Daikin EKSRPS4 Operation manuals [es]

Instrucciones de instalación y
servicio
Unidad de regulación y bombeo para instalaciones
solares
EKSRPS4
Instrucciones de instalación y servicio
Unidad de regulación y bombeo
Español
1 x
2
Daikin Unidad de regulación y bombeo
Daikin EKSRPS4
008.1624634 – 08/2015
Índice
2 Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.1 Cumplir lo indicado en el manual . . . . . . . . . . . .4
2.2 Indicaciones de advertencia y explicación
de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.3 Evitar los riesgos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.4 Utilización de acuerdo al uso previsto . . . . . . . .4
2.5 Indicaciones referentes a la seguridad en el
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3 Descripción del producto. . . . . . . . . . . . . . .6
3.1 Estructura y componentes de la instalación
solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3.2 Descripción breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.3 Componentes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.3.1 Unidad de regulación y bombeo EKSRPS4 . . . . . 7
3.3.2 Llave de llenado y vaciado (KFE BA) para
EKSRPS4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.3.3 Válvula de regulación FlowGuard FLG . . . . . . . . . 8
3.3.4 Juego de ampliación del acumulador CON SX. . . 8
3.3.5 Juego de ampliación de acumulador 2 CON SXE. 8
4 Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.1 Opciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.1.1 Conexión en paralelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1.2 Conexión en serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.2 Unidad de montaje de la regulación y bombeo. .9
4.2.1 Montaje de la unidad de bombeo . . . . . . . . . . . . 10
4.2.2 Montaje de FlowSensor, FlowGuard (opcional) . 11
4.2.3 Montaje del sensor de temperatura. . . . . . . . . . . 12
4.2.4 Preparación y colocación de la regulación . . . . . 12
4.2.5 Colocación de la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3 Conexión de varios acumuladores solares . . . .15
6.3.5 Selección del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.3.6 Ajustar y restablecer parámetros. . . . . . . . . . . . . 29
6.3.7 Ajuste de la posición de montaje del sensor de
temperatura del colector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.3.8 Ajuste manual de la regulación de la velocidad
de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.3.9 Valores de corrección para puntos de medición . 30
6.3.10 Contacto de bloqueo del quemador. . . . . . . . . . . 30
6.4 Recomendaciones de ajuste . . . . . . . . . . . . . . 31
6.4.1 Ajustes de parámetros estándar, intervalos de
ajuste recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.4.2 Otros ajustes en su instalación solar. . . . . . . . . . 32
6.4.3 Ajuste recomendado para la calefacción posterior mediante fuentes de calor externas, resistencia eléctrica o contacto de bloqueo del quemador . . 33
6.4.4 Consejos para un aprovechamiento optimizado . 33
6.4.5 Higiene del agua potable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Fallos y averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
7.1 Indicación de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.2 Reparación de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8 Conexión hidráulica del sistema. . . . . . . .37
8.1 Esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.2 Conexión de una instalación colectora a
presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9.1 Unidad de regulación y bombeo EKSRPS4. . . 40
9.2 Características de los sensores. . . . . . . . . . . . 40
9.3 Asignación de conexiones regulación
EKSRPS4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5 Puesta en marcha y puesta fuera de
servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.1 Puesta en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.2 Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5.2.1 Parada temporal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.2.2 Parada definitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6 Regulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
6.1 Elementos de mando e indicación . . . . . . . . . .21
6.2 Funcionamiento de la regulación . . . . . . . . . . .21
6.2.1 Funcionamiento de las bombas. . . . . . . . . . . . . . 21
6.2.2 Función booster para temperaturas de colector
elevadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.2.3 Optimización de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.2.4 Funciones de bloqueo de conexión. . . . . . . . . . . 22
6.2.5 Función de arranque preventivo de la bomba. . . 22
6.2.6 Modo manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.2.7 FlowSensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.2.8 Cálculo de potencia, valores máximos y
cómputo de rendimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.2.9 Regulación de la velocidad de la bomba de
servicio solar PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.2.10 Función de reinicio total. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.2.11 Función de protección antiheladas . . . . . . . . . . . 25
6.2.12 Función de protección contra fugas de la
instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.3 Ajuste y guiado por menús . . . . . . . . . . . . . . . .26
6.3.1 Indicación de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.3.2 Indicación de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.3.3 Menú de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.3.4 Introducción de contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
11 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Daikin EKSRPS4 Daikin Unidad de regulación y bombeo
008.1624634 – 08/2015
3
2 x Seguridad

2 Seguridad

2.1 Cumplir lo indicado en el manual

Este manual está dirigido a personal experto y autorizados que, gracias a la formación técnica recibida y a sus conocimientos, disponen de experiencia relativa a los trabajos competentes de montaje y puesta en marcha de instalaciones solares.
Todos los trabajos requeridos de montaje, puesta en marcha, uso y ajuste de la instalación se describen en este manual. Si desea información detallada acerca de los componentes incorporados en su sistema de calefacción, consulte la documentación de dichos productos.
Lea con atención este manual antes de proceder al montaje y a la puesta en marcha o de manejar la instalación.
Documentos de referencia
Los documentos que se presentan a continuación son parte de la documentación técnica de la instalación solar Daikin y deben asimismo tenerse en cuenta. Los documentos se encuentran en el volumen de suministro de cada componente.
– Daikin Colectores solares planos de alto rendimiento
EKSV21P, EKSV26P y EKSH26P: Instrucciones de instalación para el montaje sobre tejado, en tejado integrado y en tejado plano
– Daikin Acumulador (EKHWP o Altherma EHS(X/H):
Instrucciones de instalación y servicio
Al conectar a un generador térmico o depósito acumulador que no esté contenido en el volumen de suministro, se aplicarán los manuales de funcionamiento e instalación correspondientes.

2.2 Indicaciones de advertencia y explicación de los símbolos

Significado de las indicaciones de advertencia
En este manual las indicaciones de advertencia se encuentran sistematizadas según la importancia del peligro y la probabilidad de que se produzca.
¡PELIGRO!
hace referencia a un peligro inminente. El incumplimiento de la indicación de advertencia
provoca graves lesiones o incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA!
hace referencia a una posible situación peligrosa. El incumplimiento de la indicación de advertencia
puede provocar graves lesiones o incluso la muerte.
¡PRECAUCIÓN!
hace referencia a una posible situación perjudicial. El incumplimiento de la indicación de advertencia
puede provocar daños a los materiales y al medio ambiente
Símbolos especiales de advertencia
Algunos tipos de peligro vienen representados mediante símbolos especiales de advertencia.
Corriente eléctrica
Riesgo de explosión
Peligro de combustión o de quemaduras
Número de pedido
Las referencias a los números de los pedidos se identifican mediante el símbolo del carro de compra .
Instrucciones de actuación
Las instrucciones de actuación se muestran como una lista. Aquellas actuaciones en las cuales se debe mantener obligatoriamente una secuencia vendrán numeradas.
Los resultados de las actuaciones se identifican con una
flecha.

2.3 Evitar los riesgos

Daikin Las instalaciones solares han sido construidas de acuerdo con el estado actual de la técnica y las normas técnicas vigentes. Sin embargo, si se realiza una utilización indebida pueden surgir riesgos para la integridad y la vida de las personas además de riesgos de daños materiales. A fin de evitar peligros, instale y maneje las instalaciones solares Daikin únicamente: – conforme a la finalidad autorizada y en perfecto estado, – siendo conscientes de la seguridad y de los riesgos. Esto supone que se conocen y se aplican el contenido de este manual, las normativas en prevención de riesgos laborales y las normativas reconocidas en seguridad y en medicina laboral.

2.4 Utilización de acuerdo al uso previsto

El uso de la instalación solar Daikin está limitado exclusivamente al apoyo solar a la calefacción de sistemas de calefacción de ACS. La instalación solar Daikin sólo se puede emplazar, conectar y manejar según los datos de estas instrucciones.
No Unidad de regulación y bombeo es adecuada para el uso en una atmósfera explosiva.
Otra utilización distinta a ésta o que supere lo indicado se considerará que incumple el uso previsto. Los daños que pudieran causarse por este incumplimiento serán responsabilidad exclusiva del usuario.
El cumplimiento de las condiciones de mantenimiento e inspección también forma parte de una utilización de acuerdo al uso previsto. Las piezas de repuesto deberán cumplir al menos con los requisitos técnicos determinados por el fabricante. Esto se cumple, p. ej., adquiriendo piezas de repuesto originales.
Este símbolo proporciona consejos al usuario y especialmente información útil, sin indicar ninguna advertencia ante los peligros.
4
Daikin Unidad de regulación y bombeo
Daikin EKSRPS4
008.1624634 – 08/2015

2.5 Indicaciones referentes a la seguridad en el funcionamiento

Trabajos realizados en el tejado
Los trabajos de montaje realizados en el tejado deben estar
a cargo de técnicos expertos y autorizados (técnicos de instalaciones de calefacción, tejadores, etc.) y deben realizarse en conformidad con el reglamento de prevención de accidentes relativo a los trabajos realizados en tejados.
Evitar la caída del material de montaje y de las herramientas.
Evitar el acceso no autorizado a la zona situada debajo del
tejado.
Antes de trabajar en la instalación de calefacción
Los trabajos realizados en la instalación de calefacción
(como p. ej. la instalación, la conexión y la primera puesta en marcha) están limitados a técnicos de instalaciones de calefacción expertos y autorizados.
En todos los trabajos que se realicen en la instalación de
calefacción, desconectar el interruptor general y asegurarlo para evitar una conexión accidental.
Instalación eléctrica
La instalación eléctrica será realizada por técnicos eléctricos
cualificados y cumpliendo las directivas electrotécnicas en vigor y la reglamentación de la empresa responsable del suministro eléctrico.
Para la conexión de red debe montarse un dispositivo de
corte separado conforme a EN 60335-1 para la desconexión para todos los polos de la red de corriente eléctrica y un interruptor de protección de corriente de falla (FCD) con un tiempo de reacción 0,2 s.
Antes de conectar a la red, comparar la tensión de red
indicada en la placa de características (230 V, 50 Hz) con la tensión de alimentación.
Antes de comenzar a trabajar en piezas que conducen
corriente, es imprescindible desconectarlas del suministro de corriente (desconectar interruptor general y extraer fusible) y asegurarlas para evitar una reconexión accidental.
Una vez concluidos los trabajos, volver a montar
inmediatamente las cubiertas de los aparatos y las pantallas de mantenimiento.
2 x Seguridad
Instrucciones para el usuario
Antes de suministrar la instalación solar al usuario, explíquele
cómo debe utilizarla y controlarla.
Documente el traspaso cumplimentando con el usuario el
formulario de instalación e instrucción adjunto y firmando dicho formulario.
Daikin EKSRPS4 Daikin Unidad de regulación y bombeo
008.1624634 – 08/2015
5
3 x Descripción del producto

3 Descripción del producto

3.1 Estructura y componentes de la instalación solar

Fig. 3-1 Estructura estándar de una Daikin instalación solar (se recomienda la conexión alterniva Daikin)
1 Conducción de conexión de agua fría 2 Conducción de distribución agua potable (caliente) 3 Intercambiador de calor de tubo ondulado de acero inoxidable
para agua potable (caliente)
4a Intercambiador de calor de tubo ondulado de acero inoxidable
para carga del acumulador
4b Intercambiador de calor de tubo ondulado de acero inoxidable
para carga del acumulador y apoyo de la calefacción
5 Tubo sumergible para el sensor de temperatura del acumulador y
de retorno
6 Indicador del nivel de llenado 7 Llave de llenado y vaciado (accesorio KFE BA) 8 Regulación solar R4 9 Conducto de retorno solar (debajo, en el colector) 10 Panel colector solar 11 Conducto de impulsión solar (arriba, en el colector) 12 Válvula mezcladora térmica (protección contra escaldadura de
obra) 13 Válvula de retención (accesorio) 14 Tubo estratificado de impulsión solar 15 Intercambiador de calor de tubo ondulado de acero inoxidable
para apoyo de la calefacción 16 Envolvente para aislamiento térmico intercambiador de calor de
tubo ondulado de acero inoxidable para apoyo de la calefacción 17 Conexión de retorno solar 18 Conexión aliviadero de seguridad
Tab. 3-1 Leyenda para la fig. 3-1
A Zona de agua industrial B Zona solar FLS Solar FlowSensor (medición de caudal) PSBomba de servicio Solar EKSRPS4
Unidad de regulación y bombeo
t
Sensor de temperatura del acumulador
DHW
TKSensor solar de temperatura de colector TRSensor solar de temperatura de retorno TSSensor solar de temperatura del acumulador TVSensor de temperatura de impulsión solar
EHS(X/H)B
Acumulador solar con aparato interior de bomba de calor integrado
HYC - DB
Acumulador de energía EKHWP
6
Daikin Unidad de regulación y bombeo
Daikin EKSRPS4
008.1624634 – 08/2015
3 x Descripción del producto

3.2 Descripción breve

La instalación solar Daikin es un sistema térmico de energía solar diseñado para generar agua caliente y a modo de apoyo a la calefacción.
La Daikin Unidad de regulación y bombeo EKSRPS4 solo puede instalarse y funcionar en el sistema sin presión Daikin Solaris (DrainBack) y con el material de montaje previsto para ello.
Una condición para el funcionamiento sin averías en el sistema DrainBack es que las líneas de conexión se tiendan con pendiente continua (de al menos el 2 %), así como los bordes inferiores de los colectores con conexión bilateral también con pendiente permanente hacia la conexión de retorno, o bien en caso de conexión en el mismo lado, en horizontal.
Funcionamiento
Los paneles colectores de alto rendimiento solar EKSV21P, EKSV26P y EKSH26P transforman la radiación solar en calor con gran eficiencia. El medio portador de calor es el agua corriente.
Cuando los colectores alcanzan un nivel de temperatura útil, el agua de tope sin presión que se encuentra en el acumulador se bombea directamente hacia los colectores. De lo contrario, la bomba de alimentación se desactiva y el sistema se vacía automáticamente. Este tipo de funcionamiento tiene varias ventajas: – Gran seguridad de funcionamiento, gracias a unos
componentes que no son sensibles a daños o averías (como p. ej. el depósito de expansión, la válvula de seguridad y las válvulas de ventilación).
– Buena transmisión de calor y capacidad de almacenamiento
de calor (funciona sin medios de protección contra heladas). – Mantenimiento escaso. – Protección contra heladas. – Sin intercambiador de calor Solar adicional. – No hay problemas de estagnación.
Montaje modular
La instalación dispone de varios componentes ampliamente montados previamente. La técnica de encaje y el alto nivel de prefabricación permiten realizar un montaje sencillo y rápido del sistema.
Depósito del acumulador
Para la instalación solar Daikin se pueden emplear los siguientes depósitos acumuladores: – Daikin EKHWP (HYC): acumulador de plástico con
aislamiento térmico y sin presión (con posibilidad de
conexión a una bomba de aire y agua Daikin). – Daikin Acumulador solar Altherma EHS(X/H) con aparato
interior integrado de una bomba de calor de aire y agua.
El montaje, el modo de funcionamiento, la puesta en marcha y el funcionamiento de otros componentes solares no están descritos en este manual. Encontrará información detallada de los componentes en las instrucciones de instalación y servicio del aparato correspondiente.
Las Instrucciones de actuación y descripciones enumeradas en este manual se aplican en principio a todos los depósitos acumuladores Daikin utilizables por esta instalación solar, aunque por motivos de simplificación se describa solo un modelo. En caso de diferencias con otros depósitos acumuladores se hará mención especial a ello.
Regulación electrónica
La regulación totalmente electrónica del Daikin solar R4 permite una utilización óptima del calor solar (generación de agua caliente, apoyo a la calefacción) y el cumplimiento de todos los aspectos de seguridad de funcionamiento. Los parámetros necesarios para un funcionamiento confortable están preajustados de fábrica.

3.3 Componentes del sistema

3.3.1 Unidad de regulación y bombeo EKSRPS4

Compuesta por:
1 Cubierta de protección 2 Tuberías de conexión con bomba de servicio solar 3 Daikin Regulación Solar R4 con sensor de temperatura del
acumulador, sensor de temperatura de retorno, cable de conexión para el sensor de temperatura del colector, FlowSensor, cable de conexión a la toma de red 230 V (3 m)
4 Bolsa de accesorios (6 tornillos de fijación, 2 tacos de plástico,
2 tornillos de seguridad, empalme y junta plana)
5 Material de soporte (escuadra de soporte para el alojamiento de
la bomba estribo de sujeción y escuadra de fijación de la regulación)
6 Documentación solar R4
Fig. 3-2 Unidad de regulación y bombeo (EKSRPS4)
Daikin EKSRPS4 Daikin Unidad de regulación y bombeo
008.1624634 – 08/2015
7
3 x Descripción del producto

3.3.2 Llave de llenado y vaciado (KFE BA) para EKSRPS4

Fig. 3-3 Llave KFE (opcional)

3.3.3 Válvula de regulación FlowGuard FLG

Para el ajuste y visualización del caudal de 2-16 l/min. Compuesta por:
– FlowGuard FLG (a). – 2x juntas (b).

3.3.4 Juego de ampliación del acumulador CON SX

Para la conexión de 2 depósitos acumuladores EKHWP. Compuesta por: – Línea de conexión de retorno (a).
– Línea de distribución de impulsión (b).
Fig. 3-5 CON SX (opcional)
Fig. 3-4 FlowGuard FLG (opcional)

3.3.5 Juego de ampliación de acumulador 2 CON SXE

Ampliación para la conexión del depósito acumulador adicional EKHWP.
Compuesta por: – Línea de conexión de retorno (a). – Línea de distribución de impulsión (b).
8
Fig. 3-6 CON SXE (opcional)
Daikin Unidad de regulación y bombeo
Daikin EKSRPS4
008.1624634 – 08/2015

4 Montaje

4 x Montaje

4.1 Opciones de instalación

Daikin Generalmente, el montaje de las instalaciones solares se realiza siguiendo uno de los conceptos de instalación que se muestran a continuación. Encontrará información sobre la integración del sistema hidráulico con esquemas de ejemplo en capítulo 8 "Conexión hidráulica del sistema".

4.1.1 Conexión en paralelo

Fig. 4-1 Grupo de colectores solares con conexión bilateral
(recomendado)
T
K
Fig. 4-2 Grupo de colectores solares con conexión en el mismo lado
(máx. 3 colectores solares)

4.1.2 Conexión en serie

Como alternativa a la conexión en paralelo pura de los colectores solares que se describe en las presentes instrucciones, en caso necesario también pueden montarse, como máximo, 3 filas de colectores una sobre la otra. Si se colocan los colectores o los paneles colectores apilados, es preciso conectarlos en serie (fig. 4-3).
1 Conector de colector 2 Guía de perfiles de montaje 3 Ganchos de seguridad del colector 4 Colector solar 5 Conexión de retorno del colector 6 Conexión de alimentación del colector 7 Caperuza de cierre del colector 8 Pasos en el tejado para impulsión o retorno 9 Conducto de retorno solar 10 Conducto de impulsión solar 11 Conectores de filas de colectores 12 Panel colector solar (2x 2 colectores)
Tab. 4-1 Leyenda para la fig. 4-3

4.2 Unidad de montaje de la regulación y bombeo

¡ADVERTENCIA!
El contacto con los componentes con carga de corriente puede originar una descarga de corriente, que puede provocar quemaduras y daños personales graves.
Antes de iniciar los trabajos en el panel de conexiones de la caldera o en la regulación solar, debe desconectar los aparatos de la red de alimentación eléctrica (apagar el fusible y el interruptor principal) y protegerlos frente a la reconexión accidental.
A fin de evitar los peligros que puedan acarrear las líneas eléctricas deterioradas, es imprescindible que sean sustituidas por personal cualificado especializado en electricidad teniendo en cuenta las directivas sobre técnica eléctrica en vigor así como la normativa de la compañía competente para el suministro eléctrico.
Cumplir con las directrices correspondientes de seguridad laboral.
¡PELIGRO!
Los escapes de gas en las inmediaciones de componentes eléctricos pueden provocar explosiones.
No instalar la Unidad de regulación y bombeo EKSRPS4, ni componentes eléctricos en aquellos lugares donde exista el riesgo de que se produzcan escapes de gases inflamables.
Respetar las distancias mínimas a las paredes y en pozos.
Fig. 4-3 Disposición alternativa de colectores solares
Daikin EKSRPS4 Daikin Unidad de regulación y bombeo
008.1624634 – 08/2015
9
4 x Montaje

4.2.1 Montaje de la unidad de bombeo

¡PRECAUCIÓN!
Durante el montaje puede salir gran cantidad de agua del acumulador solar.
Monte la unidad de bombeo antes de llenar de agua el acumulador solar (zona sin presión).
Si se desea conectar la unidad de bombeo a un acumulador solar que ya esté en funcionamiento, previamente debe vaciarse la zona sin presión del acumulador.
Fig. 4-4 Paso de trabajo 1 Fig. 4-5 Paso de trabajo 2
Fig. 4-6 Paso de trabajo 3
1x
007.16 054 99
4PW56022-1
MS
Fig. 4-10 Paso de trabajo 7 Fig. 4-11 Paso de trabajo 8
Fig. 4-12 Paso de trabajo 9 Fig. 4-13 Paso de trabajo 10
10. Preparar el conducto de impulsión (VA 15 Solar) con cable de sonda y conducto de retorno (VA 18 Solar). Separar el aislamiento térmico Twin por la mitad.
11. Adaptar la tubería de retorno (VA 18 Solar) y tender por separado una vez extraído el aislamiento térmico Twin.
Fig. 4-14 Paso de trabajo 11
Click
Click
MS
100
710
ø3,5
<15 mm
Fig. 4-7 Paso de trabajo 4
Fig. 4-8 Paso de trabajo 5 Fig. 4-9 Paso de trabajo 6
12. Una vez doblado el conducto de retorno aislado (VA 18 Solar), introducirlo en la fijación del tubo de salida de la bomba.
Fig. 4-15 Paso de trabajo 12
13. Acortar el conducto de impulsión (VA Solar 15) en el lateral del acumulador a la longitud necesaria e introducirlo en el empalme de la conexión de impulsión solar (véase capítulo 4.3 "Conexión de varios acumuladores solares", FlowSensor, paso de trabajo 4).
10
Daikin Unidad de regulación y bombeo
Daikin EKSRPS4
008.1624634 – 08/2015
¡PRECAUCIÓN!
En tramos de conducción horizontales largos con una inclinación escasa pueden formarse bolsas de agua con efecto de sifón entre los puntos de fijación debido a la dilatación térmica de los tubos de plástico.
Utilizar abrazaderas (TS).
No realizar nunca el guiado de la tubería en
horizontal, sino con una inclinación constante (>2 %).

4.2.2 Montaje de FlowSensor, FlowGuard (opcional)

Durante el montaje, prestar atención al sentido del caudal del dispositivo de medición.
4 x Montaje
Fig. 4-17 FlowSensor FLS suministrado con 3 m de cable
FlowSensor
El FlowSensor (fig. 4-17) es un dispositivo de medición que registra simultáneamente el caudal en el grupo de colectores, así como la temperatura de impulsión. El rango de medición se sitúa entre 0 y 20 l/min (caudal) y de 0 a 120 °C (temperatura de impulsión). Los valores de medición se muestran en la regulación Solar R4. A través de la regulación de revoluciones de la bomba de servicio solar P funcionamiento de la instalación el ajuste del caudal adecuado de forma automática.
1. Colocar la junta (b) en la conexión de impulsión Solar (a) del acumulador de ACS.
2. Enroscar el FlowSensor (c) en la conexión de impulsión Solar (a) del acumulador de ACS.
3. Colocar la junta (e) y montar el empalme (f) en la entrada del FlowSensors (c).
4. Recortar la tubería de impulsión (g) (Ø 15 mm) a la longitud requerida e insertar en el empalme (f).
5. Tender el cable del FlowSensor entre FlowSensor (c) y la regulación Solar R4.
6. Encajar el cable del FlowSensor en el FlowSensor (c) y en el borde de la pletina de la regulación Solaris R4, en la posición FLS (4 polos, véase fig. 4-23).
, la regulación Solar R4 adopta durante el
S
FlowGuard
El FlowGuard pertenece a los accesorios FLG (fig. 4-19). Se trata de una válvula de regulación con indicador de caudal integrado, mediante la cual es posible ajustar el caudal del panel colector. El rango de indicación varía entre 2 y 16 l/min.
1. Introducir la junta en la conexión de impulsión (véase fig. 4-18).
2. Disponer y atornillar la FlowGuard.
3. Introducir la junta y montar el empalme en la entrada del FlowGuard.
4. Introducir el tubo de impulsión preparado en el empalme del FlowGuard.
Fig. 4-16 Montaje del FlowSensor FLS
Daikin EKSRPS4 Daikin Unidad de regulación y bombeo
008.1624634 – 08/2015
Fig. 4-18 Pasos de trabajo 1+2
Fig. 4-19 Accesorio FlowGuard FLG
11
4 x Montaje

4.2.3 Montaje del sensor de temperatura

¡PRECAUCIÓN!
En ningún caso se debe introducir el sensor de temperatura del acumulador de la regulación de la caldera en el tubo sumergido del sensor a más de 75 cm de profundidad. En caso de introducir el sensor de temperatura del acumulador hasta una posición demasiado profunda, puede producirse un sobrecalentamiento de la zona de agua caliente y un "bloqueo" de la regulación de la caldera durante la fase de carga del acumulador.
1. Doblar los resortes de contacto en ambos sensores (de temperatura de retorno y del acumulador) e introducirlos en el tubo de la sonda.
Fig. 4-22 Paso de trabajo 4

4.2.4 Preparación y colocación de la regulación Requisitos

– Para conexiones eléctricas y material consumible eléctrico
(cables, aislamientos, etc.) deben respetarse las normas específicas en vigor de cada país.
– Para cada conexión de red cableada de forma fija debe
montarse un dispositivo de corte separado conforme a EN 60335-1 para la desconexión para todos los polos de la red de corriente eléctrica y un interruptor de protección de corriente de falla con un tiempo de reacción 0,2 s.
a Sensor solar de temperatura de retorno b Sensor solar de temperatura del acumulador
Fig. 4-20 Paso de trabajo 1
2. Alinear el sensor de temperatura de retorno en tubo de sonda a unos 130 cm de profundidad de inserción (sujetacables).
3. Alinear el sensor del acumulador en tubo de sonda a unos 70 cm de profundidad de inserción (sujetacables).
Tipos de cables admisibles para la regleta de bornes: – de un hilo 2,5 mm – de varios hilos 2,5 mm – de varios hilos con casquillo en el extremo del hilo con cuello
aislante 1,5 mm
– de varios hilos con casquillo en el extremo del hilo sin cuello
aislante 2,5 mm
2
2
2
2
Fig. 4-21 Pasos de trabajo 2+3
4. Colocar el tapón en la sonda y tender el cable.
12
Daikin Unidad de regulación y bombeo
Daikin EKSRPS4
008.1624634 – 08/2015
Conexión eléctrica
Fig. 4-23 Asignación de conexiones
BSK Contacto de bloqueo del
quemador
CONF
Conector de programación para la actualización del
software F1 Fusible FLS FlowSensor n.b. Contacto sin asignar P1 Bomba de servicio solar Power
Alimentación de red
Conexión de bomba
(señal PWM) TS Sensor de temperatura
del acumulador TR Sensor de temperatura
de retorno TK Sensor de temperatura
del colector
4 x Montaje
Fig. 4-25 Paso de trabajo 2
3. Embornar el cable del sensor de temperatura del colector (integrado en el conductor de conexión) en el conector.
Fig. 4-26 Paso de trabajo 3
4. Encajar el conector en el borde de pletina del control en la posición TK (2 polos, véase fig. 4-23).
1. Fijar los cables suministrados a la parte posterior de la regulación mediante los conectores del borde de la pletina. Las clavijas disponen de códigos con el fin de evitar confusiones. En la tapa del control se muestra la asignación de las conexiones.
Fig. 4-24 Paso de trabajo 1
2. Para garantizar que no se puedan producir tirones en los cables, pasarlos todos por el laberinto.
Fig. 4-27 Cableado básico: Conducciones del FlowSensor, el
acumulador, de retorno, del sensor del colector, de las bombas y de red
Daikin EKSRPS4 Daikin Unidad de regulación y bombeo
008.1624634 – 08/2015
13
4 x Montaje
5. Enganchar la regulación de arriba a abajo en la escuadra de fijación.
– Asegúrese de que los bucles de los cables (como se
muestra en fig. 4-27 y en fig. 4-28) apunten hacia abajo.
Fig. 4-28 Paso de trabajo 5
6. Cableado de la bomba de servicio Solar P – Conectar el cable a la bomba de servicio Solar P
:
S
.
S

4.2.5 Colocación de la cubierta

1. Abrir la cubierta y alinearla. Posicionar la cubierta debajo de la carcasa de la regulación de modo que quede una ranura homogénea en torno a la regulación.
Fig. 4-31 Paso de trabajo 1
2. Atornillar ambos lados de la cubierta mediante tornillos de cabeza avellanada a la carcasa de la regulación.
Fig. 4-29 Paso de trabajo 6
7. Tender el cable de la regulación a lo largo del conducto de retorno y fijarlo con abrazaderas.
Fig. 4-30 Paso de trabajo 7
Fig. 4-32 Paso de trabajo 2
3. Fijar la cubierta en la escuadra de unión del acumulador que hay debajo. Para ello, atornillar cuidadosamente el tornillo de fijación autorroscante (premontada en la cubierta) por encima de la ranura en la parte inferior de la parte delantera de la carcasa y, a continuación, montar la caperuza protectora.
Fig. 4-33 Paso de trabajo 3
14
Daikin Unidad de regulación y bombeo
Daikin EKSRPS4
008.1624634 – 08/2015
Loading...
+ 30 hidden pages