Daikin EKSRPS4 Operation manuals [pl]

Page 1
Instrukcja obsługi
i instalacji
Stacja regulacyjno-pompowa do instalacji solarnych
EKSRPS4
Instrukcja obsługi i instalacji
Stacja regulacyjno-pompowa
Polski
Page 2
1
Instrukcja obsługi i instalacji
Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
Daikin EKSRPS4
008.1624648 – 08/2015
Page 3
Spis treści
2 Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1 Przestrzeganie instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.2 Wskazówki ostrzegawcze i objaśnienie
symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.3 Unikanie zagrożeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.4 Wykorzystanie zgodne z przeznaczeniem . . . . .4
2.5 Wskazówki dot. bezpieczeństwa pracy. . . . . . . .4
3 Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1 Budowa i elementy instalacji Solar . . . . . . . . . . .6
3.2 Krótki opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.3 Komponenty systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.3.1 Stacja regulacyjno-pompowa EKSRPS4. . . . . . . . 7
3.3.2 Zawór do napełniania i opróżniania (Przyłącze do napełniania i opróżniania)
do EKSRPS4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.3.3 Zawór regulacyjny FlowGuard FLG. . . . . . . . . . . . 8
3.3.4 Zestaw do rozszerzania bufora CON SX . . . . . . . 8
3.3.5 Zestaw do rozszerzania bufora 2 CON SXE. . . . . 8
4Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1 Koncepcje instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.1.1 Połączenie równoległe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1.2 Połączenie szeregowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.2 Montaż stacji regulacyjno-pompowej . . . . . . . . .9
4.2.1 Montaż stacji pompowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.2.2 Montaż FlowSensor, FlowGuard (opcjonalnie) . . 11
4.2.3 Montaż czujnika temperatury . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.2.4 Przygotowanie i zamocowanie regulatora. . . . . . 12
4.2.5 Mocowanie osłony. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3 Podłączanie kilku solarnych zbiorników
buforowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
5 Uruchomienie i wyłączenie
z eksploatacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.1 Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.2 Wyłączenie z eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5.2.1 Zatrzymanie tymczasowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.2.2 Zatrzymanie ostateczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.3.7 Ustawianie pozycji montażowej czujnika
temperatury kolektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.3.8 Ręczne ustawianie regulacji obrotów pompy. . . . 30
6.3.9 Wartości korekty punktów pomiaru . . . . . . . . . . . 30
6.3.10 Styk blokujący palnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.4 Zalecane ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.4.1 Standardowe ustawienia parametrów,
zalecane zakresy nastawcze. . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.4.2 Pozostałe ustawienia instalacji solarnej. . . . . . . . 32
6.4.3 Zalecenie dotyczące ustawień dla dogrzewu za pomocą zewnętrznego źródła ciepła lub grzałki elektrycznej, styk blokujący
palnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.4.4 Porady pomocne przy optymalizacji
użytkowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.4.5 Higiena wody pitnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7Błędy i usterki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.1 Wyświetlanie zdarzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.2 Usuwanie błędów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8Podłączenie hydrauliczne . . . . . . . . . . . . . 37
8.1 Schematy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.2 Podłączanie ciśnieniowej instalacji
kolektorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9.1 Stacja regulacyjno-pompowa EKSRPS4 . . . . . 40
9.2 Parametry czujników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9.3 Rozmieszczenie przyłączy regulatora
EKSRPS4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10 Notatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
11 Indeks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6 Regulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1 Elementy obsługowe i wskaźnikowe. . . . . . . . .21
6.2 Zasada działania regulatora . . . . . . . . . . . . . . .21
6.2.1 Praca pomp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.2.2 Funkcja Booster do wyższych temperatur
w kolektorze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.2.3 Optymalizacja uruchomienia . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.2.4 Funkcje blokady włączania . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.2.5 Funkcja okresowego rozruchu pompy. . . . . . . . . 22
6.2.6 Tryb ręczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.2.7 FlowSensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.2.8 Kalkulacja mocy, wartości maksymalne
i obliczanie uzysku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.2.9 Regulacja obrotów solarnej pompy
roboczej PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.2.10 Funkcja resetu całkowitego . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.2.11 Funkcja ochrony przed zamarzaniem . . . . . . . . . 25
6.2.12 Funkcja ochrony przed przeciekami . . . . . . . . . . 25
6.3 Ustawianie i struktura menu . . . . . . . . . . . . . . 25
6.3.1 Ekran startowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.3.2 Wskaźnik pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.3.3 Menu ustawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.3.4 Wprowadzanie hasła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.3.5 Wybór języka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.3.6 Ustawianie i resetowanie parametrów. . . . . . . . . 29
Daikin EKSRPS4 Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
008.1624648 – 08/2015
Instrukcja obsługi i instalacji
Page 4
2 x Bezpieczeństwo

2 Bezpieczeństwo

2.1 Przestrzeganie instrukcji

Adresatami niniejszej instrukcji są upoważnieni i przeszkoleni specjaliści, którzy z racji swojego fachowego wykształcenia i zna­jomości rzeczy mają doświadczenie z zakresu prawidłowego montażu i uruchamiania instalacji solarnych.
Wszystkie niezbędne czynności wykonywane podczas montażu, uruchamiania, obsługi i ustawiania instalacji są opisane w ni­niejszej instrukcji. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat komponentów podłączonych do instalacji grzewczej, należy zapoznać się z odpowiednią dokumentacją.
Przed montażem i uruchomieniem lub innymi czynnościami wobrębie instalacji należy uważnie przeczytać niniejszą in- strukcję.
Inne obowiązujące dokumenty
Wymienione poniżej dokumenty są częścią dokumentacji technicznej instalacji solarnej Daikin i należy ich również przestrzegać. Dokumenty te są objęte zakresem dostawy wymienionych komponentów.
–Płaskie kolektory słoneczne Daikin o wysokiej sprawności
Solar EKSV21P, EKSV26P i EKSH26P: Instrukcje mon­tażu na dachu spadzistym, płaskim lub w połaci dachu
– Bufory ciepłej wody Daikin (EKHWP lub Altherma
EHS(X/H): instrukcje obsługi i instalacji
W przypadku podłączenia do zewnętrznych generatorów ciepła lub zbiorników buforowych, które nie należą do zakresu dostawy, obowiązują przynależne instrukcje obsługi i instalacji.
2.2 Wskazówki ostrzegawcze i objaśnienie
symboli
Znaczenie wskazówek ostrzegawczych
W niniejszej instrukcji wskazówki ostrzegawcze usystematy­zowano według wagi zagrożenia oraz prawdopodobieństwa jego wystąpienia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo.
Skutkiem nieprzestrzegania wskazówki ostrze­gawczej są ciężkie obrażenia lub śmierć.
OSTRZEŻENIE!
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację.
Skutkiem nieprzestrzegania wskazówki ostrze­gawczej mogą być ciężkie obrażenia lub śmierć.
OSTROŻNIE!
Oznacza sytuację, która może pociągnąć za sobą szkody.
Skutkiem nieprzestrzegania wskazówki ostrze­gawczej mogą być szkody materialne lub szkody wyrządzone w środowisku naturalnym.
Specjalne symbole ostrzegawcze
Niektóre rodzaje zagrożeń są oznakowane specjalnymi sym­bolami.
Prąd elektryczny
Niebezpieczeństwo wybuchu
Niebezpieczeństwo oparzeń
Numer zamówienia
Wskazówki dotyczące numerów zamówieniowych można roz­poznać po symbolu towaru .
Instrukcje dot. postępowania
Instrukcje dot. postępowania są przedstawiane w formie listy. Czynności, w przypadku których kolejność ma znaczenie, są ponumerowane.
Skutki czynności są oznaczone strzałką.

2.3 Unikanie zagrożeń

Instalacje solarne Daikin są skonstruowane zgodnie z obecnym stanem techniki i uznanymi zasadami technicznymi. Jednak w przypadku stosowania niezgodnego z przeznaczeniem mogą powstać zagrożenia dla zdrowia i życia ludzi oraz niebezpie­czeństwo wystąpienia szkód materialnych. W celu uniknięcia zagrożeń należy montować i eksploatować instalacje solarne Daikin tylko: – zgodnie z przeznaczeniem i w nienagannym stanie technicz-
nym,
–ze świadomością obowiązujących zasad bezpieczeństwa
iistniejących zagrożeń.
Wymaga to znajomości i przestrzegania zawartości niniejszej instrukcji, odpowiednich przepisów bhp oraz uznanych zasad bezpieczeństwa technicznego i wpływu pracy na stan zdrowia.

2.4 Wykorzystanie zgodne z przeznaczeniem

Instalację solarną Daikin można wykorzystywać wyłącznie do so­larnego wspomagania ogrzewania systemów grzewczych i pod­grzewu ciepłej wody użytkowej. Instalację solarną Daikin można montować, podłączać i wykorzystywać tylko zgodnie z niniejszą instrukcją.
Stacja regulacyjno-pompowa nie jest przeznaczona do stoso­wania w obszarach zagrożonych wybuchem.
Każde inne lub wykraczające poza to wykorzystanie jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego tytułu szkody odpowiada wyłącznie użytkownik.
Do wykorzystania zgodnego z przeznaczeniem należy również przestrzeganie warunków konserwacji i przeglądów. Części zamienne muszą spełniać przynajmniej wymogi techniczne ustalone przez producenta. Spełnienie wymogów zapewnia np. stosowanie oryginalnych części zamiennych.

2.5 Wskazówki dot. bezpieczeństwa pracy

Ten symbol oznacza wskazówki dla użytkownika i szczególnie przydatne informacje, nie ostrzegające jednak przed niebezpieczeństwem.
Instrukcja obsługi i instalacji
Prace na dachu
Prace montażowe na dachu mogą wykonywać wyłącznie upoważnieni i przeszkoleni specjaliści (firma z branży ogrzewniczej, dekarze, itd.) przy uwzględnieniu przepisów bhp obowiązujących podczas prac na dachu.
Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
Daikin EKSRPS4
008.1624648 – 08/2015
Page 5
Zabezpieczyć materiał montażowy i narzędzia przed spadnięciem.
Zabezpieczyć obszar poruszania się poniżej powierzchni dachu przed wstępem nieupoważnionych osób.
Przed pracami przy instalacji grzewczej
Prace przy instalacji grzewczej (np. instalacja, podłączenie i pierwsze uruchomienie) mogą wykonywać tylko upoważ- nieni i przeszkoleni specjaliści ds. ogrzewnictwa.
Podczas wszelkich prac przy instalacji grzewczej wyłączyć ją wyłącznikiem głównym i zabezpieczyć przed niezamie­rzonym włączeniem.
Instalacja elektryczna
Instalację elektryczną mogą wykonywać tylko wykwalifi­kowani elektrycy z uwzględnieniem wytycznych elektrotech­nicznych oraz przepisów lokalnego zakładu energetycznego.
Dla przyłącza sieciowego zamontować osobny odłącznik zgodny z EN 60335-1 do odłączania wszystkich biegunów od sieci elektrycznej oraz wyłącznik ochronny prądowy (FCD) o czasie reakcji 0,2 s.
Przed podłączeniem do sieci należy porównać napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej (230 V, 50 Hz) znapięciem zasilania.
Przed wykonaniem prac przy elementach przewodzących prąd odłączyć je od zasilania (wyłączyć wyłącznikiem głównym, odłączyć bezpiecznik) i zabezpieczyć przed nieza­mierzonym ponownym włączeniem.
Po zakończeniu prac należy natychmiast ponownie zamon­tować osłony urządzenia i zaślepki konserwacyjne.
2 x Bezpieczeństwo
Instruowanie użytkownika
Przed przekazaniem instalacji solarnej należy poinstruować użytkownika co do obsługi i monitorowania instalacji.
Przekazanie instalacji należy udokumentować, wypełniając i podpisując wraz z użytkownikiem dołączony formularz insta­lacji i przeszkolenia.
Daikin EKSRPS4 Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
008.1624648 – 08/2015
Instrukcja obsługi i instalacji
Page 6
3 x Opis produktu

3 Opis produktu

3.1 Budowa i elementy instalacji Solar

Rysunek 3-1 Standardowa budowa instalacji Solar firmy Daikin (Daikin podłączenie dwustronne)
1 Przewód przyłączeniowy zimnej wody 2 Przewód rozdzielczy wody pitnej (ciepłej) 3 Wymiennik ciepła z rury falistej ze stali nierdzewnej do wody pitnej
(ciepłej)
4a Wymiennik ciepła z rury falistej ze stali nierdzewnej do ładowania
bufora
4b Wymiennik ciepła z rury falistej ze stali nierdzewnej do ładowania
bufora i wspomagania ogrzewania
5 Zanurzana tulejka czujnika temperatury bufora i temperatury na
powrocie
6Wskaźnik poziomu napełnienia
A Strefa wody użytkowej B Strefa solarna FLS Solar FlowSensor (pomiar przepływu) P
Solarna pompa robocza
S
EKSRPS4
Stacja regulacyjno-pompowa
t
Czujnik temperatury w buforze
DHW
T
Czujnik temperatury kolektora Solar
K
T
Czujnik temperatury na powrocie Solar
R
T
Czujnik temperatury bufora Solar
S
T
Czujnik temperatury na zasilaniu Solar
V
7 Zawór do napełniania i opróżniania (wyposażenie dodatkowe
Przyłącze do napełniania i opróżniania)
8 Regulator Solar R4 9 Solarny przewód powrotny (na dole kolektora) 10 Pole kolektorów słonecznych 11 Solarny przewód zasilający (na górze kolektora)
EHS(X/H)B
Solarny zbiornik buforowy z wbudowanym urządzeniem wewnętrznym pompy cieplnej
HYC - DB
Bufor energii EKHWP
12 Termiczny zawór mieszający (zabezpieczenie przed poparze-
niem zapewnia użytkownik)
13 Hamulec cyrkulacyjny (wyposażenie dodatkowe) 14 Rura warstwowa zasilania instalacji solarnej 15 Wymiennik ciepła z rury falistej ze stali nierdzewnej do wspoma-
gania ogrzewania
16 Powłoka z izolacją cieplną do wymiennika ciepła z rury falistej ze
stali nierdzewnej do wspomagania ogrzewania
17 Przyłącze na powrocie instalacji solarnej 18 Przyłącze przelewu bezpieczeństwa
Tab. 3-1 Legenda do rysunku 3-1
Instrukcja obsługi i instalacji
Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
Daikin EKSRPS4
008.1624648 – 08/2015
Page 7
3 x Opis produktu

3.2 Krótki opis

Instalacja solarna Daikin to termiczna instalacja solarna do pod­grzewu ciepłej wody i wspomagania ogrzewania.
Daikin Stacja regulacyjno-pompowa EKSRPS4 może zostać zamontowana i być eksploatowana tylko w bez­ciśnieniowym systemie Daikin Solar (DrainBack), zużyciem przewidzianych do tego elementów monta- żowych.
Warunkiem prawidłowego działania w systemie DrainBack jest ułożenie przewodów łączących ze sta- łym spadkiem (co najmniej 2%) oraz montaż kolekto­rów w taki sposób, aby przy połączeniu dwustronnym ich dolne krawędzie były ustawione ze stałym spad­kiem w kierunku przyłącza na powrocie lub w przy­padku podłączenia jednostronnego były ustawione poziomo.
Działanie
Kolektory płaskie o wysokiej sprawności Solar EKSV21P, EKSV26P i EKSH26P przekształcają promieniowanie słoneczne na ciepło. Nośnikiem ciepła jest woda wodociągowa.
Gdy kolektory osiągają użytkowy poziom temperatury, pozba- wiona ciśnienia woda znajdująca się w buforze jest pompowana bezpośrednio przez kolektory. W przeciwnym razie pompa tłocząca wyłącza się i następuje automatyczne opróżnienie systemu. Taki sposób pracy ma wiele zalet: –Większe bezpieczeństwo użytkowania ze względu na brak
zastosowania podzespołów podatnych na uszkodzenia i usterki (np. naczynie wzbiorcze, zawór bezpieczeństwa, zawory odpowietrzające).
– Dobra transmisja ciepła i wydajność bufora ciepła (działa bez
stosowania środka przeciw zamarzaniu).
– Niewielki nakład pracy związany z konserwacją. – Skuteczne zabezpieczenie przed zamarzaniem. – Bez dodatkowego solarnego wymiennika ciepła. – Brak problemów związanych ze stagnacją.
Budowa modułowa
Instalacja jest złożona z wielu, w dużej mierze wstępnie zamon­towanych komponentów. Technika wtykowa i wysoki stopień pre­fabrykacji umożliwiają szybki i prosty montaż systemu.
Zbiornik buforowy
Jako zbiorniki buforowe do instalacji solarnej Daikin można stosować: – Daikin EKHWP (HYC): Izolowany termicznie, bezciśnieniowy
zbiornik z tworzywa sztucznego (z możliwością podłączenia pompy ciepła powietrze-woda Daikin).
– Solarny zbiornik buforowy Daikin Altherma EHS(X/H) z wbu-
dowanym urządzeniem wewnętrznym pompy ciepła powie­trze-woda.
Budowa, zasada działania, uruchamianie i praca innych komponentów Solar nie są opisane w niniejszej instrukcji. Szczegółowe informacje na temat tych kom­ponentów znajdują się w instrukcjach obsługi i instalacji odpowiednich urządzeń.
Zawarte w niniejszej instrukcji wskazówki odnośnie postępowania i opisy obowiązują zasadniczo dla wszystkich zbiorników buforowych Daikin używanych w przypadku tej instalacji solarnej, również wtedy, gdy w celu prezentacji opisano tylko jeden typ. Jeśli wy­stępują ró buforowych, są one wymienione oddzielnie.
żnice między różnymi typami zbiorników
Regulator elektroniczny
Całkowicie elektroniczny regulator Daikin Solar R4 zapewnia optymalne wykorzystanie ciepła z instalacji solarnej (podgrzew ciepłej wody użytkowej, wspomaganie ogrzewania) oraz zacho­wanie wszystkich zasad bezpieczeństwa eksploatacji. Wszystkie parametry niezbędne do wygodnej eksploatacji są ustawione fabrycznie.

3.3 Komponenty systemu

3.3.1 Stacja regulacyjno-pompowa EKSRPS4

Części składowe:
1 Osłona 2 Rury do podłączania do solarnej pompy roboczej 3 Regulator Daikin Solar R4 z czujnikiem temperatury bufora, czuj-
nikiem temperatury na powrocie, przewodem przyłączeniowym czujnika temperatury kolektora, czujnikiem FlowSensor, elektrycz­nym przewodem przyłączeniowym 230 V (3 m)
4 Zestaw akcesoriów (6 śrub mocujących, 2 kołki z tworzywa sztucz-
nego, 2 śruby mocujące, złączka wtykowa i uszczelka płaska)
5 Zestaw uchwytowy (kątownik uchwytu pompy, pałąk przytrzymu-
jący i kątownik do mocowania regulatora)
6 Dokumentacja Solar
Rysunek 3-2 Stacja regulacyjno-pompowa (EKSRPS4)
Daikin EKSRPS4 Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
008.1624648 – 08/2015
Instrukcja obsługi i instalacji
Page 8
3 x Opis produktu

3.3.2 Zawór do napełniania i opróżniania (Przyłącze do napełniania i opróżniania) do EKSRPS4

Rysunek 3-3 Zawór do napełniania i opróżniania (opcjonalnie)

3.3.3 Zawór regulacyjny FlowGuard FLG

Do ustawiania i wskazywania natężenia przepływu 2 - 16 l/min. Części składowe:
– FlowGuard FLG (a). – 2x uszczelki (b).

3.3.4 Zestaw do rozszerzania bufora CON SX

Do połączenia z dwoma zbiornikami buforowymi EKHWP. Części składowe: –Przewód łączący powrotny (a).
– Przewód rozdzielczy zasilania (b).
Rysunek 3-5 CON SX (opcjonalnie)
Rysunek 3-4 FlowGuard FLG (opcjonalnie)

3.3.5 Zestaw do rozszerzania bufora 2 CON SXE

Rozszerzenie do połączenia z kolejnym zbiornikiem buforowym EKHWP.
Części składowe: –Przewód łączący powrotny (a). – Przewód rozdzielczy zasilania (b).
Rysunek 3-6 CON SXE (opcjonalnie)
Instrukcja obsługi i instalacji
Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
Daikin EKSRPS4
008.1624648 – 08/2015
Page 9

4 Montaż

T
K
4 x Montaż

4.1 Koncepcje instalacji

Instalacje solarne Daikin są z reguły skonstruowane zgodnie zjedną z przedstawionych tutaj koncepcji instalacji. Informacje dotyczące podłączenia do układu hydraulicznego z przykła­dowymi schematami znajdują się w rozdziale 8 „Podłączenie hydrauliczne”.

4.1.1 Połączenie równoległe

Rysunek 4-1 Pole kolektorów słonecznych podłączone dwustronnie
(zalecane)
Rysunek 4-2 Pole kolektorów słonecznych podłączone jednostronnie
(maks. 3 kolektory słoneczne)

4.1.2 Połączenie szeregowe

1 Łącznik kolektorów 2 Montażowa szyna profilowa 3 Hak zabezpieczający kolektor 4 Kolektor słoneczny 5 Przyłącze na powrocie kolektora 6 Przyłącze na zasilaniu kolektora 7 Kołpak kolektora 8 Przepusty dachowe do zasilania i powrotu 9 Przewód powrotny instalacji solarnej 10 Przewód zasilający instalacji solarnej 11 Łącznik szeregów kolektorów 12 Pole kolektorów słonecznych (2x 2 kolektory)
Tab. 4-1 Legenda do rysunku 4-3

4.2 Montaż stacji regulacyjno-pompowej

OSTRZEŻENIE!
Elementy przewodzące prąd mogą w przypadku dotknięcia spowodować porażenie prądem, a tym samym śmiertelnie niebezpieczne obrażenia i oparzenia.
Przed rozpoczęciem prac przy tablicy rozdzielczej kotła lub regulatorze instalacji solarnej należy odłączyć urządzenia od zasilania elektrycznego (wyłączyć włącznik główny, wyjąć bezpiecznik) i zabezpieczyć przed niezamierzonym, ponownym włączeniem.
Aby uniknąć zagrożeń powodowanych przez uszkodzone przewody elektryczne, należy zawsze zlecać ich wymianę wykwalifikowanym specja­listom elektrykom przestrzegającym obowiązu- jących dyrektyw elektrotechnicznych i przepisów właściwego dostawcy energii elektrycznej.
Należy przestrzegać odpowiednich przepisów bezpieczeństwa pracy.
Zamiast połączenia czysto równoległego opisanego w niniejszej instrukcji, kolektory słoneczne można w razie potrzeby zamon­tować w 3 rzędach jeden nad drugim. Kolektory lub pola kolek­torów ustawione jedno nad drugim należy połączyć w szereg (rysunek 4-3).
Rysunek 4-3 Alternatywne rozmieszczenie kolektorów słonecznych
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Gaz ulatniający się w bezpośrednim sąsiedztwie podzespołów elektrycznych może prowadzić do wybuchu.
Stacja regulacyjno-pompowa EKSRPS4 oraz komponenty elektryczne nie powinny być insta­lowane w miejscach, gdzie istnieje zagrożenie ulatniania się gazów palnych.
Zachować minimalne odstępy od ścian i kanałów.
Daikin EKSRPS4 Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
008.1624648 – 08/2015
Instrukcja obsługi i instalacji
Page 10
4 x Montaż
100
710
ø3,5
<15 mm
Click
Click
1x
007.16 054 99
4PW56022-1
MS
MS

4.2.1 Montaż stacji pompowej

OSTROŻNIE!
Podczas montażu z solarnego zbiornika buforowego mogą wypływać duże ilości wody.
Zamontować stację pompową przed napełnieniem wodą solarnego zbiornika buforowego (obszar bezciśnieniowy).
Jeśli stacja pompowa ma zostać podłączona do pracującego już solarnego zbiornika buforowego, należy przedtem opróżnić bezciśnieniowy obszar zbiornika.
Rysunek 4-10 Krok 7 Rysunek 4-11 Krok 8
Rysunek 4-4 Krok 1 Rysunek 4-5 Krok 2
Rysunek 4-6 Krok 3
Rysunek 4-12 Krok 9 Rysunek 4-13 Krok 10
1. Przygotować przewód zasilający (VA 15 Solar) z kablem czujnika i przewodem powrotnym (VA 18 Solar). Rozdzielić podwójną izolacją cieplną przez środek.
2. Dopasować przewód powrotny (VA 18 Solar) i po rozdzieleniu podwójnej izolacji cieplnej ułożyć oddzielnie.
Rysunek 4-14 Krok 2
3. Podłączyć zagięty przewód
powrotny (VA 18 Solar) do złączki wtykowej w rurze spalin pompy.
Rysunek 4-7 Krok 4
Rysunek 4-8 Krok 5 Rysunek 4-9 Krok 6
Instrukcja obsługi i instalacji
10
Rysunek 4-15 Krok 3
4. Skrócić odpowiednio przewód zasilający (VA Solar 15) po stronie bufora i podłączyć do złączki wtykowej solarnego przyłącza na zasilaniu (patrz rozdział 4.3 „Podłączanie kilku solarnych zbiorników buforowych”, FlowSensor, krok 4).
Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
Daikin EKSRPS4
008.1624648 – 08/2015
Page 11
OSTROŻNIE!
W dłuższych poziomych odcinkach przewodów o niewielkim spadku wskutek rozszerzenia termicz­nego rur z tworzywa sztucznego między punktami zamocowania mogą tworzy
ć się zagłębienia wypeł-
nione wodą, działające jak syfony.
Stosować koryta nośne (TS).
Nigdy nie prowadzić przewodów poziomo, lecz zawsze ze stałym spadkiem (>2%).

4.2.2 Montaż FlowSensor, FlowGuard (opcjonalnie)

Podczas montażu zwrócić uwagę na kierunek prze­pływu na przyrządzie pomiarowym.
4 x Montaż
Rysunek 4-17 FlowSensor FLS dostarczany z kablem o dł. 3 m
FlowSensor
FlowSensor FLS 20 (rysunek 4-17) to urządzenie pomiarowe, które mierzy jednocześnie objętość przepływu w polu kolektorów i temperaturę na zasilaniu. Zakres pomiaru mieści się w prze­dziale od 0 do 20 l/min (natężenie przepływu) oraz od 0 do 120°C (temperatura na zasilaniu). Wartości pomiaru są wyświetlane w regulatorze Solar R4. Poprzez regulację obrotów solarnej pompy roboczej P odpowiedni przepływ podczas pracy instalacji.
1. Włożyć uszczelkę (b) do solarnego przyłącza na zasilaniu (a) bufora ciepłej wody.
2. Przykręcić FlowSensor (c) do solarnego przyłącza na zasilaniu (a) bufora ciepłej wody.
3. Włożyć uszczelkę (e) i zamontować złączkę wtykową (f) na wejściu FlowSensor (c).
4. Odpowiednio skrócić przewód zasilający (g) (Ø 15 mm) i podłączyć go do złączki wtykowej (f).
5. Ułożyć przewody czujnika FlowSensor między czujnikiem FlowSensor (c) a regulatorem Solar R4.
6. Podłączyć przewody czujnika FlowSensor do czujnika FlowSensor (c) oraz do złączy krawędziowych płytki regulatora Solar R4 w pozycji FLS (4-stykowe, patrz rysunek 4-23).
regulator Solar R4 automatycznie ustawia
S
FlowGuard
W ramach wyposażenia dodatkowego dostępny jest FlowGuard FLG (rysunek 4-19). Jest to zawór regulacyjny z wbudowanym wskaźnikiem przepływu, za pomocą którego można ustawić natężenie przepływu w polu kolektorów. Zakres wskaźnika wynosi od 2 do 16 l/min.
1. Włożyć uszczelkę w przyłącze zasilania
(patrz rysunek 4-18).
2. Przyłożyć i przykręcić FlowGuard.
3. Włożyć uszczelkę i zamontować złączkę wtykową na wejściu
FlowGuard.
4. Podłączyć przygotowaną rurę zasilającą do złączki wtykowej
FlowGuard.
Rysunek 4-16 Montaż FlowSensor FLS
Daikin EKSRPS4 Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
008.1624648 – 08/2015
Rysunek 4-18 Krok 1+2
Rysunek 4-19 Wyposażenie dodatkowe FlowGuard FLG
Instrukcja obsługi i instalacji
11
Page 12
4 x Montaż

4.2.3 Montaż czujnika temperatury

OSTROŻNIE!
Czujnika temperatury bufora regulatora kotła nie wolno w żadnym wypadku wprowadzić głębiej niż 75 cm w tuleję zanurzeniową czujnika. Umieszczony zbyt głęboko czujnik temperatury bufora może spowo­dować przegrzanie strefy wody ciepłej i „utknięcie” regulatora kotła w fazie ładowania bufora.
1. Wygiąć sprężyny montażowe obu czujników (czujnik
temperatury na powrocie, czujnik temperatury bufora) i wprowadzić je w rurę sondy.
Rysunek 4-22 Krok 4

4.2.4 Przygotowanie i zamocowanie regulatora

Warunki
– Przestrzegać obowiązujących krajowych przepisów dotyczą-
cych przyłączy elektrycznych oraz elektrycznych materiałów zużywalnych (kabli, izolacji itp.).
– Dla każdego okablowanego na stałe przyłącza sieciowego
zamontować osobny odłącznik zgodny z EN 60335-1 do odłą­czania wszystkich biegunów od sieci elektrycznej oraz wyłącznik ochronny prądowy o czasie reakcji 0,2 s.
a Czujnik temperatury na powrocie Solar b Czujnik temperatury bufora Solar
Rysunek 4-20 Krok 1
2. Ustawić czujnik temperatury na powrocie w rurze sondy na głębokości ok. 130 cm (opaska przewodu).
3. Ustawić czujnik temperatury bufora w rurze sondy na głębokości ok. 70 cm (opaska przewodu).
Dopuszczalne typy kabli na listwie zaciskowej: – Jednożyłowy 2,5 mm – Wielożyłowy 2,5 mm – Wielożyłowy z tulejkami kablowymi z kołnierzem izolacyjnym
1,5 mm
– Wielożyłowy z tulejkami kablowymi bez kołnierza izolacyj-
nego 2,5 mm
2
2
2
2
Rysunek 4-21 Krok 2+3
4. Włożyć zatyczkę do sondy i ułożyć kable.
Instrukcja obsługi i instalacji
12
Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
Daikin EKSRPS4
008.1624648 – 08/2015
Page 13
Przyłącze elektryczne
Rysunek 4-23 Rozmieszczenie
przyłączy
BSK Styk blokujący palnik CONF
Gniazdo programowania do aktualizacji oprogra-
mowania F1 Bezpiecznik FLS FlowSensor n.b. Brak funkcji P1 Solarna pompa robocza Power
Przewód sieciowy PWMPrzyłącze pompy
(sygnał PWM) TS Czujnik temperatury
bufora TR Czujnik temperatury
na powrocie TK Czujnik temperatury
w kolektorze
4 x Montaż
Rysunek 4-25 Krok 2
3. Podłączyć przewód
czujnika temperatury w kolektorze (wbudowany w przewodzie łączącym) do złącza wtykowego.
Rysunek 4-26 Krok 3
4. Podłączyć wtyczkę do złącza krawędziowego płytki układu
sterowania, w pozycji TK (2-stykowa, patrz rysunek 4-23).
1. Zamocować dostarczone kable przy zastosowaniu złączy krawędziowych płytki z tyłu regulatora. Złącza są zakodo­wane w sposób wykluczający pomylenie. W pokrywie stero­wania przedstawiono rozmieszczenie przyłączy.
Rysunek 4-24 Krok 1
2. Aby zabezpieczyć uchwyty odciążające kabli, wszystkie kable należy przeciągać przez labirynt.
Rysunek 4-27 Okablowanie podstawowe: FlowSensor, czujnik bufora,
czujnik na powrocie, czujnik kolektora, przewód zasilający pompy i przewód zasilania elektrycznego
Daikin EKSRPS4 Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
008.1624648 – 08/2015
Instrukcja obsługi i instalacji
13
Page 14
4 x Montaż
5. Zawiesić regulator od góry na kątowniku mocującym. –Zwrócić uwagę, aby uchwyty kabli (jak na rysunkach 4-27
i 4-28) były skierowane w dół.
Rysunek 4-28 Krok 5
6. Okablowanie solarnej pompy roboczej P
:
S
–Podłączyć kabel pompy do solarnej pompy roboczej P

4.2.5 Mocowanie osłony

1. Nałożyć i wyrównać osłonę. Wsunąć osłonę pod obudowę regulatora w taki sposób, aby wokół regulatora powstała równomierna szczelina.
Rysunek 4-31 Krok 1
.
S
2. Przykręcić osłonę z obydwu stron do obudowy regulatora śrubami z łbem wpuszczanym.
Rysunek 4-29 Krok 6
7. Ułożyć kabel regulatora wzdłuż przewodu powrotnego i zamocować opaską kablową.
Rysunek 4-30 Krok 7
Rysunek 4-32 Krok 2
3. Zamocować osłonę do znajdującego się pod nią kątownika przyłączowego bufora. W tym celu ostrożnie wkręcić wkręt samogwintujący (wstępnie zamontowany w osłonie) do wgłębienia w dolnej części przedniej ściany obudowy i zabezpieczyć go zaślepką.
Rysunek 4-33 Krok 3
Instrukcja obsługi i instalacji
14
Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
Daikin EKSRPS4
008.1624648 – 08/2015
Page 15
Rysunek 4-34 Całkowicie zainstalowana EKSRPS4
4.3 Podłączanie kilku solarnych zbiorników
buforowych
Zestaw do rozszerzania bufora Daikin to system przewodów łą- czących, który umożliwia podłączenie równolegle kilku buforów ciepłej wody, dopuszczonych do stosowania w instalacji solarnej Daikin.
Za pomocą solarnego zestawu do rozszerzania bufora CON SX można dla każdej Stacja regulacyjno-pompowa EKSRPS4 pod­łączyć 2 bufory ciepłej wody przeznaczone do stosowania z in- stalacjami solarnymi (rysunek 4-35). W jeden zespół buforów można połączyć maksymalnie 3 bufory ciepłej wody (solarny zestaw do rozszerzania bufora 2 dla 3. bufora ciepłej wody - CON SXE.
Oferowany opcjonalnie Daikin FlowGuard FLG gwarantuje równomierne napełnienie połączonych buforów ciepłej wody. Na każdy bufor ciepłej wody należy zamontować jeden FlowGuard. FlowSensor montuje się we wspólnym zasilaniu (rysunek 4-34).
Sposób działania
– Powrót instalacji solarnej jest odbierany za pomocą przewodu
łączącego na powrocie (rysunek 4-35, poz. 5) ze strefy solar-
nej połączonych buforów ciepłej wody.
– Wspólny powrót jest przepompowywany przez Stacja regula-
cyjno-pompowa EKSRPS4 (rysunek 4-35, poz. 4) do pola kolektorów.
– Woda nagrzewa się w polu kolektorów i jako zasilanie insta-
lacji solarnej przepływa przez przewód rozdzielczy zasilania (rysunek 4-35, poz. 6 ) do buforów ciepłej wody.
4 x Montaż
1 Solarny zbiornik buforowy 2Obszar bezciśnieniowy 3 Pole kolektorów słonecznych 4 Stacja regulacyjno-pompowa EKSRPS4 5 Przewód łączący na powrocie (obszar bezciśnieniowy) 6 Przewód rozdzielczy zasilania instalacji solarnej 7 Przewód powrotny instalacji solarnej 8 Przewód zasilający instalacji solarnej
HRóżnica poziomu w bezciśnieniowym obszarze bufora
CON SX Zestaw do rozszerzania bufora FLS FlowSensor FLG FlowGuard
Rysunek 4-35 Zasada działania połączenia buforów
Montaż zestawu do rozszerzania bufora dla dwóch buforów ciepłej wody
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo poparzenia wskutek odłączenia się przewodów łączących od zbiornika buforowego lub podczas prac przy układzie hydraulicznym Stacja regulacyjno-pompowa (np. podczas wymiany pompy).
Należy opróżnić zbiornik buforowy (obszar bezciś­nieniowy) przed rozpoczęciem prac przy przewo­dzie przyłączeniowym lub układzie hydraulicznym.
OSTROŻNIE!
Podczas montażu z solarnego zbiornika buforowego mogą wypływać duże ilości wody.
Zamontować zestaw do rozszerzania bufora przed napełnieniem wodą bufora ciepłej wody (obszar bezciśnieniowy).
Jeśli stacja solarna ma zostać podłączona do pracującego już solarnego zbiornika buforowego, należy przedtem opróżnić bezciśnieniowy obszar zbiornika.
Daikin EKSRPS4 Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
008.1624648 – 08/2015
1. Montaż Stacja regulacyjno-pompowa EKSRPS4 bez zakładania osłony (patrz rozdział 4.2).
2. Odkręcić maskownicę solarnego przyłącza na powrocie
2. solarnego zbiornika buforowego.
Instrukcja obsługi i instalacji
15
Page 16
4 x Montaż
4
3
2
1
4.
3.
1.
2.
5.
X4
4.
3.
1.
2.
X2
5.
Rysunek 4-36 Krok 2
3. Ustawić solarny zbiornik buforowy. Odległość ( środek bufora) musi wynosić 830 mm. Uwzględnić przy tym również zlecaną odległość od ściany wyn. 200 mm.
4. Przygotowanie kolanka przyłączeniowego bufora (w Stacja regulacyjno-pompowa EKSRPS4).
Po stronie rozszerzanej zdjąć klamrę mocującą i w zależ-
ności od dotychczasowej budowy usunąć zawór kulowy lub zaślepkę.
Ustawić żądaną pozycję roboczą: – X2: prawy zestaw do rozszerzania bufora, rysunek 4-38. – X4: lewy zestaw do rozszerzania bufora, rysunek 4-40. – X1: bez zestawu do rozszerzania bufora, rysunek 4-42
(standardowo fabrycznie)
Rysunek 4-38 Pozycja robocza
w przypadku prawego zestawu do rozszerzania bufora
Rysunek 4-39 Prawy zestaw do rozszerzania bufora
Rysunek 4-40 Pozycja robocza
w przypadku lewego zestawu do rozsze­rzania bufora
Rysunek 4-37 Krok 4
Instrukcja obsługi i instalacji
16
Rysunek 4-41 Lewy zestaw do rozszerzania bufora
Rysunek 4-42 Pozycja robocza bez
zestawu do rozsze­rzania bufora
5. Wyjęte zaślepki założyć na zmontowany wstępnie przez firmę Daikin przewód przyłączeniowy powrotu na 2. kątowniku przyłączeniowym bufora.
6. Wolną złączkę wtykową (Ø 28) tak skompletowanego przewodu powrotnego połączyć z wolnym odgałęzieniem kolanka przyłączeniowego bufora Stacja regulacyjno­pompowa EKSRPS4.
7. Zamocować przewód powrotny do przyłącza na powrocie
2. bufora ciepłej wody.
8. Zdjąć z osłony dolną pokrywę zamykającą po odpowiedniej stronie.
9. Założyć osłonę na bufor ciepłej wody (patrz rozdział 4.2.5).
Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
Daikin EKSRPS4
008.1624648 – 08/2015
Page 17
10. Zamontować po jednym FlowGuard (opcjonalnie) na każdym solarnym przyłączu na zasilaniu zbiorników buforowych (patrz rozdział 4.2.2).
11. Zamontować przewód rozdzielczy zasilania po lewej i po prawej stronie trójnika (rysunek 4-43, pos. 3 + 4).
12. Umieścić uszczelki płaskie na obydwu Flow guard i za pomocą nakrętki kołpakowej przykręcić przewód rozdzielczy zasilania do obydwu Flow guard.
13. Nałożyć uszczelkę na trójnik i nakręcić podwójną nakrętkę kołpakową (1").
14. Umieścić uszczelkę w podwójnej nakrętce kołpakowej (1").
15. Zamontować FlowSensor (patrz rozdział 4.2.2).
4 x Montaż
1 Solarny zbiornik buforowy 2 Stacja regulacyjno-pompowa EKSRPS4 3 Przewód rozdzielczy zasilania instalacji solarnej 4 Trójnik
CON SX (A)Zestaw do rozszerzania bufora (na dole) CON SX (B)Zestaw do rozszerzania bufora (na górze) FLS FlowSensor FLG FlowGuard
Rysunek 4-43 Montaż zestawu do rozszerzania bufora (przedstawiony
dwóch buforów ciepłej wody dla instalacji solarnej Daikin, przykładowy model bufora)
Przy rozszerzaniu do maksymalnie trzech buforów przestrzegać instrukcji instalacji zestawu do rozszerza­nia bufora 2 CON SXE.
Daikin EKSRPS4 Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
008.1624648 – 08/2015
Instrukcja obsługi i instalacji
17
Page 18
5 x Uruchomienie i wyłączenie z eksploatacji

5 Uruchomienie i wyłączenie z eksploatacji

5.1 Uruchomienie

OSTRZEŻENIE!
Instalację solarną można uruchomić dopiero po wyko­naniu wszystkich połączeń hydraulicznych i elektrycz- nych.
Nieprawidłowe uruchomienie wpływa negatywnie na działanie instalacji i może skutkować jej całkowitym uszkodzeniem. Z tego względu instalacja i urucho­mienie powinny być przeprowadzane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolonych specjalistów ds. ogrzew­nictwa, upoważnionych do tego przez firmę Daikin.
Przed uruchomieniem należy sprawdzić rezystor ochronny pod kątem prawidłowego podłączenia.
OSTROŻNIE!
Uruchomienie w temperaturach ujemnych może prowadzić do uszkodzenia całej instalacji.
Uruchomienie przy temperaturze zewnętrznej poniżej 0°C jest dozwolone tylko przy jedno­czesnym zagwarantowaniu minimalnej tempe­ratury wody w obiegu solarnym, wynoszącej 5°C (np. przez podgrzanie bufora ciepłej wody).
Firma Daikin odradza uruchamianie instalacji przy bardzo dużym mrozie.
Wszystkie poniższe czynności należy wykonywać w podanej kolejności!
1. Napełnianie zbiornika buforowego:
Napełnić wymiennik ciepła wody pitnej.
Jakość wody pitnej musi odpowiadać dyrektywie 98/83 WE i obowiązującym przepisom regionalnym.
Napełnić zbiornik buforowy za pomocą zaworu do napeł-
niania i opróżniania (Przyłącze do napełniania i opróż- niania) znajdującego się na urządzeniu Stacja regula- cyjno-pompowa EKSRPS4 do momentu, gdy woda zacznie wydostawać się z przelewu bezpieczeństwa.
Zamknąć zawór do napełniania i opróżniania (Przyłącze do napełniania i opróżniania).
2. Włączyć regulator Solar R4.
Rozpoczyna się faza inicjalizacji.
3. Po zakończeniu fazy inicjalizacji (wskaźnik temperatury) napełnić i odpowietrzyć instalację solarną, naciskając równocześnie oba przyciski ze strzałką (uruchomienie trybu ręcznego).
Solarna pompa robocza P
i do instalacji solarnej doprowadzane jest maksymalne możliwe ciśnienie robocze. Instalacja solarna napełnia się, a powietrze uchodzi przez przewód zasilający do przestrzeni powietrznej zbiornika buforowego.
4. Obejrzeć i sprawdzić po kątem szczelności wszystkie miejsca połączeń w domu i na dachu. Ewentualne miejsca przecie­ków odpowiednio uszczelnić.
5. Wyłączyć regulator Solar R4.
6. Sprawdzić poziom napełnienia bufora ciepłej wody.
pracuje teraz z pełną mocą
S
W ciągu kilku minut po wyłączeniu i opróżnieniu insta­lacji solarnej wskaźnik poziomu w buforze ciepłej wody musi ponownie osiągnąć mniej więcej poziom napełnie- nia.
– Przyczyną nieznacznie niższego poziomu napełnie-
nia jest zaleganie niewielkiej ilości wody w dolnych rurach zbiorczych kolektorów. Przy prawidłowym ustawieniu pola kolektorów woda w takiej ilości nie stanowi zagrożenia dla kolektora nawet przy tem­peraturach ujemnych, ponieważ istnieje zapas objętości w przypadku wystąpienia zjawiska roz­szerzalności termicznej.
–Jeżeli stan napełnienia jest wyraźnie niższy niż
poziom wymagany, może to wskazywać na niewy­kryte nieszczelności lub nieprawidłowe poprowa­dzenie przewodów (zastoiny). W takim przypadku należy ponownie bardzo dokładnie sprawdzić insta­lację.
7. Ustawianie czasu napełniania:
Ponownie włączyć regulator Solar R4 (rozpoczyna się
faza inicjalizacji).
Po zakończeniu fazy inicjalizacji (wskaźnik temperatury) uruchomić tryb ręczny, jednocześnie naciskając obydwa przyciski ze strzałkami.
Zatrzymać czas w momencie, gdy instalacja solarna całkowicie się napełni. Instalacja jest całkowicie napeł­niona, gdy nie słychać już
żadnych odgłosów powietrza i pokazywana jest stabilna wartość przepływu (aktywo­wać punkt pomiaru „Przepływ” za pomocą przycisków ze strzałkami).
Ustawić w parametrze „Czas P2” ustalony czas plus 20 s (patrz ustęp 6.3.6).
8. Przełączyć regulator Solar R4 w tryb automatyczny, naciskając oba przyciski ze strzałkami lub wyłączając i ponownie włączając.
Instalacja solarna jest gotowa do działania.
Prawidłowy przepływ w obiegu solarnym zostaje usta­wiony automatycznie poprzez regulację obrotów solar­nej pompy roboczej P
9. Tylko w przypadku podłączenia Stacja regulacyjno-pompowa EKSRPS4 do kilku solarnych zbiorników buforowych:
–Całkowity przepływ zmierzony na zasilaniu obiegu solar-
nego za pomocą czujnika FlowSensor musi zostać podzielony równo na wszystkie podłączone solarne zbior­niki buforowe. Do regulacji zalecane jest zastosowanie FlowGuard (FLG) w każdym zbiorniku.
10. Poinstruować użytkownika, wypełnić protokół przekazania iprzesłać go na adres podany na odwrocie niniejszej instrukcji.
.
S
Instrukcja obsługi i instalacji
18
Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
Daikin EKSRPS4
008.1624648 – 08/2015
Page 19

5.2 Wyłączenie z eksploatacji

1.
2.
X
4
3
2
1
G
X4
X1
X3
X2
X4
4.
3.

5.2.1 Zatrzymanie tymczasowe

OSTROŻNIE!
Zatrzymana instalacja grzewcza może zamarznąć na mrozie i ulec uszkodzeniu.
Opróżnić zatrzymaną instalację grzewczą, jeśli istnieje niebezpieczeństwo zamarznięcia.
OSTROŻNIE!
Pompy wyłączone przez dłuższy czas mogą się zablo­kować. W zatrzymanych tymczasowo instalacjach solarnych wyłączona jest również funkcja zabezpieczenia pomp przed zablokowaniem (funkcja okresowego rozruchu pomp).
Po ponownym uruchomieniu sprawdzić prawi­dłowe działanie pompy. Zablokowane pompy można zwykle odblokować rę
5 x Uruchomienie i wyłączenie z eksploatacji
cznie.
Po wyłączeniu włącznika głównego regulatora Solar R4 lub odłą- czeniu wtyczki sieciowej zasilania elektrycznego można tym­czasowo zatrzymać instalację solarną Daikin.
W przypadku zagrożenia zamarznięciem:
– uruchomić instalację solarną Daikin lub – zabezpieczyć podłączoną instalację grzewczą i bufor cie-
płej wody przed mrozem (np. przez opróżnienie).
Jeśli niebezpieczeństwo zamarznięcia występuje tylko przez kilka dni, ze względu na bardzo dobrą izolację cieplną można nie opróżniać bufora ciepłej wody Daikin, pod warunkiem, że temperatura w buforze jest regularnie obserwowana i nie spada poniżej +3°C. W ten sposób nie zapewnia się jednak ochrony podłą- czonego systemu dystrybucji ciepła przed zamarznię- ciem.
Opróżnianie zbiornika buforowego
Wszystkie obwody elektryczne instalacji solarnej i instalacji grzewczej odłączyć od zasilania elektrycznego i zabez- pieczyć przed przypadkowym ponownym włączeniem.
Podłączyć wąż odpływowy do zaworu do napełniania i opróż­niania (Przyłącze do napełniania i opróżniania) (rys. 5-1, poz. A) i ułożyć do miejsca odpływu znajdującego się przynaj­mniej na poziomie podłoża.
Rysunek 5-2 Zamykanie wkładu zaworu, wyjmowanie zaślepki
zkątownika przyłączeniowego
Włożyć przyłącze do napełniania i opróż- niania w kątownik przyłą-
czeniowy i zabezpieczyć klamrą mocującą (rysunek 5-3).
Rysunek 5-3 Montaż przyłącza do
napełniania i opróż- niania w kątowniku przyłączeniowym
Otworzyć zawór do napełniania i opróżniania na przyłączu do napełniania i opró
żniania.
Ustawić wkład zaworu na kątowniku przyłączeniowym w taki sposób, aby droga do węża odpływowego została otwarta (patrz również rysunek 5-2) i można było spuścić wodę ze zbiornika buforowego.
Rysunek 5-1 Montaż węża odpływowego
Ustawić wkład zaworu na kątowniku przyłączeniowym w taki sposób, aby droga do zaślepki była odcięta (rysunek 5-2).
Wyjąć zaślepkę z kątownika przyłączeniowego (rysunek 5-2) i podstawić pod niego odpowiedni zbiornik.
Daikin EKSRPS4 Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
008.1624648 – 08/2015
Instrukcja obsługi i instalacji
19
Page 20
5 x Uruchomienie i wyłączenie z eksploatacji

5.2.2 Zatrzymanie ostateczne

Wyłączanie instalacji solarnej Daikin z eksploatacji (patrz rozdział 5.2.1 „Zatrzymanie tymczasowe”).
Odłączyć Stacja regulacyjno-pompowa EKSRPS4 od wszelkich przyłączy energii elektrycznej i wody.
Zdemontować Stacja regulacyjno-pompowa EKSRPS4 zgodnie z instrukcją montażu (rozdział 4 „Montaż”, wykonując wymienione w niej czynności w odwrotnej kolej­ności.
Prawidłowo zutylizować Stacja regulacyjno-pompowa EKSRPS4.
Wskazówki dot. utylizacji
Poprzez przyjazną dla środowiska budowę insta­lacji solarnej firma Daikin stworzyła odpowiednie warunki do jej ekologicznej utylizacji. Podczas utylizacji powstają wyłącznie odpady, które można poddać ponownemu przetworzeniu lub wykorzy­staniu termicznemu. Zastosowane materiały, które nadają się do po­nownego przetworzenia, można posortować.
Oznaczenie produktu wskazuje na to, że produkty elektryczne i elektroniczne nie mogą być utyli­zowane razem z nieposortowanymi odpadami komunalnymi. Za prawidłową utylizację zgodną z przepisami obowiązującymi w kraju przeznaczenia odpowiada użytkownik.
Demontaż systemu, jak i prace z czynnikiem chłodniczym, olejem i innymi częściami może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany monter.
Utylizację należy zlecać wyłącznie instytucji specjalizującej się w ponownym wykorzystaniu, recyklingu i odzysku.
Dalsze informacje można uzyskać w firmie instala­cyjnej lub lokalnym urzędzie, odpowiedzialnym za te kwestie.
Instrukcja obsługi i instalacji
20
Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
Daikin EKSRPS4
008.1624648 – 08/2015
Page 21

6 Regulator

6.1 Elementy obsługowe i wskaźnikowe

6 x Regulator
1 Włącznik główny z kontrolką 2 Wyświetlacz wskazujący temperaturę
i parametry (funkcja oszczędzania energii: podświetlenie wyświetlacza wyłącza się po 10 min od ostatniego naciśnięcia przyci­sku)
3 Kontrolka wskaźnika temperatury w kolek-
torze
4 Kontrolka temperatury na zasilaniu instala-
cji solarnej i pomiaru przepływu (FLS)
5 Kontrolka wskaźnika temperatury w bufo-
rze
6 Kontrolka wskaźnika temperatury na po-
wrocie instalacji solarnej
Rysunek 6-1 Elementy obsługowe i wskaźnikowe

6.2 Zasada działania regulatora

Ze względu na ciągłe udoskonalenia służące opty­malnemu użytkowaniu instalacji solarnej Regulator Solar R4 został wyposażony w funkcję aktualizacji. Dlatego niektóre funkcje opisane w tym rozdziale obowiązują tylko w określonych wersjach oprogramo­wania. Funkcje te są oznaczone specjalnym sym­bolem.
Aktualizacje oprogramowania regulatora Solar R4 mogą być wykonywane tylko przez serwisanta Daikin.
Wyłącznik sieciowy całkowicie odłącza regulator Solar R4 od zasilania sieciowego. Wyłącznik sieciowy wymaga mocniejszego naciskania niż przyciski obsłu- gowe.
7 Kontrolka stanu roboczego solarnej pompy
roboczej P się, gdy pompa pracuje - miga, gdy pompa pracuje w stanie zdławionym)
8 Przycisk ze strzałką do góry do zmiany
wskaźnika temperatury lub wskaźnika pa­rametrów wzgl. do podwyższania wartości nastawczej parametrów
9 Przycisk ze strzałką w dół do zmiany
wskaźnika temperatury lub wskaźnika pa­rametrów wzgl. do obniżania wartości na­stawczej parametrów
z regulacją obrotów (świeci
S

6.2.1 Praca pomp

Instalacja solarna pracuje przez cały rok całkowicie automa­tycznie i nie są konieczne ingerencje ręczne. Praca pomp z regulacją obrotów jest regulowana przez regulator Solar R4. Elementy obsługowe i wskaźnikowe są przedstawione na rysunku 6-1.
Kryterium włączenia: – Praca pomp jest aktywowana w zależności od stale mierzonej
żnicy między temperaturą w kolektorze (T na powrocie (T w parametrze „Delta T wł.”. Solarna pompa robocza PS włącza się, gdy różnica tempera­tur (=T „Delta T wł.” (np. temperatura na powrocie = 40°C i „Delta T wł.” = 15 K; temperatura w kolektorze > 55°C).
Kryteria wyłączania: –Wyłączenie solarnej pompy roboczej P
nica temperatur spadnie poniżej wartości ustawionej w para­metrze „Delta T wył.”.
1. możliwość: zwykłe wyłączenie, gdy upłynie „czas napeł- niania“ (parametr „Czas P2”) i różnica temperatur między zasilaniem a powrotem osiągnie warunek wyłączenia (T
2. możliwość: szybkie wyłączenie, gdy kolektor w „Czasie napełniania“ (parametr „Czas P2”) zbyt szybko ulega schło­dzeniu (T
– TR) przekroczy wartość ustawioną w parametrze
K
– TR<„Delta T wył.”).
V
– TR<„Delta T wył.”).
K
10 Przycisk Info umożliwiający wejście do po-
ziomu informacji (wyświetlanie wartości pomiarowych, wartości maksymalnych i obliczeniowych) i przycisk OK do potwier­dzania i zapisywania ustawień w menu ustawień
11 Obudowa regulatora 12 Śruby zamykające do obudowy urządzenia
(tylna strona)
13 Tabliczka znamionowa
Urządzenie może otwierać tylko uprawnio­ny specjalista. Przed otwarciem wyjąć wtyczkę sieciową!
) a temperaturą
) i wyniku porównania z wartością ustawioną
R
K
następuje, gdy róż-
S
Daikin EKSRPS4 Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
008.1624648 – 08/2015
Instrukcja obsługi i instalacji
21
Page 22
6 x Regulator
Przy aktywnej ochronie przed zamarzaniem (T
<0°C
K
wciągu ostatnich 24 h) nie następuje szybkie wyłącze- nie. Solarna pompa robocza P
pracuje przez dłuższy
S
czas, tak aby przewody łączące rozgrzały się na tyle, aby zapobiec powstaniu sopli.
W takim przypadku musi jednak zostać osiągnięta znacznie wyższa temperatura w kolektorze, zanim włączy się solarna pompa robocza P
.
S
–Osiągnięcie maksymalnej temperatury w buforze ustawionej
w parametrze „T
maks” (kontrolka TS miga). W tym przy-
S
padku ponowne włączenie solarnej pompy roboczej PS jest możliwe tylko, gdy temperatura w buforze spadnie o ponad 2 K.
–Osiągnięcie maksymalnej dopuszczalnej temperatury
w kolektorze ustawianej za pomocą parametru „T (kontrolka T
miga). W tym przypadku ponowne włączenie
K
dop.”
K
solarnej pompy roboczej PS jest możliwe tylko, gdy tempera­tura w kolektorze spadnie o ponad 2 K poniżej wartości para­metru „T
dop.”.
K
– Uszkodzony FlowSensor.
6.2.2 Funkcja Booster do wyższych temperatur
wkolektorze
Od temperatury w kolektorze równej „TK maks” = 70°C (tempe­ratura Booster) moc solarnej pompy roboczej P
jest stopniowo
S
zwiększana.
W ten sposób zwiększa się ciśnienie w instalacji i jedno-
cześnie natężenie przepływu, dzięki czemu możliwe jest nagromadzenie większej ilości ciepła w krótszym czasie.
Temperaturę Booster może zmienić specjalista ds. ogrzewnictwa za pomocą parametru „T
maks”. Zwiększenie mocy zostaje
K
automatycznie wyłączone, gdy temperatura spadnie o ponad 5 K poniżej temperatury Booster.

6.2.3 Optymalizacja uruchomienia

Optymalizacja uruchomienia zapobiega zbyt częstemu takto­waniu i redukuj pobór mocy. Jest to funkcja ucząca się (aktywna fabrycznie).
Warunek włączenia (patrz ustęp 6.2.1) jest uzupełniany owartość zmiennego udziału (VAR):
DT on + VAR >= T
- TR.
K
Przy aktywnej funkcji po czasie napełniania (parametr „Czas P2“) analizowana jest aktualna różnica TV - TR. Na podstawie tego pomiaru aktualizowana jest wartość VAR. Rozróżnia się trzy przypadki:
–Gdy różnica jest większa od górnej granicy GG
, zmienna
VAR
VAR zostaje zmniejszona o wielkość kroku ∆VAR.
Dlatego następne napełnianie rozpoczyna się przy mniej-
szej różnicy temperatur T
–Gdy różnica jest większa od dolnej granicy DG
VAR zostaje zwiększona o wielkość kroku ∆VAR.
- TR.
K
, zmienna
VAR
Dlatego następne napełnianie rozpoczyna się przy więk-
szej różnicy temperatur T
– Gry różnica znajduje się między wartościami granicznymi,
zostaje zachowana aktualna wartość VAR.
- TR.
K

6.2.4 Funkcje blokady włączania

Funkcje blokady włączania zapobiegają: – ponownemu włączeniu, jeśli ze względu na osiągnięcie usta-
wionej maksymalnej temperatury w buforze „T
maks” insta-
S
lacja solarna została automatycznie wyłączona (miga kon­trolka T
).
S
– pracy pompy przy włączonym „zaostrzonym zabezpieczeniu
przed zamarzaniem” (symbol gwiazdki na wyświetlaczu miga - patrz ustęp 6.2.11).
– aktywacji pracy pomp, gdy temperatura w kolektorze przekro-
czy wartość parametru „T (kontrolka T
miga).
K
Po wyłączeniu solarnej pompy roboczej P
dop.”, ustawianą przez specjalistę
K
z powodu maksy-
S
malnej temperatury w buforze przy utrzymującym się promienio­waniu słonecznym w kolektorze mogą wystąpić temperatury ponad 100°C. Jeśli w tych warunkach pracy temperatura w bu­forze spadnie (np. w wyniku poboru ciepłej wody) poniżej tempe­ratury udostępnienia („T
maks” – 2 K), solarna pompa robocza
S
PS zostaje włączona dopiero, gdy temperatura w kolektorze spadnie o 2 K poniżej ustawionej w parametrze „T
dop.” tempe-
K
ratury ochronnej ponownego włączenia. Funkcja czasu blokady powoduje, że po wystąpieniu warunku
wyłączenia solarna pompa robocza PS zostaje ponownie udo­stępniona dopiero po upływie czasu blokady ustawionego w pa­rametrze „Czas SP” (0 – 600 s).
Dzięki temu: –można zminimalizować taktowanie instalacji solarnej. – kolektor może osiągnąć wyższą temperaturę. – przy napełnianiu instalacji solarnej temperatura na zasilaniu
nie spada poniżej warunku wyłączenia i system szybciej się reguluje.
Jeśli solarna pompa robocza PS zostanie włączona przy temperaturze w kolektorze powyżej 100°C
dop. > 100°C), woda powrotna wyparowuje od razu
(T
K
po dostaniu się do kolektora. Redukcja nadmiernej wydajności termicznej w kolektorach i związanych z nią odgłosów wrzenia powstających podczas parowania może potrwać kilka minut.
W przypadku prawidłowo zainstalowanej instalacji solarnej para wydostaje się bezciśnieniowo do so­larnego zbiornika buforowego, gdzie w większości ponownie się skrapla. Niewielkie zwiększenie zużycia wody buforowej, spowodowane swobodnym wylotem pary wodnej jest również normalnym stanem ro­boczym.

6.2.5 Funkcja okresowego rozruchu pompy

Przy dłuższym zatrzymaniu solarna pompa robocza PS jest akty­wowana na kilka sekund co 24 godziny.
Zapobiega to zablokowaniu się solarnej pompy roboczej.
Instrukcja obsługi i instalacji
22
Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
Daikin EKSRPS4
008.1624648 – 08/2015
Page 23
6 x Regulator

6.2.6 Tryb ręczny

Ręczne włączenie instalacji na czas zapisany w parametrze „H/A” jest możliwe wyłącznie w celu uruchomienia i testowania. Wszystkie funkcje regulacyjne są przy tym wyłączone i solarna pompa robocza P systemowych w ustawionym stopniu mocy.
Równoczesne naciśnięcie (>1 s) obu przycisków ze strzałkami powoduje aktywację lub dezaktywację trybu ręcznego.
OSTROŻNIE!
Niekontrolowany tryb ręczny może powodować straty ciepła, nadmierne temperatury w buforze, a w okre­ślonych sytuacjach nawet szkody spowodowane zamarznięciem.
Przy aktywnej „wzmocnionej funkcji ochrony przed zamarzaniem” (miga symbol gwiazdki na wyświe- tlaczu - patrz rozdział 6.2.10) aktywacja trybu ręcznego jest niemożliwa.
Typ czujnika FlowSensor Wartość parametru
pracuje stale, niezależnie od temperatur
S
„FLS aktywny”

6.2.7 FlowSensor

FlowSensor (FLS) służy do pomiaru przepływu „V” i temperatury na zasilaniu „T Po podłączeniu i włączeniu czujnika: –wyświetlane są wartości pomiaru „V” i „TV”. – po napełnieniu regulator pracuje z rzeczywistążnicą
- TR.
T
V
Po rozpoznaniu przez system czujnika FlowSensor w przypadku uszkodzenia lub odłączenia czujnika na wyświetlaczu pojawia się komunikat o błędzie (patrz rozdział 7.1 „Wyświetlanie zdarzeń” 7.1). Instalacja pracuje teraz w trybie normalnym bez czujnika FlowSensor.
Jeśli po instalacji lub po resecie przez specjalistę regulator roz­pozna FlowSensor, w parametrze „FLS aktywny” automatycznie zostaje ustawiona wartość „20”.
Zawsze należy sprawdzić i ewentualnie ustawić prawidłową wartość parametru dla czujnika FlowSensor zamontowanego w instalacji (patrz tab. 6-1). Wpisując wartość parametru „0”, można wyłączyć FlowSensor.
Jeżeli FlowSensor zostanie wyłączony przez specjalistę, nie wy­świetla się komunikat o błędzie. Regulator pracuje teraz bez war­tości pomiarowej dla przepływu. Temperatura na zasilaniu „T zostaje przy tym zrównana z temperaturą w kolektorze „T
Minimalny przepływ
w fazie startowej „V1” w l/min
”.
V
Minimalny przepływ
w fazie roboczej „V2” w l/min
V
”.
K
Dowolny 0 FLS wyłączony - brak wartości natężenia przepływu
FLS 12 ( na zamówienie) 12 1,5 1,0
FLS 20
(należy do zakresu dostawy)
20* 2,0 1,5
FLS 40 ( na zamówienie) 40 4,0 2,5
FLS 100 ( na zamówienie) 100 10,0 5,5
Tab. 6-1 Przegląd czujników FlowSensor
*wartość ustawiana automatycznie w przypadku wykrytego czujnika FlowSensor
6.2.8 Kalkulacja mocy, wartości maksymalne
i obliczanie uzysku
Bilansowanie i obliczanie danych roboczych instalacji (np. solarny uzysk energii cieplnej) nie zastępuje zalegalizowanego licznika energii. Wartości te nie mogą stanowić podstawy do podziału kosztów ogrze­wania lub do sporządzania innych bilansów mających moc prawną.
Przy podłączonym czujniku FlowSensor następuje obliczanie i bilansowanie danych roboczych instalacji, takich jak aktualna moc cieplna i solarny uzysk energii cieplnej. Wartości maksy- malne i obliczeniowe można odczytać na wyświetlaczu (patrz rozdz. 6.3). Wartości powyżej „0”, które nie zostały usunięte, są nadal wyświetlane także po ściągnięciu lub wyłączeniu FlowSensor (bez dalszej aktualizacji).
Daikin EKSRPS4 Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
008.1624648 – 08/2015
Instrukcja obsługi i instalacji
23
Page 24
6 x Regulator
6.2.9 Regulacja obrotów solarnej pompy roboczej P
Po osiągnięciu warunków włączenia regulator Solar R4 wysyła polecenie: – wysterowania solarnej pompy roboczej P
z pełną mocą
S
w celu napełnienia instalacji solarnej. Następuje to w zależ- ności od ustawionej wartości parametru „Czas P2” w [s].
Jeśli prawidłowo ustawiony FlowSensor przed upływem
tego czasu zmierzy stabilny przepływ, oznacza to, ze instalacja solarna jest całkowicie napełniona wodą.
– wysterowania solarnej pompy roboczej P
aż do możliwego maksymalnego przepływu instalacji.
– bezstopniowej regulacji mocy solarnej pompy roboczej P
do momentu, gdy obliczona różnica zadana „DT” będzie zawierać wartość zadaną zgodnie z rysunkiem 6-2, lub do momentu zejścia poniżej minimalnej wartości przepływu V2 (rysunek 6-3 i tab. 6-1).
– bezstopniowego zwiększania mocy solarnej pompy roboczej
po czasie bezpieczeństwa „t2” (rysunek 6-3).
P
S
Przy zbyt niskiej mocy pompy może dojść do przerwania prze­pływu w obiegu solarnym ze względu na uwarunkowania systemowe lub temperaturowe. Jeśli przepływ na co najmniej 10 s spadnie poniżej wartości „V2” (rysunek 6-3 i tab. 6-1), regu­lator rozpoznaje przerwanie przepływu i ostatni obowiązujący stopień mocy zostaje zapisany jako minimalna moc pompy. Niższe stopnie mocy pompy zostają automatycznie zablo­kowane.
Zależna od temperatury regulacja mocy solarnej pompy roboczej
odbywa się następnie pomiędzy ustaloną mocą minimalną
P
S
i maksymalną. Różnica „T
” i „TR” (=TV – TR) jest stale mierzona
V
i porównywana z różnicą zadaną „DT”. Jeśli różnica temperatur między „TV” i „TR” jest za duża, moc pompy (maks. 10 stopni) i tym samym przepływ przez pole kolektorów są zwiększane, dopóki nie zostanie osiągnięta różnica zadana. Jeśli różnica jest zbyt mała, następuje redukcja mocy pompy (rysunek 6-2). Aktualna moc pompy podczas jej aktywnej pracy jest poka­zywana w procentach na wskaźniku pracy „Przepływ” obok war­tości pomiaru przepływu. Typowy przebieg pracy modulowanej instalacji solarnej pokazuje rysunek 6-3.
z pełną mocą
S
S
S
Po wyłączeniu i ponownym włączeniu regulatora: – automatycznie zablokowane stopnie pompy zostają
odblokowane.
– instalacja zostaje automatycznie ponownie wyregu-
lowana.
–ręczenie zablokowane stopnie pompy (patrz roz-
dział 6.3.8) pozostają w dalszym ciągu zabloko­wane.
A Faza startowa B Faza pracy (modulacja) C Przerwanie przepływu D Niskie stopnie mocy pompy są automatycznie blokowane
po przerwaniu przepływu
P
Solarna pompa robocza
S
t Czas t
Minimalny czas pracy solarnej pompy roboczej PS z maksymalną
1
mocą („Czas P2”)
t
Czas stabilizacji
2
t
Czas wykrycia przerwania (10 s)
3
V Przepływ w obiegu solarnym V1 Przepływ minimalny w fazie startowej V2 Przepływ minimalny w fazie pracy
Rysunek 6-3 Przykład dla trybu modulacji z zależną od odcinka blokadą
niższych stopni pompy w instalacjach z FlowSensor
DT żnica zadana (obliczona dla punktu pracy) P
Solarna pompa robocza
S
S1 Górna różnica zadana („Różnica 1”) S2 Dolna różnica zadana („Różnica 2”) T
Temperatura w kolektorze
K
T1 Temperatura zapewniająca ochronę przed zamarzaniem
(„T frost”)
T2 Temperatura Booster („T T3 Temperatura ochronna ponownego włączenia („T żnica zadana
- - Granice przełączania modulacji pomp
maks”)
K
dop.”)
K
Moc pompy zostaje podwyższona Moc pompy zostaje obniżona
Rysunek 6-2 Regulacja mocy pompy w zależności od różnicy
temperatur

6.2.10 Funkcja resetu całkowitego

Po resecie całkowitym wszystkie indywidualne usta­wienia zostają utracone i pamięć zdarzeń zostaje ska­sowana. Wszystkie obliczone wielkości (parametry informacyjne) zostają skasowane.
Gdy funkcja resetu całkowitego zostaje wywołana przez ścieżkę menu, całkowity uzysk energii cieplnej pozostaje zachowany. W przypadku szybkiego dostępu za pomocą kombinacji klawiszy również ta wartość zostaje usunięta.
Urządzenie reaguje na reset całkowity ponownym urucho­mieniem (tryb samotestujący), wszystkie parametry zostają przy­wrócone do ustawień fabrycznych i wszystkie zablokowane stopnie mocy pompy zostają odblokowana. Reset następuje:
Poprzez ścieżkę menu: aktywacja przez specjalistę ds. ogrzewnictwa w menu ustawień „System”.
Przez szybki dostęp: równoczesne naciśnięcie przycisku OK i przycisków ze strzałkami.
Instrukcja obsługi i instalacji
24
Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
Daikin EKSRPS4
008.1624648 – 08/2015
Page 25
6 x Regulator

6.2.11 Funkcja ochrony przed zamarzaniem

Gdy temperatura w kolektorze „TK” spadnie poniżej „T frost” (fabrycznie zdefiniowana temperatura ochrony przed zama­rzaniem), zostaje aktywowana funkcja ochrony przed zama­rzaniem. Po przekroczeniu powyższej temperatury granicznej funkcja pozostaje aktywna przez kolejne 24 h.
Aktywna ochrona przed zamarzaniem jest sygnalizowana na standardowym wskaźniku wyświetlacza w postaci symbolu gwiazdy.
Rysunek 6-4 Wskaźnik pracy przy aktywnej
ochronie przed zamarzaniem
Instalacja solarna włącza się przy aktywnej funkcji ochrony przed zamarzaniem dopiero wtedy, gdy spełniony jest warunek włą- czenia i temperatura w kolektorze „T save” (ustawienie fabryczne 70°C). Solarna pompa robocza P po włączeniu pracuje przynajmniej przez czas ustawiony w para­metrze „Czas P2”, nawet jeśli wcześniej wystąpi warunek tempe­ratury wyłączenia.
W razie potrzeby (np. w przypadku przewodu łączącego uło- żonego na długim odcinku na zewnątrz) ten minimalny czas pracy po uruchomieniu może zostać wydłużony przez specjalistę ds. ogrzewnictwa o dowolnie ustawiony czas („Czas frost”). Zapobiega to tworzeniu się sopli w przewodach łączących.
Status funkcji ochrony przed zamarzaniem „FR aktywny” po­zwala rozpoznać, czy funkcja jest aktywna, czy nie (rysunek 6-7). Specjalista ds. ogrzewnictwa może ręcznie włączyć lub wyłączyć tę funkcję.
Pozycję czujnika temperatury kolektora można ustawić w para­metrze „TK
pos
”.
W celu ochrony przed zamarzaniem kolektory powinny zostać zamontowane z pozycją czujnika „Na dole”.
W parametrze „TK
” musi zostać ustawiona faktyczna pozycja
pos
montażowa czujnika temperatury kolektora (patrz rozdział 6.3.7).
” przekroczy wartość „TK
K
S
Funkcja wzmocnionej ochrony przed zamarzaniem
Natychmiast po zarejestrowaniu przez regulator Solar R4 temperatury kolektora „T
” poniżej -5°C (niezmienny parametr
K
„T frost off”) włącza się funkcja wzmocnionej ochrony przed zamarzaniem. Tym samym następuje całkowita blokada pracy pompy – również w trybie ręcznym.
Funkcja pozostaje aktywna jeszcze przez 24 godz. po przekro­czeniu tej temperatury granicznej.
Funkcja wzmocnionej ochrony przed zamarzaniem jest sygnali­zowana przez migający symbol gwiazdki na wyświetlaczu regu­latora Solar R4. Funkcji nie można wyłączyć ręcznie.

6.2.12 Funkcja ochrony przed przeciekami

Jeśli po włączeniu solarnej pompy roboczej PS i upływie czasu napełniania „Czas P2” czujnik FlowSensor nie zarejestruje minimalnego przepływu fazy startowej „V1” zgodnie z tab. 6-1, możliwe jest: – uszkodzenie czujnika FlowSensor lub – wyciek w instalacji solarnej.
Aby w razie wycieku z systemu nie została wypompowana cała woda buforowa, solarna pompa robocza P
zostaje wyłączona
S
na 2 godziny i w lewej kolumnie wyświetlacza pojawia się mi­gający komunikat o błędzie „W”.
Jeśli błąd ten wystąpi kolejno 3 razy bez osiągnięcia w między­czasie minimalnego przepływu fazy startowej „V1”, solarna pompa robocza P
trwale się wyłącza i w lewej kolumnie wy-
S
świetlacza pojawia się komunikat o błędzie „F”.
Wymienić uszkodzony czujnik lub zamknąć przeciek.
Usunąć komunikat o błędzie, wyłączając i włączając insta-
lację włącznikiem głównym.
Instalacja jest ponownie gotowa do pracy.

6.3 Ustawianie i struktura menu

tab. 6-2 zawiera przegląd możliwych punktów pomiaru i przypo­rządkowane formaty wyświetlania. W tab. 6-3 przedstawione są obliczane parametry.
Punkt
pomiaru
T
K
T
R
T
S
T
V
Temperatura w kolektorze -30 do 250°C 1 K Czujnik temperatury PT 1000
Temperatura na powrocie 0 do 100°C 1 K Czujnik temperatury PTC
Temperatura w buforze 0 do 100°C 1 K Czujnik temperatury PTC
Temperatura na zasilaniu 0 do 100°C 1 K
Oznaczenie
wskaźnika
VPrzepływ
Tab. 6-2 Przegląd punktów pomiaru
Daikin EKSRPS4 Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
008.1624648 – 08/2015
Zakres pomiaru Rozdziel-
czość
0,0 do 12,0 l/min
0,0 do 20,0 l/min
0,1 l/min
0,0 do 40,0 l/min
0,0 do 100,0 l/min
Czujnik
FlowSensor (wszystkie typy) z wyjściem napię- ciowym 0,5 do 3,5 V
FlowSensor FLS 12 z wyjściem napięciowym od 0,36 do 3,5 V
FlowSensor FLS 20 z wyjściem napięciowym od 0,36 do 3,5 V
FlowSensor FLS 40 z wyjściem napięciowym od 0,36 do 3,5 V
FlowSensor FLS 100 z wyjściem napięciowym od 0,36 do 3,5 V
Instrukcja obsługi i instalacji
25
Page 26
6 x Regulator
Parametr Oznaczenie Zakres wartości Rozdziel-
Uwaga
czość
T
T
max
K
min
K
Maksymalna temperatura występująca w kolektorze
Minimalna temperatura wystę- pująca w kolektorze
-30 do 250°C 1 K
-30 do 250°C 1 K
0,0 do 12,0 l/min
V maks Maksymalny przepływ
0,0 do 20,0 l/min
0,0 do 40,0 l/min
0,1 l/min
Maksymalny przepływ osiągnięty podczas napełniania
0,0 do 100,0 l/min
PS Moc szczytowa 0,0 do 99,9 kW 0,1 kW
PS (15 h) Dzienna moc szczytowa 0,0 do 99,9 kW 0,1 kW
W (15 h) Dzienny uzysk energii cieplnej 0,0 do 999,9 kWh 0,1 kWh
W
Całkowity uzysk energii cieplnej
0,0 do 9999,9 kWh lub 10,000 do 99,999 MWh
0,1 kWh
0,001 MWh
Wartość maksymalna średniej wartości mocy z5min
Maksymalna wartość mocy szczytowej w ciągu ostatnich 15 h
Uzysk energii cieplnej obliczony na podstawie mocy chwilowej w ciągu ostatnich 15 h
Całkowity uzysk ciepła z energii słonecznej obliczony na podstawie mocy chwilowej
P Moc chwilowa 0,0 do 99,9 kW 0,1 kW Średnia wartość z ostatniej minuty
DT żnica zadana 1 do 15 K 1 K
Zadana różnica temperatur T modulacji (obliczona)
V–TR
P1 Stopień mocy trybie normalnym 0 do 100% 1%
Stopień min
Stopień wł.
Najniższy udostępniony stopień mocy P1
Czas pracy solarnej pompy roboczej P
S
1 do 10; 0 do 100%
1; 1%
0 do 99999 h 1 h
Dostępny tylko dla specjalisty (patrz rysunek 6-7)
Dostępny tylko dla specjalisty (patrz rysunek 6-7)
Zmienna wielkość kroku dla
VAR
zoptymalizowanego warunku
0 do 10 1 K
włączenia
Tab. 6-3 Parametry informacyjne (wartości maksymalne i obliczeniowe)
w trybie

6.3.1 Ekran startowy

Po włączeniu regulator Solar R4 wykonuje tryb samotestujący, podczas którego aktywowane są konkretne elementy wskaźni- kowe i wyświetlane są parametry nastawcze poziomu użytkow- nika. Kolejno przebiegają poniższe etapy testu; każdy z nich wyświetla się przez ok. 2 s (rysunek 6-5): –Bezpośrednio po włączeniu pojawia się ekran startowy, na
którym znajduje się informacja o zainstalowanej wersji opro­gramowania i numerze seryjnym urządzenia.
– Podczas pierwszego uruchomienia w następnej kolejności
wyświetlane jest zapytanie o żądany język wyświetlacza.
–W następnej kolejności wyświetlane są aktualne ustawienia
parametrów, które może modyfikować użytkownik.
– Gdy pojawia się wskaźnik pracy, tryb samotestujący jest
zakończony.
– Funkcje solarnej pompy roboczej P
pracy ze względów bezpieczeństwa mogą być sprawdzane tylko ręcznie (patrz rozdział 6.2.6).
i kontrolki jej stanów
S
Rysunek 6-5 Ekran startowy
Instrukcja obsługi i instalacji
26
Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
Daikin EKSRPS4
008.1624648 – 08/2015
Page 27
6 x Regulator

6.3.2 Wskaźnik pracy

Na wskaźniku pracy wyświetlane są temperatury systemu, war­tości maksymalne i obliczeniowe. Po sygnalizacji startu regulator Solar R4 automatycznie znajduje się w trybie wskaźnika pracy, wyświetlana jest wartość robocza i świeci się przynależna kon­trolka.
Naciskając przyciski ze strzałkami, można przechodzić między czterema wartościami pomiaru temperatury i wartością pomiaru przepływu (patrz tab. 6-2 oraz tab. 6-6).
Po naciśnięciu przycisku informacji pojawiają się wartości maksymalne i obliczeniowe (patrz tab. 6-3).
Lewa kolumna wyświetlacza służy jako wskaźnik stanu. Znaczenie poszczególnych wskazań: – „1” w pierwszym wierszu, aktywny jest normalny tryb solarnej
pompy roboczej P
– „2” w 2. wierszy, solarna pompa robocza PS jest włączona
z maksymalną mocą (Booster).
– „B” w 3. wierszu, aktywny jest styk blokujący palnik (patrz roz-
dział 6.3.10) lub status błędu (patrz rozdział 7.2 „Usuwanie błędów”).
– „H” w 4. wierszu, włączony tryb ręczny.
Dopóki nie zostanie wykonane ustawienie ręczne lub jakieś zdarzenie z tab. 7-2 nie spowoduje innej formy wskazania, pozostaje aktywne dane wskazanie warto­ści pomiaru lub wskazanie informacyjne. Wskazanie to włącza się również ponownie po zmianie parametrów lub wyłączeniu i włączeniu regulatora. Gdy wyświetlane są parametry informacyjne, nie jest aktywna żadna kontrolka punktu pomiaru.
.
S

6.3.3 Menu ustawień

W tym menu następuje wyświetlanie i zmiana parametrów regu­latora Solar R4.
Po jednokrotnym naciśnięciu (>2 s) przycisku OK przechodzi się do menu lub z powrotem do wskaźnika pracy. Krótkie naciśnięcie potwierdza wybór, otwiera następny wskaźnik menu lub przez ok. 1 s pokazuje komunikat „Zapisano” dla zmienionej wartości.
Po naciśnięciu przycisku OK w żądanym wskaźniku parame­trów następuje przejście do trybu zmiany parametrów.
W pierwszym wierszu menu (rysunek 6-7) wyświetla się aktywna ścieżka menu, kursor („>”) w lewej kolumnie wskazuje znajdującą się poniżej ścieżkę menu lub parametr. Z tego miejsca za pomocą przycisków ze strzałkami do góry (przycisk +) lub w dół (przycisk –) można poruszać się w obrębie drzewa menu.
Ustawioną wartość można zmieniać zgodnie z funkcją przy­cisków ze strzałkami. Krótkie naciśni zmienia wartość o określoną wielkość kroku nastawczego, przy­trzymanie wciśniętego przycisku przyspiesza zmianę wartości.
Po zmianie parametru i przewinięciu całej listy parametrów do samego dołu następuje powrót do menu wyboru „Wybór 2/2” astamtąd do wskaźnika pracy (patrz rysunek 6-7). Regulator na- tychmiast przejmuje zmienione wartości parametrów. Regulator powraca do trybu wyświetlania wskaźnika roboczego, gdy przez ok. 10 min nie zostaje wciśnięty żaden przycisk.
ęcie na przycisk strzałki
Rysunek 6-6 Wskaźnik pracy
Daikin EKSRPS4 Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
008.1624648 – 08/2015
Instrukcja obsługi i instalacji
27
Page 28
6 x Regulator
Rysunek 6-7 Menu ustawień
Instrukcja obsługi i instalacji
28
Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
Daikin EKSRPS4
008.1624648 – 08/2015
Page 29
6 x Regulator

6.3.4 Wprowadzanie hasła

Obszar menu ustawień zarezerwowany dla specjalisty jest chro­niony hasłem, wprowadzanym po wejściu do menu. Ochronie hasłem może również podlegać obszar użytkownika. Poziom użytkownika i specjalisty zaznaczono na rysunku 6-7 dwoma kolorami.
Alternatywne szybkie wejście do menu ustawień: Przytrzymanie wciśniętego przycisku ze strzałką do góry (+) po włączeniu regulatora, w trakcie wyświetlania ekranu startowego.
W przypadku ręcznej obsługi urządzenia nie trzeba wprowadzać żadnego dodatkowego hasła. Ważność hasła upływu po ok. 10 min od ostatniego naciśnięcia przycisku. Po wprowadzeniu hasła do żądanego poziomu na 2 s wyświetla się: –„Użytkownik OK”, – „Specjalista OK” lub –„Błędne hasło”.
Hasło użytkownika
To hasło nie jest aktywne w ustawieniu fabrycznym regulatora Solar R4. Po wprowadzeniu 4-cyfrowego kodu wszystkie para­metry ustawiane na poziomie użytkownika są chronione przed nieuprawnionym dostępem (zabezpieczenie przed dziećmi lub funkcja dozorcy). Parametry poziomu użytkownika można zmieniać tylko, jeśli hasło użytkownika nie zostało aktywowane, lub jeśli zostało wprowadzone prawidłowe hasło użytkownika.
Aktywacja i zmiana lub ustawienie nowego hasła użytkownika odbywa się w menu: „Wybór 1/2” -> „Funkcje” -> „Zmiana hasła” (patrz rysunek 6-7):
Wprowadzić stare hasło w polu „aktualne 0000”, a nowe w polu „nowe 0000”. Każdą cyfrę hasła potwierdzać przyci­skiem OK.
Przy wprowadzaniu nowego hasła wpisać je zarówno w polu „aktualne 0000” i „nowe 0000”.
Jeżeli hasło użytkownika jest aktywne, pod ścieżką menu „Wybór 1/2” wyświetla się tylko „Hasło 0000”. Hasło uż
ytkownika zostaje aktywowane dopiero po 10 min lub po ponownym uruchomieniu regulatora Solar R4.
Hasło specjalisty
Hasło wpisuje się, korzystając ze ścieżki menu: „Wybór 1/2” pod pozycją „Hasło 0000”. Odblokowuje ono wszystkie istotne dla specjalisty parametry instalacji w menu ustawień (patrz rysunek 6-7).

6.3.6 Ustawianie i resetowanie parametrów

Ustawianie parametrów następuje zgodnie z rysunkiem 6-7. Wszystkie możliwe do ustawienia parametry wraz z poziomem dostępu, zakresem nastawy i ustawieniem fabrycznym są przed­stawione w tab. 6-5. W menu: „Wybór 1/2” -> „Wybór parametru”
-> „Reset” można zresetować wartości maksymalne i oblicze­niowe (patrz tab. 6-5). Po naciśnięciu przycisku OK wybrana wartość maksymalna jest natychmiast zerowana. Naciśnięcie przycisku ze strzałką w dół cofa to działanie, kursor przesuwa się z powrotem w lewo. Przycisk OK potwierdza wybór. Po dwu­krotnym naciśnięciu przycisku ze strzałką w dół następuje przejście do pola „Wybór 2/2”. Potwierdzenie „Wstecz” powoduje przejście do wskaźnika pracy.
W menu: „Wybór 2/2” -> „System” -> „Reset” można uruchomić funkcję resetu całkowitego. System zostaje następnie ponownie uruchomiony (patrz również ustęp 6.2.10).
Po resecie całkowitym wszystkie indywidualne usta­wienia zostają utracone i pamięć zdarzeń zostaje ska­sowana. Wszystkie obliczone wielkości (parametry informacyjne) zostają skasowane.
Gdy funkcja resetu całkowitego zostaje wywołana przez ścieżkę menu, całkowity uzysk energii cieplnej pozostaje zachowany. W przypadku szybkiego dostępu za pomocą kombinacji klawiszy również ta wartość zostaje usunięta.
6.3.7 Ustawianie pozycji montażowej czujnika
temperatury kolektora
OSTROŻNIE!
Zwiększone powstawanie pary podczas ponownego uruchomienia może spowodować uszkodzenia insta­lacji solarnej.
Jeśli czujnik kolektora dla instalacji DrainBack zgodnie z instrukcją montażu został zamontowany na dole kolektora, w parametrze „TK nie musi zostać ustawione „” (patrz rysunek 6-8).
” koniecz-
pos

6.3.5 Wybór języka

Przy pierwszym uruchomieniu lub po resecie całkowitym podczas uruchamiania wskazanie (rysunek 6-5) zatrzymuje się i pojawia się polecenie wyboru języka.
Wybrać język za pomocą przycisków ze strzałkami i potwierdzić przyciskiem OK.
W menu ustawień można później wybrać inny język, korzystając ze ścieżki menu: „Wybór 1/2” -> „Funkcje” -> „Zmień język” (rysunek 6-7).
Alternatywne szybkie wejście do poziomu wyboru języka: Jednoczesne naciśnięcie przycisku OK oraz przycisku ze strzałką do góry (+).
Daikin EKSRPS4 Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
008.1624648 – 08/2015
Rysunek 6-8 Ustawienie parametru „TK
czujnika kolektora „Na dole”
Jeśli czujnik temperatury kolektora w istniejących insta­lacjach solarnych został zamontowany na górze, nie trzeba zmieniać ustawienia „” parametru „TK
” przy pozycji montażowej
pos
pos
Instrukcja obsługi i instalacji
”.
29
Page 30
6 x Regulator

6.3.8 Ręczne ustawianie regulacji obrotów pompy

W przypadku niektórych stopni mocy solarnych pomp roboczych P
z regulacją obrotów może czasami dochodzić do
S
hałasów. Aktualna moc wybranego stopnia jest pokazywana w procentach w dolnym wierszu „Przepływ” wskaźnika pracy (patrz rysunek 6-6).
Zanotować moc stopnia, na którym występują problemy.
Przejść poprzez menu: „Wybór 2/2” -> „System”
-> „Modulacja” do punktu „Stopień” (patrz rysunek 6-7).
Można tu zdezaktywować maksymalnie 10 stopni obrotów. Oprócz liczby porządkowej stopnia mocy (zaczynając od 01 dla najniższego stopnia) i stanu aktywności pod pozycją moc „Moc” wyświetlana jest procentowa wartość mocy dla danego stopnia.
Stopień powodujący największy hałas ustawić w parametrze
„aktywny” na „nie”.
Ten stopień zostaje pominięty przy wysterowaniu solarnej
pompy roboczej PS. Blokada pozostaje utrzymana rów­nież do wyłączeniu/włączeniu regulatora. Może zostać zniesiona przez ustawienie „tak” w parametrze „aktywny” lub przez funkcję resetu całkowitego.

6.3.9 Wartości korekty punktów pomiaru

Te ustawienia są dostępne tylko po wprowadzeniu hasła specjalisty.
Za pomocą parametru „Czas VBSK” można ustawić opóźnienie momentu przełączania styku blokującego palnik. Styk blokujący palnik przełącza się dopiero po upływie ustawionego czasu opóźnienia przy przekroczeniu minimalnej temperatury w bufo-
min” lub po przekroczeniu ustawionej minimalnej chwilo-
rze „T
S
wej mocy dla zatrzymania palnika „P min” (przykład patrz rysunek 6-9).
W poniższym przykładzie (rysunek 6-9) przedstawiono fikcyjny przebieg temperatury w buforze.
W momencie „t1” zdefiniowana w parametrze roboczym „TS min” temperatura minimalna dla zatrzymania palnika zostaje przekro­czona po raz pierwszy. Ponieważ temperatura w buforze „T
” po
S
chwili jeszcze raz spada poniżej tej wartości, nie skutkuje to włą- czeniem styku blokującego palnik.
Po trwałym przekroczeniu temperatury bufora „TS” w momencie „t2” dochodzi do włączenia styku blokującego palnik z opóź- nieniem „VBSK” w momencie „t
”. Analogicznie styk blokujący
3
palnik jest wyłączany dopiero w momencie „t6”.
Jeżeli wartość pomiaru czujnika odbiega od rzeczywistej war­tości, można ją wyrównać przy pomocy wartości korekty.
W menu: „Wybór 2/2” -> „System” -> „Wartości korekty” wybrać parametr korekty (patrz rysunek 6-7) i odpowiednio zmienić wartość tab. 6-4.
Oznaczenie Zakres pomiaru/
nastawy/
Wartość
fabryczna
Wielkość
kroku
wartości
Korekta temperatury
-9 do +9 0K 1K
wkolektorze
Korekta temperatury
-9 do +9 0K 1K
na powrocie
Korekta temperatury
-9 do +9 0K 1K
w buforze
Korekta temperatury
-9 do +9 0K 1K
na zasilaniu Korekta przepływu -2 do +2 0 l/min 0,1 l/min
Tab. 6-4 Wartości korekty

6.3.10 Styk blokujący palnik

Styk ten steruje zewnętrznym generatorem ciepła w taki sposób, że w korzystnych warunkach pogodowych generator nie jest wy-
korzystywany do podgrzewania bufora. Do tego celu potrzebny jest oferowany jako wyposażenie dodatkowe przewód przyłącze- niowy BSKK. Jeśli instalacja solarna osiągnie możliwą do usta­wienia przez specjalistę ds. ogrzewnictwa moc chwilową (menu: „Wybór 1/2” -> „Wybór parametru” -> „Parametr roboczy "P min"”) lub jeśli bufor jest rozgrzany do możliwej do ustawienia przez specjalistę ds. ogrzewnictwa minimalnej temperatury w buforze (parametr roboczy „T styków zostaje np. wyłączone napięcie palnika. Ustawianie para­metrów dla styku blokującego palnik opisane jest na rysunku 6-7.
min” patrz tab. 6-5), poprzez jeden ze
S
0Nieaktywny
1 Aktywny t Czas t
...t
1
BSK Styk blokujący palnik TS Temperatura w buforze TS min Temperatura minimalna dla zatrzymania palnika VBSK Opóźnienie styku blokującego palnik
Rysunek 6-9 Przykład: funkcja czasu opóźnienia przy aktywacji styku
Momenty dyskretne
6
blokującego palnik
Instrukcja obsługi i instalacji
30
Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
Daikin EKSRPS4
008.1624648 – 08/2015
Page 31

6.4 Zalecane ustawienia

6.4.1 Standardowe ustawienia parametrów, zalecane
zakresy nastawcze
Poniższa tabela zawiera ustawienia fabryczne oraz możliwe i za­lecane zakresy nastawcze parametrów systemowych regulatora Solar R4.
6 x Regulator
Parametr Oznaczenie Poziom
dostępu
Zakres
nastawczy
Zalecany
zakres
Ustawienie
fabryczne
Wielkość
kroku
nastawczy
Rzeczywista
TK
pos
Delta T wł. auto
Kolektor
Aktywacja optymalizacji startu ze zmiennym warunkiem włączenia
Delta T wł.Różnica temperatur do włączenia
Delta T wył.Różnica temperatur do wyłączenia
Specjalista
Użytkownik
pozycja monta-
żowa
wył./wł.wł.wł.—
1...80
(>„Delta wył.”)
1...20
(<„Delta wł.”)
10 do 15 K 15 K 15 K
2 do 5K 2K 1K
TS maks Maksymalna temperatura w buforze 20 do 85°C 75 do 85°C 80°C 1 K
Czas P2
Czas SP
Minimalny czas pracy solarnej pompy roboczej P
z maksymalną mocą
S
Czas blokady solarnej pompy roboczej P
S
10 do 999 s
0 do 600 s 30 s 1 s
Czas napełnia-
nia +20 s
150s 1s
Temperatura Booster
TK maks
(maksymalna temperatura w kolekto-
20 do 110°C 75°C 1 K
rze)
TK dop.
Temperatura ochronna ponownego włą- czenia (maks. dop. temp. rob. w kolekt.)
90 do 250°C 95°C 1 K
TR min Minimalna temperatura na powrocie 10 do 60°C 25°C 1 K
Graniczna temperatura w kolektorze do
T frost
aktywacji funkcji ochrony przed zama-
0 do 10°C 0°C 1 K
rzaniem
Minimalna temperatura w kolektorze do
TK save
udostępnienia trybu pracy pompy przy aktywnej funkcji ochrony przed zama-
50 do 80°C 70°C 1 K
rzaniem
Dodatkowy czas po uruchomieniu solar-
Czas frost
nej pompy roboczej P
przy aktywnej
S
0 do 600 s 0 s 1 s
funkcji ochrony przed zamarzaniem
FR aktywny
H/A
Status funkcji ochrony przed zamarza­niem
Automatyczne przełączenie z trybu ręcznego z powrotem na automatyczny
tak/nie automatyczny nie
Specjalista
1 do 900 min 30 min 1 min
FLS 12: 12
FLS aktywny Aktywacja FlowSensor 12 do 100
FLS 20: 20
FLS 40: 40
Z FLS: 20
12, 20, 40,
100
FLS 100: 100
P min
TS min
Minimalna chwilowa moc dla zatrzyma­nia palnika
Minimalna temperatura bufora do zatrzymania palnika
0,0 do 99,9 kW 99,9 kW 0,1 kW
0 do 99°C 99°C 1 K
Czas VBSK Opóźnienie styku blokującego palnik 10 do 600 s 120 s 10 s
Temperatura graniczna do aktywacji
T frost off
wzmocnionej funkcji ochrony przed
-5 -5°C
zamarzaniem kolektorów
AUTORESET%P
Odblokowanie zablokowanych stopni pomp z całych 24 h
tak/nie nie
Tab. 6-5 Przegląd parametrów
Daikin EKSRPS4 Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
008.1624648 – 08/2015
Instrukcja obsługi i instalacji
31
Page 32
6 x Regulator
Podczas uruchomienia parametry systemu należy ustawić pojedynczo w zależności od sytuacji w instala­cji i w razie potrzeby później zoptymalizować podczas pracy. Zazwyczaj instalacja funkcjonuje już przy usta­wieniach fabrycznych.
Poniższe wskazówki są pomocne przy obliczaniu wartości na­stawczych i gwarantują optymalny uzysk energii cieplnej przy niskim zużyciu prądu:
Ustawićżnicę temperatur do włączenia „Delta T wł.” w taki sposób, aby przy takich samym warunkach nasłonecznienia instalacja pozostała włączona i nie wyłączała się natychmiast na skutek schłodzenia kolektora po poborze ciepła. Im niższa wartość, tym dłuższe okresy pracy i możliwość osiągnięcia wyższego uzysku ciepła. Jeżeli ustawiono za niską wartość żnicy temperatur do włączenia, kolektor ulega schłodzeniu już podczas napełniania do tego stopnia, że następuje spadek poniżej wartości różnicy temperatur do wyłączenia.
Pompy po chwili ponownie się wyłączają, skutkiem tego
jest niski uzysk ciepła przy wysokim zużyciu prądu.
Ustawićżnicę temperatur do wyłączenia „Delta T wył.” w taki sposób, aby moc cieplna możliwa do uzyskania w punkcie wyłączania była wyższa niż moc elektryczna wymagana do pracy pomp.
Ponieważ zużycie prądu solarnej pompy roboczej P
niemal niezależne od wielkości podłączonego pola kolek­torów, ale możliwa do uzyskania moc cieplna zależy bez­pośrednio od liczby kolektorów, przy mniejszej liczbie kolektorów ustawiana jest wyższa wartość parametru, a przy większej liczbie kolektorów niższa wartość.
Czas pracy „Czas P2” dla maksymalnej mocy solarnej pompy roboczej P podczas pracy cały przekrój przewodu zasilającego był wypełniony wodą. Należy zmierzyć czas, w którym słyszalne są odgłosy powietrza - od włączenia solarnej pompy roboczej
do wlotu zasilania do bufora i do zmierzonego czasu
P
S
doliczyć dodatek bezpieczeństwa 20 s. Czas napełniania jest uzależniony od ustawionego natężenia przepływu, liczby kolektorów, wysokości instalacji i długości przewodu
łączącego.
Maksymalna temperatura bufora „TS maks” ustawiana jest
odpowiednio do indywidualnych potrzeb. Im wyższa jest wartość parametru, tym wyższa jest dostępna zdolność gromadzenia ciepła, a tym samym potencjał mocy instalacji solarnej Daikin.
należy ustawić tak, aby w każdej sytuacji
S
OSTRZEŻENIE!
W solarnym zbiorniku buforowym mogą występować temperatury powyżej 60°C.
Zamontować zabezpieczenie przed poparzeniem.
– Zabezpieczenie przed poparzeniem VTA32 – Zestaw do połączeń gwintowanych 1"
jest
S
Aby zmaksymalizować uzysk energii, ustawić „Parametr temperatury ochronnej ponownego włączenia” na wartość powyżej 100°C, co spowoduje wyłączenie tej funkcji. W takim przypadku należy poinformować użytkownika insta­lacji o wyraźnie słyszalnych odgłosach wrzenia i uderzeniach pary podczas napełniania.

6.4.2 Pozostałe ustawienia instalacji solarnej

Poniższe wskazówki dotyczące ustawiania dotyczą tylko usta­wienia podstawowego z zamontowanym FlowGuard:
Aktywować tryb ręczny.
Po całkowitym napełnieniu układu ustawić przepływ wody
tak, aby przez każdy kolektor przepływało od 90 do 120 l/h. Natężenie przepływu można zmieniać poprzez ustawienie stopnia obrotów solarnej pompy roboczej P FlowGuard (zawór regulacyjny ze wskaźnikiem przepływu). Wartości orientacyjne prawidłowego ustawienia zaworu/pompy są podane w tab. 6-6.
Po zakończeniu ustawiania wyłączyć regulator Solar R4.
Liczba
kolektorów
Przepływ zadany
w l/min
Przepływ zadany w l/h
2 3,0 do 4,0 180 do 240
3 4,5 do 6,0 270 do 360
4 6,0 do 8,0 360 do 480
5 7,5 do 10,0 450 do 600
Tab. 6-6 Ustawianie przepływu we FlowGuard (FLG)
W celu szybkiego i bezpiecznego napełnienia układu ustawiać wysoki stopień obrotów solarnej pompy robo­czej P
, jeśli wysokość instalacji H będąca różnicą
S
wysokości między powierzchnią ustawienia solarnego zbiornika buforowego a górną krawędzią kolektora nie przekracza 10 m (w stopniu 2) lub 8 m (stopień 1) i usta­wiony zostaje wystarczający przepływ.
Również przy prawidłowym ustawieniu natężenia prze­pływu, różnicy temperatur do włączenia „Delta T wł.” oraz przy bardzo dobrych warunkach pogodowych instalacja solarna czasami się wyłącza. Przy wscho­dzącym lub zachodzącym słońcu i rosnącej tempera­turze w buforze, temperatura w kolektorze po włą- czeniu pomp powoli spada, zostaje osiągnięty warunek wyłączenia. Utrzymujące się nasłonecznienie po­woduje ponowny wzrost temperatury w kolektorze, pompy pracują i instalacja taktuje, ponieważ promienio­wanie słoneczne nie jest wystarczające do zachowania
ci pracy. FlowSensor redukuje ten efekt poprzez
ciągłoś regulację obrotów pompy.
i/lub ustawienie
S
Włączanie połączone z tworzeniem się pary w kolektorach czę­sto dezorientuje użytkownika. Aby zapobiec powstawaniu odgło- sów wrzenia oraz wylotowi pary, fabrycznie ustawiono tempera­turę ochronną ponownego włączenia „TK dop.”. Regulator Solar R4 włącza solarną pompę roboczą P
dopiero wtedy,
S
gdy temperatura w kolektorze spadnie raz o 2 K poniżej ustawio­nej wartości parametru. W ten sposób instalacja uruchamia się bez parowania w kolektorze. W bezchmurny dzień może to jed­nak skutkować tym, że instalacja włączy się ponownie dopiero późnym popołudniem, mimo że temperatura w buforze zezwala na dalszy podgrzew.
Instrukcja obsługi i instalacji
32
Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
Daikin EKSRPS4
008.1624648 – 08/2015
Page 33
6 x Regulator

6.4.3 Zalecenie dotyczące ustawień dla dogrzewu za pomocą zewnętrznego źródła ciepła lub grzałki elektrycznej, styk blokujący palnik

Aby osiągnąć najwyższy potencjał mocy:
Za pomocą zewnętrznego źródła ciepła lub grzałki elektrycz-
nej należy nagrzewać solarny zbiornik buforowy rzadko i tylko do aktualnie wystarczającej temperatury.
Ograniczyć okresy dogrzewu za pomocą programów
czasowych: a) Optymalne czasy dla „normalnego użytkowania” należy
ustalić na podstawie regularnych schematów użytkowania.
b) Należy zezwolić na doładowanie w zależności od
podłączonego źródła ciepła na 1/2 do 2 godzin przed zwyczajowym czasem użytkowania.
Ograniczyć czas doładowania tak, aby po normalnym cyklu
użytkowania bufor nie był podgrzewany bezpośrednio.
Optymalna temperatura podgrzewu jest zależna od indywidualnych potrzeb, w wielu przypadkach wystar­czająca temperatura w buforze to 50°C. Podczas kąpieli pod prysznicem zużywa się średnio ok. 30 do 50 l ciepłej wody przy temperaturze poboru 40°C. Zimna woda wpływająca do bufora podczas brania prysznica musi zostać podgrzana w solarnym zbiorniku buforowym poprzez podgrzew przepływowy.
W przypadku większych ilości wody oraz w celu zapewnienia
komfortu również dla nietypowych czasów użytkowania należy ustawić wystarczają ciepłej wody lub zezwolić na doładowanie generatora ciepła, np. poprzez przełączenie na inny program czasowy.
co wysoką temperaturę strefy
Ustawianie temperatury podgrzewania wody w buforze
Ustawić zadaną temperaturę ciepłej wody tak, aby przy
możliwie niskiej wartości nastawczej dostępna była dosta­teczna ilość ciepłej wody do poboru (np. na 1 prysznic). Ustawienie to ma na celu zagwarantowanie maksymalnego podgrzewu ciepłej wody przez instalację solarną przy określonej ilości poboru.
6.4.4 Porady pomocne przy optymalizacji
użytkowania
Odczucie komfortu, jakie daje korzystanie z ciepłej wody, oraz przyzwyczajenia użytkowników są sprawą indywidualną. Im wyższa ustawiona temperatura zadana bufora i dłuższe czasy zezwolenia na doładowanie niesolarne, tym bardziej ogranicza się potencjał buforowania dla solarnego uzysku ciepła. Świadome użytkowanie, dostosowane do mocnych stron so­larnych zbiorników buforowych minimalizuje zużycie energii przy niesolarnych procesach ładowania.
Stosować nowoczesne i wygodne głowice prysznicowe zprędkością wypływu od 5 do 7 l/min.
Niższe tempo poboru (ilość pobieranej ciepłej wody na
minutę) powoduje zmniejszenie potrzebnej mocy dołado- wania i tym samym zwiększenie ilości ciepłej wody o wyż- szej temperaturze.
Skrócić okresy poboru.
Niższe zużycie energii.
● Podczas napełniania wanny najpierw wlewać tylko gorącą wodę.
Po pobraniu wody pitnej zgromadzonej w solarnym zbior-
niku buforowym, temperatura na wylocie ciepłej wody lekko spada i woda jest mieszana w wannie. W ten spo­sób przy minimalnej temperaturze podgrzewania maksy­malnie wykorzystywana jest pojemność bufora, do dyspo­zycji jest wystarczająca ilość ciepłej wody.

6.4.5 Higiena wody pitnej

Jeśli przez kilka dni nie następuje pobór ciepłej wody i tempe­ratura w buforze przy wykorzystaniu instalacji solarnej nie osiągnie co najmniej 60°C, ze względów higienicznych (ochrona przed legionellą) zalecane jest jednorazowe rozgrzanie do tem­peratury powyżej 60°C lup spuszczenie zgromadzonej ciepłej wody (25 l).
Podgrzewanie za pomocą zewnętrznego generatora ciepła
W zależności od zapotrzebowania na moc grzewczą (zależnej od standardu izolacji budynku, temperatury zewnętrznej i zadanych temperatur w pomieszczeniach) i zainstalowanej powierzchni kolektora wskazane jest ograniczenie ogrzewania przez zew­nętrzny generator ciepła poprzez podłączenie styku blokującego palnik. W tym celu należy, nawet jeśli regulator ogrzewania sygnalizuje zapotrzebowanie na ciepło:
ustawić parametry robocze „P min”, „T w taki sposób (patrz ustęp 6.3.10), aby zewnętrzny generator ciepła nie brał udziału w podgrzewaniu, – gdy za pomocą kolektorów zostaje wprowadzona mini-
malna moc grzewcza, lub
– bufor osiągnął wystarczająco wysoką temperaturę.
min” i „Czas VBSK”
S
Daikin EKSRPS4 Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
008.1624648 – 08/2015
Instrukcja obsługi i instalacji
33
Page 34
7 x Błędy i usterki

7Błędy i usterki

7.1 Wyświetlanie zdarzeń

Kod
zdarzenia
Wskaźnik
tekstowy
0 Kolektor
Obieg
powrotny
2 Bufor
Opis Wskaźnik
Czujnik kolektora: zwarcie lub prze­rwa
Czujnik na powrocie: zwarcie lub przerwa
Czujnik w buforze: zwarcie lub prze­rwa
3Przepływ FlowSensor: zwarcie lub przerwa D
5A/D
6Zasilanie
Obieg
zasilania
Odniesie-
nie
FlowSensor: zwarcie lub przerwa V
Błąd wewnętrznego przemiennika A/D
Wewnętrzny błąd napięcia zasilania urządzenia
Wewnętrzny błąd napięcia odniesie­nia urządzenia
8 Reset Przeprowadzono reset całkowity
Przepływ
12
począt-
kowy
13
TS >
Tsmaks
14 TR >> TS
Przepływ minimalny V1 (patrz tab. 6-1) nie został osiągnięty w fazie startowej po upływie „Czasu P2” (opis patrz rozdział 6.2.1 i 6.2.12)
Przekroczona temperatura maksy­malna bufora („TS maks”) (opis patrz rozdziały 6.2.1 i 7.2)
- TS > 10 K i TR > 40°C
T
R
(opis patrz rozdział 7.2) Temperatura spadła poniżej dopusz-
15
TK >
Tk dop
czalnej maksymalnej temperatury w kolektorze („TK dop”) - (opis patrz rozdział 6.2.1 i 7.2)
16
202
Przerwa-
nie
P-on
Reset
204 Brown-out
Rozpoznano przerwanie przepływu podczas fazy roboczej (V < V2, patrz rozdział 6.2.9 i tab. 6-1)
Włączanie
Reset z powodu niedopuszczalnego obniżenia napięcia sieciowego
Reset z powodu zakłóceń zewnętrz-
205 Watchdog
nych (np. przepięć spowodowanych burzą)
Tab. 7-1 Pamięć zdarzeń
Kontrolka
statusu
(miga)
(miga)
KTK
RTR
STS
G
G
G
W
FTV
TS
TR
TK
Skutek
Trwałe wyłączenie P
S
Praca bez FlowSensor
Trwałe wyłączenie P
S
Usunięto parametry wartości fabrycznych, wartości obliczeniowych i wpisy o zdarze­niach (patrz rozdział 6.2.10), ponowny rozruch urządzenia
Wyłączenie P
na 2 h, następnie jest po-
S
nownie gotowa do działania lub status „F” Trwałe wyłączenie PS, jeśli zdarzenie
wystąpi 3x z rzędu i w międzyczasie nie nastąpi pomyślne uruchomienie.
Tymczasowe wyłączenie P
Tymczasowe wyłączenie P
S
(przynajmniej
S
na czas stabilizacji), zablokowanie aktual­nego oraz niższego stopnia modulacji pompy, napełnienie przez P
przez „Czas
S
P2” przy najbliższym warunku włączenia.
Ponowne uruchomienie, wszystkie ustawie­nia parametrów i parametry informacyjne pozostają zachowane, automatycznie zablo­kowane stopnie mocy pompy zostają ponow­nie udostępnione.
Ponowne uruchomienie zgodnie z kodem
202.
Ponowne uruchomienie zgodnie z kodem
202.
W menu: „Wybór 2/2” -> „System” -> „Pamięć zdarzeń” po wpro­wadzeniu hasła specjalisty (patrz rozdział 6.3.4 i rysunek 6-7) można wyświetlić zdarzenia występujące podczas pracy. Do tego celu regulator Solar R4 posiada prosty system diagnozy błędów. W pamięci zdarzeń zapisywany jest typ i czas wystą­pienia zdarzenia. Zdarzenie wyświetla się w formie tekstowej
Instrukcja obsługi i instalacji
34
i w postaci kodu, czas od momentu zaistnienia zdarzenia jest od­liczany w godzinach. Poszczególne zdarzenia można przeglądać za pomocą przycisku Info, zaczynając od najbardziej aktualnych. Jeżeli parametr „Usuń” w oknie po wyborze kolejno punktów menu: „Wybór 2/2” -> „System” -> „Pamięć zdarzeń” jest usta­wiony na „Tak”, następuje usunięcie wszystkich zdarzeń.
Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
Daikin EKSRPS4
008.1624648 – 08/2015
Page 35
Usuwanie poszczególnych zdarzeń nie jest możliwe. Przegląd możliwych zapisów w pamięci zdarzeń znajduje się w tab. 7-1.
Komunikaty o błędach dotyczące czujników
Regulator Solar R4 reaguje na przerwanie przewodów oraz zwarcie czujników lub przewodów czujników w następujący sposób (patrz tab. 7-2): –Na wyświetlaczu, w kolumnie statusu miga kod sygnalizujący
usterkę i pojawia się komunikat.
– Miga kontrolka danego czujnika. – Dodatkowo regulator automatycznie ingeruje w pracę insta-
lacji.
7 x Błędy i usterki
Wszystkie pozostałe wartości czujników są nadal dostępne za pomocą przycisków ze strzałkami.
Czujnik Przyczyna błędu Status
Temp. w kolekt.
Temp. na powr.
Temp. w buf.
(miga)
Przerwa K uuuu T
Zwarcie –––– T
Przerwa R uuuu T
Zwarcie –––– T
Przerwa S uuuu T
Zwarcie –––– T
Wyświetlacz Kontrolka
(miga)
K
K
R
R
S
S
Temp. na zasil. Spadek napięcia V –––– brak kontrolki Czujnik przepływu Spadek napięcia D –––– brak kontrolki
Tab. 7-2 Tabela błędów czujników

7.2 Usuwanie błędów

Przypominające usterki zdarzenia podczas pracy
Temperatura w buforze „TS” instalacji solarnej osiąga wartość ustawioną w parametrze „TS maks”: –Następuje wyłączenie pomp i opróżnienie systemu. W regu-
latorze Solar R4 miga kontrolka T widoczna jest temperatura zmierzona w buforze. Jeżeli tem­peratura w buforze spadnie o więcej niż 2K, następuje auto- matyczne wznowienie pracy instalacji.
W kolektorach może wystąpić krótkotrwałe odparowa­nie. Para uchodzi swobodnie do bufora. Rzadko, przez krótki czas z solarnego zbiornika buforowego wydo­stają się też niewielkie ilości pary wodnej.
Temperatura w kolektorze jest wyższa niż temperatura ochronna ponownego włączenia „TK dop.”: – Pompy zostają wyłączone. W regulatorze Solar R4 miga kon-
trolka T
. Jeżeli ustawiona temperatura ochronna ponow-
K
nego włączenia spadnie o więcej niż 2 K, następuje automa­tyczne wznowienie pracy instalacji.
, na wyświetlaczu
S
Usterki
OSTRZEŻENIE!
Elementy przewodzące prąd mogą w przypadku dotknięcia spowodować porażenie prądem, a tym samym śmiertelnie niebezpieczne obrażenia i oparzenia.
Aby uniknąć zagrożeń powodowanych przez uszkodzone przewody elektryczne, należy zawsze zlecać ich wymianę wykwalifikowanym specja­listom elektrykom przestrzegającym obowiązu- jących dyrektyw elektrotechnicznych i przepisów właściwego dostawcy energii elektrycznej.
Usuwanie usterek elementów przewodzących prąd w Stacja regulacyjno-pompowa EKSRPS4 mogą przeprowadzać wyłącznie specjaliści posia­dający odpowiednie uprawnienia.
Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych odłączyć Stacja regulacyjno-pompowa EKSRPS4 od zasilania (wyłączyć wyłącznikiem głównym, odłączyć bezpiecznik) i zabezpieczyć przed nieza­mierzonym ponownym w
Należy przestrzegać odpowiednich przepisów bezpieczeństwa pracy.
Skutek
Trwałe wyłączenie P
S
Praca bez FlowSensor
łączeniem.
Daikin EKSRPS4 Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
008.1624648 – 08/2015
UWAGA!
Niebezpieczeństwo oparzeń spowodowane gorącymi powierzchniami.
Przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych iprzeglądowych wystarczająco schłodzić urządzenie.
Nosić rękawice ochronne.
Instrukcja obsługi i instalacji
35
Page 36
7 x Błędy i usterki
W regulatorze Solar R4 miga kontrolka TR. Temperatura na po­wrocie „T
” wzrosła powyżej 40°C i leży 10 K powyżej tempe-
R
ratury w buforze „TS”. Solarna pompa robocza PS zostaje wyłą- czona. Przyczyną usterki jest uszkodzony lub nieprawidłowo podłączony czujnik.
Prawidłowo zamontować lub wymienić czujnik, automa­tycznie nastąpi zezwolenie na normalną pracę instalacji.
W kolumnie statusu regulatora Solar R4 miga „W”. Przepływ minimalny fazy startowej „V1” na czujniku FlowSensor (patrz strona 23, tab. 6-1) nie jest osiągnięty po włączeniu solarnej pompy roboczej P
i upływie czasu ustawionego w parametrze
S
„Czas P2” (rysunek 6-3).
Instalacja przechodzi w stan tymczasowej blokady na 2 h
(solarna pompa robocza PS zostaje wyłączona), ale po upływie czasu blokady automatycznie próbuje ponownie się uruchomić.
Jeśli to zdarzenie wystąpi trzy razy z rzędu, a w między-
czasie nie nastąpi pomyślne uruchomienie, solarna pompa robocza PS zostaje trwale wyłączona i ustawiony zostaje status „F”.
W kolumnie statusu regulatora Solar R4 miga „F”. Przepływ minimalny fazy startowej „V1” na czujniku FlowSensor (patrz strona 23, tab. 6-1) nie jest osiągnięty po włączeniu solarnej pompy roboczej P „Czas P2” (rysunek 6-3). Solarna pompa robocza PS zostaje wyłączona.
W przypadku podejrzenia wycieku zbadać instalację solarną, usunąć usterkę i poprzez wyłączenie i włączenie regulatora znieść blokadę.
i upływie czasu ustawionego w parametrze
S
Jeśli przy promieniowaniu słonecznym z solarnego zbiornika bu­forowego stale wydostaje się para, oznacza to, że przepływ jest za mały.
W takim przypadku sprawdzić ustawienia systemu.
Wskazówki szczególne dotyczące czujników elektrycznych
Można stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Daikin.
Przeanalizować wskazanie na wyświetlaczu regulatora
Solar R4.
Odczepić obudowę regulatora Solar R4 i wyjąć lub odłączyć
odpowiedni czujnik.
Sprawdzić miejsca styku odpowiednich czujników, ew. sprawdzić opór po stronie czujników (lub napięcie stałe w przypadku czujników temperatury na zasilaniu i czujników przepływu).
Po usunięciu błędu instalacja automatycznie przełącza się na tryb normalny i jest w trybie pracy.
Wartości oporu wzgl. napięcia stałego czujników są przedsta- wione na rysunku 9-1 i 9-2. Wewnętrzne błędy elektroniki regu­latora, które podlegają diagnozie, są pokazywane na wyświe- tlaczu zgodnie z tab. 7-1 (status „G”). One również powodują ochronne wyłączenie pomp. „Wyłączenie” i „ponowne włączenie” po odczekaniu 2 minut spowoduje usunięcie błędu lub regulator należy wymienić.
Jeśli nie da się napełnić instalacji (status „F”), mimo że solarna pompa robocza PS jest wysterowywana przez regulator, przy­czyną mogą być następujące usterki:
1. Powietrze wprowadzone do układu podczas opróżniania znajduje się w solarnej pompie roboczej P
.
S
Sprawdzić solarną pompę roboczą PS pod kątem powie-
trza. Zawsze musi działać automatyczny odpowietrznik! Sprawdzić kołpak i ew. odkręcić (nie zdejmować).
2. Sprawdzić szczelność instalacji.
Sprawdzić szczelność instalacji i ew. uszczelnić insta-
lację. Uwzględnić przy tym wskazówki zawarte w rozdziale 5 „Uruchomienie i wyłączenie z eksploatacji”.
3. Zwiększyć czas pracy po uruchomieniu „Czas P2” (rozdz. 6.4).
4. Sprawdzić, czy instalacja nie jest zatkana. Przy temperaturach ujemnych w nieprawidłowo ułożonych przewodach łączących mogą tworzyć się sople.
5. Sprawdzić położenie zaworu na kątowniku przyłączeniowym bufora.
Jeżeli na wyświetlaczu nie ma żadnego wskazania i włącznik główny jest podświetlony w pozycji WŁ.:
Wymienić
regulator (błąd elektroniki).
Jeżeli włącznik główny w pozycji WŁ. nie jest podświetlony, do urządzenia nie jest doprowadzone zasilanie.
Sprawdzić podłączenie wtyczki sieciowej i przyłącze sieciowe (bezpiecznik, wyłącznik).
Instrukcja obsługi i instalacji
36
Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
Daikin EKSRPS4
008.1624648 – 08/2015
Page 37

8Podłączenie hydrauliczne

8.1 Schematy

8 x Podłączenie hydrauliczne
OSTRZEŻENIE!
W solarnym zbiorniku buforowym mogą występować temperatury powyżej 60°C.
Zamontować zabezpieczenie przed poparzeniem.
– Zabezpieczenie przed poparzeniemVTA32 – Zestaw do połączeń gwintowanych 1"
OSTROŻNIE!
Opcjonalnie urządzenia Daikin mogą być wyposażone w hamulce cyrkulacyjne z tworzywa sztucznego. Są one przeznaczone do stosowania w temperaturach roboczych wynoszących maksymalnie 95°C. Jeśli wymiennik ciepła ma pracować w temperaturze powy­żej 95°C, użytkownik musi zamontować inne hamulce cyrkulacyjne.
Poniżej przedstawiono wybór najczęściej instalowa­nych schematów instalacji. Przedstawione schematy stanowią tylko przykłady i nie zwalniają z obowiązku wykonania starannego projektu instalacji.
Rysunek 8-1 Standardowe podłączenie solarne z pompą ciepła powietrze-woda Altherma EHS(X/H)
Daikin EKSRPS4 Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
008.1624648 – 08/2015
1)
Instrukcja obsługi i instalacji
37
Page 38
8 x Podłączenie hydrauliczne
Rysunek 8-2 Standardowe podłączenie solarne z pompą ciepła powietrze-woda (Altherma Bi-Bloc z funkcją ogrzewania i chłodzenia pomieszczeń)
1) Przedstawione schematy instalacji nie mogą być uznane za kompletne i nie zwalniają z obowiązku wykonania starannego projektu instalacji.
1)
Instrukcja obsługi i instalacji
38
Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
Daikin EKSRPS4
008.1624648 – 08/2015
Page 39
8 x Podłączenie hydrauliczne
Skrót Znaczenie
1Sieć rozdzielcza zimnej wody 2Sieć rozdzielcza ciepłej wody
3 Zasilanie ogrzewania
4 Powrót ogrzewania
5 Obieg mieszacza
6 Cyrkulacja
7 Zawór klapowy zwrotny, zawór zwrotny
7a Hamulce cyrkulacyjne
8 Obieg solarny 9 Przewód gazowy (czynnik chłodniczy) 10 Przewód cieczy (czynnik chłodniczy)
11 Obieg zasilania bufora
12 Obieg powrotny bufora 3UV1 3-drogowy zawór przełączający (DHW) 3UV2 3-drogowy zawór przełączający (chłodzenie)
3UVB1
3UV DHW
3-drogowy zawór przełączający (ogrzewanie, regulowany obieg wewnętrzny)
3-drogowy zawór przełączający (DHW + regulo­wane wspomaganie ogrzewania)
BOyy Grzałka elektryczna (Booster-Heater) BUxx Grzałka elektryczna (Backup-Heater)
BV Zawór przelewowy CSprężarka czynnika chłodniczego
CW Zimna woda DHW Ciepła woda E Zawór rozprężny
EKHWP Bufor energii Daikin
Czujnik przepływu, FlowSensor FLS 20 lub
FLS
alternatywny typ zgodnie z tab. 6.1 (pomiar prze­pływu i temperatury na zasilaniu)
FLG
H
... HmObiegi grzewcze
1,H2
Zawór regulacyjny FlowGuard ze wskaźnikiem przepływu
HP-TR Regulator główny pompy ciepła
EHS(X/H)
Daikin Altherma (solarny zbiornik buforowy ze zintegrowaną pompą ciepła)
MAG Przeponowe naczynie wzbiorcze MIX 3-drogowy mieszacz z silnikiem napędowym
MK1
MK2
P
Mi
P
S
P
Z
Grupa mieszaczy z pompą o najwyższej spraw­ności
Grupa mieszaczy z pompą o najwyższej spraw­ności (z regulacją PWM)
Pompa obiegu mieszacza
Solarna pompa robocza
Pompa cyrkulacyjna
PWT Płytowy wymiennik ciepła (kondensator)
RLB Ogranicznik temperatury na powrocie
RoCon HP Regulator Altherma EHS(X/H)
RoCon M1 Regulator obiegu mieszacza
EKSRPS4 Solarna stacja regulacyjno-pompowa
EKHB
ERHQ
Jednostka wewnętrzna pompy cieplnej Altherma Bi-Bloc
Jednostka zewnętrzna pompy cieplnej Altherma Bi-Bloc
Skrót Znaczenie
ERLQ Jednostka zewnętrzna Altherma EHS(X/H)
RT Termostat pokojowy
SAS1 Oddzielacz szlamu i oddzielacz magnetyczny SK Pole kolektorów słonecznych SV Nadciśnieniowy zawór bezpieczeństwa
t
AU
t
DHW
t
Mi
T
K
T
R
T
S
T
V
Czujnik temperatury zewnętrznej Rocon OT1 Czujnik temperatury bufora (należy do zakresu
dostawy)
Czujnik temperatury na zasilaniu obiegu miesza­cza
Czujnik temperatury kolektora solarnego
Czujnik temperatury na powrocie obiegu solar­nego
Czujnik temperatury bufora solarnego
Czujnik temperatury na zasilaniu obiegu solar­nego
V Wentylator (parownik)
VS Zabezpieczenie przed poparzeniem VTA32
Tab. 8-1 Oznaczenia skrótowe na schematach hydraulicznych
8.2 Podłączanie ciśnieniowej instalacji
kolektorów
Jeśli warunki w miejscu instalacji nie pozwalają na montaż
kolektorów nad zbiornikiem buforowym lub jeśli przewodu łączącego nie można ułożyć ze stałym spadkiem między polem
kolektorów a zbiornikiem buforowym, nie można zastosować bezciśnieniowego systemu solarnego Daikin (DrainBack) i tym samym również Stacja regulacyjno-pompowa EKSRPS4.
Zamiast tego można wykonać instalację grzewczą z ciśnie- niowym systemem solarnym Daikin. W obu systemach można zastosować w taki sam sposób następujące komponenty insta­lacji solarnej:
Kolektory płaskie Solar o wysokiej sprawności EKSV21P,
EKSV26P, EKSH26P
Zestawy Solar do montażu na dachu spadzistym, na dachu płaskim i w połaci dachu
Bufor ciepłej wody Solar
Inne komponenty systemu można stosować wyłącznie w systemie, do którego zostały przystosowane.
Daikin EKSRPS4 Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
008.1624648 – 08/2015
Instrukcja obsługi i instalacji
39
Page 40
9 x Dane techniczne

9 Dane techniczne

9.1 Stacja regulacyjno-pompowa EKSRPS4

Stacja regulacyjno-pompowa EKSRPS4
Wymiary szer. x wys. x głęb. 230 x 815 x 142 mm Napięcie robocze 230 V / 50 Hz
Solarna pompa robocza Grundfos UPM3 15-145
Maks. pobór mocy EKSRPS4
Regulator Solar R4 Cyfrowy regulator temperatury różnicowej z wyświetlaczem tekstowym
Maks. pobór mocy elektrycznej regulatora 2 W
Czujnik temperatury cieczy w kolektorze Pt 1000
Czujnik temperatury w buforze i na powrocie PTC
Czujnik temperatury na zasilaniu i czujnik prze­pływu
Tab. 9-1 Dane techniczne Stacja regulacyjno-pompowa

9.2 Parametry czujników

Czujnik temperatury
Czujnik Solar Typ czujnika Temperatura pomiaru w °C
-20-100 102030405060708090100110120 Oporność czujnika według normy lub danych producenta
TR, TS PTC 1386 1495 1630 1772 1922 2080 2245 2418 2598 2786 2982 3185 3396
TK PT-1000 922 961 1000 1039 1077 1116 1155 1194 1232 1270 1308 1347 1385 1423 1461 FlowSensor Napięcie wyjściowe czujnika w V
TV (0,5, - 3,5 V) 0,5 0,80 1,10 1,40 1,70 2,00 2,30 2,60 2,90 3,20 3,50
Natężenie przepływu
Zmierzona objętość przepływu w l/min
FlowSensor
V (0,36, - 3,5 V) 0,36 0,67 0,99 1,30 1,62 1,93 2,24 2,56 2,87 3,19 3,50
Tab. 9-2 Tabela czujników Solar
0,0 2,0 4,0 6,0 8,0 10,0 12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 Napięcie wyjściowe czujnika w V
Podczas uruchamiania: 65 W W trybie normalnym: 15-65 W (modulujący)
FLS 20 (alternatywnie FLS 12, FLS 40, FLS 100)
RSOpór czujnika (PTC, Pt 1000) t Temperatura
Rysunek 9-1 Charakterystyki oporu czujników Solar
Instrukcja obsługi i instalacji
40
L Przepływ U Napięcie wyjściowe czujnika
Rysunek 9-2 Charakterystyki czujnika FlowSensor
t Temperatura
Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
Daikin EKSRPS4
008.1624648 – 08/2015
Page 41
9.3 Rozmieszczenie przyłączy regulatora
EKSRPS4
BSK Styk blokujący palnik CONF
Gniazdo programowania do aktualizacji oprogra-
mowania F1 Bezpiecznik FLS FlowSensor n.b. Brak funkcji P1 Solarna pompa robocza Power
Przewód sieciowy PWMPrzyłącze pompy
(sygnał PWM) TS Czujnik temperatury
bufora TR Czujnik temperatury
na powrocie TK Czujnik temperatury
w kolektorze
Rysunek 9-3 Rozmieszczenie
przyłączy
9 x Dane techniczne
Daikin EKSRPS4 Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
008.1624648 – 08/2015
Instrukcja obsługi i instalacji
41
Page 42
10 x Notatki

10 Notatki

Instrukcja obsługi i instalacji
42
Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
Daikin EKSRPS4
008.1624648 – 08/2015
Page 43

11 Indeks

11 x Indeks
B
Budowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bufor ciepłej wody
Dane techniczne
Połączenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Stosowane modele
. . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . 7
C
Całkowity uzysk energii
cieplnej . . . . . . . . . . . . . . . 24, 26, 29
Ciśnieniowa instalacja kolektorów
Czas blokady . . . . . . . . . . 22, 31, 36
Czas napełniania . . . . . . . . . . .18, 21
Czujnik temperatury bufora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . 12
D
Dane techniczne
Czujnik temperatury . . . . . . . . . . . 40
Krzywe charakterystyczne FlowSensor
Stacja regulacyjno-pompowa . . . . 40
Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
E
Ekran startowy . . . . . . . . . . . . . . . . 26
F
FlowGuard . . . . . . . . . . 8, 11, 15, 39
FlowSensor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 39, 40
Funkcja wzmocnionej ochrony przed zamarzaniem
. . . . . . 6, 11, 15, 23, 25,
. . . . . . . . . . . . 25
G
Grzałka elektryczna . . . . . . . . . . . . 33
H
Hałas podczas pracy . . . . . . . . . . . 30
K
Kody błędów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kolumna Status . . . . . . . . . . . .35, 36
Koncepcje instalacji Krótki opis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . 9
M
Menu ustawień . . . . . . . . . . . . .24, 28
Szybkie wejście . . . . . . . . . . . . . . 29
Minimalna moc pompy
Moc chwilowa . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Moc szczytowa . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modulacja pomp Montaż
Czujnik temperatury . . . . . . . . . . . 12
FlowGuard
FlowSensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Regulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Stacja pompowa Zestaw do rozszerzania bufora . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . 24
. .11, 18, 24, 30, 32
. . . . . . . . . . . . . . 10
N
Niebezpieczeństwo zamarznięcia . . 19
O
Ochrona przed zamarzaniem . .22, 25
Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
P
Pamięć zdarzeń . . . . . . . . 24, 29, 34
Parametr
Dogrzew za pomocą zewnętrznych źródeł ciepła Podgrzewanie za pomocą zewnętrznych generatorów ciepła
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zalecane zakresy nastawcze
Parametry
informacyjne . . . . . . . . 24, 26, 27, 29
Pozycja montażowa czujnika temperatury kolektora Przepływ
Natężenie
Pomiar . . . . . . . . 6, 11, 18, 23, 27
Ustawianie . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . 23, 32, 36
. . . . . . 33
. . . . 31
. . . . . . . . . . . 29
R
Regulacja obrotów . . . . . . . . . . . . . 24
Automatyczna
Ręczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Regulator
Krótki opis
Tryb ręczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Wprowadzanie hasła . . . . . . . . . .29
Wybór języka
Reset . . . . . . . . . . . . . .24, 29, 30, 34
Reset przeprowadzany przez specjalistę
żnica zadana . . . . . . . . . . . 24, 26
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
S
Schematy hydrauliczne . . . . . . . . . . 37
Stacja regulacyjno-pompowa . . . . . . 7
Części składowe
Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Stopnie mocy pompy . . . . . . . . . . .24
Styk blokujący palnik
. . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . 30, 33
T
Tabela błędów czujników . . . . . . . .35
Temperatura Booster . . . . 22, 24, 31
Temperatura ochronna ponownego włączenia Tryb ręczny Tryb samotestujący
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . 22, 35
. . . . . . . . . 24, 26
U
Usterki
Usuwanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Wyświetlanie zdarzeń . . . . . . . . . .34
Utylizacja
Uzysk energii cieplnej . . . . . . . 23, 32
Całkowity . . . . . . . . . . . . 24, 26, 29
Dzień
Moc chwilowa . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
W
Wprowadzanie hasła . . . . . . . . . . . .29
Wskaźnik pracy . . 24, 25, 27, 29, 30 Wskaźnik statusu
Wybór języka . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Wyłączenie z eksploatacji . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . 27, 34
33
Z
Zatrzymanie . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Ostatecznie
Tymczasowo . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Zestaw do rozszerzania bufora . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Daikin EKSRPS4 Daikin Stacja regulacyjno-pompowa
008.1624648 – 08/2015
Instrukcja obsługi i instalacji
43
Page 44
44
Copyright 1.9.15 Daikin
008.1624648_02
08/2015
Loading...