Daikin EKSRPS4 Operation manuals [pt]

Manual de instruções e
de instalação
Unidade de regulação e bombagem
para sistemas solares
EKSRPS4
Manual de instruções e de instalação
Unidade de regulação e bombagem
Português
1 x
2
Daikin Unidade de regulação e bombagem
Daikin EKSRPS4
008.1624651 – 08/2015
Índice
2 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1 Respeitar o manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.2 Indicações de aviso e explicação de símbolos . .4
2.3 Evitar perigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.4 Utilização de acordo com a finalidade . . . . . . . .4
2.5 Indicações sobre a segurança operacional . . . .5
3 Descrição do produto. . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3.1 Estrutura e componentes do sistema solar. . . . .6
3.2 Breve descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.3 Componentes do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.3.1 Unidade de regulação e bombagem EKSRPS4 . . 7
3.3.2 Torneira de enchimento e esvaziamento
(KFE BA) para EKSRPS4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.3.3 Válvula de regulação FlowGuard FLG . . . . . . . . . 8
3.3.4 Kit de expansão do acumulador solar CON SX . . 8
3.3.5 Kit de expansão do acumulador 2 CON SXE . . . . 8
4 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.1 Conceitos de sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.1.1 Ligação em paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1.2 Ligação em série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.2 Montar a unidade de regulação e de
bombagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.2.1 Montagem Unidade de bombagem. . . . . . . . . . . 10
4.2.2 Montagem FlowSensor, FlowGuard (opcional). . 11
4.2.3 Montagem de sensor de temperatura . . . . . . . . . 12
4.2.4 Preparar e instalar a regulação. . . . . . . . . . . . . . 12
4.2.5 Colocar a tampa de cobertura. . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3 Interconexão de vários acumuladores solares .15
6.3.8 Ajuste manual da regulação da rotação da
bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.3.9 Valores de correção para os locais de medição . 30
6.3.10 Contacto de bloqueio do queimador . . . . . . . . . . 30
6.4 Recomendações de ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.4.1 Ajustes de parâmetro padrão, intervalos de
ajuste recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.4.2 Outros ajustes no seu sistema solar . . . . . . . . . . 32
6.4.3 Recomendação de ajuste para o reaquecimento através de fontes de calor externas ou através do cartucho de aquecimento elétrico, contacto de
bloqueio do queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.4.4 Dicas para uma utilização rentável ideal . . . . . . . 33
6.4.5 Higiene da água potável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Erros e avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
7.1 Indicação de ocorrência. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.2 Reparação de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8 Ligação hidráulica ao sistema. . . . . . . . . .37
8.1 Esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.2 Ligação de um sistema de coletores de
pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9 Caraterísticas técnicas. . . . . . . . . . . . . . . .40
9.1 Unidade de regulação e de bombagem
EKSRPS4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9.2 Dados caraterísticos do sensor . . . . . . . . . . . . 40
9.3 Ocupação das ligações da regulação
EKSRPS4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5 Colocação em serviço e colocação
fora de serviço. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.1 Colocação em serviço. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.2 Colocação fora de serviço . . . . . . . . . . . . . . . .19
5.2.1 Desativação temporária. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.2.2 Desativação definitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6 Regulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
6.1 Elementos de comando e de indicação . . . . . .21
6.2 Modo de funcionamento da regulação . . . . . . .21
6.2.1 Funcionamento da bomba. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.2.2 Função de bomba auxiliar para altas
temperaturas do coletor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.2.3 Otimização do arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.2.4 Funções de bloqueio de conexão . . . . . . . . . . . . 22
6.2.5 Função Ligação ultracurta das bombas . . . . . . . 22
6.2.6 Operação manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.2.7 FlowSensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.2.8 Cálculo da potência, valores máximos e
contagem do rendimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.2.9 Regulação das rotações da bomba de
serviço solar PS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.2.10 Função de reinicialização total . . . . . . . . . . . . . . 24
6.2.11 Função de proteção antigeada . . . . . . . . . . . . . . 25
6.2.12 Função de proteção contra fugas no sistema . . . 25
6.3 Definições e guia do menu . . . . . . . . . . . . . . . .25
6.3.1 Indicação de início. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.3.2 Indicação de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.3.3 Menu de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.3.4 Introdução da palavra-passe. . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.3.5 Seleção do idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.3.6 Ajustar e reinicializar os parâmetros . . . . . . . . . . 29
6.3.7 Ajustar a posição de montagem do sensor
de temperatura do coletor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
11 Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Daikin EKSRPS4 Daikin Unidade de regulação e bombagem
008.1624651 – 08/2015
3
2 x Segurança

2 Segurança

2.1 Respeitar o manual

Este manual destina-se a técnicos autorizados e formados que, devido à sua formação e aos seus conhecimentos técnicos, possuem experiência na montagem e colocação em serviço cor­retas de sistemas solares.
Todas as atividades necessárias para a montagem, colocação em serviço, operação e ajuste do sistema estão descritas neste manual. Para saber informações mais detalhadas sobre os com­ponentes ligados do seu sistema de aquecimento, consulte os respetivos documentos.
Leia este manual com atenção antes de iniciar a montagem e co­locação em serviço ou intervir no sistema.
Documentos fornecidos
Os documentos mencionados a seguir fazem parte da documen­tação técnica do sistema solar da Daikin e também devem ser respeitados. Os documentos fazem parte do material fornecido com os respetivos componentes.
– Coletores planos Daikin Solar de grande capacidade
EKSV21P, EKSV26P e EKSH26P: Manuais de instruções para montagem sobre o telhado, integrada no telhado e em telhados planos
– Acumulador de água quente Daikin (EKHWP ou Altherma
EHS(X/H): Manual de instruções e de instalação
Em caso de ligação a um gerador térmico externo ou a um de­pósito acumulador, que não sejam fornecidos com o sistema, aplicam-se os respetivos manuais de instrução e instalação.

2.2 Indicações de aviso e explicação de símbolos

Significado das indicações de aviso
Neste manual as indicações de aviso estão sistematizadas de acordo com a gravidade do perigo e a probabilidade da sua ocor­rência.
PERIGO!
chama a atenção para um perigo imediato. A inobservância da indicação de aviso conduz a feri-
mentos corporais graves ou mesmo à morte.
AVISO!
chama a atenção para a possibilidade de uma si­tuação perigosa.
A inobservância da indicação de aviso pode conduzir a ferimentos corporais graves ou mesmo à morte.
CUIDADO!
chama a atenção para a possibilidade de uma si­tuação prejudicial.
A inobservância desta indicação de aviso pode pro­vocar danos materiais ou ambientais.
Símbolos de aviso especiais
Alguns tipos de perigo são representados através de símbolos de aviso especiais.
Corrente elétrica
Perigo de explosão
Perigo de queimaduras ou perigo de escaldaduras
Número de encomenda
Indicações sobre os números de encomenda podem ser identifi­cadas pelo símbolo do produto .
Instruções de procedimento
As instruções de procedimento são apresentadas numa lista. Procedimentos, nos quais tenha de ser respeitada uma sequência, são apresentados numa sequência numérica.
Os resultados de procedimentos são assinalados com
uma seta.

2.3 Evitar perigos

Os sistemas solares Daikin são construídos em conformidade com o mais recente estado da técnica e com os regulamentos técnicos reconhecidos. Contudo, a utilização incorreta pode acarretar perigos para a saúde e vida de pessoas, bem como danos materiais. Para evitar perigos, montar e operar os sistemas solares Daikin apenas: – para a finalidade a que se destinam e em bom estado de con-
servação,
– de forma consciente dos perigos e da segurança. Este facto pressupõe o conhecimento e a aplicação do conteúdo deste manual, das normas de prevenção de acidentes, bem como dos regulamentos reconhecidos da técnica de segurança e medicina do trabalho.

2.4 Utilização de acordo com a finalidade

O sistema Daikin Solaris deve ser exclusivamente utilizado para o suporte de aquecimento solar de sistemas de aquecimento de água quente sanitária. O sistema solar Daikin só pode ser montado, ligado e operado de acordo com as indicações deste manual.
A Unidade de regulação e bombagem não é adequada para o uso numa atmosfera explosiva.
Qualquer outra utilização é considerada incorreta. A responsabi­lidade pelos danos daí resultantes recai unicamente no proprie­tário.
A utilização de acordo com a finalidade inclui também o cumpri­mento das condições de manutenção e de inspeção. As peças sobressalentes têm de corresponder, no mínimo, aos requisitos técnicos determinados pelo fabricante. Isto é assegurado pelas peças sobressalentes originais.
Este símbolo identifica conselhos de utilização e, sobretudo, informações, mas não avisos sobre perigos.
4
Daikin Unidade de regulação e bombagem
Daikin EKSRPS4
008.1624651 – 08/2015

2.5 Indicações sobre a segurança operacional

Trabalhos no telhado
Os trabalhos de montagem no telhado só podem ser efetuados por técnicos autorizados e formados (empresa especializada em sistemas de aquecimento, telhador, etc.) respeitando as prescrições para a prevenção de acidentes válidas para trabalhos em telhados.
Proteger o material de montagem e ferramentas de quedas.
Proteger a área de passagem por baixo da superfície do
telhado contra o acesso não autorizado.
Antes dos trabalhos no sistema de aquecimento
Os trabalhos no sistema de aquecimento (como por ex. a instalação, a ligação e a primeira colocação em serviço) apenas devem ser efetuados por profissionais autorizados e formados, especializados em aquecimentos.
Desligar o interruptor principal durante todos os trabalhos no sistema de aquecimento e protegê-lo de arranques involun­tários.
Instalação elétrica
Instalação elétrica apenas por técnicos de eletrotecnia quali­ficados e respeitando as diretrizes de eletrotecnia em vigor, assim como as prescrições da respetiva empresa abaste­cedora de eletricidade (EVU).
Para a ligação a rede elétrica, instalar um seccionador separado de acordo com a norma EN 60335-1 0,2 para cortar todos os terminais da rede elétrica e um interruptor de corrente diferencial (FCD) com um tempo de reação 0,2 s.
Antes da ligação à rede, comparar a tensão de rede indicada na chapa de caraterísticas (230 V, 50 Hz) com a tensão de alimentação.
Antes dos trabalhos nas peças condutoras de corrente, isolá­las da fonte de alimentação (desligar o dispositivo de proteção, separar fusível) e protegê-las contra novas ligações inadvertidas.
Após conclusão dos trabalhos, colocar novamente de imediato as proteções dos aparelhos e as proteções de aberturas para manutenção.
2 x Segurança
Instruir a empresa exploradora
Antes de entregar o sistema solar, explique ao proprietário como ele a pode manobrar e controlar.
Documente a entrega do equipamento em conjunto com a entidade exploradora, preenchendo e assinando o formulário de instalação e instrução fornecido.
Daikin EKSRPS4 Daikin Unidade de regulação e bombagem
008.1624651 – 08/2015
5
3 x Descrição do produto

3 Descrição do produto

3.1 Estrutura e componentes do sistema solar

Imagem 3-1 Estrutura padrão de um sistema Solar Daikin (a ligação bilateral é recomendada pela Daikin)
1 Tubo de ligação da água fria 2 Distribuição da água potável (quente) 3 Tubo ondulado em aço inoxidável do permutador térmico para a
água potável (quente)
4a Tubo ondulado em aço inoxidável do permutador térmico para a
carga do acumulador
4b Tubo ondulado em aço inoxidável do permutador térmico para a
carga do acumulador e o apoio ao aquecimento
5 Casquilho de imersão para o sensor da temperatura de retorno do
acumulador
6 Indicador de nível de enchimento 7 Torneira para enchimento e esvaziamento (acessório KFE BA) 8 Regulação Solar R4 9 Tubagem de retorno solar (em baixo no coletor) 10 Painel de coletores solares 11 Tubagem de entrada solar (em cima no coletor) 12 Válvula de mistura térmica (proteção contra queimaduras do lado
da construção) 13 Travão de circulação (acessório) 14 Solar - entrada, tubo estratificado 15 Tubo ondulado em aço inoxidável do permutador térmico para
apoio ao aquecimento 16 Revestimento isolante térmico para tubo ondulado em aço inoxi-
dável do permutador térmico para apoio ao aquecimento 17 Solar - ligação de retorno 18 Ligação descarga de segurança
Tab. 3-1 Legenda da imagem 3-1
A Zona da água de consumo B Zona solar FLS Solar FlowSensor (medição do fluxo) PSBomba de serviço solar EKSRPS4
Unidade de regulação e bombagem
t
Sensor da temperatura do acumulador
DHW
TKSensor da temperatura do coletor Solar TRSensor da temperatura de retorno Solar TSSensor da temperatura do acumulador Solar TVSensor de temperatura de avanço Solar
EHS(X/H)B
Acumulador solar com aparelho interior da bomba de calor
HYC - DB
Acumulador de energia EKHWP
6
Daikin Unidade de regulação e bombagem
Daikin EKSRPS4
008.1624651 – 08/2015
3 x Descrição do produto

3.2 Breve descrição

O sistema solar Daikin é um sistema solar térmico para a pro­dução de água quente e apoio ao aquecimento.
A Daikin Unidade de regulação e bombagem EKSRPS4 só pode ser instalada e operada num sis­tema Solar Daikin despressurizado (DrainBack), com o respetivo material de montagem.
Condição essencial para o funcionamento sem avarias no sistema Drainback: os tubos de união têm de ser montados com inclinação contínua (pelo menos, 2 %), do mesmo modo, as arestas inferiores do coletor, numa ligação bilateral, têm de ser montadas com incli­nação contínua para a ligação de retorno ou na hori­zontal, com ligação unilateral.
Modo de funcionamento
Os coletores planos Solar de grande capacidade EKSV21P, EKSV26P e EKSH26P transformam a radiação solar em calor com grande eficiência. A substância portadora de calor é a água potável.
Se os coletores atingirem um nível de temperatura útil, a água de reserva que se encontra sem pressão no acumulador é direta­mente bombeada, passando pelos coletores. Caso contrário, a bomba de alimentação desliga-se e o sistema esvazia-se automaticamente. Este modo de funcionamento tem várias vantagens: – Alta segurança operacional, logo sem componentes suscetí-
veis a danos ou falhas (como por ex. o tanque de expansão, a válvula de segurança, válvulas de purga).
– Boa transferência de calor e boa capacidade de acumulação
de calor (trabalha sem anticongelante). – Necessidade reduzida de manutenção. – Proteção contra geadas. – Sem permutador de calor solar adicional. – Sem problemas de estagnação.
Estrutura modular
O sistema é composto por vários componentes em grande parte pré-instalados. A técnica de encaixe e um alto grau de prefabri­cação permitem uma montagem do sistema rápida e simples.
Tanque do acumulador
Como depósito acumulador para o sistema solar da Daikin podem ser usados os seguintes equipamentos: – Daikin EKHWP (HYC): Acumulador de plástico, com isola-
mento térmico, sem pressão (com possibilidade de ligação
de uma bomba de calor água-ar Daikin). – Acumulador solar Daikin Altherma EHS(X/H) com aparelho
interno integrado de uma bomba térmica ar-água.
A estrutura, o modo de funcionamento, a colocação em serviço e a operação de outros componentes solares não estão descritos neste manual. Pode encontrar informações detalhadas sobre os componentes nos manuais de instruções e de instalação dos respetivos aparelhos.
As instruções de manuseamento e descrições indi­cadas neste manual aplicam-se sempre a todos os tanques do acumulador Daikin que podem ser utili­zados neste sistema solar, mesmo que, para efeitos de ilustração, seja descrito apenas um modelo (por ex., SCS). Qualquer divergência relativamente a outros tanques do acumulador será descrita em separado.
Regulação eletrónica
A regulação totalmente eletrónica Daikin Solar R4 permite um aproveitamento ótimo do calor solar (aquecimento de água quente, apoio do aquecimento) e garante o cumprimento de todos os aspetos de segurança operacional. Os parâmetros ne­cessários para uma operação confortável já estão predefinidos de fábrica.

3.3 Componentes do sistema

3.3.1 Unidade de regulação e bombagem EKSRPS4

Composto por:
1 Tampa de cobertura 2 Tubagem de ligação com bomba de serviço Solar 3 Regulação Daikin Solar R4 com sensor da temperatura do acumu-
lador, sensor da temperatura de retorno, cabo de ligação sensor da temperatura do coletor, FlowSensor, cabo de ligação 230 V ­ligação à rede (3 m)
4 Bolsa acessória (6 parafusos de fixação, 2 buchas de plástico,
2 parafusos de segurança, ligação de encaixe e junta plana)
5 Material de suporte (esquadro de retenção para fixação da bom-
ba, aro de fixação e esquadro de fixação regulação)
6 Documentação Solar
Imagem 3-2 Unidade de regulação e bombagem (EKSRPS4)
Daikin EKSRPS4 Daikin Unidade de regulação e bombagem
008.1624651 – 08/2015
7
3 x Descrição do produto

3.3.2 Torneira de enchimento e esvaziamento (KFE BA) para EKSRPS4

Imagem 3-3 Torneira KFE (opcional)

3.3.3 Válvula de regulação FlowGuard FLG

Para ajuste e indicação do fluxo de 2 - 16 l/min. Composto por:
– FlowGuard FLG (a). – 2 juntas (b).

3.3.4 Kit de expansão do acumulador solar CON SX

Para a ligação de 2 tanques de acumulador EKHWP. Composto por: – Tubo de ligação do retorno (a).
– Tubo de distribuição da entrada (b).
Imagem 3-5 CON SX (opcional)
Imagem 3-4 FlowGuard FLG (opcional)

3.3.5 Kit de expansão do acumulador 2 CON SXE

Expansão para unir um outro tanque do acumulador EKHWP. Composto por:
– Tubo de ligação do retorno (a). – Tubo de distribuição da entrada (b).
Imagem 3-6 CON SXE (opcional)
8
Daikin Unidade de regulação e bombagem
Daikin EKSRPS4
008.1624651 – 08/2015

4 Montagem

4 x Montagem

4.1 Conceitos de sistemas

Os sistemas solares Daikin são normalmente montados de acordo com um dos conceitos de sistemas representado a seguir. Encontrará informações sobre a ligação hidráulica do sistema com esquemas exemplificativos no capítulo 8 "Ligação hidráulica ao sistema".

4.1.1 Ligação em paralelo

Imagem 4-1 Campo de coletores solares ligado reciprocamente
(recomendado)
T
K
Imagem 4-2 Campo de coletores solares ligado equilateralmente
(máx. 3 coletores solares)

4.1.2 Ligação em série

1 Peça de ligação dos coletores 2 Calha perfilada de montagem 3 Gancho de segurança do coletor 4 Coletor solar 5 Ligação de retorno do coletor 6 Ligação de entrada do coletor 7 Capa de fecho do coletor 8 Condutas do telhado para alimentação ou retorno 9 Tubo de retorno solar 10 Tubo de entrada solar 11 Peça de ligação em série dos coletores 12 Painel de coletores solares (2x 2 coletores)
Tab. 4-1 Legenda da imagem 4-3

4.2 Montar a unidade de regulação e de bombagem

AVISO!
As peças condutoras de corrente podem conduzir a choques elétricos no caso de contacto com as mesmas e causar lesões letais, assim como queima­duras.
Antes do início dos trabalhos no painel de comutação da caldeira ou na regulação solar, separá-los da fonte de alimentação (desligar o dispositivo de proteção e o interruptor principal) e protegê-los contra novas ligações inadvertidas.
Para evitar perigos através do contacto com as linhas elétricas danificadas, estas devem ser sempre substituídas por profissionais qualificados e especializados em eletrotecnia, respeitando as diretivas eletrotécnicas válidas, assim como os regulamentos das empresas de fornecimento de eletricidade competentes.
Respeitar os regulamentos de segurança no trabalho correspondentes.
Alternativamente a esta ligação simples em paralelo dos cole­tores descrita neste manual, também podem ser montadas, se necessário, no máximo 3 filas de coletores solares umas sobre as outras. Os coletores ou painéis do coletor colocados uns sobre os outros devem ser ligados em fila (imagem 4-3).
Imagem 4-3 Disposição alternativa dos coletores solares
PERIGO!
O gás emergente na proximidade imediata dos componentes elétricos pode provocar uma explosão.
Não instalar a Unidade de regulação e bombagem EKSRPS4, assim como os componentes elétricos em locais, onde existe o perigo de gás emergente e inflamável.
Respeitar as distâncias mínimas das paredes e nos poços.
Daikin EKSRPS4 Daikin Unidade de regulação e bombagem
008.1624651 – 08/2015
9
4 x Montagem

4.2.1 Montagem Unidade de bombagem

CUIDADO!
Durante a montagem, pode sair uma grande quantidade de água do acumulador solar.
Montar a unidade de bombagem, antes de o acumulador solar (zona sem pressão) ser atestado de água.
Se a unidade de bombagem for ligada a um acumulador solar que já se encontre em funciona­mento, a área despressurizada do acumulador deve ser esvaziada antes.
Imagem 4-4 Passo de trabalho 1 Imagem 4-5 Passo de trabalho 2
Imagem 4-6 Passo de trabalho 3
100
710
ø3,5
Click
1x
007.16 054 99
4PW56022-1
Click
MS
Imagem 4-10 Passo de trabalho 7 Imagem 4-11 Passo de trabalho 8
Imagem 4-12 Passo de trabalho 9 Imagem 4-13 Passo de trabalho
10
10. Preparar o tubo de entrada (VA 15 Solar) com o cabo do sensor e o tubo de retorno (VA 18 Solar). Dividir ao meio o isolamento térmico duplo.
11. Ajustar o tubo de retorno (VA 18 Solar) e colocar o isolamento térmico duplo separadamente, após a sua separação.
Imagem 4-14 Passo de trabalho
11
12. Inserir o tubo de retorno moldado (VA 18 Solar) no conector de encaixe no tubo de saída da bomba.
MS
<15 mm
Imagem 4-7 Passo de trabalho 4
Imagem 4-8 Passo de trabalho 5 Imagem 4-9 Passo de trabalho 6
10
Imagem 4-15 Passo de trabalho
12
13. Encurtar o tubo de entrada (VA Solar 15) no lado do acumulador com o comprimento necessário e encaixar o conector de encaixe na ligação de entrada solar (ver capítulo 4.3 "Interconexão de vários acumuladores solares", FlowSensor, passo de trabalho 4).
Daikin Unidade de regulação e bombagem
Daikin EKSRPS4
008.1624651 – 08/2015
CUIDADO!
No caso de distâncias de tubagens horizontais mais longas com baixo declive podem formar-se bolsas de água com efeito de sifão entre os pontos de fixação, através da expansão térmica dos tubos de plástico.
Utilizar estruturas de suporte (TS).
Nunca efetuar a disposição da tubagem na
horizontal, mas sempre com um declive constante (>2 %).

4.2.2 Montagem FlowSensor, FlowGuard (opcional)

Durante a montagem, prestar atenção à direção do fluxo do equipamento de medição.
4 x Montagem
Imagem 4-17 FlowSensor FLS fornecido com cabo de 3 m
FlowSensor
O FlowSensor FLS 20 (imagem 4-17) é um equipamento de medição, que regista simultaneamente o caudal de passagem no painel do coletor, assim como a temperatura de entrada. O intervalo de medição encontra-se entre 0 e 20 l/min (fluxo de passagem) e 0 e 120 °C (temperatura de entrada). Os valores de medição são indicados na regulação Solar R4. Através da regulação das rotações da bomba de serviço Solar P regulação Solar R4 assume o ajuste durante a operação do sistema, ajustando automaticamente o fluxo adequado.
1. Colocar o vedante (b) na ligação de entrada solar (a) do acumulador de água quente.
2. Aparafusar o FlowSensor (c) à ligação de entrada solar (a) do acumulador de água quente.
3. Colocar o vedante (e) e montar o conector de encaixe (f) na entrada do FlowSensor (c).
4. Reduzir a tubagem de entrada (g) (Ø 15 mm) ao comprimento necessário e inserir no conector de encaixe (f).
5. Assentar o cabo do FlowSensor entre o FlowSensor (c) e a regulação Solar R4.
6. Inserir o cabo do FlowSensor no FlowSensor (c) e na aresta da placa de circuitos da regulação Solar R4, na posição FLS (quadripolar, ver imagem 4-23).
, a
S
FlowGuard
O FlowGuard FLG (imagem 4-19) está disponível como acessório. Consiste numa válvula de regulação com indicador de fluxo integrado, com o qual é possível ajustar o fluxo no painel de coletores. A margem de indicação situa-se entre 2 e 16 l/min.
1. Inserir a junta na ligação de entrada (ver imagem 4-18).
2. Colocar o FlowGuard e enroscar.
3. Colocar a junta e montar o conector de encaixe na entrada do FlowGuard.
4. Encaixar o tubo de entrada preparado no conector de encaixe do FlowGuard.
Imagem 4-16 Montagem FlowSensor FLS
Daikin EKSRPS4 Daikin Unidade de regulação e bombagem
008.1624651 – 08/2015
Imagem 4-18 Passo de trabalho 1+2
Imagem 4-19 Acessório FlowGuard FLG
11
4 x Montagem

4.2.3 Montagem de sensor de temperatura

CUIDADO!
O sensor de temperatura do acumulador da regulação da caldeira não deve ser introduzido, em nenhuma cir­cunstância, a uma profundidade superior a 75 cm na manga de imersão do sensor. O sensor de tempera­tura do acumulador introduzido demasiado fundo pode provocar um sobreaquecimento da zona de água quente sanitária e fazer com que a regulação da caldeira "fique presa" na fase de carga do acumula­dor.
1. Dobrar as molas de marcação nos dois sensores (sensor da temperatura de retorno, sensor de temperatura do acumulador solar) e introduzir no tubo da sonda.
Imagem 4-22 Passo de trabalho 4

4.2.4 Preparar e instalar a regulação Condições

– Para ligações elétricas e materiais de consumo elétricos
(cabo, isolamento, etc.), respeitar as prescrições nacionais em vigor.
– Para cada ligação fixa à rede, instalar um seccionador sepa-
rado de acordo com a norma EN 60335-1 0,2 para cortar todos os terminais da rede elétrica e um interruptor de cor­rente diferencial com um tempo de reação 0,2 s.
a Sensor da temperatura de retorno Solar b Sensor da temperatura do acumulador Solar
Imagem 4-20 Passo de trabalho 1
2. Ajustar o sensor da temperatura de retorno no tubo de sonda para aprox. 130 cm de profundidade de encaixe (agrupador de cabos).
3. Ajustar o sensor da temperatura do acumulador no tubo de sonda para aprox. 70 cm de profundidade de encaixe (agrupador de cabos).
Tipos de cabos admissíveis na régua de bornes: – Monofilar 2,5 mm – Multifilar 2,5 mm – Multifilar com isoladores de terminal com colar isolador
1,5 mm
– Multifilar com isoladores de terminal sem colar isolador
2,5 mm
2
2
2
2
Imagem 4-21 Passo de trabalho 2+3
4. Inserir os tampões no tubo de sonda e colocar o cabo.
12
Daikin Unidade de regulação e bombagem
Daikin EKSRPS4
008.1624651 – 08/2015
Ligação elétrica
Imagem 4-23 Ocupação das ligações
BSK Contacto de bloqueio do
queimador
CONF
Tomada de programação para
Update de software F1 Fusível FLS FlowSensor n.b. Não ocupado P1 Bomba de serviço Solar Power
Alimentação de rede PWM
Ligação da bomba (sinal
PWM) TS Sensor da temperatura
do acumulador TR Sensor da temperatura
de retorno TK Sensor da temperatura
do coletor
4 x Montagem
Imagem 4-25 Passo de trabalho 2
3. Apertar a tubagem do sensor de temperaturas do coletor (integrada na tubagem de ligação) no conector.
Imagem 4-26 Passo de trabalho 3
4. Inserir o conector na aresta da placa de circuitos do comando, na posição TK (bipolar, ver imagem 4-23).
1. Fixar o cabo fornecido através de um conector para a aresta da placa de circuitos, no lado traseiro da regulação. Os conectores são codificados de modo a prevenir ligações incorretas. Na tampa do comando está representada a ocupação das ligações.
Imagem 4-24 Passo de trabalho 1
2. Para garantir um alívio da tensão devem conduzir-se todos os cabos através do labirinto.
Imagem 4-27 Cablagens básicas: FlowSensor, linha de alimentação do
acumulador, do retorno, sensor do coletor, linha de ali­mentação da bomba e da rede
Daikin EKSRPS4 Daikin Unidade de regulação e bombagem
008.1624651 – 08/2015
13
4 x Montagem
5. Pendurar a regulação a partir de cima no ângulo de fixação. – Ter atenção para que a cablagem (tal como ilustrado na
imagem 4-27 a imagem 4-28) fique virada para baixo.
Imagem 4-28 Passo de trabalho 5
6. Cablagem da bomba de serviço solar P – Ligar o cabo da bomba à bomba de serviço solar P
:
S
.
S

4.2.5 Colocar a tampa de cobertura

1. Empurrar e alinhar a tampa de cobertura. Ao mesmo tempo, deslizar a tampa de cobertura para baixo da caixa da regulação até surgir uma fenda uniforme à volta da regulação.
Imagem 4-31 Passo de trabalho 1
2. Aparafusar a tampa de cobertura à caixa de regulação em ambos os lados, utilizando parafusos de cabeça embutida.
Imagem 4-29 Passo de trabalho 6
7. Colocar o cabo ao longo da regulação na tubagem de retorno e fixar com o agrupador de cabos.
Imagem 4-30 Passo de trabalho 7
Imagem 4-32 Passo de trabalho 2
3. Fixar a tampa de cobertura no esquadro de ligação do acumulador situado em baixo. Para esse efeito, aparafusar cuidadosamente o parafuso de fixação auto-atarraxador (pré-montado na tampa de cobertura) através da reentrância na parte inferior do lado da frente da caixa e, de seguida, inserir a tampa.
14
Daikin Unidade de regulação e bombagem
Daikin EKSRPS4
008.1624651 – 08/2015
Loading...
+ 30 hidden pages