Istruzioni per l’uso e l’installazione
Gruppo di regolazione e pompaggio per impianti solari
Istruzioni per l’uso e l’installazione |
Italiano |
|
Gruppo di regolazione e pompaggio |
||
|
||
|
|
EKSRPS4A
1
Istruzioni per l’uso e l’installazione |
Daikin EKSRPS4A |
2 |
Daikin Gruppo di regolazione e pompaggio |
008.1627539_00 – 02/2016 |
Indice
2 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1 Attenersi alle istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2.2 Avvisi e spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . .4 2.3 Come evitare le situazioni di pericolo . . . . . . . . .5 2.4 Uso corretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 2.5 Note sulla sicurezza di esercizio. . . . . . . . . . . . .6
3 Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Struttura e componenti dell'impianto Solar . . . . .7 3.2 Descrizione breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 3.3 Componenti dell'impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.3.1Gruppo di regolazione e pompaggio EKSRPS4A . 8
3.3.2 Accessori opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.1 Strutture dell'impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.1.1 Collegamento in parallelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.1.2 Collegamento in serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.2Montaggio del gruppo di regolazione e
pompaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4.2.1 Montaggio del gruppo di pompaggio . . . . . . . . . . 11
4.2.2Montaggio FlowSensor, FlowGuard (opzionale) . 12
4.2.3 Montaggio delle sonde di temperatura . . . . . . . . 13
4.2.4Preparazione e collocazione della centralina di
regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.2.5 Collocazione della calotta di chiusura . . . . . . . . . 16
5 Messa in funzione e messa fuori servizio. 17
5.1 Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 5.2 Messa fuori servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.2.1 Messa a riposo temporanea . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.2.2 Messa a riposo definitiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6 Regolazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.1 Elementi di comando e indicatori . . . . . . . . . . .20
6.2Modalità di funzionamento della centralina di
regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
6.2.1 Funzionamento della pompa . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.2.2Funzione di aumento pressione per temperature
elevate dei collettori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.2.3 Ottimizzazione all'avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.2.4 Funzioni blocco inserimento . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.2.5 Funzione di impulso pompe . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.2.6 Funzionamento manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.2.7 FlowSensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.2.8Calcolo della potenza, valori di massima e
conteggio della resa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.2.9Regolazione del numero di giri della pompa di
esercizio solare PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.2.10 Funzione reset generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.2.11 Funzione antigelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.2.12 Funzione perdite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.3 Impostazione e gestione menu . . . . . . . . . . . . .24
6.3.1 Visualizzazione iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6.3.2 Indicazione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6.3.3 Menu di impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6.3.4 Immissione della password . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6.3.5 Selezione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6.3.6 Impostazione e reset parametri. . . . . . . . . . . . . . 27
6.3.7Impostazione della posizione di installazione
della sonda di temperatura del collettore . . . . . . 27
6.3.8Impostazione manuale della regolazione del
numero di giri della pompa . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 6.3.9 Valori di correzione per punti di misurazione . . . 28 6.3.10 Contatto di blocco bruciatore. . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.4 Raccomandazioni per l'impostazione. . . . . . . . 29
6.4.1Impostazioni standard dei parametri, intervalli di
regolazione raccomandati . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 6.4.2 Ulteriori impostazioni sull'impianto solare . . . . . . 30
6.4.3Raccomandazioni per il riscaldamento
supplementare con sorgenti di calore esterne o resistenza elettrica, contatto di blocco bruciatore 31
6.4.4 Suggerimenti per un utilizzo ottimizzato . . . . . . . 31 6.4.5 Igiene dell'acqua potabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7 Errori e malfunzionamenti . . . . . . . . . . . . . 32
7.1 Visualizzazione degli eventi . . . . . . . . . . . . . . . 32 7.2 Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8 Allacciamento idraulico del sistema . . . . . 36
8.1 Schemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8.2Collegamento di un impianto di collettori a
pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9 Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . 39
9.1 Scheda del prodotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9.2Gruppo di regolazione e pompaggio
EKSRPS4A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 9.3 Dati caratteristici sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 9.4 Curva caratteristica pompa . . . . . . . . . . . . . . . 40
10 Appunti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 11 Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Daikin EKSRPS4A |
Istruzioni per l’uso e l’installazione |
Daikin Gruppo di regolazione e pompaggio |
3 |
008.1627539_00 – 02/2016 |
2 Sicurezza
Questo manuale riporta la >> traduzione della versione originale << nella vostra lingua.
Tutte le operazioni necessarie per il montaggio, la messa in funzione, l'uso e la messa a punto dell'impianto sono descritte nelle presenti istruzioni. Per informazioni dettagliate circa i componenti collegati al proprio impianto di riscaldamento, consultare la relativa documentazione.
●I lavori su Daikin EKSRPS4A (come ad es. collocazione, collegamento e prima messa in funzione) possono essere eseguiti solo da persone autorizzate e in possesso di un titolo di formazione tecnica o professionale che li abiliti allo svolgimento dell'attività in questione, e che abbiano partecipato a un corso di perfezionamento riconosciuto dalle autorità competenti. Al proposito si intende in particolare il personale specializzato in impianti di riscaldamento che in ragione della formazione specialistica e delle conoscenze tecniche è esperto nell'installazione e nella manutenzione conforme di impianti di riscaldamento.
●Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare con il montaggio e la messa in funzione dell'impianto e prima di effettuare un qualsiasi tipo di intervento sull'impianto stesso.
●Rispettare scrupolosamente le avvertenze!
Documenti complementari
I documenti riportati qui di seguito fanno parte della documentazione tecnica dell'impianto solare Daikin e vanno pertanto rispettati. Questi documenti sono compresi nel volume di fornitura dei vari componenti.
–Collettori piani ad alta potenza Daikin Solar
EKSV21P, EKSV26P e EKSH26P linee di installazione su tetto, incassate o montaggio a tetto piano
–Accumulatore di acqua calda Daikin
(EKHWP o Altherma EHS(X/H)): Istruzioni di esercizio e installazione
In caso di collegamento a generatori di calore o serbatoi esterni, non inclusi nella fornitura, valgono le relative istruzioni di esercizio e installazione.
Significato degli avvisi
Nel presente manuale gli avvisi sono organizzati in base alla gravità del pericolo e alla probabilità che esso si verifichi.
PERICOLO!
Segnala un pericolo imminente.
L'inosservanza dell'avviso conduce a lesioni gravi o alla morte.
AVVERTENZA!
Segnala una situazione potenzialmente pericolosa.
L'inosservanza dell'avviso può condurre a lesioni gravi o alla morte.
CAUTELA!
Segnala una situazione potenzialmente dannosa.
L'inosservanza dell'avviso può condurre a danni materiali e per l'ambiente.
Questo simbolo segnala suggerimenti per l'utente e informazioni particolarmente utili, ma non rappresenta un'avvertenza in relazione a possibili pericoli.
Simboli di avvertenza speciali
Alcuni tipi di pericolo sono segnalati da simboli speciali.
Corrente elettrica
Pericolo di esplosione
Pericolo di scottature o bruciature
Istruzioni per l’uso e l’installazione |
Daikin EKSRPS4A |
4 |
Daikin Gruppo di regolazione e pompaggio |
008.1627539_00 – 02/2016 |
2 Sicurezza
Istruzioni di manipolazione
●Le istruzioni di manipolazione vengono presentate sotto forma di elenco.
Le procedure in cui occorre obbligatoriamente attenersi alla sequenza indicata vengono presentate come elenco numerato.
I risultati delle procedure sono contraddistinti da una freccia.
Gli impianti solari Daikin sono costruiti con una tecnologia d'avanguardia e conformemente alle regole tecniche riconosciute. È tuttavia possibile che, in caso di un utilizzo improprio dell'apparecchio, si possano creare pericoli per l'incolumità delle persone o danni per le cose. Al fine di evitare situazioni di pericolo, montare e utilizzare gli impianti solari Daikin solo:
–secondo quanto prescritto e in perfette condizioni;
–rispettando le norme di sicurezza e tenendo conto degli eventuali pericoli.
Questo presuppone la conoscenza e l'applicazione del contenuto di questo manuale di istruzioni, delle disposizioni in materia di prevenzione degli infortuni e inoltre delle norme riconosciute per quanto riguarda i requisiti di sicurezza e sanitari.
L'impianto solare Daikin deve essere utilizzato esclusivamente per l'integrazione a riscaldamento solare di sistemi per acqua calda/riscaldamento. L'impianto solare Daikin deve essere montato, collegato e utilizzato soltanto conformemente a quanto specificato in queste istruzioni.
L'unità di regolazione e pompa non è idonea per l'uso in un ambiente esplosivo.
Qualsiasi altro tipo di uso ovvero un uso difforme da quanto specificato è da considerarsi non conforme. L'operatore si assume interamente il rischio di danni provocati dall'uso non conforme.
L'uso conforme prevede anche il rispetto delle indicazioni relative alla manutenzione e all'ispezione. I pezzi di ricambio devono soddisfare almeno i requisiti tecnici specificati dal costruttore. Tale conformità si ottiene, ad esempio, utilizzando pezzi di ricambio originali.
|
|
|
|
|
|
|
|
Daikin EKSRPS4A |
Istruzioni per l’uso e l’installazione |
|
|
Daikin Gruppo di regolazione e pompaggio |
5 |
|
|
008.1627539_00 – 02/2016 |
|
|
2 Sicurezza
2.5 Note sulla sicurezza di esercizio Lavori sul tetto
●I lavori di montaggio sul tetto devono essere svolti solo da tecnici autorizzati e addestrati
(ditta specializzata di riscaldamento, conciatetti, ecc.) attenendosi alle norme antinfortunistiche relative ai lavori su tetti.
●Fissare il materiale di montaggio e gli utensili per evitarne la caduta.
●Impedire l'accesso non autorizzato alla zona di passaggio sotto la superficie del tetto.
Prima degli interventi sull'impianto di riscaldamento
●Gli interventi sull'impianto di riscaldamento
(ad esempio l'installazione, il collegamento e la prima messa in servizio) devono essere eseguiti solo da tecnici autorizzati e specializzati.
●Ogni volta che si interviene sull'impianto di riscaldamento, spegnere l'interruttore generale e bloccarlo in modo da impedirne l'accensione involontaria.
Installazione elettrica
●L'installazione elettrica deve essere effettuata soltanto da elettrotecnici specializzati e qualificati nel rispetto delle direttive vigenti in ambito elettrotecnico nonché delle disposizioni dell'ente competente per l'erogazione dell'energia (EVU).
●Eseguire il collegamento di rete a norma IEC 60335-1 tramite un sistema di separazione, che mostri una separazione di ogni polo con un'ampiezza di apertura di contatto corrispondente alle condizioni della categoria di sovratensione III per la completa separazione e l'installazione di un interruttore differenziale (FCD) con tempo di reazione di
≤ 0,2 s.
●Prima dell'allacciamento alla rete elettrica, confrontare le tensioni riportate sulla targhetta identificatiiva (230v, 50 Hz) con la tensione di alimentazione.
●Prima di eseguire interventi su parti sotto tensione, scollegarle dalla rete elettrica
(spegnere l'interruttore principale, disinserire il fusibile) e bloccarle in modo da impedirne la riaccensione involontaria.
●Al termine dei lavori, riapplicare immediatamente le coperture dell'apparecchio e i pannelli di servizio.
Istruzioni per il gestore
●Prima di consegnare l'impianto solare all'utente, occorre spiegargli come deve utilizzarlo e controllarlo.
●Documentare la consegna dell'impianto compilando e firmando insieme all'utente il modulo di installazione e di istruzioni allegato.
Istruzioni per l’uso e l’installazione |
Daikin EKSRPS4A |
6 |
Daikin Gruppo di regolazione e pompaggio |
008.1627539_00 – 02/2016 |
3 Descrizione del prodotto
Fig. 3-1 Struttura standard di un impianto solare Daikin Solar (Daikin raccomanda il collegamento incrociato)
1 |
Linea di raccordo dell'acqua fredda |
A |
Zona acqua sanitaria |
|
|
2 |
Linea di distribuzione dell'acqua potabile (calda) |
B |
Zona solare |
|
|
3 |
Scambiatore termico con tubo ondulato in acciaio inox per acqua |
FLS |
Solar FlowSensor (misurazione flusso) |
|
|
4 |
potabile (calda) |
PS |
Pompa di esercizio Solar |
|
|
Scambiatore di calore con tubo ondulato in acciaio inox per il ca- |
EKSRPS4A |
|
|
||
|
ricamento del serbatoio |
|
Gruppo di regolazione e pompaggio |
|
|
4 |
Scambiatore di calore con tubo ondulato in acciaio inox per il ca- |
tDHW Sonda temperatura del serbatoio |
|
|
|
|
ricamento del serbatoio e il supporto al riscaldamento |
TK |
Sonda temperatura collettore Solar |
|
|
5 |
Pozzetto per sonda temperatura di ritorno solare serbatoio |
TR |
Sonda temperatura di ritorno Solar |
|
|
|
|||||
6 |
Indicatore di livello |
TS |
Sonda temperatura bollitore Solar |
|
|
7 |
Rubinetto di riempimento e scarico (accessorio KFE BA) |
TV |
Sonda temperatura di mandata Solar |
|
|
8 |
Centralina Solar R4 |
EHS(X/H) |
|
|
|
9 |
Linea di ritorno solare (sotto il collettore) |
|
|
||
10 |
Campo di collettori solari |
|
Bollitore solare con pompa di calore interna integrata |
|
|
11 |
Linea di mandata solare (sopra il collettore) |
EKHWP |
|
|
|
12 |
Valvola di miscelazione termica (protezione dalle scottature in |
|
Accumulatore di energia EKHWP |
|
|
|
loco) |
|
|
|
|
13 |
Valvola di ritegno (accessorio) |
|
|
|
|
14 |
Tubo stratificato mandata solare |
|
|
|
|
15 |
Scambiatore termico con tubo ondulato in acciaio inox per sup- |
|
|
|
|
|
porto al riscaldamento |
|
|
|
|
16 |
Guaina termoisolante con tubo ondulato in acciaio inox per sup- |
|
|
|
|
|
porto al riscaldamento |
|
|
|
|
17 |
Raccordo ritorno solare |
|
|
|
|
18 |
Collegamento dello sfioratore di sicurezza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tab. 3-1 Legenda della fig. 3-1
Daikin EKSRPS4A |
Istruzioni per l’uso e l’installazione |
Daikin Gruppo di regolazione e pompaggio |
7 |
008.1627539_00 – 02/2016 |
3 Descrizione del prodotto
L'impianto solare Daikin è un impianto solare termico per la produzione di acqua calda e l'integrazione del riscaldamento.
L'unità di regolazione e pompa Daikin EKSRPS4A può essere installata e azionata solo nel sistema privo di pressione Daikin Solar (DrainBack) e con il materiale di montaggio appositamente previsto.
La premessa per l'esercizio privo di guasti nel sistema DrainBack è che le linee di connessione vengano posate con pendenza costante (almeno 2%), e i bordi inferiori dei collettori con pendenza costante con raccordo incrociato al raccordo del ritorno nonché con raccordo sullo stesso lato siano montati orizzontalmente.
Funzionamento
I collettori piani ad alto rendimento Solar EKSV21P, EKSV26P e EKSH26P trasformano i raggi solari in calore con un elevato rendimento.
Il liquido che trasferisce il calore è acqua di rubinetto.
Quando i collettori raggiungono un livello di temperatura utile, l'acqua tampone presente senza pressione nel serbatoio viene pompata direttamente attraverso i collettori. In caso contrario, la pompa di alimentazione si spegne e l'impianto si svuota automaticamente. Questo tipo di funzionamento comporta svariati vantaggi:
–Elevata affidabilità data l'assenza di componenti sensibili a danni o guasti (quali ad es. il vaso d'espansione, la valvola di sicurezza, le valvole di sfiato).
–Buona propagazione del calore e buona capacità di accumulazione dello stesso (funziona senza anticongelante).
–Manutenzione ridotta.
–Resistenza al gelo.
–Senza scambiatore termico solare supplementare.
–Nessun problema di stagnazione.
Struttura modulare
L'impianto è costituito da diversi componenti, in gran parte preassemblati. La tecnica ad inserimento e l'alto grado di prefabbricazione consentono di montare l'impianto velocemente e senza complicazioni.
Serbatoio
Come serbatoio per l'impianto solare Daikin è possibile impiegare:
–Daikin EKHWP: serbatoio in plastica termoisolato, privo di pressione (con possibilità di collegamento di una pompa di calore aria-acqua Daikin).
–Daikin Altherma EHS(X/H): serbatoio solare con dispositivo interno integrato pompa di calore aria-acqua.
Le presenti istruzioni non descrivono la struttura, il modo di funzionamento, la messa in servizio e il funzionamento di altre componenti Solar. Informazioni dettagliate sulle componenti sono riportate nelle istruzioni di
esercizio e installazione dei relativi apparecchi.
Le procedure e descrizioni riportate nelle presenti istruzioni valgono fondamentalmente per tutti i serbatoi Daikin utilizzabili per questo impianto solare, anche se a fini illustrativi viene descritto solo un tipo. In caso di discrepanze rispetto ad altri serbatoi, saranno riportate indicazioni separate.
Centralina elettronica
La centralina completamente elettronica Daikin Solar R4 garantisce lo sfruttamento ottimale del calore solare (riscaldamento dell'acqua calda, integrazione al riscaldamento) e il rispetto di tutti gli aspetti legati alla sicurezza del funzionamento. Tutti i parametri essenziali per un funzionamento confortevole sono già stati impostati in fabbrica.
Composto da:
1Calotta di copertura
2Tubazione di raccordo con pompa di esercizio solare
3Centralina Daikin Solar R4 con sonda di temperatura del serbatoio, sonda di temperatura del ritorno, cavo di allacciamento della sonda di temperatura dei collettori,FlowSensor, cavo di rete 230 V (3 m)
4Custodia accessori (angolare, 4 viti a testa svasata, 4 viti per lamiere, tappo della sonda, tappo di plastica)
5Materiale di sostegno (angolare di sostegno per collocazione pompa, staffa di sostegno e angolare di fissaggio centralina)
6Documentazione Solar
Fig. 3-2 Gruppo di regolazione e pompaggio (EKSRPS4A).
Istruzioni per l’uso e l’installazione |
Daikin EKSRPS4A |
8 |
Daikin Gruppo di regolazione e pompaggio |
008.1627539_00 – 02/2016 |
3 Descrizione del prodotto
Raccordo di riempimento KFE
Per il comodo riempimento e svuotamento del serbatoio acqua calda Daikin KFE si può collegare il raccordo di riempimento KFE (KFE BA).
FlowGuard
Per l'impostazione e indicazione della quantità di portata da 2 a 6 l/min si può utilizzare la valvola di regolazione (FlowGuard FLG).
Set ampliamento serbatoio solare
Se la potenza termica di un singolo serbatoio acqua calda Daikin non è sufficiente, è possibile anche combinare modularmente più Sanicube / HybridCube.
Vengono offerti i seguenti componenti:
–Set ampliamento serbatoio solare CON SX
–Set ampliamento serbatoio solare 2 CON SXE
–FlowGuard FLG
Il montaggio e l'uso di questi componenti accessori sono dettagliatamente descritti nelle varie istruzioni di uso e montaggio fornite.
|
|
|
|
|
|
|
|
Daikin EKSRPS4A |
Istruzioni per l’uso e l’installazione |
|
|
Daikin Gruppo di regolazione e pompaggio |
9 |
|
|
008.1627539_00 – 02/2016 |
|
|
4 Montaggio
Di solito, gli impianti solari Daikin sono strutturati in uno dei modi illustrati di seguito. Le informazioni sull'inclusione idraulica del sistema con schemi di esempio sono riportate al capitolo 8 "Allacciamento idraulico del sistema".
Fig. 4-1 Campo di collettori solari con collegamento incrociato (consigliato)
TK |
Fig. 4-2 Campo di collettori solari con collegamento sullo stesso lato (max. 3 collettori solari)
In alternativa al semplice collegamento in parallelo dei collettori descritto nelle presenti istruzioni, all'occorrenza è possibile montare un massimo di 3 serie di collettori anche sovrapposte.
I collettori o i campi di collettori montati gli uni sugli altri devono essere collegati in serie (fig. 4-3).
Fig. 4-3 Disposizione alternativa dei collettori
1Connettore per collettori
2Guida profilata di montaggio
3Gancio di fissaggio per collettori
4Collettore solare
5Raccordo ritorno collettore
6Raccordo mandata collettore
7Calotta di chiusura per collettore
8Passanti a tetto per mandata e ritorno
9Linea di ritorno solare
10Linea di mandata solare
11Connettore serie di collettori
12Campo di collettori Solaris (2x 2 collettori)
Tab. 4-1 Legenda della fig. 4-3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Istruzioni per l’uso e l’installazione |
Daikin EKSRPS4A |
10 |
Daikin Gruppo di regolazione e pompaggio |
||
008.1627539_00 – 02/2016 |
|
4 Montaggio |
|
|
4.2 Montaggio del gruppo di regolazione e |
4.2.1 Montaggio del gruppo di pompaggio |
pompaggio |
|
AVVERTENZA!
Le parti sotto tensione, se toccate, possono causare folgorazione, con ferite e ustioni potenzialmente letali.
●Prima di effettuare lavori sul pannello di controllo della caldaia o alla centralina solare, disconnettere gli apparecchi dalla corrente elettrica (staccare l'interruttore di sicurezza o interruttore generale) e bloccarli dalla riaccensione involontaria.
●Al fine di evitare pericoli derivanti da linee elettriche danneggiate, la sostituzione di queste ultime deve essere sempre effettuata da elettrotecnici specializzati e qualificati nel rispetto delle direttive vigenti in ambito elettrotecnico, nonché delle disposizioni dell'ente per l'erogazione dell'elettricità competente.
●Rispettare le relative norme di sicurezza sul lavoro.
PERICOLO!
Se del gas fuoriesce nelle immediate vicinanze delle componenti elettriche, si possono verificare esplosioni.
●Non installare l'unità regolazione e pompa
EKSRPS4A, nonché i componenti elettrici, in luoghi ove sussista il pericolo di una fuoriuscita di gas infiammabile.
●Rispettare le distanze minime dalle pareti e nei vani.
CAUTELA!
Durante il montaggio possono fuoriuscire grandi quantità di acqua dal serbatoio solare.
●Montare l'unità pompa prima di riempire di acqua il serbatoio solare (settore privo di pressione).
●Se l'unità pompa deve essere collegata a un serbatoio solare già in funzione, è necessario svuotare prima il settore privo di pressione del serbatoio.
Fig. 4-4 Fase di lavoro 1 |
Fig. 4-5 Fase di lavoro 2 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fig. 4-6 Fase di lavoro 3
Fig. 4-7 Fase di lavoro 4
Daikin EKSRPS4A |
Istruzioni per l’uso e l’installazione |
Daikin Gruppo di regolazione e pompaggio |
11 |
008.1627539_00 – 02/2016 |
4 |
Montaggio |
|
|
|
|
|
CAUTELA! |
|
|
|
In presenza di prolungati tratti di linee orizzontali |
|
|
|
con pendenza ridotta, la dilatazione termica dei |
|
|
|
tubi di plastica potrebbe causare la formazione |
|
|
|
di sacche d'acqua tra i punti di fissaggio, con |
|
|
|
effetto sifone. |
|
|
|
● Utilizzare gusci portanti (TS). |
Fig. 4-8 Fase di lavoro 5 |
Fig. 4-9 Fase di lavoro 6 |
● Non posare mai la linea in orizzontale, bensì |
|
|
|
|
sempre con una pendenza costante (> 2%). |
Fig. 4-10 Fase di lavoro 7
Fig. 4-12 Fase di lavoro 9
Fig. 4-11 Fase di lavoro 8
Fig. 4-13 Fase di lavoro 10
Durante il montaggio, prestare attenzione al senso di scorrimento del dispositivo di misurazione.
FlowSensor
Il FlowSensor FLS 20 (fig. 4-18) è un dispositivo di misurazione che rileva contemporaneamente la portata nel campo collettori e la temperatura di mandata. Il campo di misurazione è compreso tra 0 e 20 l/min (portata) e tra 0 e 120°C (temperatura di mandata). I valori di misurazione vengono indicati nella centralina di regolazione Solar R4. Tramite la regolazione del numero di giri della pompa di esercizio Solar PS la centralina Solar R4 assume automaticamente la regolazione del flusso corretto durante il funzionamento dell'impianto.
1.Inserire la guarnizione (b) sul collegamento di mandata solare
(a)del serbatoio.
2.Avvitare il FlowSensor (c) al collegamento di mandata solare
(a)del serbatoio.
3.Inserire la guarnizione (e) e montare il raccordo inseribile (f) nell'ingresso del FlowSensor (c).
4.Accorciare la linea di mandata (g) (Ø 15 mm) alla lunghezza necessaria e inserirla nel raccordo inseribile (f).
5.Posare il cavo del FlowSensor fra il FlowSensor (c) e la centralina Solar R4.
6.Collegare il cavo del FlowSensor sul FlowSensor (c) e sul margine della scheda della centralina Solar R4 in posizione FLS (a 4 poli, vedere fig. 4-24).
|
Fig. 4-14 Fase di lavoro 11 |
Fig. 4-15 Fase di lavoro 12 |
|
Fig. 4-17 Montaggio FlowSensor FLS
Fig. 4-16 Fase di lavoro 13
Istruzioni per l’uso e l’installazione |
Daikin EKSRPS4A |
12 |
Daikin Gruppo di regolazione e pompaggio |
008.1627539_00 – 02/2016 |
4 Montaggio
Fig. 4-18 FlowSensor FLS 20 fornito con cavo da 3 m
FlowGuard
FlowGuard FLG (fig. 4-20) è disponibile come accessorio. Si tratta di una valvola regolatrice con indicatore di portata integrato, con cui si può regolare la portata attraverso il campo collettori. L'intervallo di indicazione è tra 2 e 16 l/min.
1.Inserire la guarnizione nel raccordo mandata (v. fig. 4-19).
2.Posizionare la FlowGuard e avvitarla saldamente.
3.Inserire la guarnizione e montare il raccordo a innesto all'ingresso di FlowGuard.
4.Inserire il tubo di mandata preparato nel raccordo a innesto di FlowGuard.
CAUTELA!
La sonda termica del bollitore della centralina caldaia non deve essere mai inserita per più di
75 cm nel pozzetto porta sonde. Una sonda termica del serbatoio inserita troppo in profondità può causare un surriscaldamento della zona acqua calda e un "bloccaggio" della centralina caldaia in fase di caricamento.
1.Ripiegare le molle di contatto dei due sensori (sonda temperatura ritorno, sonda temperatura serbatoio) e inserirle nel tubo portasonda.
a Sonda temperatura di ritorno solare Solar b Sonda di temperatura del serbatoio Solar
Fig. 4-21 Fase di lavoro 1
2. Dirigere la sonda di temperatura di ritorno nel pozzetto portasonda a circa 130 cm di profondità di inserimento (fascetta serracavi).
3. Posizionare la sonda di temperatura del serbatoio nel pozzetto portasonda a 70 cm di profondità (fascetta serracavi).
Fig. 4-19 Fasi di lavoro 1+2
Fig. 4-22 Fasi di lavoro 2+3
4. Infilare il tappo nel tubo sonde e posare il cavo.
Fig. 4-20 Accessori FlowGuard FLG
Daikin EKSRPS4A |
Istruzioni per l’uso e l’installazione |
Daikin Gruppo di regolazione e pompaggio |
13 |
008.1627539_00 – 02/2016 |
4 Montaggio
Collegamento elettrico
Fig. 4-23 Fase di lavoro 4
Requisiti
–Per i collegamenti elettrici e i materiali di consumo elettrici (cavo, isolante, ecc.), rispettare le relative norme vigenti nel paese di utilizzo.
–Per ogni collegamento di rete con cablaggio fisso installare un separatore a norma EN 603351 per la disconnessione multipolare dalla rete elettrica e un interruttore differenziale con un tempo di reazione ≤ 0,2 s.
Tipi di cavo ammessi per la morsettiera:
–A conduttore unico ≤ 2,5 mm2
–A più conduttori ≤ 2,5 mm2
–A più conduttori con custodie per le estremità dei fili dotate di cuffie isolanti ≤ 1,5 mm2
–A più conduttori con custodie per le estremità dei fili senza cuffie isolanti ≤ 2,5 mm2
BSK Contatto blocco bruciatore
CONF
Ingresso programmabile per aggiornamento software
F1 Fusibile FLS FlowSensor
P1 Pompa di esercizio solare
Power
Linea di alimentazione di
|
|
|
|
rete |
|
|
|
PWM |
|
|
|
|
|
Collegamento pompa |
|
|
|
|
(segnale PWM) |
|
|
|
TS |
Sonda termica del serba- |
|
|
|
|
toio |
|
|
|
TR |
Sonda di temperatura |
|
|
|
|
ritorno |
|
|
|
TK |
Sonda di temperatura dei |
|
||||
|
|
|
|
collettori |
Fig. 4-24 Assegnazione collegamenti
1.Fissare il cavo fornito mediante i connettori di scheda situati sul lato posteriore della centralina di regolazione. I connettori sono codificati e non è possibile scambiarli. La disposizione dei collegamenti è illustrata sul coperchio del controllo.
Fig. 4-25 Fase di lavoro 1
Istruzioni per l’uso e l’installazione |
Daikin EKSRPS4A |
14 |
Daikin Gruppo di regolazione e pompaggio |
008.1627539_00 – 02/2016 |