Daikin EKSRPS4A
Daikin Gruppo di regolazione e pompaggio
008.1627539_00 – 02/2016
Istruzioni per l’uso e l’installazione
3
2 x Sicurezza
2Sicurezza
2.1 Attenersi alle istruzioni
Questo manuale riporta la >> traduzione della
versione originale << nella vostra lingua.
Tutte le operazioni necessarie per il montaggio,
la messa in funzione, l'uso e la messa a punto
dell'impianto sono descritte nelle presenti istruzioni. Per informazioni dettagliate circa i componenti collegati al proprio impianto di riscaldamento, consultare la relativa documentazione.
● I lavori su Daikin EKSRPS4A (come ad es.
collocazione, collegamento e prima messa in
funzione) possono essere eseguiti solo da
persone autorizzate e in possesso di un titolo
di formazione tecnica o professionale che li
abiliti allo svolgimento dell'attività in
questione, e che abbiano partecipato a un
corso di perfezionamento riconosciuto dalle
autorità competenti. Al proposito si intende in
particolare il personale specializzato in
impianti di riscaldamento che in ragione della
formazione specialistica e delle conoscenze
tecniche è esperto nell'installazione e nella
manutenzione conforme di impianti di riscaldamento.
● Leggere attentamente le istruzioni prima di
iniziare con il montaggio e la messa in
funzione dell'impianto e prima di effettuare un
qualsiasi tipo di intervento sull'impianto
stesso.
● Rispettare scrupolosamente le avvertenze!
Documenti complementari
I documenti riportati qui di seguito fanno parte
della documentazione tecnica dell'impianto
solare Daikin e vanno pertanto rispettati. Questi
documenti sono compresi nel volume di fornitura
dei vari componenti.
– Collettori piani ad alta potenza Daikin Solar
EKSV21P, EKSV26P e EKSH26P linee di
installazione su tetto, incassate o montaggio a tetto piano
– Accumulatore di acqua calda Daikin
(EKHWP o Altherma EHS(X/H)): Istruzioni
di esercizio e installazione
In caso di collegamento a generatori di calore o
serbatoi esterni, non inclusi nella fornitura,
valgono le relative istruzioni di esercizio e installazione.
2.2 Avvisi e spiegazione dei simboli
Significato degli avvisi
Nel presente manuale gli avvisi sono organizzati
in base alla gravità del pericolo e alla probabilità
che esso si verifichi.
PERICOLO!
Segnala un pericolo imminente.
L'inosservanza dell'avviso conduce a lesioni
gravi o alla morte.
AVVERTENZA!
Segnala una situazione potenzialmente pericolosa.
L'inosservanza dell'avviso può condurre a lesioni gravi o alla morte.
CAUTELA!
Segnala una situazione potenzialmente
dannosa.
L'inosservanza dell'avviso può condurre a danni
materiali e per l'ambiente.
Questo simbolo segnala suggerimenti
per l'utente e informazioni particolarmente utili, ma non rappresenta un'avvertenza in relazione a possibili pericoli.
Simboli di avvertenza speciali
Alcuni tipi di pericolo sono segnalati da simboli
speciali.
Corrente elettrica
Pericolo di esplosione
Pericolo di scottature o bruciature
Istruzioni per l’uso e l’installazione
4
Daikin Gruppo di regolazione e pompaggio
Daikin EKSRPS4A
008.1627539_00 – 02/2016
2 x Sicurezza
Istruzioni di manipolazione
● Le istruzioni di manipolazione vengono
presentate sotto forma di elenco.
Le procedure in cui occorre obbligatoriamente
attenersi alla sequenza indicata vengono
presentate come elenco numerato.
I risultati delle procedure sono contraddi-
stinti da una freccia.
2.3 Come evitare le situazioni di pericolo
Gli impianti solari Daikin sono costruiti con una
tecnologia d'avanguardia e conformemente alle
regole tecniche riconosciute. È tuttavia possibile
che, in caso di un utilizzo improprio
dell'apparecchio, si possano creare pericoli per
l'incolumità delle persone o danni per le cose.
Al fine di evitare situazioni di pericolo, montare e
utilizzare gli impianti solari Daikin solo:
– secondo quanto prescritto e in perfette condi-
zioni;
– rispettando le norme di sicurezza e tenendo
conto degli eventuali pericoli.
Questo presuppone la conoscenza e l'applicazione del contenuto di questo manuale di istruzioni, delle disposizioni in materia di prevenzione
degli infortuni e inoltre delle norme riconosciute
per quanto riguarda i requisiti di sicurezza e sanitari.
2.4 Uso corretto
L'impianto solare Daikin deve essere utilizzato
esclusivamente per l'integrazione a riscaldamento solare di sistemi per acqua calda/riscaldamento. L'impianto solare Daikin deve essere
montato, collegato e utilizzato soltanto conformemente a quanto specificato in queste istruzioni.
L'unità di regolazione e pompa non è idonea per
l'uso in un ambiente esplosivo.
Qualsiasi altro tipo di uso ovvero un uso difforme
da quanto specificato è da considerarsi non conforme. L'operatore si assume interamente il rischio di danni provocati dall'uso non conforme.
L'uso conforme prevede anche il rispetto delle indicazioni relative alla manutenzione e all'ispezione. I pezzi di ricambio devono soddisfare
almeno i requisiti tecnici specificati dal costruttore. Tale conformità si ottiene, ad esempio,
utilizzando pezzi di ricambio originali.
Daikin EKSRPS4A
Daikin Gruppo di regolazione e pompaggio
008.1627539_00 – 02/2016
Istruzioni per l’uso e l’installazione
5
2 x Sicurezza
2.5 Note sulla sicurezza di esercizio
Lavori sul tetto
● I lavori di montaggio sul tetto devono essere
svolti solo da tecnici autorizzati e addestrati
(ditta specializzata di riscaldamento, conciatetti, ecc.) attenendosi alle norme antinfortunistiche relative ai lavori su tetti.
● Fissare il materiale di montaggio e gli utensili
per evitarne la caduta.
● Impedire l'accesso non autorizzato alla zona
di passaggio sotto la superficie del tetto.
Prima degli interventi sull'impianto di
riscaldamento
● Gli interventi sull'impianto di riscaldamento
(ad esempio l'installazione, il collegamento e
la prima messa in servizio) devono essere
eseguiti solo da tecnici autorizzati e specializzati.
● Ogni volta che si interviene sull'impianto di
riscaldamento, spegnere l'interruttore
generale e bloccarlo in modo da impedirne
l'accensione involontaria.
Istruzioni per il gestore
● Prima di consegnare l'impianto solare
all'utente, occorre spiegargli come deve utilizzarlo e controllarlo.
● Documentare la consegna dell'impianto
compilando e firmando insieme all'utente il
modulo di installazione e di istruzioni allegato.
Installazione elettrica
● L'installazione elettrica deve essere effettuata
soltanto da elettrotecnici specializzati e qualificati nel rispetto delle direttive vigenti in
ambito elettrotecnico nonché delle disposizioni dell'ente competente per l'erogazione
dell'energia (EVU).
● Eseguire il collegamento di rete a norma
IEC 60335-1 tramite un sistema di separazione, che mostri una separazione di ogni
polo con un'ampiezza di apertura di contatto
corrispondente alle condizioni della categoria
di sovratensione III per la completa separazione e l'installazione di un interruttore differenziale (FCD) con tempo di reazione di
≤ 0,2 s.
● Prima dell'allacciamento alla rete elettrica,
confrontare le tensioni riportate sulla targhetta
identificatiiva (230v, 50 Hz) con la tensione di
alimentazione.
● Prima di eseguire interventi su parti sotto
tensione, scollegarle dalla rete elettrica
(spegnere l'interruttore principale, disinserire
il fusibile) e bloccarle in modo da impedirne la
riaccensione involontaria.
● Al termine dei lavori, riapplicare immediatamente le coperture dell'apparecchio e i
pannelli di servizio.
Istruzioni per l’uso e l’installazione
6
Daikin Gruppo di regolazione e pompaggio
Daikin EKSRPS4A
008.1627539_00 – 02/2016
3Descrizione del prodotto
3.1Struttura e componenti dell'impianto Solar
3 x Descrizione del prodotto
Fig. 3-1 Struttura standard di un impianto solare Daikin Solar (Daikin raccomanda il collegamento incrociato)
1Linea di raccordo dell'acqua fredda
2Linea di distribuzione dell'acqua potabile (calda)
3Scambiatore termico con tubo ondulato in acciaio inox per acqua
ile (calda)
potab
4Scambiatore di calore con tubo ondulato in acciaio inox per il ca-
ricamento del serbatoio
4Scambiatore di calore con tubo ondulato in acciaio inox per il ca-
ricamento del serbatoio e il supporto al riscaldamento
5Pozzetto per sonda temperatura di ritorno solare serbatoio
6Indicatore di livello
7Rubinetto di riempimento e scarico (accessorio KF
E BA)
8Centralina Solar R4
9Linea di ritorno solare (sotto il collettore)
10Campo di collettori solari
11Linea di mandata solare (sopra il collettore)
12Valvola di miscelazione termica (pr
otezione dalle scottature in
AZona acqua sanitaria
BZona solare
FLS Solar FlowSensor (misurazione flusso)
Pompa di esercizio Solar
P
S
EKSRPS4A
Gruppo di regolazione e pompaggio
Sonda temperatura del serbatoio
t
DHW
T
Sonda temperatura collettore Solar
K
Sonda temperatura di ritorno Solar
T
R
Sonda temperatura bollitore Solar
T
S
T
Sonda temperatura di mandata Solar
V
EHS(X/H)
Bollitore solare con pompa di calore interna integrata
EKHWP
Accumulatore di energia EKHWP
loco)
13Valvola di ritegno (accessorio)
14 Tubo stratificato mandata solare
15Scambiatore termico con tubo ondulato
in acciaio inox per sup-
porto al riscaldamento
16Guaina termoisolante con tubo ondulato in acciaio ino
x per sup-
porto al riscaldamento
17Raccordo ritorno solare
18Collegamento dello sfioratore di sicurezza
Tab. 3-1 Legenda della fig. 3-1
Daikin EKSRPS4A
Daikin Gruppo di regolazione e pompaggio
008.1627539_00 – 02/2016
Istruzioni per l’uso e l’installazione
7
3 x Descrizione del prodotto
3.2 Descrizione breve
L'impianto solare Daikin è un impianto solare termico per la produzione di acqua calda e l'integrazione del riscaldamento.
L'unità di regolazione e pompa Daikin EKSRPS4A può
essere installata e azionata solo nel sistema privo di
pressione Daikin Solar (DrainBack) e con il materiale di
montaggio appositamente previsto.
La premessa per l'esercizio privo di guasti nel sistema
DrainBack è che le linee di connessione vengano posate con
pendenza costante (almeno 2%), e i bordi inferiori dei collettori
con pendenza costante con raccordo incrociato al raccordo del
ritorno nonché con raccordo sullo stesso lato siano montati orizzontalmente.
Funzionamento
I collettori piani ad alto rendimento Solar EKSV21P, EKSV26P e
EKSH26P trasformano i raggi solari in calore con un elevato rendimento.
Il liquido che trasferisce il calore è acqua di rubinetto.
Quando i collettori raggiungono un livello di temperatura utile,
l'acqua tampone presente senza pressione nel serbatoio viene
pompata direttamente attraverso i collettori. In caso contrario, la
pompa di alimentazione si spegne e l'impianto si svuota automaticamente. Questo tipo di funzionamento comporta svariati
ntaggi:
va
– Elevata affidabilità data l'assenza di componenti sensibili a
danni o guasti (quali ad es. il vaso d'espansione, la valvola di
urezza, le valvole di sfiato).
sic
– Buona propagazione del calore e buona capacità di accumu-
lazione dello stesso (funziona senza anticongelante).
– Manutenzione ridotta.
– Resistenza al gelo.
– Senza scambiatore termico solar
– Nessun problema di stagnazione.
e supplementare.
Centralina elettronica
La centralina completamente elettronica Daikin Solar R4 garantisce lo sfruttamento ottimale del
calore solare (riscaldamento
dell'acqua calda, integrazione al riscaldamento) e il rispetto di
tutti gli aspetti legati alla sicurezza del funzionamento. Tutti i parametri essenziali per un funzion
amento confortevole sono già
stati impostati in fabbrica.
3.3Componenti dell'impianto
3.3.1 Gruppo di regolazione e pompaggio
EKSRPS4A
Struttura modulare
L'impianto è costituito da diversi componenti, in gran parte preassemblati. La tecnica ad inserimento e l'alto grado di prefabbricazione consentono di montare l'impi
anto velocemente e senza
complicazioni.
Serbatoio
Come serbatoio per l'impianto solare Daikin è possibile
impiegare:
– Daikin EKHWP: serbatoio in plastica termoisolato, privo di
ressione (con possibilità di collegamento di una pompa di
p
calore aria-acqua Daikin).
– Daikin Altherma EHS(X/H): serbatoio solare con dispositivo
nterno integrato pompa di calore aria-acqua.
i
Le presenti istruzioni non descrivono la struttura, il
modo di funzionamento, la messa in servizio e il funzionamento di altre componenti Solar. Informazioni dettagliate sulle componenti sono riportate nelle istruzioni di
esercizi
Le procedure e descrizioni riportate nelle presenti istruzioni
valgono fondamentalmente per tutti i serbatoi Daikin utilizzabili
per questo impianto solare, anche se a fini illustrativi viene descritto solo un tipo. In caso di di
batoi, saranno riportate indicazioni separate.
o e installazione dei relativi apparecchi.
screpanze rispetto ad altri ser-
Composto da:
1Calotta di copertura
2Tubazione di raccor
3Centra
4Custodia
5Materiale
6Documentazione
Fig. 3-2 Gruppo di regolazione e pompaggio (EKSRPS4A).
lina Daikin Solar R4 con sonda di temperatura del serbatoio, sonda di temperatura del ritorno, cavo di
sonda di temperatura dei collettori,FlowSensor, cavo di rete 230 V
(3 m)
accessori (angolare, 4 viti a testa svasata, 4 viti per la-
miere, tappo della sonda, tappo di plastica)
di sostegno (angolare di sostegno per collocazione pom-
pa, staffa di sostegno e angolare di fissaggio centralina
do con pompa di esercizio solare
allacciamento della
Solar
)
Istruzioni per l’uso e l’installazione
8
Daikin Gruppo di regolazione e pompaggio
Daikin EKSRPS4A
008.1627539_00 – 02/2016
3.3.2 Accessori opzionali
Raccordo di riempimento KFE
Per il comodo riempimento e svuotamento del serbatoio acqua
calda Daikin KFE si può collegare il raccordo di riempimento KFE
BA).
(KFE
FlowGuard
Per l'impostazione e indicazione della quantità di portata da 2 a
l/min si può utilizzare la valvola di regolazione (FlowGuard
6
FLG).
Set ampliamento serbatoio solare
Se la potenza termica di un singolo serbatoio acqua calda Daikin
non è sufficiente, è possibile anche combinare modularmente più
Sanicube / HybridCube.
Vengono offerti i seguenti componenti:
– Set ampliamento serbatoio solare CON SX
– Set ampliamento serbatoio solare 2 CON SXE
– FlowGuard FLG
Il montaggio e l'uso di questi componenti accessori sono dettagliatamente descritti nelle varie istruzioni di uso e montaggio
fornite.
3 x Descrizione del prodotto
Daikin EKSRPS4A
Daikin Gruppo di regolazione e pompaggio
008.1627539_00 – 02/2016
Istruzioni per l’uso e l’installazione
9
4 x Montaggio
T
K
4Montaggio
4.1 Strutture dell'impianto
Di solito, gli impianti solari Daikin sono strutturati in uno dei modi
illustrati di seguito. Le informazioni sull'inclusione idraulica del
sistema con schemi di esempio sono riportate al capitolo 8
"Allacciamento idraulico del sistema".
4.1.1 Collegamento in parallelo
Fig. 4-1 Campo di collettori solari con collegamento incrociato
(consigliato)
4.1.2 Collegamento in serie
In alternativa al semplice collegamento in parallelo dei collettori
descritto nelle presenti istruzioni, all'occorrenza è possibile montare un massimo di 3 serie di collettori anche sovrapposte.
I collettori o i campi di collettori montati gli uni sugli altri devono
collegati in serie (fig. 4-3).
essere
Fig. 4-2 Campo di collettori solari con collegamento sullo stesso lato
(max. 3 collettori solari)
Fig. 4-3 Disposizione alternativa dei collettori
1Connettor
2Guida pr
3Gan
4Collettore solare
5Rac
6Raccor
7Calotta di chiusura per co
8Passanti a tetto per
9Line
10Line
11Connettor
12Campo di collettori Solaris (
Tab. 4-1 Legenda della fig. 4-3
e per collettori
ofilata di montaggio
cio di fissaggio per collettori
cordo ritorno collettore
do mandata collettore
llettore
mandata e ritorno
a di ritorno solare
a di mandata solare
e serie di collettori
2x 2 collettori)
Istruzioni per l’uso e l’installazione
10
Daikin Gruppo di regolazione e pompaggio
Daikin EKSRPS4A
008.1627539_00 – 02/2016
4 x Montaggio
100
710
ø3,5
<15 mm
4.2Montaggio del gruppo di regolazione e
pompaggio
AVVERTENZA!
Le parti sotto tensione, se toccate, possono
causare folgorazione, con ferite e ustioni potenzialmente letali.
● Prima di effettuare lavori sul pannello di
controllo della caldaia o alla centralina
solare, disconnettere gli apparecchi dalla
corrente elettrica (staccare l'interruttore di
sicurezza o interruttore generale) e bloccarli
dalla riaccensione involontaria.
● Al fine di evitare pericoli derivanti da linee
elettriche danneggiate, la sostituzione di
queste ultime deve essere sempre effettuata
da elettrotecnici specializzati e qualificati nel
rispetto delle direttive vigenti in ambito
elettrotecnico, nonché delle disposizioni
dell'ente per l'erogazione dell'elettricità
competente.
● Rispettare le relative norme di sicurezza sul
lavoro.
4.2.1 Montaggio del gruppo di pompaggio
CAUTELA!
Durante il montaggio possono fuoriuscire grandi
quantità di acqua dal serbatoio solare.
● Montare l'unità pompa prima di riempire di
acqua il serbatoio solare (settore privo di
pressione).
● Se l'unità pompa deve essere collegata a un
serbatoio solare già in funzione, è necessario
svuotare prima il settore privo di pressione
del serbatoio.
Fig. 4-4 Fase di lavoro 1Fig. 4-5 Fase di lavoro 2
PERICOLO!
Se del gas fuoriesce nelle immediate vicinanze
delle componenti elettriche, si possono verificare esplosioni.
● Non installare l'unità regolazione e pompa
EKSRPS4A, nonché i componenti elettrici, in
luoghi ove sussista il pericolo di una fuoriuscita di gas infiammabile.
● Rispettare le distanze minime dalle pareti e
nei vani.
Fig. 4-6 Fase di lavoro 3
Fig. 4-7 Fase di lavoro 4
Daikin EKSRPS4A
Daikin Gruppo di regolazione e pompaggio
008.1627539_00 – 02/2016
Istruzioni per l’uso e l’installazione
11
4 x Montaggio
Fig. 4-8 Fase di lavoro 5Fig. 4-9 Fase di lavoro 6
Fig. 4-10 Fase di lavoro 7Fig. 4-11 Fase di lavoro 8
Fig. 4-12 Fase di lavoro 9Fig. 4-13 Fase di lavoro 10
CAUTELA!
In presenza di prolungati tratti di linee orizzontali
con pendenza ridotta, la dilatazione termica dei
tubi di plastica potrebbe causare la formazione
di sacche d'acqua tra i punti di fissaggio, con
effetto sifone.
● Utilizzare gusci portanti (TS).
● Non posare mai la linea in orizzontale, bensì
sempre con una pendenza costante (> 2%).
4.2.2 Montaggio FlowSensor, FlowGuard (opzionale)
Durante il montaggio, prestare attenzione al senso di
scorrimento del dispositivo di misurazione.
FlowSensor
Il FlowSensor FLS 20 (fig. 4-18) è un dispositivo di misurazione
che rileva contemporaneamente la portata ne
la temperatura di mandata. Il campo di misurazione è compreso
tra 0 e 20 l/min (portata) e tra 0 e 120 °C (temperatura di mandata). I valori di misurazione vengono indicati nella centralina di
golazione Solar R4. Tramite la regolazione del numero di giri
re
della pompa di esercizio Solar PS la centralina Solar R4 assume
automaticamente la regolazione del flusso corretto durante il funzionamento dell'impianto.
1. Inserire la guarnizione (b) sul collegamento di mandata solare
serbatoio.
(a) del
2. Avvitare il FlowSensor (c) al collegamento di mandata solare
(a) del serbatoio.
3. Inserire la guarnizione (e) e montare il raccordo inseribile (f)
nell'ingresso del FlowSensor (c).
4. Accorciare la linea di mandata (g) (Ø 15 mm) alla lunghezza
necessaria e inserirla nel raccordo inseribile (f).
5. Posare il cavo del FlowSensor fra il FlowSensor (c) e la cen-
tralina Solar R4.
6. Collegare il cavo del FlowSensor sul FlowSensor (c) e sul
margine della scheda della centralina Solar R4 in posizione
S (a 4 poli, vedere fig. 4-24).
FL
l campo collettori e
Fig. 4-14 Fase di lavoro 11Fig. 4-15 Fase di lavoro 12
Fig. 4-16 Fase di lavoro 13
Istruzioni per l’uso e l’installazione
12
Fig. 4-17 Montaggio FlowSensor FLS
Daikin Gruppo di regolazione e pompaggio
Daikin EKSRPS4A
008.1627539_00 – 02/2016
4 x Montaggio
4.2.3 Montaggio delle sonde di temperatura
CAUTELA!
La sonda termica del bollitore della centralina
caldaia non deve essere mai inserita per più di
75 cm nel pozzetto porta sonde. Una sonda termica del serbatoio inserita troppo in profondità
può causare un surriscaldamento della zona
acqua calda e un "bloccaggio" della centralina
caldaia in fase di caricamento.
Fig. 4-18 FlowSensor FLS 20 fornito con cavo da 3 m
FlowGuard
FlowGuard FLG (fig. 4-20) è disponibile come accessorio. Si
tratta di una valvola regolatrice con indicatore di portata integrato, con cui si può regolare la portata attraverso il campo collettori. L'intervallo di indicazione è tra 2 e 16 l/min.
1. Inserire la guarnizione nel raccordo mandata (v. fig. 4-19).
2. Posizionare la FlowGuard e avvitarla saldamente.
3. Inserire la guarnizione e montare il raccordo a innesto
all'
ingresso di FlowGuard.
4. Inserire il tubo di mandata preparato nel raccordo a innesto di
FlowGuard.
1. Ripiegare le molle di contatto dei due sensori (sonda
temperatura ritorno, sonda temperatura serbatoio) e inserirle
nel tubo portasonda.
aSonda temperatura di ritorno solare Solar
bSonda di temperatura del serbatoio Solar
Fig. 4-21 Fase di lavoro 1
2. Dirigere la sonda di temperatura di ritorno nel pozzetto portasonda a circa 130 cm di profondità di inserimento (fascetta
serracavi).
3. Posizionare la sonda di temperatura del serbatoio nel pozzetto portasonda a 70 cm di profondità (fascetta serracavi).
Fig. 4-19 Fasi di lavoro 1+2
Fig. 4-20 Accessori FlowGuard FLG
Daikin EKSRPS4A
Daikin Gruppo di regolazione e pompaggio
008.1627539_00 – 02/2016
Fig. 4-22 Fasi di lavoro 2+3
4. Infilare il tappo nel tubo sonde e posare il cavo.
Istruzioni per l’uso e l’installazione
13
4 x Montaggio
Fig. 4-23 Fase di lavoro 4
Collegamento elettrico
4.2.4 Preparazione e collocazione della centralina di
regolazione
Requisiti
– Per i collegamenti elettrici e i materiali di consumo elettrici
(cavo, isolante, ecc.), rispettare le relative norme vigenti nel
paese di utilizzo.
– Per ogni collegamento di rete con cablaggio fisso installare
n separatore a norma EN 603351 per la disconnessione
u
multipolare dalla rete elettrica e un interruttore differenziale
con un tempo di reazione ≤ 0,2 s.
Tipi di cavo ammessi per la morsettiera:
– A conduttore unico ≤ 2,5 mm
– A più conduttori ≤ 2,5 mm
– A più conduttori con custodie per le estremità dei fili dotate di
cuffie isolanti ≤ 1,5 mm
– A più conduttori con custodie per le estremità dei fili senza
cuffie isolanti ≤ 2,5 mm
2
2
2
2
BSK Contatto blocco brucia-
tore
CONF
Ingresso programmabile
per aggiornamento soft-
ware
F1Fusibile
FLS FlowSensor
P1 Pompa di esercizio
are
sol
Power
Linea di alimentazione di
rete
PWM
Collegamento pompa
(segnale PWM)
TS Sonda termica del serba-
toio
TR Sonda di temperatura
orno
rit
TK Sonda di temperatura dei
lettori
Fig. 4-24 Assegnazione collegamenti
col
1. Fissare il cavo fornito mediante i connettori di scheda situati
sul lato posteriore della centralina di regolazione. I connettori
sono codificati e non è possibile scambiarli. La disposizione
dei collegamenti è illustrata sul coperchio del controllo.
Istruzioni per l’uso e l’installazione
14
Fig. 4-25 Fase di lavoro 1
Daikin Gruppo di regolazione e pompaggio
Daikin EKSRPS4A
008.1627539_00 – 02/2016
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.