Daikin EKSRPS4A
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Návod k obsluze a instalaci
3
Page 4
2 x Bezpečnost
2Bezpečnost
2.1 Dodržování návodu
U tohoto návodu se jedná o >> překlad origi-
nální verze << ve vašem jazyce.
Všechny potřebné činnosti k montáži, uvádění
do provozu, obsluze a nastavení zařízení jsou
popsány v tomto návodu. Podrobné informace k
připojeným komponentám vašeho topného
systému jsou uvedeny v příslušných podkladech.
● Práce na Daikin EKSRPS4A (jako např.
hydraulické a elektrické připojení a první
uvedení do provozu) smí provádět pouze
osoby, které jsou k tomu oprávněny a pro
danou činnost úspěšně absolvovaly technické
nebo řemeslné školení, příp. se účastnily
uznávaného dalšího školení pořádaného
příslušným úřadem. K tomu je třeba započítat
zejména odborníky pro obor vytápění, kteří
mají na základě svého odborného vzdělání a
věcných znalostí, zkušenosti s odbornou
instalací a údržbou topných a solárních
systémů.
● Prosím, pozorně si pročtěte tento návod,
dříve než začnete s montáží a uváděním
zařízení do provozu nebo se zásahy do
zařízení.
● Bezpodmínečně dbejte výstražných pokynů!
2.2 Varování a vysvětlení symbolů
Význam varování
V tomto návodu jsou systematizována varování
podle stupně nebezpečí a pravděpodobnosti
vzniku.
NEBEZPEČÍ!
Upozorňuje na bezprostředně hrozicí nebezpečí.
Nedodržování varování vede k těžkým poraněním nebo smrti.
VÝSTRAHA!
Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci.
Nedodržování varování může vést k těžkým po-
raněním nebo smrti.
OPATRNĚ!
Upozorňuje na možnou škodlivou situaci.
Nedodržování varování může vést k věcným
škodám nebo poškození životního prostředí.
Související dokumentace
Následovně uvedené dokumenty jsou součástí
technické dokumentace solárního zařízení
aikin a musí být také dodržovány. Dokumenty
D
jsou součástí dodávky příslušných komponent.
– Daikin výkonné ploché kolektory Solar
EKSV21P, EKSV26P a EKSH26
P: Návod
k instalaci na střechu, do střechy popř. k
instalace na plochou střechu
– Daikin zásobník teplé vody (EKHWP nebo
Altherma EHS(X/H)): Provozní a instalační
návody
Při připojení externího výrobníku tepla nebo zásobníku, které nejsou obsaženy v rozsahu dodávky, platí vždy jejich příslušné provozní a instalační návody.
Tento symbol označuje tipy pro uživatele
a velmi užitečné informace, ale žádné
výstrahy před nebezpečím.
Speciální výstražné symboly
Některé druhy nebezpečí jsou znázorněny speciálními výstražnými symboly.
Elektrický proud
Nebezpečí výbuchu
Nebezpečí popálení nebo opaření
Pokyny k manipulaci
● Pokyny k manipulaci jsou znázorněny jako
seznam. Manipulace, u kterých je třeba
nuceně dodržovat pořadí, jsou znázorněny s
číslováním.
Výsledky manipulace jsou označeny šip-
kou.
Návod k obsluze a instalaci
4
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 5
2 x Bezpečnost
2.3 Zabránění nebezpečí
Solární zařízení Daikin byla vyrobena podle
stavu techniky a uznávaných technických
pravidel. Přesto může při neodborném používání
dojít k ohrožení života a zdraví osob i věcným
škodám. Pro prevenci rizik Daikin Solární
zařízení montujte a provozujte pouze:
–přiměřeně jejich určení a v perfektním stavu,
–s vědomím bezpečnosti a nebezpečí.
Toto předpokládá znalost a používání obsahu
tohoto návodu, odpovídajících předpisů bezpeč-
nosti práce i uznávaných bezpečnostně technických a pracovně lékařských ustanovení.
2.4 Použití podle určení
Solární zařízení Daikin může být používáno výhradně jen k solární podpoře topení topných
systémů pro teplou vodu. Solární zařízení Daikin
může být montováno, připojováno a provozováno jen podle údajů v tomto návodu.
Regulační a čerpadlová jednotka není vhodná
pro použití ve výbušném prostředí.
Každé jiné použití nebo použití přesahující toto
určení se považuje za použití v rozporu
s určením zařízení. Za škody z toho vyplývající
odpovídá pouze provozovatel.
Ke správnému použití v souladu s určením patří
také dodržování návodu k údržbě a inspekci.
Náhradní díly musí minimálně odpovídat technickým požadavkům specifikovaným výrobcem.
Toto je například zaručeno používáním origi-
nálních náhradních dílů.
2.5 Pokyny k provozní bezpečnosti
Práce na střeše
● Montážní práce na střeše mohou provádět jen
autorizované a školené odborné síly
(topenáři, pokrývači, atd.) za dodržování
předpisů bezpečnosti práce platných pro
práce na střeše.
● Montážní materiál a nástroje zajistěte proti
pádu.
● Akční oblast pod plochou střechy zajistěte
proti vstupu nepovolaných osob.
Před prací na topném systému
● Práce na topném systému (jako např.
instalace, připojení a první uvedení do
provozu) mohou provádět jen autorizovaní a
vyškolení odborníci pro vytápění.
● Při všech pracích na topném systému vypněte
hlavní vypínač a zajistěte jej proti
neúmyslnému zapnutí.
Elektrická instalace
● Elektrickou instalaci provádí pouze elektro-
technicky kvalifikovaný odborný personál a za
dodržení platných elektrotechnických
směrnic, a rovněž předpisů příslušného
podniku provádějícího distribuci elektřiny
(EVU).
● Připojení k elektrické síti je třeba vytvořit podle
IEC 60335-1 a nainstalovat odpojovací
zařízení, které zajistí úplné odpojení každého
pólu dodržením šířky otevření kontaktu podle
podmínek přepěťové kategorie III, a proudový
chránič (FCD) s reakční dobou ≤ 0,2 s.
● Před připojením k síti porovnejte síťové
napětí uvedené na typovém štítku (230
V,
50 Hz) s napájecím napětím.
● Před zahájením práce na vodivých dílech
musí být odpojeno napájení (odpojit pojistku,
vypnout hlavní vypínač) a zajištěno proti
neúmyslnému opětovnému zapnutí.
● Po ukončení práce znovu okamžitě namon-
tujte kryty zařízení a servisní kryty.
Daikin EKSRPS4A
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Zaškolení provozovatele
● Před předáním solárního zařízení provozo-
vateli vysvětlete, jak, má zařízení obsluhovat
a kontrolovat.
● Předání zdokumentujete tím, že společně
s provozovatelem vyplníte a podepíšete
přiložený formulář k instalaci a zaškolení.
Návod k obsluze a instalaci
5
Page 6
3 x Popis výrobku
3Popis výrobku
3.1Konstrukce a součásti zařízení Solar
Obr. 3-1 Standardní konstrukce zařízení Daikin Solar (vzájemné připojení Daikin doporučuje)
pro pitnou vodu (teplá)
4aNerezový vlnovec tepelného výměníku k plnění zásob
4bNerezový vlnovec tepelného výměníku
k plnění zásobníku a pod-
poře topení
5Schránka pro snímač teploty zásob
níku, snímač teploty zpětného
toku
6Ukazatel hladiny náplně
7Plnicí a vypouštěcí kohout (
příslušenství KFE BA)
8 Regulace Solar R4
9Zpětné ve
dení Solar (dole na kolektoru)
10Kolektorové pole Solar
11Přívodní vedení Solar (
12Tepelný směšovací ventil (ochr
běratel
em na místě)
13Cirkulační br
14Přívod Solar -
zda (příslušenství)
vrstvená trubka
nahoře na kolektoru)
ana proti opaření, připravené od-
níku
AZóna užitkové vody
BSolární zóna
FLS Solar FlowSensor (měření průtoku
Solar provozní čerpadlo
P
S
EKSRPS4A
Regulační a čerpadlová jednotka
Snímač teploty v zásobníku
t
DHW
Solar teplotní čidlo kolektoru
T
K
T
Solar teplotní čidlo zpětného toku
R
Solar teplotní čidlo v zásobníku
T
S
Solar teplotní čidlo náběhu
T
V
EHS(X/H)
Solární zásobník s integrovaným tepelným čerpadlem
EKHWP
Zásobník energie EKHWP
15Nerezový vlnovec tepelného výměníku k podpoře topení
16Tepelně izol
ační obal pro nerezový vlnovec tepelného výměníku
k podpoře topení
17Zpětná přípo
18Připojení bezpečn
jka Solar
ostního přepadu
Tab. 3-1 Popisek k obr. 3-1
)
Návod k obsluze a instalaci
6
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 7
3 x Popis výrobku
3.2Stručný popis
Solární zařízení Daikin je tepelný solární systém k přípravě teplé
vody a podpoře topení.
Regulační a čerpadlová jednotka Daikin EKSRPS4A
může být instalována a provozována pouze v beztlakém systému Daikin Solar (DrainBack) a pomocí montážního materiálu, který je k tomuto určen.
Předpokladem pro bezporuchový provoz v systému DrainBack
je, že bude spojovací potrubí položeno s průběžným spádem
(minimálně 2 %) a že spodní hrany kolektoru u oboustranné přípojky budou namontovány s průběžným sp
vratného okruhu, popř. u jednostranné přípojky budou namontovány vodorovně.
Provozní režim
Výkonné ploché solární kolektory Solar EKSV21P, EKSV26P a
EKSH26P přeměňují s vysokou účinností sluneční svit na tepelnou energii. Teplonosným médiem je vodovodní voda.
Dosáhnou-li kolektory užitečné úrovně teploty, je voda nacházející se bez tlaku v zásobníku čerpána přímo kolektory.
V opačném případě se
podávací čerpadlo vypne a systém se
automaticky vyprázdní. Tento provozní režim má několik
předností:
– Vysoká provozní bezpečnost, tzn
citlivých vůči poškození nebo poruchám (jako např. expanzní
nádrž, pojistný ventil, odvzdušňovací ventily).
– Dobrý přen
os tepla a kapacita zásobníku tepla (pracuje bez
protimrazové ochrany).
– Nízké náklady na údržbu.
–Zajištění p
roti mrazu.
– Bez dodatečného solárního tepelného výměníku.
– Bez problémů stagnace.
Modulární konstrukce
Zařízení se skládá z několika, dalekosáhle předmontovaných
komponent. Zásuvná technika a vysoký stupeň prefabrikace
umožňují rychlou a jednoduchou systémovou montáž.
Nádrž zásobníku
Jako nádrže zásobníku pro solární zařízení Daikin mohou být
použity:
– Daikin EKHWP: Tepelně izo
lační, beztlaký plastový zásobník
(s možností připojení tepelného čerpadla vzduch-voda
Daikin).
Konstrukce, funkce, uvedení do provozu a provoz dalších zařízen
í Solar není v tomto návodu popsán.
Detailní informace ke komponentům najdete v provozních a instalačních návodech daných přístrojů.
Pokyny a popisy uváděné v tomto návodu zásadně platí pro
všechny Daikin zásobníky použitelné s tímto solárním zařízením, i když je pro názornost popisován pouze jeden typ.
adě odchylek od jiných nádrží zásobníků je na to zvlášť
V příp
upozorněno.
Elektronická regulace
Plně elektronická regulace Daikin Solar R4 zajistí optimální využití solárního tepla (ohřev teplé vody, podpora vytápění) a dodržování všech provozních bezpečnostních
potřebné pro komfortní provoz jsou již přednastaveny z výroby.
ádem k přípojce
. bez konstrukčních prvků
aspektů. Parametry
3.3Systémové komponenty
3.3.1 Regulační a čerpadlová jednotka EKSRPS4A
Skládá se z:
1Ochranný kryt
2Připojo
3Daik
4Brašna s příslušenstvím (úhe
5Přídržný materiál (přídržný úhelník pro uchyce
6Sola
Obr. 3-2 Regulační
3.3.2 Volitelné příslušenství
KFE plnicí příp
Pro pohodlné plnění a vyprazdňování Daikin zásobníku teplé
vody je možné připojit plnicí přípojku KFE (KFE BA).
Pro nastavení a zobrazení průtočného množství 2 -6 l/min je
možné použít regulační ventil (FlowGuard FLG).
Sada pro rozšíření zásobníku
Není-li tepelný výkon jednoho Daikin zásobníku teplé vody dostatečný, může se modulárně připojit také několik dalších Sanicube
/ HybridCube.
V nabídce jsou následující komponenty:
– Sada pro rozšířen
– Sada pro rozšíření solárního zásobníku 2 CON SXE
– FlowGuard FLG
Montáž a obsluha těchto
popsány v příslušných návodech k obsluze a montáži dodávaných společně se zařízením.
vací potrubí k solárnímu provoznímu čerpadlu
in Solar R4 regulace s čidlem teploty zásobníku, čidlem teploty zpátečního
ru, FlowSensor, připojovacím síťovým kab
4 šrouby do plechu, zátka s čidlem, plastová zátka)
vací třmeny a upevňovací úh
r Dokumentace
okruhu, připojovacím kabelem čidla teploty kolekto-
elem 230 V (3 m)
lník, 4 šrouby se zápustnou hlavou,
ní čerpadla, přidržo-
ly regulace)
a čerpadlová jednotka (EKSRPS4A)
ojka
í solárního zásobníku CON SX
komponent příslušenství jsou podrobně
Daikin EKSRPS4A
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Návod k obsluze a instalaci
7
Page 8
4 x Montáž
T
K
4Montáž
4.1Koncepty zařízení
Solární zařízení Daikin jsou zpravidla konstruována podle
jednoho z následovně znázorněných konceptů zařízení. Informace o hydraulickém systémovém
schématy najdete v kapitolu 8 "Hydraulické systémové napojení".
4.1.1 Paralelní zapojení
Obr. 4-1 Obousměrně připojené solární kolektorové pole
(doporučeno)
napojení se vzorovými
4.1.2 Sériové zapojení
Alternativně k čistě paralelnímu zapojení solárních kolektorů popsaném v tomto návodu mohou být v příp
továny maximálně 3 řady kolektorů nad sebou. Nad sebou ležící
kolektory popř. kolektorová pole musí být zapojeny v řadě
(obr. 4-3).
adě potřeby namon-
Obr. 4-2 Jednosměrně připojené solární kolektorové pole
(max. 3 solární kolektory)
Obr. 4-3 Alternativní uspořádání kolektorů
1Kolektoro
2Montážní profilová lišta
3Kolektoro
4Kol
5Přípojka zpětné
6Vstupní
7Uz
8Střešní průchodka pr
9Zpětné veden
10Přívodní vedení Solar
11Kol
12Solar
Tab. 4-1 Popisek k obr. 4-3
vý spojovací článek
vé pojistné háky
ektor Solar
ho toku kolektoru
přípojka kolektoru
avírací krytka kolektoru
o přívodní popř. zpětný tok
í Solar
ektorový řadový spojovací článek
-pole kolektorů (2x2 kolektory)
Návod k obsluze a instalaci
8
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 9
4 x Montáž
100
710
ø3,5
<15 mm
4.2Montáž regulační a čerpadlové jednotky
VÝSTRAHA!
Vodivé díly mohou při dotyku způsobit úraz
elektrickým proudem a životu nebezpečná
poranění i popáleniny.
● Před prací na spínacím poli kotle nebo na
regulaci Solar, odpojte přístroje od napájení
proudem (pojistka, vypnout hlavní spínač) a
zajistěte proti nezamýšlenému opětovnému
zapnutí.
● Aby nedošlo k ohrožení poškozeným
elektrickým vedením, musí být toto vedení
opraveno kvalifikovaným elektrikářem při
dodržování platných elektrotechnických
směrnic i předpisů kompetentního energetického podniku.
● Dodržujte příslušné předpisy bezpečnosti
práce.
4.2.1 Montáž čerpadlové jednotky
OPATRNĚ!
Při montáži mohou ze solárního zásobníku
unikat velká množství vody.
● Namontujte čerpadlovou jednotku dříve, než
bude solární zásobník (beztlaká oblast)
naplněn vodou.
● Má-li být čerpadlová jednotka napojena na
solární zásobník, který je momentálně v
provozu, musí být beztlaká oblast zásobníku
předtím vyprázdněna.
NEBEZPEČÍ!
Plyn unikající v bezprostřední blízkosti
elektrických konstrukčních částí může způsobit
výbuch.
● Regulační a čerpadlovou jednotku
EKSRPS4A, jakož i elektrické komponenty
neinstalujte na místa, kde hrozí unikání
zápalného plynu.
● Dodržujte minimální odstupy od stěn a
šachet.
Obr. 4-4 Pracovní krok 1Obr. 4-5 Pracovní krok 2
Obr. 4-6 Pracovní krok 3
Daikin EKSRPS4A
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Obr. 4-7 Pracovní krok 4
Návod k obsluze a instalaci
9
Page 10
4 x Montáž
Obr. 4-8 Pracovní krok 5Obr. 4-9 Pracovní krok 6
Obr. 4-10 Pracovní krok 7Obr. 4-11 Pracovní krok 8
Obr. 4-12 Pracovní krok 9Obr. 4-13 Pracovní krok 10
OPATRNĚ!
U delších vodorovných potrubních tras s nízkým
spádem by se mohly kvůli tepelné roztažnosti
plastových trubek tvořit mezi upevňovacími
body vodní kapsy s účinkem sifonu.
● Použijte nosné lišty (TS).
● Potrubí nikdy neveďte vodorovně, ale vždy
se sklonem (>2 %).
4.2.2 Montáž FlowSensor, FlowGuard (volitelně)
Při montáži dbejte na směru průtoku měřicího zařízení.
FlowSensor
FlowSensor FLS 20 (obr. 4-18) je měřicí zařízení, které zaznamenává současně průtočné množ
i teplotu náběhového okruhu. Rozsah měření se pohybuje mezi
0 a 20 l/min (průtočné množství) a 0 až 120 °C (vstupní teplota).
Naměřen
otáček so
automaticky nastavuje při provozu zařízení vhodný průtok.
1. Těsnění (b) nasaďte na solární vstupní přípojku (a) zásobníku
2. FlowSensor (c) našroubujte na solární vstupní přípojku (a)
3. Nasaďte těsnění (e) a zásuvný fitink (f) namontujte na vstup
4. Vstupní potrubí (g) (Ø 15 mm) zkraťte na potřebnou délku a
5. Nainstalujte kabel FlowSensoru mezi FlowSensor (c) a
6. Kabel FlowSensoru nasuňte na FlowSensor (c) a okraj
é hodnoty se zobrazují na regulaci Solar R4. Regulací
lárního provozního čerpadla P
teplé vody.
zásobníku teplé vody.
FlowSensor (c).
zasuňte do zásuvného fitinku (f).
regulaci Solar R4.
základní desky regulace Solar R4 do polohy FLS (4 pólová,
viz obr. 4-24).
ství v kolektorovém poli, jakož
regulace Solar R4
S
Obr. 4-14 Pracovní krok 11Obr. 4-15 Pracovní krok 12
Obr. 4-16 Pracovní krok 13
Návod k obsluze a instalaci
10
Obr. 4-17 Montáž FlowSensor FLS
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 11
Obr. 4-18 FlowSensor FLS 20 je dodáván s kabelem o délce 3 m
FlowGuard
Jako příslušenství lze objednat FlowGuard FLG (obr. 4-20). Je to
regulační ventil
nastaveno průtočné množství kolektorovým polem. Indikační
rozmezí se pohybuje mez 2 a 16 l/min.
1. Těsnění v
2. Nasaďte a zašroub
3. Nasaďte těsnění a zásuvný fitink namontujte na vstup
FlowGuard.
4. Připravenou trubku náběhu zasuňte do zásuvného fitinku
FlowGuard.
s integrovanou indikací průtoku, kterým může být
ložte do vstupní přípojky (viz obr. 4-19).
ujte FlowGuard.
4 x Montáž
4.2.3 Montáž snímače teploty
OPATRNĚ!
Snímač teploty v zásobníku regulace kotle
nesmí být do ponorného pouzdra v žádném pří-
padě zaveden hlouběji než 75 cm. Příliš hluboko zavedený snímač teploty v zásobníku
může vést k přehřátí zóny teplé vody a k "uváznutí" regulace kotle ve fázi plnění zásobníku.
1. Kontaktní pružiny na obou snímačích (snímač teploty
zpětného okruhu, snímač teploty v zásobníku) zahněte a
zaveďte do trubky sondy.
Obr. 4-19 Pracovní krok 1+2
aSolar Čidlo zpátečního okruhu
bSolar Čidlo
Obr. 4-21 Pracovní krok 1
2. Snímač teploty zpětného okruhu vyrovnejte v trubce sondy
tak, aby byl zastrčen cca 130 cm hluboko (kabelová spojka).
3. Snímač teploty v zásobníku vyrovnejte v trubce sondy tak,
aby byl zastrčen cca 70 cm hluboko (kabelová spojka).
Obr. 4-22 Pracovní krok 2+3
teploty v zásobníku
Obr. 4-20 Příslušenství FlowGuard FLG
Daikin EKSRPS4A
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
4. Do sondážní trubky zasuňte zátku a položte kabel.
Návod k obsluze a instalaci
11
Page 12
4 x Montáž
Obr. 4-23 Pracovní krok 4
4.2.4 Příprava a umístění regulace
Předpoklady
– U elektrických přípojek a elektrického spotřebního materiálu
(kabely, izolace atd.) dodržujte vždy předpisy dané pro specifickou zemi.
– Pro každé pevnou kabelovou přípojku
tujte zvláštní oddělovač p
odle EN 603351 za účelem odpojení
všech pólů od elektrické sítě a ochranný jistič proti chybným
proudům s reakčním časem ≤ 0,2 s.
Přípustné druh
– Jednožilový ≤ 2,5 mm
– Vícežilový ≤ 2,5 mm
– Vícežilový s koncovou objímkou žil s izolačním límcem
≤ 1,5 mm
– Vícežilový s koncovou objímkou žil bez izolačního límce
nál PWM)
TSČidlo teploty v zásobníku
TR Čidlo teploty vr
okruhu
TKČidlo teploty ko
padlo solár-
atného
lektoru
1. Dodané kabely pomocí zástrček na okraji základní desky
upevněte na zadní stranu regulace. Zástrčky jsou proti
záměně kódovány. Ve víku řízení je zobrazeno uspořádání
vývodů.
Obr. 4-25 Pracovní krok 1
Návod k obsluze a instalaci
12
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 13
4 x Montáž
2. Aby bylo zajištěno odlehčení od tahu, musí být všechny
kabely položeny skrze labyrint.
Obr. 4-26 Pracovní krok 2
3. Vedení snímače teploty
kolektoru (integrováno ve
spojovacím potrubí)
přisvorkujte k zástrčce.
5. Regulaci shora dolů zavěsit do upevňovacího úhelníku.
– Dbejte na to, aby očka
kabelu (jak je zobrazeno na
obr. 4-28 a obr. 4-29) ukazovala dolů.
Obr. 4-29 Pracovní krok 5
6. Kabeláž provozního čerpadla Solar PS:
–Přip
ojte kabel čerpadla k provoznímu čerpadlu Solar PS.
Obr. 4-27 Pracovní krok 3
4. Zástrčku na okraji základní desky řízení nasuňte do polohy
TK (2-pól., viz obr. 4-24).
Obr. 4-28 Základní položení kabelů: FlowSensor, čidlo zásobníku, zpět-
ného okruhu, čid
lo kolektoru, přívod čerpadla a síťový přívod
Obr. 4-30 Pracovní krok 6
7. Kabel regulace položte podél potrubí zpětného toku a
zafixujte vázacím páskem.
Daikin EKSRPS4A
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Obr. 4-31 Pracovní krok 7
Návod k obsluze a instalaci
13
Page 14
4 x Montáž
4.2.5 Umístění ochranného krytu
1. Nasuňte a vyrovnejte ochranný kryt. Přitom ochranný kryt
posuňte pod regulační skříň tak, aby se kolem regulace
vytvořila stejnoměrná spára.
Obr. 4-32 Pracovní krok 1
2. Ochranný kryt na obou stranách pomocí šroubů se zápustnou
hlavou sešroubujte s regulační skříní.
Obr. 4-35 Kompletně nainstalované EKSRPS4A
Obr. 4-33 Pracovní krok 2
3. Ochranný kryt upevněte na pod tím ležící připojovací koleno
zásobníku. K tomu účelu samořezný upevňovací šroub
(předběžně namontovaný v ochranném krytu) opatrně
našroubujte nad prohlubeň ve spodní části čelní strany pláště
a poté nasuňte ochranné víko.
Obr. 4-34 Pracovní krok 3
Návod k obsluze a instalaci
14
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 15
5 x Uvedení do provozu a uvedení mimo provoz
5Uvedení do provozu a uvedení mimo provoz
5.1Uvedení do provozu
VÝSTRAHA!
Solární zařízení může být uvedeno do provozu
až po vytvoření všech hydraulických a elektrických spojek.
Neodborné uvedení do provozu negativně
ovlivňuje funkci a může vést k poškození celého
zařízení. Instalaci a uvádění do provozu by
proto měli provádět jen autorizovaní a vyškolení
odborníci pro vytápění Daikin.
Před uvedením do provozu musí být zkontrolován odpor ochranného vodiče a správné při-
pojení.
OPATRNĚ!
Uvádění do provozu při mrazu může způsobit
poškození celého zařízení.
● Uvádění do provozu při venkovních teplotách
pod 0 °C jen při zajištění teploty vody
minimálně 5 °C v solárním okruhu (např.
předchozí ohřev zásobníku teplé vody).
Daikin doporučuje, aby zařízení nebylo
uváděno do provozu při extrémním mrazu.
Všechny následovně uvedené práce provádějte v daném pořadí!
1. Plnění nádrže zásobníku:
● Nap
● Naplňte objem zásobníku přes plnicí a vypouštěcí kohout
● Za
2. Zapněte regulaci Solar R4.
Začíná inicializační fáze.
3. Po ukončení inicializační fáze (ukazatel teploty) plňte a
odvzdušňujte solární zařízení prostřednictvím současného
stlačení obou tlačítek se šipkami (start manuálního provozu).
Provozní čerpadlo Solar P
4. Proveďte vizuální kontrolu těsnosti na všech spojovacích
místech v domě a na střeše. Přitom vzniklé netěsnosti
odborně utěsněte.
5. Vypněte regulaci Solar R4.
lňte tepelný výměník pitné vody.
Kvalita pitné vody musí splňovat podmínky EU
směrnice 98/83 ES a platných místních předpisů.
(KFE BA) na regulační
EKSRPS4A, dokud voda nezačne vytékat z bezpeč-
nostního přepadu.
vřete plnicí a vypouštěcí kohout (KFE BA).
solární zařízení je vystaveno maximálnímu možnému provoznímu tlaku. Solární zařízen
skrz přívodní potrubí do prostoru zásobníku pro vzduch.
a čerpadlové jednotce
běží nyní na plný výkon a
S
í se plní, vzduch odchází
6. V zásobníku teplé vody zkontrolujte výšku
Během několika málo minut po vypnutí a běhu solárního zařízení naprázdno, musí ukazatel plného stavu v
zásobníku teplé vody opět dosahovat blízkosti plného
stavu.
–Příčinou nepatrně nižší výšky hladiny je setrvání menšího
množství vody ve spodních trubkách sběračů kolektorů.
U správného vyrovnání kolektorovéh
vody i při působení mrazu neškodí kolektoru, protože je k dispozici dostatečně velký prostor
– Jestliže výška hladiny zůstane výrazně pod úrovní náplně,
může toto představovat upozornění na skryté netěsnosti
nebo chybné vedení potrubí (vodní kapsy). V tomto případě
musí být zařízení ještě jednou velmi přesně zkontrolováno.
7. Nastavení doby plnění:
ovu zapněte regulaci Solar R4 (začne inicializační
● Zn
fáze).
● Po ukončení inici
ruční provoz současným stisknutím obou tlačítek se
šipkami.
● Stopu
● Na
8. Přepněte regulaci Solar R4 do automatického režimu
současným stisknutím obou tlačítek se šipkami nebo
opětovným vypnutím a zapnutím.
jte čas, za který se solární zařízení celé naplní.
Zařízení je úplně naplněné, pokud již neslyšíte žádné
zvuky vzduchu a zobrazuje se stabilní hodnota průtoku
(místo měření [Flow rate] nastavte tlačítky se šipkami).
stavte zjištěný čas s připočtením 20 sekund u
parametru [time P2] (viz bod 6.3.6).
alizační fáze (indikace teploty) spusťte
k roztažení.
hladiny.
o pole toto množství
Solární zařízení je nyní připraveno k provozu.
Správný průtok v solárním okruhu je nastaven automaticky pomocí regulace počtu otáček provozního čerpa-
dla Solar P
9. Pouze při připoj
EKSRPS4A na více solárních zásobníků:
– Celkový průtok naměřen
vém okruhu solárního systému musí být stejnoměrně roz-
en na všechny připojené solární zásobníky. Ke zregu-
děl
lování se doporučuje použití FlowGuard (FLG) na každém
zásobníku.
10. Zaškolte provozovatele, vyplňte přejímací protokol a ten
zašlete na adresu uvedenou na zadní straně tohoto návodu.
.
S
ení regulační a čerpadlové jednotky
ý pomocí FlowSensor v náběho-
Daikin EKSRPS4A
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Návod k obsluze a instalaci
15
Page 16
5 x Uvedení do provozu a uvedení mimo provoz
5.2Uvedení mimo provoz
5.2.1 Přechodné odstavení
OPATRNĚ!
Odstavený topný systém může při mrazu
zamrznout, a tím může dojít k jeho poškození.
● Odstavený topný systém v případě
nebezpečí mrazu vyprázdněte.
Obr. 5-1 Montáž odtokové hadice Volitelně: Demontujte přípojku z
bezpečnostního přepadu
OPATRNĚ!
Po delší dobu vypnutá čerpadla mohou
váznout.
Při přechodném odstavení solárních zařízení je
deaktivována také ochranná funkce vůči
uváznutí čerpadel (funkce periodického zap.
čerpadla).
● Při opětovném uvádění do provozu zkontrolujte správnou funkci čerpadla. Uvázlá
čerpadla musí být většinou zase uvolněna
ručně.
Vypnutím hlavního vypínače regulace Solar R4 nebo vytažením
síťové zástrčky z napájení je možné solární systém Daikin přechodně odstavit.
Při nebezpečí mrazu se musí:
– uvést Daikin solární zařízení opět do provozu
nebo
–učini
pod +3 °C. Tím ovšem není zajištěn
připojené rozvodné zařízení tepla.
t vhodná opatření k protimrazové ochraně pro připo-
jený topný systém a zásobník teplé vody
(např. vyp
rázdnění).
Vznikne-li nebezpečí mrazu pouze na několik dnů,
může být na
vypuštění Daikin zásobníku teplé vody, pokud je teplota
vody v zásobníku pravidelně sledována a neklesne
základě dobré tepelné izolace upuštěno od
a protimrazová ochrana pro
AKFE plnicí přípojka (příslu-
šenství KFE BA)
BBezpečnostní přepa
CPřipojovací h
pečnostní přepad
Tab. 5-1 Legenda k obr. 5-1 až obr. 5-3
● Nastavte ventilovou vložku na přípojném kolenu tak, aby byla
uzavřena cesta k záslepce (obr. 5-2).
● Podsuňte
přípojného kolena (obr. 5-2).
vhodnou záchytnou nádobu a odstraňte zátku z
d
adice pro bez-
EZávitový kus
FZáslepka
GPřípojn
XVentilová vložka
é koleno
Vyprázdnění nádrže zásobníku
● Všechny proudové okruhy solárního a otopného zařízení
odpojte od napájení proudem a zajistěte proti nezamýšlenému opětovnému zapnutí.
ojte hadici odtoku na plnicí a vypouštěcí kohout
● Přip
(KFE BA) (obr. 5-1, pol. A) a vyveďte ji alespoň do úrovně
podlahy nebo níže.
Pokud není k dispozici KFE plnicí přípojka, lze alternativně demontovat a použít přípojku (obr. 5-1,
pol. C) z bezpečno
Tato přípojka s
než uvedete topný systém opět do provozu.
Návod k obsluze a instalaci
16
e po vyprázdnění musí opět namontovat zpět,
stního přepadu (obr. 5-1, pol. B).
Obr. 5-2 Uzavřete vložku ventilu, odejměte záslepku z přípojného kole-
● Nasaďte KFE plnicí
na
přípojku (KFE BA) do
připojovacího úhelníku a
zajistěte svorkou
(obr. 5-3).
Obr. 5-3 Montáž plnicí přípojky
KFE v přípojném kolenu
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 17
5 x Uvedení do provozu a uvedení mimo provoz
● Otevřete KFE kohout na KFE plnicí přípojce (KFE BA).
● Nastavte v
odtokové hadici byla otevřena (viz také obr. 5-2) a vypusťte
vodu ze zásobníku.
5.2.2 Definitivní odstavení
● Daikin Uvedení solárního zařízení mimo provoz
(viz kapitolu 5.2.1 "Přechodné odstavení").
● Regulační a čerpadlovou jednotku EKSRPS4A odpojte od
všech elektrických a vodních přípojek.
● Regu
obráceném pořadí podle návodu k montáži
(kapitolu 4 "Montáž").
● Regu
zlikvidujte.
Pokyny k likvidaci
zhodnocení.
Použité materiály, které jsou vhodné k recyklaci materiálu,
můžete roztřídi
ložku ventilu na přípojném kolenu tak, aby cesta k
lační a čerpadlovou jednotku EKSRPS4A demontujte v
lační a čerpadlovou jednotku EKSRPS4A odborně
Daikin díky ekologické konstrukci solárního zařízení
vytvořil předpoklady k ekologické likvidaci. Při likvidaci
vznikají jen takové odpady, které mohou být zavezeny
buď k recyklaci daného materiálu nebo tepelnému
t podle jednotlivých materiálů.
Označení výrobku znamená, že elektronické a elektrické výrobky nesmí být likvidovány s netříděným domácím odpadem.
Správná likvidace a likvidace odpovídající příslušným
národním ustanovením v zemi použití je v odpověd-
nosti provozovatele.
● Demontáž systém
a jinými díly přiná
u, manipulace s chladivem, olejem
leží jen kvalifikovanému montérovi.
● Likvidace jen u zařízení, které se specializuje na opětovné
použití, recyklaci a opětovné zhodnocení.
Další informace získáte u instalačn
í firmy nebo kompetentního
místního úřadu.
Daikin EKSRPS4A
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Návod k obsluze a instalaci
17
Page 18
6 x Regulace
6Regulace
6.1Obslužné a indikační prvky
1Hlavní vypínač s kontrolkou
2Displej k zo
(úsporná funkce: Osvětlení displeje se
10 minut po posledním stisku tlačít
pne)
3Kontr
4Kontr
solárního systému a měření průtoku (FLS)
5Kontr
6Kontr
ného toku
Obr. 6-1 Obslužné a indikační pr
brazení teploty a parametrů
olka pro indikaci teploty kolektoru
olka pro teplotu náběhového okruhu
olka pro indikaci teploty zásobníku
olka pro indikaci solární teploty zpět-
vky
ka vy-
7Kontrolka provozního stavu
čerpadlo Solar P
když je čerpadlo v provozu - bliká, když čerpadlo běží v
ačítko se šipkou nahoru ke změně indika-
8Tl
ce teploty nebo parametru ve směru ši
popř. ke zvýšení hodnoty nastavení parametru
ačítko se šipkou dolů ke změně indikace
9Tl
teploty nebo parametru ve směru šipky, popř. ke snížení hodnot na
s regulací otáček (svítí,
S
přiškrceném stavu)
pro provozní
stavení parametrů
10Info
pky,
11Kr
12Uzavírací šrouby pr
13T
tlačítko ke vstupu do informační úrovně (zobrazení
málních hodnot a očekávaných ho
tlačítko OK k potvrzení a uložení nastavení
v nabídce pro nastavení
yt regulace
(zadní strana)
ypový štítek
Zařízení smějí otevírat pouze autorizovaní
odborníci. Před otevřením vytáhněte síťo-
vou zástrčku!
naměřených hodnot, maxi-
o plášť zařízení
dnot) a
Návod k obsluze a instalaci
18
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 19
6 x Regulace
6.2Funkce regulace
Na základě neustálých zlepšení pro optimální použití
solárního zařízení byla regulace Solar R4 vybavena
funkcí aktualizace. Proto jsou některé funkce popsané
v této kapitole platné jen pro určité verze softwaru. Tyto
funkce jsou zvlášť označeny symboly.
Aktualizaci softwaru na regulaci Solar R4 směj
servisní technici Daikin.
Síťový spínač kompletně odpojí regulaci Solar R4 od
síťového napětí. Zapnutí síťové spínače vyžaduje stisk
tlačítka, který je silnější, než ten pro potvrzení ovládacích tlačít
ek.
6.2.1 Provoz čerpadla
Solární zařízení je celoročně provozováno plně automaticky, aniž
by byly požadovány manuální zásahy. Provoz čerpadla ovládaný
počtem otáček je řízen regulací Solar R4. Obslužné a indikační
y jsou znázorněny v obr. 6-1.
prvk
Kritérium pro připojení:
– Provoz čerpadla probíhá v závislosti na stále měřeném tep-
lotním rozdílu mezi teplotou kolektoru (TK) a teplotou vratného okruhu (T
metru [Delta T on].
Provozní čerpadlo Solar PS zapíná, když rozdíl teploty
– TR) překračuje hodnotu nastavenou parametrem
(=T
K
[Delta T on] (např. teplota zpětného okruhu = 40 °C a
[Delta T on] = 15 K; teplota kolektoru > 55 °C).
Kritéria pro odpojení:
– Odpojení provozního čerpa
žení teplotního rozdílu hodno
[Delta T off].
1. Možnost: Normální vypnutí, pokud uplynul "čas plnění"
(parametr [time P2]) a teplotní rozdíl mezi teplotou náběhu
zpátečky dosáhl podmínky vypnutí (TV – TR< [Delta T off]).
2. Možnost: Rychlé vypnutí, pokud se kolektor během "času
plnění" (parametr [time P2] příliš rychle
(TK – TR < [Delta T off]).
U aktivní protimrazové ochrany (TK<0 °C během
posledních 24 h) nedojde k rychlému odpojení. Provozní če
tím se spojovací vedení mohou nahřát tak silně, nemo-
hou vznikat ledové ucpávky.
V tomto případě
kolektoru předtím, než provozní čerpadlo Solar PS zapne.
– Dosažení maximální teploty zásobníku nastavené paramet-
rem [TS max] (bliká kontrolka TS). V tomto případě je nové
zapnutí provozního čerpadla Solar PS možné pouze tehdy,
pokud teplota v zásobníku poklesla o více než 2 K.
– Dosažení parametrem [TK permitted] nastavené, maximálně
ustné teploty kolektoru (TK-kontrolka bliká). V tomto pří-
příp
je nové zapnutí provozního čerpadla Solar PS možné
padě
pouze tehdy, pokud teplota kolektoru klesla o více než 2 K
pod hodnotu parametru [TK permitted].
– Vadný FlowSensor.
) a porovnání s hodnotou nastavenou v para-
R
dla Solar PS nastává při nedosa-
ty nastavené parametrem
rpadlo Solar PS je provozováno po delší dobu,
musí být ovšem dosaženo zřetelně vyšší teploty
í provádět pouze
a
ochladil
6.2.2 Funkce booster pro vysoké teploty kolektorů
Počínaje teplotou kolektoru [TK max] poběží provozní čerpadlo
Solar P
na maximální výkon.
S
Tím se zvýší tlak zařízení a současně i průtočné množ-
ství, čímž můž
Booster teplota může být změněna topenářem pomocí parametru [TK max]. Toto zvýšení výkonu je při tepl
o 5 K automaticky opět vypnuto.
e být v kratší době uloženo více tepla.
otě Booster nižší
6.2.3 Optimalizace startu
Optimalizace startu zabraňuje přílišnému taktování a redukuje
příkon. Přitom se jedná o samoučící se funkci. Optimalizace
startu je nastavena z výroby.
6.2.4 Funkce zablokování zapnutí
Funkce zablokování zapnutí brání:
–opětovnému zapn
utí, pokud na základě dosažení nastavené
maximální teploty v zásobníku [TS max] bylo solární zařízení
automaticky vypnuto (TS-kontrolka bliká).
– provozu čerpa
dla při aktivní "zesílené protimrazové ochraně"
(symbol hvězdičky na displeji bliká - viz oddíl 6.2.11).
– provozu čerpadla, pokud teplota kolektoru překročila hodnotu
nastavitelnou topenářem prostřednictvím parametru
[TK permitted] (bliká kontrolka T
Po vypnutí provozního čerpa
dla Solar PS na základě maximální
).
K
teploty v zásobníku mohou při přetrvávajícím svitu slunce nastat
v kolektoru teploty nad 100 °C. Klesne-li teplota v zásobníku v
této provozní situaci (např. odběrem teplé vody) pod spouštěcí
teplotu ([TS max]– 2 K), zapne se provozní čerpa
dlo Solar PS
teprve poté, co bude ochranná teplota pro opětovné zapnutí nastavená pomocí parametru [TK permitted] nižší o 2 K.
Funkce doby zablokování způsobí, že provozní čerpadlo Solar
je opět spuštěno po nástupu podmínky vypnutí teprve po
P
S
uplynutí doby zablokování (0 - 600 s) nastavené v parametru
[time SP].
Tím:
– mohou být minimalizovány takty solárního zařízení.
–může kolektor dos
áhnout vyšší teploty.
–při plnění solárního zařízení vstupní teplota neklesá pod pod-
mínku pro vypnutí a systém se rychleji reguluje.
Je-li provozní čerpadlo Solar PS zapnuto u teplot kolektoru nad 100 °C (T
příp > 100 °C), stane se z vody ve
K
zpětném okruhu ihned pára, poté, co dosáhne kolektoru. Snížení nadměrné
tepelné kapacity v kolektorech
a s tím spojené zvuky vznikající při odpařování mohou trvat
několik minut.
Pára uniká při správně instalovaném solárním zařízení bez tlaku
do solárního zásobníku, kde z větší části opět kondenzuje. Normální provozní stav předs
tavuje i lehce zvýšená spotřeba zá-
sobní vody, což je podmíněno vznikající vodní párou bez tlaku.
6.2.5 Funkce periodického zapínání čerpadla
Během delších klidových dob je provozní čerpadlo Solar PS
každých 24 hodin na pár sekund aktivováno.
Tím je zabráněno uváznutí provozního čerpadla Solar.
Daikin EKSRPS4A
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Návod k obsluze a instalaci
19
Page 20
6 x Regulace
6.2.6 Ruční provoz
Zařízení může být manuálně zapnuto na dobu uloženou v parametru H/A výhradně jen
tování. Přitom jsou všechny regulační funkce vypnuty a provozní
čerpadlo Solar PS běží stále nezávisle na systémové teplotě na
nastavený výkonnostní stupeň.
● Při současném stisknutí (>1 s) obou tlačítek se šipkami je
aktivován popř. deaktivován ruční provoz.
k uvedení do provozu a za účelem tes-
OPATRNĚ!
Nekontrolovaný ruční provoz může vést k tepelný ztrátám, nadměrně vysokým teplotám v
zásobníku a v určitých situacích, kdy je zima,
dokonce k poškození mrazem.
Při aktivní "zesílené protimrazové ochraně" (symbol
hvězdičky na displeji bliká - viz oddíl 6.2.10) nemůže
být aktivován ruční provoz.
FlowSensorTypHodnota parametru
[FLS active]
6.2.7 FlowSensor
FlowSensor (FLS) slouží k měření průtoku "V" a teploty
náběhového okruhu "T
U připojeného a aktivního senzoru:
– jsou zobrazeny naměřené hodnoty "V" a "TV".
– pracuje regulace podle procesu plněn
rozpětím TV - TR.
Rozeznal-li systém FlowSensor, objeví se při
odebraném senzoru na displeji chybové hlášení (viz kapitolu 7.1
"Zobrazení událostí"). Zařízení nyní pracuje v nouzovém režimu
bez FlowSensor.
Rozezná-li regulace po nové instalaci, popř. resetu odborníkem
snímač FlowSensor, je automaticky dosazena hodnota "20" v
parametru [FLS active].
Zásadně musí
hodnota parametru pro FlowSensor vestavěný v zařízení
(viz tab. 6-1). Zadáním hodnoty parametru "0" může být
FlowSensor deaktivován.
Je-li FlowSensor deaktivován topenářem, chybové hlášení se
neobjeví. Regulace nyní pracuje bez naměřené hodnoty pro
průtok. Vstupní teplota "T
rovná teplotě kolektoru "TK".
Minimální průtok
spouštěcí fáze "V1" v l/min
být zkontrolována a event. nastavena správná
".
V
í s reálným
chybném nebo
" je přitom dosazená tak, aby byla
V
Minimální průtok
provozní fáze "V2" v l/min
Libovolně0FLS deaktivován - žádný průtok
FLS 12 (na poptávku)121,51,0
FLS 20
(obsaženo v rozsahu dodávky)
FLS 100 (na poptávku)10010,05,5
Tab. 6-1 Přehled FlowSensorů
20*2,01,5
6.2.8 Výpočet výkonu, maximální hodnoty a výpočet
výnosu
Bilancování a výpočet provozních dat zařízení (např.
solární tepelný výnos) nenahrazuje cejchovaný měřič
průtoku tepl
lování nákladů n
žitelným bilancím.
Při připojeném FlowSensoru nastává propočet a bilance provozních dat zařízení, ja
solárního tepelného výkonu. Na displeji mohou být dotazovány
maximální a očekávané hodnoty (viz kap. 6.3). Hodnoty větší než
"0", které nebyly vymazány, jsou i po sejmutí nebo deaktivaci
lowSensoru (bez další aktualizace) dále zobrazeny.
F
a. Tyto hodnoty nesmí být použity k rozdě-
a topení nebo podobným, právně zatí-
ko např. aktuálního tepelného výkonu a
*automaticky dosazená hodnota u rozpoznaného FlowSensoru
Návod k obsluze a instalaci
20
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 21
6.2.9 Regulace počtu otáček provozního čerpadla
Solar P
Po splnění podmínky sepnutí regulace Solar R4 zahájí:
– aktivaci provozního če
plnění solárního zařízení. Toto nastává v závislosti na nastavené hodnotě parametru [time P2] v [s].
S
rpadla Solar PS s plným výkonem k
Postrádá-li správně nastavený FlowSensor před uplynu-
tím této doby stabilní průtok, je solární zařízení kompletně
naplněno vodou.
– aktivaci provozního čerpa
možnému maximálnímu průtoku zařízení.
– postupnou redukci výkonu provozního čerp
dokud propočtené požadované rozpětí "DT" neodpovídá
požadované hodnotě obr. 6-2, nebo dokud není dosaženo
nižší hodnoty než je minimální průtok "V2" (obr. 6-3 a
tab. 6-1).
– postupné zvyšování výkonu provozního čerp
bezpečnostní dobu "t2" (obr. 6-3).
dla Solar PS s plným výkonem až k
adla Solar PS,
adla Solar PS po
6 x Regulace
Je-li regulace vypnuta a zase zapnuta:
– Jsou-li zase uvolněny automaticky zablokované stupně
čerpadla.
–Je-li zařízení automaticky z
–Zůstanou-li manuálně zablokované stupně čerpadla
(viz kapitolu 6.3.8) dále zablokovány.
novu řízeno.
Je-li výkon če
rpadla příliš nízký, může být podle zařízení popř.
teploty přerušeno proudění v solárním okruhu. Jestliže průtok minimálně na 10 s klesne pod hodnotu "V2" (obr. 6-3 a tab. 6-1),
rozpozná regulace pře
rušení průtoku, poslední platný výkonnostní stupeň bude uložen jako minimální výkon čerpadla. Nižší
výkonnostní stupně čerpadla budou automaticky zablokovány.
Na teplotě závislá regulace výkonu provozního čerpadla Solar P
nastává návazně mezi zjištěným minimálním a maximálním výkonem. Rozpětí
"TV" a "TR" (=TV – TR) je stále měřeno a srovnáváno se žádaným rozpětím "DT". Je-li teplotní rozpětí mezi
"TV" a "TR" příliš velké, je výkon čerpadla (max. 15 stupňů) a tím
i průtok kolektorovým polem zvýšen tak dlouho, dokud není dosaženo požadovaného rozpětí
. Je-li rozpětí příliš malé, sníží se
výkon čerpadla (obr. 6-2). Aktuální výkon čerpadla je během
doby svého aktivního chodu procentuálně zo
brazen v provozním
zobrazení [Flow rate ] vedle naměřené hodnoty průtoku. Typický
provozní průběh modulačního solárního zařízení ukazuje
obr. 6-3.
ASpouštěcí fáze
BProvozní fáze (modulace)
S
CPřer
DNízké výko
P
tČas
t
1
t
2
t
3
VPrůtok v solárním okruhu
V1Mi
V2Mi
Obr. 6-3 Příklad pro mod
ušení proudění
nnostní stupně čerpadla jsou po přerušení proudění
automaticky zablokovány
Provozní čerpadlo Solar
S
Minimální doba chodu provozního čerpadla Solar PS s maximálním výkonem ([time P2])
Doba stabilizace
Doba rozpoznání přerušení (10 s)
nimální průtok ve spouštěcí fázi
nimální průtok v provozní fázi
blokováním nízkých stupňů čerp
FlowSensorem
ulační provoz s přerušením podmíněným za-
adla u zařízení s
6.2.10 Funkce celkového resetu
Po celkovém resetu se ztratí všechna individuální
nastavení a bude vymazána paměť ud
vypočítané veličiny (informační parametry) budou
dosazeny na nulu.
Je-li funkce celkového resetu vyvolána prostředni
zůstane zachován celkový tepelný výnos. Rychlým přístupem
pomocí kombinace tlačítek je i tato hodnota vymazána.
álostí. Všechny
ctvím nabídky,
DT Žádané rozpětí (vypočítáno pro provozní bod)
P
Provozní čerpadlo Solar
S
orní požadované rozpětí ([delta T 1])
S1H
S2Spo
T
T1T
T2T
T3T
—Ž
- -Spí
dní požadované rozpětí ([delta T 2])
Teplota kolektoru
K
eplota protimrazové ochrany ([T frost])
eplota Booster ([TK max])
eplota ochrany proti opětovnému zapnutí ([TK permitted])
ádané rozpětí
nací meze pro modulaci čerpadla
Výkon čerpadla je zvýšen
Výkon čerpadla je redukován
Obr. 6-2 Regulace výkonu če
Daikin EKSRPS4A
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
rpadla závislá na teplotním rozdílu
Přístroj reaguje na celkový reset opětovným spuštěním (vlastní
test), všechny parametry budou dosazeny zpět na nastavení z
výroby a pak uvolněny všechny zablokované výkonnostní stupně
čerpadla. Reset nastává:
● Prostředni
ctvím nabídky: aktivace topenářem v nabídce pro
nastavení [System].
● Přes rychlý
přístup: Současné stisknutí tlačítek OK a tlačítek
se šipkami.
Návod k obsluze a instalaci
21
Page 22
6 x Regulace
6.2.11 Protimrazová ochrana
Jakmile je teplota v kolektoru "TK" pod [T frost] (z výroby definovaná teplota protimrazové ochrany), je a
timrazové ochrany. Po překročení této mezní teploty zůstane zachována ještě na dalších 24 hodin.
Při aktivní protimrazové ochraně je ve standardní indikaci teploty
na displeji zobrazen symbol hvězdy.
Obr. 6-4 Provozní indikace při aktivní proti-
mrazové ochraně
Solární zařízení při aktivní protimrazové ochraně přejde do
provozu až poté, co je splněna podmínka zapnutí a teplota kolektoru "T
" překročí hodnotu "TK save" (nastavení z výroby
K
70 °C). Provozní čerpadlo Solar PS je po zapnutí provozováno minimálně po dobu definovanou v parametru [time P2], i když podmínka teploty pro vypnutí nastane dříve.
V případě potřeby (např. při dlouhých trasách spojovacího
vedení ve vnějším prostoru) může tato minimální doba být při
startu topenářem prodloužena o nastavený čas ([time frost]).
To zabrání tvoření
ledových zátek ve spojovacím potrubí.
Na stavu protimrazové funkce [FR active] lze poznat, zda je
funkce aktivována či deaktivována (obr. 6-7). Topenář může
funkci manuálně za
pnout nebo vypnout.
Pozice snímače teploty v kolektoru je nastavitelná v
parametru [TKpos].
Pro optimalizaci protimrazové ochrany mají být kolektory namontovány s pozicí snímače "dole".
Parametr [TKpos] musí být nastaven na skutečnou montážní
pozici snímače teploty v kolektoru (viz bod 6.3.7).
ktivována funkce pro-
● Chybo
vé hlášení zrušte "vypnutím/zapnutím" hlavního
vypínače.
Zařízení je zase připraveno k provozu.
Zesílená protimrazová ochrana
Jakmile regulace Solar R4 zjistí teplotu v kolektoru "TK" pod -5°C
(neměnný parametr [T frost off]), aktivuje se zesílená protimrazová ochrana. Tím je provoz čerp
adla kompletně zablokován
- také v ručním provozu.
Funkce zůstává po překročení této mezní teploty aktivní ještě
24 hod.
Zesílená protimrazová ochrana je zobrazena blikajícím sym-
bolem hvězdičky na
displeji regulace Solar R4. Funkce nemůže
být manuálně vypnuta.
6.2.12 Funkce ochrany vůči netěsnosti zařízení
Není-li po zapnutí provozního čerpadla Solar PS a uplynutí doby
plnění [time P2] zjištěn na FlowSensoru minimální průtok "V1"
podle tab. 6-1, může
– závada FlowSensoru nebo
– únik v solárním systému.
Aby při ún
iku nebyla veškerá voda zásobníku odčerpána ze
systému, je provozní čerpadlo Solar PS na 2 hodiny vypnuto a
objeví se chybové hlášení "W", které bliká v levém sloupci displeje.
Nastane-li tato chyba 3x za sebou, aniž by mezitím bylo dosaženo minimálního průtoku pro
čerpadlo Solar PS se trvale vypne a objeví se chybové hlášení "F"
v levém sloupci displeje.
Tab. 6-2 uvádí přehled dostupných míst měření a příslušných
zobrazovacích formátů. V tab. 6-3 jsou shrnuta znázornění vypočítaných para
metrů.
6 x Regulace
Místo
měření
T
K
T
R
T
S
T
V
Teplota kolektoru-30 až 250 °C1 KPt 1000 teplotní čidlo
Teplota zpětného toku0 až 100 °C1 KPTC teplotní čidlo
Teplota zásobníku0 až 100 °C1 KPTC teplotní čidlo
vstupní teplota0 až 100 °C1 K
VPrůtok
Tab. 6-2 Přehled míst měření
Název
Indikace
Rozsah měřeníRozlišeníSenzor
FlowSensor (všechny typy) s
m 0,5 až 3,5 V
0,0 až 12,0 l/min
0,0 až 20,0 l/min
0,0 až 100,0 l/min
0,1 l/min
výstupním napětí
FlowSensor FLS 12 s
výstupním napětím 0,36 až 3,5 V
FlowSensor FLS 20 s
výstupním napětím 0,36 až 3,5 V
FlowSensor FLS 100 s výstupním napětí
0,36 až 3,5 V
ParametrNázevRozsah hodnotRozlišeníPoznámka
TK max
TK min
Vyskytující se maximální teplota kolektoru
Vyskytující se minimální teplota
toru
kolek
-30 až 250 °C1 K–
-30 až 250 °C1 K–
0,0 až 12,0 l/min
V maxMaximální průtok
0,0 až 20,0 l/min
0,0 až 40,0 l/min
0,1 l/min
Maximální průtok, kteréh
plnění
0,0 až 100,0 l/min
PSŠpičkový výk
PS(15h)Denní špičkový
on0,0 až 99,9 kW0,1 kW
výkon0,0 až 99,9 kW0,1 kW
W(15h)Denní tepelný výnos0,0 až 999,9 kWh0,1 kWh
0,1 kWh
0,001 MWh
WCelkový tepelný výnos
0,0 až 9999,9 kWh
nebo 10,000 až
9 MWh
99,99
PMomentální výkon0,0 až 99,9 kW0,1 kWPrůměrná hod
DTŽádané rozpětí1 až 23 K1 K
P1
Level min
Level on
Tab. 6-3 Info parametr (maximální hodnoty a očekávané hodnoty)
Výkonnostní stupeň v normálním režimu
Nejmenší uvolněný výkonnostní stupeň P1
Doba chodu provozního čerpadla Solar P
S
0 až 100 %1 %–
1 až 10;
0 až 100 %
1; 1 %
0 až 99999 h1 h
Maximální hodnota z průměrné hod
výkonu 5 min
Maximální hodnota špičkového výkonu běhe
posledních 15 hod.
Tepelný výnos stanovený z momentálního
výkonu během posledních 15 hod.
Celkový solární tepelný výnos stanovený z
omentálního výkonu
m
nota poslední minuty
Žádaný teplotní rozdíl TV–T
provozu (vypočítaný)
K dispozici jen po přihlášení odborníka
(viz obr. 6-7)
K dispozici jen po přih
lášení odborníka
(viz obr. 6-7)
m
o bylo dosaženo při
noty
u modulačního
R
m
Daikin EKSRPS4A
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Návod k obsluze a instalaci
23
Page 24
6 x Regulace
6.3.1 Úvodní obrazovka
Po zapnutí spustí regulace Solar R4 samočinný test, při kterém
jsou cíleně zapínány zobrazovací prvky a zobrazovány
parametry nastavení uživatelské úrovně. Budou probíhat následující testovací kroky a ty budou zobrazovány asi po 2 s
(obr. 6-5):
– Bezprostřed
ně po zapnutí se objeví úvodní obrazovka, ze
které lze poznat instalovanou verzi softwaru a sériové číslo
zařízení.
–Při prvním uvede
ní do provozu budete dotázáni na požado-
vaný jazyk zobrazení.
– Poté budou zobrazena aktuální nastavení parametrů, kt
erá
mohou být měněna uživatelem.
– Objeví-li se provozní indikace, je vlastní test ukončen.
– Funkce provozního čerpa
dla Solar PS a kontrolek jeho provozního stavu mohou být prověřeny z bezpečnostních
důvodů pouze manuálně (viz oddíl 6.2.6).
Jakmile není provedeno manuální přestavení nebo
událost podle tab. 7-2 vyvolala jinou formu zobrazení,
zůstává na
stavená naměřená hodnota nebo informace
aktivní. Bude zase aktivní i po změně parametrů nebo
"vypnutí/zapnutí". Jsou-li zobrazeny Info parametry, není aktivována žádná kontrolka místa měření.
Obr. 6-5 Úvodní obrazovka
6.3.2 Provozní indikace
V provozní indikaci jsou zobrazeny systémové teploty, maximální
a očekávané hodnoty. Po zobrazení úvodní obrazovky se
regulace Solar R4 nachází automaticky v režimu provozního
razování, zobrazí se provozní hodnota a příslušná kontrolka
zob
se rozsvítí.
● Stisknutím tlačítek se šipkami můžete přec
hodnotami měření teploty a jednou hodnotou měření průtoku
(viz tab. 6-2 i tab. 6-6).
● Po stisknutí tlačítka I
nfo se objeví maximální a očekávané
hodnoty (viz tab. 6-3).
Levý sloupec displeje slouží jako
stavová indikace. To znamená:
– "1" v prvním řádku, provozní čerpadlo Solar PS normální
režim aktivní.
– "2" ve 2. řád
ku, provozní čerpadlo Solar PS aktivní s maximál-
ním výkonem (Booster).
– "B" ve 3. řádku, blokovací kontakt hořáku aktivní (viz oddíl
6.3.10) nebo chybový stav (viz kapitolu 7.2 "Odstranění poruchy").
–"H" ve 4. řádku
, ruční provoz aktivní.
házet mezi čtyřmi
Obr. 6-6 Provozní indikace
6.3.3 Nabídka pro nastavení
V menu je možné zobrazovat a měnit parametry regulace
Solar R4.
● Jednorázovým stiskem (>2 s) tlačítka OK se dostanete do
nabídky nebo zase zpět do provozní indikace. Výběr potvrďte
krátkým stisknutím, pak se otevře další nabídka nebo se cca
na 1 sekundu objeví [stored] pro změněnou hodnotu.
požadované indikace parametru se dostanete po stisknutí
● Do
tlačítka OK ve změnovém režimu parametrů.
V nabídce (obr. 6-7) se v prvním řádku
levém sloupci kurzor (">") ukazuje na pod tím ležící nabídku nebo
parametr. Od
tud v příslušném stromu nabídky probíhá navigace
tlačítky se šipkami nahoru (tlačítko +) nebo dolů (tlačítko –).
Nastavená hodnota může být
příslušně změněna tlačítky se
šipkami. Krátký stisk tlačítka se šipkou změní hodnotu o jeden
nastavitelný krok, delší stisk zrychlí změnu.
Pokud byl změněn požadovaný parametr a celý seznam parametrů prolistován směrem dolů, dostanete se zase zpět do nabídky výběru
[choice 2/2] a odtud do provozní indikace
(viz obr. 6-7). Regulace okamžitě pracuje se změněnými hodnotami parametrů. V zásadě regulace skočí zpět do provozního
indikačního režimu, pokud nebylo po dobu asi 10 minut stisknuto
nějaké tlačítko.
objeví aktivní nabídka, v
Návod k obsluze a instalaci
24
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 25
6 x Regulace
Obr. 6-7 Nabídka pro nastavení
Daikin EKSRPS4A
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Návod k obsluze a instalaci
25
Page 26
6 x Regulace
6.3.4 Zadání hesla
Oblast pro odborníky nabídky pro nastavení je chráněna heslem,
které se zadá na začátku nabídky pro nastavení. I uživatelská
oblast může být chráněna. Úroveň uživatele a úroveň odborníka
jsou na obr. 6-7 různě bare
vně znázorněné.
Alternativní rychlý vstup do nabídky pro nastavení:
Po zapnutí regulace, během úvodní obrazovky, jeden dlouhý
stisk tlačítka se šipkou nahoru (+).
Je-li zařízení manuálně obsluhováno, není potřebné další
zadávání hesla. Platnost hesla trvá asi 10 min. po posledním
stisku tlačítka.
Pro požadovanou úroveň následuje po zadání
hesla na 2 s:
– [user OK],
– [specialist OK] popř.,
– [Code wrong].
Heslo uživatele
Toto heslo není v továrním nastavení regulace Solar R4 aktivováno. Zadáním 4-místného číselného kódu jsou všechny parametry nastavitelné na uživatelské úrovni chráněny před neoprávněným přístupe
metry uživatelské úrovně mohou být zásadně měněny pouze při
deaktivovaném, příp. platném uživatelském hesle.
Aktivace a změna popř. nové zadání uživatelského hesla se
provádí ve stromu nabídky: [choice 1/2] -> [Functions] ->
[Change code] (viz obr. 6-7):
● Staré he
heslo do datového pole [new 0000]. Přitom každou číslici
hesla potvrdíte tlačítkem OK.
novém zadávání zadejte nové heslo jak do datového pole
● Při
[current0000], tak i do datového pole [new 0000].
Je-li uživatelské heslo aktivováno, objeví se ve větvi nabídky:
ce 1/2] pouze [Code 0000]. Uživatelské heslo bude aktivní
[choi
až po 10 minutách nebo po opětovném zapnutí regulace
Solar R4.
m (dětská pojistka nebo funkce správce). Para-
slo zadejte do datového pole [current 0000] a nové
6.3.6 Nastavení parametrů a dosazení na původní
hodnoty
Nastavení parametrů probíhá podle obr. 6-7. Všechny nastavitelné parametry jsou znázorněny s přístu
povou úrovní, rozsahem
nastavení a nastavením z výroby v tab. 6-5 Ve stromu nabídky:
[choice 1/2] -> [Parameter choice] -> [Reset] je možné resetovat
maximální hodnoty a výpočtové hodnoty (viz tab. 6-5). Přito
m je
tlačítkem OK vybraná maximální hodnota okamžitě vynulována.
Tlačítko se šipkou dolů zruší tento úkon, kurzor se vrátí zpět
doleva. Výběr se potvrdí tlačítkem OK. Po opakovaném stisknutí
tlačítka se šipkou dolů se dostanete do pole [choice 2/2].
Po stisknutí [return] se dostane
te do provozní indikace.
Prostřednictvím stromu nabídky: [choice 2/2] -> [System] ->
[Reset] je možné spustit funkci celkového resetu. Systém je poté
znovu spuštěn (viz také část 6.2.10).
Po celkovém resetu se ztratí všechna individuální
nastavení a bude vymazána paměť událostí. Všechny
vypočítané veličiny (informační parametry) budou
dosazeny na nulu.
Je-li funkce celkového resetu vyvolána prostřednictvím nabídky,
zůstane zachován celkový tepelný
výnos. Rychlým přístupem
pomocí kombinace tlačítek je i tato hodnota vymazána.
6.3.7 Nastavení montážní pozice snímače teploty v
kolektoru
Pokud byl snímač teploty v kolektoru u stávajících
solárních zařízení namontován nahoře, nemusí být
tovární nastavení "↓" parametru [TKpos] měněno.
Heslo odborníka
Heslo se zadává ve větvi nabídky: [choice 1/2] pod [Code 0000].
Jsou uvolněny všechny parametry zařízení důležité pro odborníka v nabídce pro nastavení (viz obr. 6-7).
6.3.5 Výběr jazyka
Při prvním uvádění do provozu nebo po celkovém resetu je
během spuštění pozastavena indikace (obr. 6-5) a je dotazován
jazyka.
výběr
● Tlačítky se šipka
tlačítkem OK.
V nabídce pro nastavení je možné ve stromu nabídky:
ce 1/2] -> [Functions] -> [Change language] dodatečně
[choi
vybrat jiný jazyk (obr. 6-7).
Alternativní rychlý vstup k výběru jazyka:
Současné stisknutí tlačít
mi vyberte jeden jazyk a výběr potvrďte
ka OK a tlačítka se šipkou nahoru (+).
Obr. 6-8 Nastavení parametru [TKpos] u montážní pozice snímače ko-
lektoru "nahoře"
Návod k obsluze a instalaci
26
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 27
6 x Regulace
6.3.8 Ruční nastavení regulace otáček čerpadla
U jednotlivých výkonnostních stupňů provozního čerpadla s
regulací otáček Solar P
může příležitostně dojít k problémům s
S
hlukem. Aktuální výkon vybraného stupně je v procentech
zobrazen ve spodním řádku [Flow rate] v provozní indikaci
(viz obr. 6-6).
● Zazn
amenání výkonu problematického stupně.
● Prostřednictvím stromu nabídky: přejděte přes [choice 2/2] ->
[System] -> [Modulation] k [Level] (viz obr. 6-7).
Zde může být deaktivová
dového čísla výkonnostního stupně (počínaje 01 pro nejnižší
řa
no až 10 otáčkových stupňů. Vedle po-
stupeň) a stavu činnosti je zde pod [performance] zobrazen procentuální výkon příslušného stupně.
● Hlučný stupeň pod parametrem [active] nastavte na [no].
Stupeň je u aktivace provozního čerpadla Solar P
pře-
S
skočen. Zablokování zůstane zachováno i po
"vypnutí/zapnutí" regulace. Může být zase zrušeno dosazením parametru [active] na [ye
s] nebo funkcí celkového
resetu.
6.3.9 Opravné hodnoty pro místa měření
Tato nastavení jsou přístupná pouze po zadání hesla
odborníka.
Odlišuje-li se naměřená
může být díky opravné hodnotě vyrovnána.
● Prostřednictvím stromu nabídky: vyberte [choice 2/2] ->
[System] -> [Correction values] parametr opravy (viz obr. 6-7)
a hodnoty odpovídajícím způsobe
Název/
[zobrazení]
Teplota kolektoru/
[collector]
Teplota vratného
okruhu/[Return]
Teplota zásobníku/
[Storage tank]
Teplota náběho
vého
okruhu/[flow]
Průtok/[Flow]-2 až +20 l/min0,1 l/min
Tab. 6-4 Opravné hodnoty pro naměřené údaje
hodnota snímače od reálné hodnoty,
m tab. 6-4 změňte.
Rozsah hodnot
měření/nastavení
Hodnota
ze závodu
Po
krocích
-9 až +90 K1 K
-9 až +90 K1 K
-9 až +90 K1 K
-9 až +90 K1 K
6.3.10 Blokovací kontakt hořáku
Tento kontakt řídí externí tepelný generátor tak, že zásobník za
příznivých povětrnostních podmínek není zahříván externím tepelným generátorem. K tomu je zapotřeb
BSKK nabízený jako příslušenství. Dosáhne-li solární zařízení
momentálního výkonu nastaveného topenářem (strom nabídky:
[choice 1/2] -> [Parameter choice] -> [P min]) nebo ohřej
zásobník na minimální teplotu nastavenou topenářem (provozní
parametr [TS min] viz tab. 6-5), odpojí se kontaktem např. hořák.
Nastavení parametrů pro kontakt zabl
v obr. 6-7.
Parametrem [time VBSK] je možné nastavit zpoždění časového
spínacího bodu pro kontakt zablokování hořáku. Kontakt zablokování hořá
ku spíná až po uplynutí nastavené doby zpoždění při
překročení minimální teploty zásobníku [TS min] nebo při překročení nastaveného minimálního momentálního výkonu pro zastavení hořáku [P min] (příklad viz obr. 6-9).
Na následujícím příkladu (obr. 6-9) je představen fiktivní průběh
teploty zásobníku.
V okamžiku "t1" je poprvé překročena minimální teplota pro zastavení hořáku de
finovaná v provozním parametru [TS min].
Protože teplota zásobníku "TS" krátce poté ještě jednou klesne
pod tuto hodnotu, nevede to k aktivaci kontaktu zablokování
hořáku.
Poté, co byla trvale překročena hodnota zásobníku "TS" v době
", vede toto se zpožděním "VBSK" v době "t3", k aktivaci kon-
"t
2
taktu zablokování hořáku. Analogicky k tomu se kontakt zablokování hořáku deaktivuje až v okamžik "t6".
unkce doby zpoždění při inicializaci kontaktu zablo-
í připojovací kabel
e-li se
okování hořáku je popsáno
Daikin EKSRPS4A
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Návod k obsluze a instalaci
27
Page 28
6 x Regulace
6.4Doporučení k nastavení
6.4.1 Standardní nastavení parametrů, doporučené
rozsahy nastavení
Následující tabulka shrnuje tovární nastavení, jakož i možné a
doporučené rozsahy nastavení systémových parametrů pro regulaci Solar R4.
ParametrNázevPřístupová
úroveň
Rozsah
nastavení
Doporučený
rozsah
Nastavení
výroby
z
Po
krocích
nastavení
Reálná
TKposKolektorFachmann↑ ↓
montážní
↓—
pozice
Delta T onRozdíl zapínací teploty
Delta T offRozdíl vypínací teploty
Uživatel
3...80
(>"Delta vyp")
1...14
Delta zap.")
(<"
10 až 15 K15 K15 K
2 až 5 K2 K1 K
TS maxMaximální teplota zásobníku20 až 85 °C75 až 85 °C80 °C1 K
time P2
AUTORESET %P
Minimální doba chodu provozního čer-
padla Solar P
Spuštění za
s maximálním výkonem
S
blokovaných stupňů čerpa-
dla každých 24 hod.
10 až 999 s
ano/ne—ne—
Doba plnění
+20 s
150 s1 s
FLS 12: 12
FLS activeAktivace FlowSensoru0 až 100
FLS 20: 20
S FLS: 20
0, 12, 20,
10
FLS 100: 100
FR activeStav protimrazové ochranyano/ne—ne—
H/A
P min
T frost
T frost off
TK max
TK save
Automatické zpětné spínán
do automatického režimu
Minimální momentální výkon pr
vení hořáku
Mezní teplota kolektoru k
mrazové ochrany
Mezní teplota pro aktivaci zesílené protimrazové ochrany kolektorů
Booster teplota
(maximální teplota kolektoru)
Minimální teplota kolektoru k uvolnění
provozu
čerpadla u aktivní protimrazové
í z ručního
o zasta-
aktivaci proti-
1 až 900 min.—30 min.1 min.
0,0 až 99,9 kW—99,9 kW0,1 kW
0 až 10
°C—0 °C1 K
-5—-5 °C—
20 až 110 °C—75 °C1 K
Fachmann
50 až 150 °C—70 °C1 K
ochrany
Teplota ochrany proti opětovnému
TK permitted
zapnutí (max. přípustná provozní tep-
90 až 250 °C—95 °C1 K
lota kolektoru)
TR minMinimální teplota zpětného toku10 až 60 °C—25 °C1 K
TS min
time frost
Minimální teplota v zásobníku pro
zastavení hořáku
Přída
vná doba chodu při spouštění pro-
vozního čerpa
dla Solar PS při aktivní
0 až 99 °C—99 °C1 K
0 až 600 s—0 s1 s
protimrazové ochraně
time SP
Doba zablokování provozního čerp
Solar P
time VBSKZpožděn
S
í kontaktu zablokování hořáku10 až 600 s—120 s10 s
adla
0 až 600 s—30 s10 s
0
Tab. 6-5 Přehled parametrů
Návod k obsluze a instalaci
28
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 29
6 x Regulace
Systémové parametry musí být při uvádění do provozu
individuálně nastaveny na podmínky instalovaného
zařízení a event. později při provozu optimalizovány.
Zpravidla zařízení již funguje s nastavením z výroby.
Následující pokyny pomohou při zjišťování hodnot nastavení a
garantují optimální tepelný výnos při nízké spotřebě proudu:
● Teplotní rozdíl pro zapínání [Delta T on] nastavte tak, aby u
stálých poměrů záření zůstalo zařízení po zapnutí v provozu
a nebylo zase okamžitě vypnuto ochlazením kolektoru při
odběru tepla. Čím nižší může být zvolená hodnota, tím delší
budou provozní doby a tím větší budou docílitelné tepelné
zisky. V případě příliš nízko nastaveného teplotního rozdílu
pro zapínání se kolektor již při plnění ochladí tak dalece, že
bude podkročen teplotní rozdíl pro vypínání.
Čerpadla se zase hned vypnou, následkem je nízký
tepelný zisk při vysoké spotřebě proudu.
lotní rozdíl pro vypínání [Delta T off] nastavte tak, aby byl
● Tep
tepelný výkon získatelný v bodě vypnutí vyšší než elektrický
výkon potřebný k provozu čerpadla.
Protože spotřeba proudu provozního čerpadla Solar P
téměř nezávislá na velikosti napojeného kolektorového
pole, získávaný tepelný výkon ale přímo závisí na počtu
kolektorů, je hodnota parametru nastavena pro malý
počet kolektorů výše, u více kolektorů je nastavena níže.
● Dobu
● M
chodu [time P2] pro maximální výkon provozního
čerpadla Solar P S nastavte tak, aby byl pro každý provozní
případ celý průřez přívodního vedení naplněn vodou.
Požadovaný čas doby trvání vnímání zvuků vzduchu od
zapnutí provozního čerpadla Solar P
do zásobníku zjistěte a k naměřené době přidejte bezpeč-
nostní pří
průtočném množství, počtu kolektorů, výšce zařízení a délce
spojovacího potrubí.
individuálních potřeb. Čím vyšší je hodnota parametru, tím
vyšší je disponibilní kapacita tepelného zásobníku a tím
výkonnostní potenciál Daikin solárního zařízení.
davek 20 s. Doba plnění je závislá na nastaveném
aximální teplota zásobníku [TS max] se nastaví podle
až ke vstupu přívodu
S
je
S
6.4.2 Další nastavení na vašem solárním zařízení
Následující pokyny pro nastavení platí pouze pro základní nastavení s vestavěným Fl
● Aktivujte ruční p
● Po komple
aby každým kolektorem protékalo 90 až 120 l/h. Průtočné
množství ovlivníte buď nastavením stupně počtu otáček na
provozním čerpadle Solar P
(regulační ventil s ukazatelem průtoku). Směrné hodnoty pro
správné stupňové nastavení ventilu/čerpadla jsou uvedeny v
tab. 6-6.
● Po doko
Počet
kolektorů
23,0 až 4,0180 až 240
34,5 až 6,0270 až 360
46,0 až 8,0360 až 480
57,5 až 10,0450 až 600
Tab. 6-6 Nastavení průtoku na FlowGuard (FLG)
kolektoru nepřekračuje 10 m a vzniká ještě dostatečný průtok.
slunce a zvyšující se teploty zásobníku pomalu klesne po zapnutí čerp
pnutí. Na základě stá
zase stoupne, čerpadla začnou pracovat a zařízení jede cyklicky, protože již není dostatečné solární záření pro trvalý
provoz. FlowSensor tento efekt sníží regulací otáček čerpadla.
tním naplnění systému nastavte průtok vody tak,
nčení nastavování regulaci Solar R4 vypněte.
Pro rychlé a bezpečné naplnění systému nastavte provozní čerpadlo Solar PS zásadně na vysoký stupeň otáček, pokud
plochou instalace solárního zásobníku a horní hranou
I při správném nastavení průtočného množství, teplotního rozdílu pro zapnutí [Delta T on] a také při nejlepších povětrnostních podmínkách se solární zařízení
příležitostně vypne. U stoupajícího popř. zapadajícího
adel teplota kolektoru, je dosaženo podmínky pro vy-
owGuard:
rovoz.
nebo/a nastavením FlowGuard
S
Žád. průtok
v l/min
výška zařízení H jako výškový rozdíl mezi
lého slunečního záření teplota kolektoru
Žád. průtok
v l/hod
VÝSTRAHA!
V solárním zásobníku mohou nastat teploty
nad 60 °C.
● Montáž ochrany proti opaření.
– Ochrana proti opaření VTA32
– Sada šroubení 1"
Proces zapínání s tvořením páry v kolektorech často znejistí
provozovatele. Aby bylo zabráněno hluku při vypařování a úniku
páry, je z výroby přednastavena teplota ochrany proti
opětovnému zapnutí [TK permitted]. Regulace Solar R4 zapne
lární provozní čerpadlo P
so
podkročí nastavený parametr o 2 stupně Kelvina. Zařízení se tak
rozběhne bez odpařování v kolektoru. V bezmračný den to
ovšem může vést k tomu, že bude zařízení opětovně zapnuto až
v pozdní odpoledne, ačkoliv teplota zásobníku dovoluje další
ohřev.
● K maxima
[TK permitted] na hodnotu větší než 100 °C, čímž deaktivujete
funkci ochrany proti opětovnému zapnutí.
Pro tento přípa
slyšitelných zvucích při odpařování a parních rázech při
plnění.
lizaci energetického zisku nastavte parametr
d musí být provozovatel zařízení informován o
až tehdy, když teplota kolektoru
S
Daikin EKSRPS4A
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Návod k obsluze a instalaci
29
Page 30
6 x Regulace
6.4.3 Doporučení k nastavení pro dodatečný ohřev
externími tepelnými zdroji nebo elektrickou
topnou tyčí, blokovacím kontaktem hořáku
Pro maximální výkonnostní potenciál:
● Solární zásobník zahřívejte zří
dostatečnou teplotu pomocí externího tepelného zdroje nebo
pomocí elektrické topné tyče.
oby doplňování jsou omezeny časovými programy:
● D
a) Optimalizované doby pro "normální používání" určete
podle pravidelných zvyklostí při spotřebě.
b) Dohře
● Dobu doplňování omezte tak, aby nebyl zásobník po
normálním cyklu používání již přímo zahříván.
vání nateče do zásobníku, musí být v solárním zásobníku
zahřáta na principu průtokového ohřívače.
● U velkého množství vody a k zajištění komfortu i v rámci
neobvyklých dob používání nastavte teplotu v zóně teplé
vody dostatečně vysoko nebo spusťte tepelný generátor pro
doplňování, např. přepnutím na jiný časový program.
v podle připojeného tepelného zdroje uvolněte 1/2
až 2 hodiny před obvyklou dobou používání.
Optimální teplota plnění je závislá na osobních požadavcích, často stačí 50 °C teploty zásobníku. Sprcha
spotřebuje průměrně cca 30 až 50 l teplé vody s odběrnou teplotou 40 °C. Studená voda, která běhe
dka a pak pouze na právě
m sprcho-
Nastavení teploty náplně zásobníku
● Požadovanou teplotu teplé vody nastavte tak, aby při co
možná nejnižší nastavení hodnotě bylo k dispozici k odběru
dostatečné množství teplé vody (např. pro 1 sprchování).
Toto nastavení slouží k tomu, že bude garantován maximální
ohřev teplé vody solárním zařízením při určitém množství k
odběru.
6.4.4 Tipy pro optimalizované využívání
Cítění teplé vody a užitné zvyklosti jsou individuální. Čím vyšší je
požadovaná teplota zásobníku a čím delší jsou doby uvolnění
pro nesolární doplňování, tím více je omezen potenciál zásobníku pro solární tepelné zisky. Věd
přizpůsobené specifické výkonnosti solárního zásobníku, minimalizuje spotřebu
● Využívá moderní a komfortní sprchové hlavice s množstvím
odběrů od 5 do 7 l/min.
energie nesolárních napouštěcích procesů.
omé chování při spotřebě
Malé množství odběrů (množství odběrů teplé vody za
minutu) způsobuje nízký potřebný výkon doplňování a tím
větší množství teplé vody o vysoké teplotě.
● Zkrácení časů od
běru.
Nízká spotřeba energie.
● Při plnění koupací vany nejdříve napouštět horkou vodu.
Poté, co je vytočeno množství pitné vody uložené v solár-
ním zásobníku, klesá lehce výstupní teplota teplé vody a
voda se ve vaně míchá. Tímto způsobem se s minimální
teplotou plnění maximálně využije kapacita zásobníku, k
dispozici je dostatek vody.
6.4.5 Hygiena pitné vody
Není-li po více dnů odebírána žádná teplá voda nedosahuje-li
voda v zásobníku díky solárnímu zařízení minimálně 60 °C, je z
hygienických důvodů doporučeno (ochrana proti legionele) jednorázové zahřátí nad
sobníku (25 l).
60 °C nebo vypuštění teplé vody v zá-
Ohřev externím tepelným generátorem
Podle potřeby topného výkonu (v závislosti na standardu izolace
budovy, venkovní teplotě a požadovaných teplotách v místnostech) a instalované kolektorové plochy je účelné, zamezit
ohřevu přes tepelný generátor připojením kontaktu zablokování
hořáku. Navíc i když regulace ohřevu generuje požadavek na
teplo:
rovozní parametry [P min], [TS min] a [time VBSK] nastavte
● p
tak (viz bod 6.3.10), aby externí výrobník tepla neohříval,
– pokud je nad kolektory zaznamenán minimální topný
n, nebo
výko
– zásobník dosáhnu dostatečně v
ysoké teploty.
Návod k obsluze a instalaci
30
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 31
7Chyby a poruchy
7.1Zobrazení událostí
7 x Chyby a poruchy
Kód
události
Zobrazení
nekódo-
PopisStavová
vaného textu
0collector
1Return
2Storage tank
3Flow rateFlowSensor: zkrat nebo pře
4flowFlowSensor: zkrat nebo pře
Snímač kolektoru: zkrat nebo přerušení
Snímač zpětnéh
o toku: zkrat nebo
přerušení
Snímač zásobn
íku: zkrat nebo přeru-
šení
rušeníD
rušeníV
5A/DInterní chyba A/D převodníkuG
6alimentation
7Reference
Interní přístrojo
napětí
Interní přístro
napětí
vá chyba napájecího
jová chyba referenčního
8RESETByl proveden celkový reset.
1 (viz tab. 6-1)
fázi po uplynutí
12startflow
Minimální průtok V
nebyl v počáteční
[time P2] dosažen (popis
viz kapitolu 6.2.1 a 6.2.12)
13TS > Tsmax
Překročena m
níku ([TS max]) (popis
aximální teplota zásob-
viz kapitoly 6.2.1 a 7.2)
- TS > 10 K a TR > 40 °C
T
14TR >> TS
15
TK >
TK permitted
16Interruption
R
(popis viz kapitolu 7.2)
Maximální přípustná te
plota kolektoru
([TK permitted]) překročena - (popis
viz kapitoly 6.2.1
Rozpoznáno přeruše
a 7.2)
ní proudění
během provozní fáze (V < V2,
viz kapitolu 6.2.9 a tab. 6-1)
202P-on Reset Zapnutí
204Brown-Out
205Watchdog
Tab. 7-1 incidence memory
Reset na základě ne
poklesu síťového napětí
Reset na základě externích rušivých
vlivů (např. přepětí při bo
přípustného
uřce)
indikace
(bliká)
KTK
RTR
STS
G
G
W
FTV
Kontrolka
(bliká)
TS
TR
TK
Následek
Trvalé vypnutí P
S
Provoz bez FlowSensor
Trvalé vypnutí P
S
Parametry na hodnoty z výroby, oče-
kávané hodnoty a záznamy událostí vymazány (viz kapitolu 6.2.10), restart přístroje
Vypnutí PS na 2 hod., poté opět připraven
k provozu nebo stav "F"
Trvalé vypnutí od P
, pokud událost
S
nastoupí 3x v řadě bez úspěšného spuš-
mezičase.
tění v
Dočasné vypnu
Dočasné vypnu
tí P
S
tí Ps (minimálně na dobu
stabilizace), zablokování aktuálního a rov-
od ním se nacházejícího stupně
něž p
modulace čerpadla, nové plnění prostřednictvím P
po dobu [time P2] při příští pod-
s
mínce zapnutí.
Opětovn
é spuštění, všechna nastavení
parametrů a informační parametry zůstanou zachovány, automaticky zab
lokované
výkonnostní stupně čerpadla budou zase
uvolněny.
Nové spuštění podl
Nové spuštění podl
e kódu 202.
e kódu 202.
Prostřednictvím stromu nabídky: [choice 2/2] -> [System] -> [incidence memory a po zadání servisního hesla (viz bod 6.3.4 a
obr. 6-7) si můžete během provozu prohlédnout vzniklé události.
K tomu účelu
má regulace Solar R4 jednoduchý diagnostický
systém chyb. V paměti událostí je uložen druh a čas události.
Událost je indikována formou prostého textu a kódu, doba od nástupuudálosti je zobrazena v hodi
Daikin EKSRPS4A
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.16275 42_00 – 02/2016
nách. Jednotlivými událostmi
můžete listovat pomocí tlačítko Info, počínajíc tou nejaktuálnější.
Stojí-li v nabídce parametr [delete]: [choice 2/2] -> [System] ->
[incidence memory
] na [yes], budou všechny parametry
smazány. Smazání jednotlivých událostí není možné. Přehled
možných záznamů v paměti událostí najdete v tabulce tab. 7-1.
Návod k obsluze a instalaci
31
Page 32
7 x Chyby a poruchy
Chybová hlášení specifická pro snímače
Na přerušení kabelu nebo zkrat v čidlech nebo kabelech čidel
reaguje regulace Solar R4 takto (viz tab. 7-2):
– Na displeji blikající ident. písmeno signalizuje poruchu ve
oupci stav a poté se objeví hlášení.
sl
– Kontrolka patříc
– Dodatečně regulace automaticky zasáhne do provozu zaří-
zení.
í ke snímači bliká.
Všechny ostatní hodnoty snímačů jsou
tlačítek se šipkami.
Vstupní teplota.Pokles napětíV––––Bez kontrolky
Průtok
ový senzorPokles napětíD––––Bez kontrolky
Tab. 7-2 Tabulka chyb snímačů
Následek
Trvalé vypnutí
P
S
Provoz bez FlowSensor
Návod k obsluze a instalaci
32
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.16275 42_00 – 02/2016
Page 33
7.2Odstranění poruchy
7 x Chyby a poruchy
Provozní události podobné poruše
Teplota zásobníku "Ts" v solárním zásobníku dosahuje hodnoty
[TS max]nastavené v parametrech:
– Čerpadla
Solar R4 bliká kontrolka TS, displej zobrazuje naměřenou
teplotu v zásobníku. Klesne-li teplota zásobníku o více než
2 K, bude zase automaticky uvolněn normáln
zení.
Teplota v kolektoru je vyšší než teplota ochrany proti
opětovném
– Čerpa
Klesne-li nastavená teplota ochrany proti opětovnému
zapnutí o více než 2 K, bude zase automaticky uvolněn normální provoz zaříze
jsou vypnuta, systém běží naprázdno. Na regulaci
í provoz zaří-
Přitom může krátkodobě docházet k odpařování v
kolektorech. Pára bez tlaku uniká do zásobníku. Občas
se také krátkodobě objevují úniky malého množství
vodní páry ze solárního zásobníku.
u zapnutí [TK permitted]:
dla se vypnou. Na regulaci Solar R4 bliká kontrolka TK.
ní.
Poruchy
VÝSTRAHA!
Vodivé díly mohou při dotyku způsobit úraz
elektrickým proudem a životu nebezpečná
poranění i popáleniny.
● Aby nedošlo k ohrožení poškozeným
elektrickým vedením, musí být toto vedení
opraveno kvalifikovaným elektrikářem při
dodržování platných elektrotechnických
směrnic i předpisů kompetentního energetického podniku.
● Poškození vodivých konstrukčních prvků
regulační a čerpadlové jednotky EKSRPS4A
mohou opravovat jen uznávaní odborníci pro
obor vytápění autorizovaní energetickým
podnikem.
● Před zahájením oprav musí být regulační a
čerpadlová jednotka EKSRPS4A odpojena
od napájení (pojistka, vypnout hlavní
vypínač) a zajištěna proti neúmyslnému
opětovnému zapnutí.
● Dodržujte příslušné předpisy bezpečnosti
práce.
POZOR!
Nebezpečí popálení horkými povrchy.
● Před údržbou a inspekcí nechte zařízen
í
dostatečně dlouho ochlazovat.
● Noste ochranné rukavice.
Na regulaci Solar R4 bliká kontrolka TR.
Teplota zpětného toku "TR" je větší než 40 °C a leží o 10 K nad
teplotou zásobníku "T
Příčinou je defektní nebo nesprávně připojený snímač.
● Správně namontujte nebo vyměňte snímač, zase bude
automaticky uvolněn normální provoz zařízení.
Ve sloupci stavu regulace Solar R4 bliká "W".
Minimální průtok fáze
(viz strana 20, tab. 6-1) není po zapnutí provozního čerpadla
Solar P
dosažen (obr. 6-3).
a uplynutí doby definované parametrem [time P2]
S
". Provozní čerpadlo Solar PS je vypnuto.
S
spuštění "V1" na FlowSensor
Zařízení přechází do dočasného zablokování na dobu
2 hod. (provozní čerpadlo Solar PS je vypnuto), zkouší
ovšem ale po době zablokování opět automaticky spustit.
Pokud tato událost nastane třikrát v řadě bez úspěšného
spuštění v mezičase, je provozní čerpadlo Solar PS trvale
vypnuto a uvedeno do stavu "F".
Ve sloupci stavu regulace Solar R4 bliká "F".
Minimální průtok fáze
(viz strana 20, tab. 6-1) není po zapnutí provozního čerpad
Solar PS a uplynutí doby definované parametrem [time P2]
dosažen (obr. 6-3). Provozní čerpadlo Solar PS je vypnuto.
● Při pod
Nelze-li zařízení naplnit (stav "F"), ačkoliv bylo provozní
čerpadlo Solar P
dující chyby:
1. Vzduch, který byl zaveden do systému při běhu naprázdno, je
2. Zkontrolujte těsnost zaříz
3. Zvyšte dobu chodu spuštění [ti
4. Zkontrolujte, zda není zařízení ucpán
5. Prověřte pozici
Není-li na displeji žádná indikace a hlavní vypínač je v
osvětlené poloze ZAP":
● Vyměňte regulaci (elek
Není-li hlavní vypínač v "poloze zap." osvětlen, je přístroj bez
proudu.
● Prověřte zastrčení konektoru síťové zástrčky a připojení k síti
ezření na únik prověřte solární zařízení, odstraňte
poškození a návazně pomocí "zapnutí VYP/ZAP" regulátoru
zrušte zablokování.
v provozním čerpadle Solar PS.
● Prověřte, zda v
vzduch. Automatický odvzdušňovač musí být vždy v
provozu! Zkontrolujte uzavírací krytku a event. ji uvolněte
(neodstraňujte).
kontrolujte těsnost zařízení a event. proveďte utěsnění.
● Z
Přitom dodržujte pokyny v kapitolu 5 "Uvedení do provozu
a uvedení mimo provoz".
v nesprávně položených spojovacích potrubích tvořit ledové
zátky.
(pojistka, spínač).
spuštění "V1" na FlowSensor
regulací aktivováno, mohou být příčinou násle-
S
provozním čerpadle Solar PS není
ení.
me P2] (kap. 6.4).
o. Při mrazu se mohou
ventilu na přípojném kolenu zásobníku.
tronická chyba).
la
Daikin EKSRPS4A
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.16275 42_00 – 02/2016
Návod k obsluze a instalaci
33
Page 34
7 x Chyby a poruchy
Vystupuje-li při slunečním záření ze solárního zásobníku
trvale pára, je průtok příliš malý.
● V tomto případě zkontrolujte systémová nastavení.
Zvláštní pokyny pro elektrické snímače
Mohou být používány jen originální náhradní díly
Daikin.
● Vyhodnoťte hlášení na displeji regulace Solar R4.
● Otevřete kryt repopř. odsvorkujte.
● Zkontrolujte kontaktní místa dotyčných snímačů, event. na
straně snímače změřte odpor (popř. stejnosměrné napětí pro
snímač vstupní teploty a průtoku).
Po odstranění chyby
režimu a nachází se v provozním režimu.
Hodnoty odporu nebo stejnosměrného napětí snímačů jsou
uvedeny na obr. 9-1 a obr. 9-2. Diagnostikovatelné interní chyby
regulačn
(sta
í elektroniky jsou na displeji zobrazeny podle tab. 7-1
v "G"). Eventuálně způsobí bezpečnostní odpojení čerpadla.
"Vypnutí" a "opětovné zapnutí" po době čekání 2 min. buď odstraní chybu nebo musí být vyměněna regulace.
gulace Solar R4 a příslušné čidlo stáhněte,
zařízení automaticky přejde do normálního
Návod k obsluze a instalaci
34
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.16275 42_00 – 02/2016
Page 35
8Hydraulické systémové napojení
8.1Schémata
8 x Hydraulické systémové napojení
VÝSTRAHA!
V solárním zásobníku mohou nastat teploty
přes 60 °C.
● Montáž ochrany proti opaření.
– Ochrana proti opaření VTA32
– Sada šroubení 1"
OPATRNĚ!
Volitelně je možné Daikin přístroje vybavit cirkulačními brzdami z plastu. Tyto jsou vhodné pro
provozní teploty maximálně 95 °C. Má-li být
tepelný výměník provozován na více než 95 °C,
je nutno instalovat další cirkulační brzdu.
Následovně je připraven výběr nejčastěji instalovaných
schémat zařízení. Zobrazená schémata zařízení jsou
příkladná a v žádném případě nenahrazují pečlivé plánování zaříze
ní.
Obr. 8-1 Standardní zapojení Solar s tepelným čerpadlem vzduch-voda Altherma EHS(X/H)
Daikin EKSRPS4A
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
1)
Návod k obsluze a instalaci
35
Page 36
8 x Hydraulické systémové napojení
Obr. 8-2 Standardní zapojení Solar s tepelným čerpadlem vzduch-voda (Altherma EHBX)
1) Zobrazená schémata zařízení si nečiní nárok na úplnost a nenahrazují pečlivé
plánování zařízení.
1)
Návod k obsluze a instalaci
36
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
Daikin EKSRPS4A
008.1627542_00 – 02/2016
Page 37
8 x Hydraulické systémové napojení
ZkratkyVýznam
1Rozvodná síť stude
2Rozvodná síť tep
né vody
lé vody
3Topení, vstup
4Topení, zpětný tok
5Směšovací okruh
6Cirkulace
7Zpětná klapka, zamezov
7aCirkulační b
rzdy
ač zpětného toku
8Solární okruh
9Rozvod plynu (chladivo)
10Vedení kapaliny (chladivo)
11Přítok do zásob
níku
12Odtok ze zásobníku
3UV13cestný přep
3UV23cestný přep
Směšovací skupina s vysoce efektivním čerpadlem (regulace PWM)
Čerpadlo směšovacího okruhu
Provozní čerpadlo Solar
Cirkulační čerpadlo
PWTDeskový tepelný výměn
í zařízení s hnacím motorem
ík (kondenzátor)
RLBOmezovač teploty zpátečního okruhu
RoCon HPRegulace Altherma EHS(X/H)
ZkratkyVýznam
RTRaumthermostat
SAS1Odlučovač ka
lu a magnetický rozdružovač
SKKolektorové pole Solar
SVPojistný přetlakový ventil
t
AU
t
DHW
t
Mi
T
K
T
R
T
S
T
V
Čidlo venkovní teploty RoCon OT1
Snímač teploty v zásobníku (obsaženo v roz-
sahu dodávky)
Snímač vstupní teploty směšovacího okruhu
Snímač teploty v kolektoru Solar
Snímač teploty zpětného okruhu Solar
Snímač teploty v zásobníku Solar
Snímač předběžné teploty Solar
VVentilátor (odparník)
VS Ochrana proti opaření VTA32
Tab. 8-1 Zkratky v hydraulických schématech
8.2Přípojka tlakového kolektorového zařízení
Nedovolují-li okolnosti stavby namontovat kolektory nad nádrž
zásobníku nebo nemůže-li být spojovací potrubí položeno s prů-
běžným spádem mezi pole kolektorů a zásobník, nemůže být
použit solární beztlaký systém Daikin (DrainBack), a tudíž
nemůže být použita regulační a čerpadlová jednotka EKSRPS4A.
Místo toho může být prove
systémem Solar. Následující komponenty Solar jsou v obou
systémech rovnocenně nahraditelné:
● Solar
výkonné ploché kolektory EKSV21P, EKSV26P,
EKSH26P
lar montážní balíčky pro instalaci nad střechu, na střechu
● So
nebo do střechy
● Solar zásobník teplé vody
Jiné systémové komponenty mohou být
fikace systému.
deno topné zařízení s Daikin tlakovým
použity jen dle speci-
Daikin EKSRPS4A
Daikin Regulační a čerpadlová jednotka
008.1627542_00 – 02/2016
Návod k obsluze a instalaci
37
Page 38
9 x Technické parametry
9Technické parametry
9.1Produktový list
Solární systémy
čerpadla + regulace
Dodatečný
Roční dodatečn
elektřiny Qaux
Podrobnosti a pokyny k instalaci, údržbě a opra
duktové listy pro další kombinace, balíčky a jiné výrobky je možné nalézt na adrese www.rotex-heating.com.
Hlučnost v topném režimu měřená podle normy EN12102 za podmínek stanovených v normě EN14825.
Tyto údaje jsou uváděny za účelem porovnání energetické náročnosti podle nařízení Komise o značení výrobků 2010/30/ES, pro
správný výběr výrobku pro vaše zařízení kontaktujte svého prodejce. V závislosti na typu vašeho zařízení a vybraném výrobku se
může stát, že bude zapotřebí instalovat další topné těleso.
Tab. 9-1 Údaje pro zjištění hodnot energetické náročnosti
á spotřeba
/ Názvy modelůEKSRPS4A
Výkon při provozu[W
Výkon v pohoto-
vostním režimu
[kW
vám jsou uvedeny v instalačních a provozních manuálech. Energetické štítky a pro-
Rozměry Š x V x H2
Provozní napětí230 V/50 Hz
Provozní čerpadlo
Max. elektrický příkon EKSRPS4A
Regulace Solar R4Digitální regulátor diferenciální teploty s indikací s nekódovaným textem
Max. elektrický příko
Teplotní čidlo kolektoruPt 10
Snímač teploty zásobníku a zpětného tokuPTC
Snímač vstupní te
* Údaje v závorkách platí v případě, že bylo instal
Tab. 9-2 Technické parametry regulační a čerpadlové jednotky
SolarGrundfos UPM3 15-145
P
ři spuštění: 65 W(115 W)*
V normálním režimu:15-65 W (modulující)(30-115 W)*
gulace2 W
n re
ploty a průtokuFLS 20 (alternativně FLS 12, FLS 100)
ováno druhé čerpadlo.
30 x 815 x142 mm
00
9.3Parametry snímače
Snímač teploty
Solar snímačTyp senzoru Měřená teplota v °C
-20-10010203040506070809010
Odpor senzoru v ohmech podle normy popř. údajů výrobce