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
. . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . 20, 29, 34
R
Regulace
Ruční provoz . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Stručný popis
Výběr jazyka . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Zadání hesla . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Regulační a čerpadlová jednotka
Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Součásti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RESET
Reset odborníkem . . . . . . . . . . . . . . 20
Ruční provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . .21, 26, 27, 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . 7
S
Sloupec stav . . . . . . . . . . . . . . 32, 33
Snímač teploty v zásobníku
Špičkový výkon . . . . . . . . . . . . . . . .23
Stavová indikace . . . . . . . . . . . 24, 31
Stručný popis
. . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . 11
T
Tabulka chyb snímačů . . . . . . . . . . 32
Technické parametry
Charakteristiky FlowSensor Regulační a čerpadlová jednotka
Snímač teploty . . . . . . . . . . . 38, 39
Tepelný výnos
Celkový . . . . . . . . . . . . . . 21, 23, 26
Den . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Momentální výkon
Teplota ochrany proti
opětovnému zapnutí . . . . . . . . 19, 33
Tlakové kolektorové zařízení
. . . . . . . . . . . . . 20, 29
. . . . . . . . . . . . .23
. . . . . 39
.38
. . . . .37
U
Uvedení mimo provoz . . . . . . . . . . . 16
Úvodní obrazovka . . . . . . . . . . . . . .24
Z
Žádané rozpětí . . . . . . . . . . . . 21, 23
Zadání hesla . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Zásobník teplé vody
Použitelné modely
Technické parametry . . . . . . . . . .38
Zesílená protimrazová ochrana
. . . . . . . . . . . . . .7
. . . .22
Daikin EKSRPS4A Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
V
Vlastní test . . . . . . . . . . . . . . . 21, 24
Výběr jazyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Výkonnostní stupně čerpadla
. . . . . 21
Návod k obsluze a instalaci
43
Page 44
44
Copyright 2016 Daikin
008.1627542_00
02/2016
Loading...