Daikin EKSRDS2A Installation manuals [pt]

Page 1
Manual de instalação
e de operação
Estação de impressão solares
EKSRDS2A
Manual de instalação e de operação
Estação de impressão solares
Portugues
Page 2
Índice
1 1 Sobre este manual................................................................................. 4
2 Segurança ................................................................................................ 5
3 Descrição do produto ............................................................................. 8 4
4 Dados técnicos .................................................................................... 11
5 Transporte e armazenamento ................................................................. 13
6 Montagem e colocação em operação ..................................................... 13
1.1 Conteúdos dos avisos..................................................................... 4
2.1 Uso segundo os fins previstos ........................................................ 5
2.2 Aplicação incorreta previsível.......................................................... 5
2.3 Operação segura ............................................................................ 5
2.4 Qualificação do pessoal .................................................................. 6
2.5 Modificações no produto ................................................................. 6
2.6 Uso de peças de reposição e acessórios ........................................ 7
2.7 2.1 Notas sobre responsabilidades ................................................. 7
4.1 Aprovações, testes e conformidades ............................................ 13
7 Operação................................................................................................ 22
2
6.1 Montagem da DAIKIN EKSRDS2A ............................................... 14
6.2 Conexão da DAIKIN EKSRDS2A .................................................. 16
6.3 Ligação à rede elétrica.................................................................. 19
6.4 Colocação em operação da DAIKIN EKSRDS2A.......................... 19
7.1 Linha de leitura no medidor de fluxo ............................................. 22
7.2 Evacuação da instalação .............................................................. 23
FA EKSRDS2
- 06/2015
Page 3
8 Manutenção ............................................................................................ 25
9 Falhas ..................................................................................................... 25
10 Desativação e eliminação ................................ ....................................... 28
11 Garantia .................................................................................................. 29
12 Direitos autorais ...................................................................................... 29
FA EKSRDS2 - 06/2015 3
Page 4
Sobre este manual
PALAVRA DE AVISO
Aqui o texto em negrito indica: tipo e origem do perigo
Aqui o texto normal indica: medidas para evitar o perigo.
Palavra de aviso
Significado
PERIGO
Perigo imediato! O não cumprimento pode causar morte ou lesões corporais graves.
ADVERTÊNCIA
Perigo possível! O não cumprimento pode causar morte ou lesões corporais graves.
CUIDADO
Situação perigosa!
O não cumprimento pode causar lesões corporais ligeiras ou médias, bem como danos materiais.
1 Sobre este manual
Este manual de instruções faz parte do produto.
Leia o manual de instruções antes de utilizar o produto. Guarde este manual de instruções durante toda a vida útil
do produto e mantenha-o sempre à mão para consulta.
O manual de instruções deve ser passado para qualquer
proprietário ou usuário posterior do produto.
1.1 Conteúdos dos avisos
Há 3 graus de avisos:
4
FA EKSRDS2 - 06/2015
Page 5
2 Segurança
Uso segundo os fins previstos
2.1
O grupo de bomba solar DAIKIN EKSRDS2A destina-se exclusivamente para a circulação dos seguintes produtos em sistemas solares térmicos dotados de segurança intrínseca e fechados.
Destinado a fluidos disponíveis no mercado (fluidos solares), adequados para transferên-cia térmica em sistemas solares térmicos, como por ex. misturas de água e glicol.
O grupo de segurança incorporado serve para proteger contra pressão excessiva.
Qualquer outro uso não está de acordo com os fins previstos.
2.2
Aplicação incorreta previsível
O grupo de bomba solar DAIKIN EKSRDS2A não deve ser utilizado especialmente nos seguintes casos:
Operação com água de piscina Operação com produtos colantes, corrosivos ou
inflamáveis Operação com temperaturas e pressões superiores ou
inferiores aos valores permitidos,
gina
12
ver Tabela
Segurança
Tabela 1
,
2.3
Operação segura
Este produto corresponde ao atual estado de desenvolvimento tecnológico e aos regula-mentos de segurança oficiais. Antes do fornecimento, cada produto é verificado na fábrica quanto à função e segurança.
FA EKSRDS2 - 06/2015 5
Page 6
Segurança
Este produto só deve ser operado em perfeitas
condições, tomando em consideração o manual de instruções, os regulamentos e as diretivas vigentes, bem como as normas legais de segurança e prevenção de acidentes.
ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras graves ou morte devido à
tensãoda rede elétrica (230 V CA, 50 Hz) na cabeça
da bomba.
Não coloque a cabeça da bomba em contato com água
ou fluido solar.
Antes de abrir a cabeça da bomba, e antes de trabalhos
de manu-tenção e limpeza, desligue a alimentação elétrica e bloqueie para evitar religação.
Não faça quaisquer manipulações na cabeça da bomba.
2.4 Qualificação do pessoal
Os trabalhos de montagem, colocação em operação, operação, manutenção, desativação e eliminação só devem ser efetuados por pessoal técnico qualificado e especialmente treinado.
Os trabalhos em componentes elétricos só devem ser realizados por um eletricista profis-sional, de acordo com as normas e os regulamentos oficiais.
2.5 Modificações no produto
Quaisquer modificações não autorizadas no produto podem causar falhas de funcionamento, sendo proibidas por razões de segurança.
6
FA EKSRDS2 - 06/2015
Page 7
2.6 Uso de peças de reposição e acessórios
A aplicação de peças de reposição e acessórios inadequados pode danificar o produto.
Utilize apenas peças de reposição e acessórios originais
do fabricante.
2.7 Notas sobre responsabilidades
O fabricante não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos e consequências resultantes da inobservância dos regulamentos técnicos, diretivas e recomendações.
O fabricante e o distribuidor não são responsáveis por custos ou danos ocorridos para o utilizador ou para terceiros, devido ao uso deste produto, especialmente no caso de uma utilização inadequada, uso indevido, falhas na conexão, danos no produto ou em outros produtos interligados. Nem o fabricante nem o distribuidor são responsáveis por qualquer utilização diferente dos fins previstos.
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por erros tipográficos.
Segurança
FA EKSRDS2 - 06/2015 7
Page 8
Descrição do produto
3 Descrição do produto
Bomba solar completa, pré-montada e testada quanto à estanqueidade, com todos os componentes funcionais e de segurança necessários, incluindo um isolamento térmico envolvente. O isolamento térmico serve também como embalagem segura para transporte.
8
FA EKSRDS2 - 06/2015
Page 9
Descrição do produto
1
Fluxo
2
Retorno
3
Válvula de esfera, azul, bloqueável, com freio de gravidade e termómetro
4
Grupo de segurança
5
Válvula de segurança
6
Abertura de purga
7
Manómetro com válvula de montagem
8
Conexão para o tanque de expansão
9
Bomba de circulação
10 Fecho
Torneiras de enchimento
11
e lavagem
12 Medidor de fluxo
13 Isolamento térmico
14 Vaso de evacuação
15
Válvula de evacuação com manípulo de roda
16
Válvula de esfera, vermelha, bloqueável, com freio de gravidade e termómetro
Figura 1: DAIKIN EKSRDS2A, fluxo e retorno com torneiras de enchimento e lavagem e vaso de eva
FA EKSRDS2 - 06/2015 9
cuaçãof
Page 10
Dados técnicos
4 Dados técnicos
Figura 2: Dimensões [mm] da DAIKIN EKSRDS2A
Data for energy efficiency labelling
Energy labelling Regulation: (EU) 811/2013
Ecodesign Regulation: (EU) 813/2013
Solar Pump EKSRDS2A
Auxiliary Solpump [W] 22.5
10
FA EKSRDS2 - 06/2015
Page 11
Tabela 1: Dados técnicos
Parâmetro
Valor
Conexão do sistema
União roscada de compressãocom anel de corte DN 22
Dados gerais
Peso
Máx. 5,5 kg
Material guarnições
Latão CW617N
Material de isolamento térmico
Polipropileno EPP
Pressão do sistema
Máx. 6 bar
Faixa de temperaturas operacionais
Ambiente
Máx. 40 °C
Fluido
Máx. 120 °C, momentâneamente máx. 160 °C
Medidor de fluxo
Conexão da bomba
Do lado da bomba com flange e porca de capa G 1½
Faixa de medição
2-12 l/min
Válvula combinada, vermelha (fluxo)
Faixa de indicação
0 °C até +120 °C
Válvula combinada azul (retorno)
Conexão da bomba
Do lado da bomba com flange e porca de capa G 1½
Faixa de indicação
0 °C até +120 °C
Grupo de segurança
Conexão para tanque de expansão
G ¾ para tubo ondulado, vedação plana com porca de capa
Válvula de segurança
6 bar Manômetro
Ø 63 mm, 0-10 bar
Dados técnicos
FA EKSRDS2 - 06/2015
11
Page 12
Transporte e armazenamento
CUIDADO
Perigo de danos para o produto devido a transporte impróprio.
Não atire nem deixe cair o produto.
CUIDADO
Perigo de danos para o produto devido a armazenamento impróprio.
Armazene o produto protegido contra choques. O produto só deve ser armazenado num ambiente seco e
limpo.
Durante os trabalhos de montagem, colocação em
operação e manutenção tome todas as medidas necessárias para evitar que o fluido quente não provoque um perigo para as pessoas.
4.1 Aprovações, testes e conformidades
A válvula de segurança do grupo de segurança corresponde à diretiva CE 97/23 para equipamentos de pressão.
Para a bomba de circulação, consulte as instruções anexas do fabricante da bomba.
5 Transporte e armazenamento
6 Montagem e colocação em operação
ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras devido a fluido solar
quente e vapores expelidos.
O conjunto da bomba solar deve ser sempre montado de
12
forma que, em caso de estag-nação, nenhum vapor seja transferido para o tanque de expansão.
FA EKSRDS2 - 06/2015
Page 13
Montagem e colocação em operação
Se o tanque de expansão for montado à mesma altura ou
mais alto do que o conjunto da bomba solar, deve ser instalado um termosifão.
Durante o aquecimento o fluido deve poder escorrer sem
impedimento pela abertura de purga da válvula de segurança. A válvula de segurança deve ser montada de modo a não ficar bloqueada. Não se deve montar obstáculos, dispositivos de recolha de sujidades, ou acessórios similares na tubulação de descarga.
O conjunto da bomba solar deve ser montado de modo
que, após a montagem, não haja o perigo de serem aplicados esforços externos sobre as guarnições.
As guarnições nunca devem sofrer sobreaquecimento
devido a trabalhos de soldagem na instalação. O conjunto da bomba solar só deve ser instalado após esses trabalhos.
Antes da montagem do conjunto da bomba solar as
tubulações devem ser cuidadosa-mente lavadas. Impurezas como por ex. pérolas de solda, restos de material de vedação ou aparas metálicas, provocam fugas na válvula de segurança e nas válvulas de retenção.
Verifique se a pressão nominal do conjunto da bomba
solar corresponde ao valor planea-do para a instalação.
Verifique se o líquido na instalação é compatível com as
utilizações previstas para a bomba solar.
6.1 Montagem da DAIKIN EKSRDS2A
As superfícies de vedação devem ser verificadas quanto
à limpeza e eventuais danos. Todas as extremidades dos tubos devem ter um corte
perpendicular e estar livre de rebar-bas.
FA EKSRDS2 - 06/2015
13
Page 14
Montagem e colocação em operação
A DAIKIN EKSRDS2A é fornecida pronta para ser montada. Não se deve desmontar qualquer peça.
1. Retire o isolamento superior.
2. Segure a DAIKIN EKSRDS2A com o isolamento inferior
contra a parede, alinhe com um nível de bolha, e desenhe duas marcas.
3. Na posição das marcas, abra dois furos (Ø 10 mm) e
insira as buchas fornecidas. Aplique o parafuso de rosca dupla comprido em cima, e o parafuso de rosca dupla curto embaixo.
4. Pendure a DAIKIN EKSRDS2A com o isolamento inferior
e fixe com arruelas e porcas.
5. Aparafuse as tubulações do circuito solar com as
conexões para as guarnições (ver o capítulo seguinte).
6. Aplique o isolamento superior.
14
Figura 3: Montagem da DAIKIN EKSRDS2A
FA EKSRDS2 - 06/2015
Page 15
Montagem e colocação em operação
1
Grupo de segurança
2
Vedação plana
3
Tubo ondulado com vedação plana
6.2 Conexão da DAIKIN EKSRDS2A
1. Aparafuse os tubos do circuito solar às conexões das
guarnições.
2. Aparafuse o tubo ou tubo ondulado do tanque de
expansão ao grupo de segurança.
FA EKSRDS2 - 06/2015
Figura 4: Conexão do tubo ondulado G¾
3.
Aparafuse a tubulação de purga à válvula de segurança do grupo de segurança (ver mais abaixo).
4.
Faça a ligação elétrica de acordo com o Cap
6.3, página1
15
9.
Page 16
Montagem e colocação em operação
6.2.1 Tubulação de purga na válvula de segurança
A abertura de purga está identificada com uma flecha no corpo da válvula de segurança.
ADVERTÊNCIA
Perigo para a saúde e risco de queimaduras no caso deescapar líquido quente ou vapor pela abertura de
purga.
Instale a abertura de purga de modo que não possam
ocorrer lesões pessoais ou danos materiais devido a líquido escorrido, e que o mesmo seja recolhido para um coletor solar adequado.
Figura 5: Tubulação de purga com bacia ou recipiente de coletor solar
16
A tubulação de purga deve ser disposta inclinada, e com
um diâmetro pelo menos igual ao diâmetro da abertura de purga.
A tubulação de purga pode ter no máximo 2 m de
comprimento e 2 curvas.
A tubulação de purga deve ficar acessível e observável.
FA EKSRDS2 - 06/2015
Page 17
Montagem e colocação em operação
A descarga da tubulação de purga deve ser dirigida para
um recipiente com capacidade suficiente para receber o volume completo da instalação. A descarga deve ser recolhida e reaplicada na instalação, por um serviço especializado, ou então eliminada.
A descarga da purga nunca deve ser dirigida para a canalização de esgoto.
FA EKSRDS2 - 06/2015
17
Page 18
6.3 Ligação à rede elétrica
Montagem e colocação em operação
A tensão da rede elétrica deve estar desligada e
bloqueada para se evitar uma religação.
1.
Faça a ligação elétrica da bomba de circulação segundo as instruções do respetivo manual de instru-ções anexo.
2.
Instale o cabo de ligação da bomba de circulação para baixo através do canal de cabo e conete ao controle solar. Observe as indicações no manual de instruções do controle solar.
3.
Para se fazer uma extensão do cabo de ligação pode ser usado um cabo blindado disponível comer-cialmente, com 3 x 1,5 mm² e um diâmetro máx. de 10 mm.
6.4 Colocação em operação da DAIKIN EKSRDS2A
Na DAIKIN EKSRDS2A o enchimento pode ser feito
pelas torneiras de enchimento e lavagem no medidor de fluxo.
1.
Aplique nas proximidades da tubulação de purga ou na válvula de segurança um aviso claramente visível com o seguinte texto:
"Por razões de segurança durante o aquecimento deve poder escapar líquido pela tubulação de purga. Não feche!"
2.
Verifique se todas as conexões estão estanques.
3.
Coloque as duas válvulas de esfera na posição 45°.
Operação– aberta na direção
do fluxo do fluido solar
45°
Colocação em funcionamento, evacuação, lavagem– aberta
em ambos os lados (o bloqueador de refluxo está
Figura 6: Válvulas de esfera
desativado)
90° Manutenção fechada
18
FA EKSRDS2 - 06/2015
Page 19
Montagem e colocação em operação
4. Aparafuse as buchas de mangueiras às torneiras de
enchimento e lavagem e fixe as mangueiras. Para o enchimento abra as torneiras (1, 2) e feche o fecho (3).
5. Encha a instalação com fluido solar através da torneira
superior (1).
6. Assim que sair líquido solar pela torneira inferior (2),
feche essa torneira.
7. Aplique pressão a instalação.
8. Feche a torneira superior e novamente o fecho (3).
9. Faça uma evacuação da instalação (ver o Cap 7.2,
página 23.
10. Coloque ambas as válvulas de esfera na posição 0°.
11. Aplique a parte superior do isolamento térmico sobre o
grupo de guarnições.
12. Realize um isolamento térmico das tubulações até aos
rebaixos do isolamento térmico do grupo da bomba solar. O grupo da bomba solar está agora pronto para operar.
FA EKSRDS2 - 06/2015
19
Page 20
Operação
7 Operação
Por razões de segurança, durante o aquecimento deve poder escapar líquido da tubulação da válvula de segurança.
Não feche a válvula de segurança. Antes de reiniciar a operação e após a válvula de
segurança reagir com uma descarga, verifique a instalação.
Uma operação livre de problemas só é possível se as válvulas de esfera estiverem abertas (posição 0°, ver a Figura 6, página 20).
7.1 Linha de leitura no medidor de fluxo
A borda inferior do flutuador é a linha de leitura no medidor de fluxo.
20
Figura 7: Linha de leitura no medidor de fluxo
FA EKSRDS2 - 06/2015
Page 21
7.2 Evacuação da instalação
Operação
ADVERTÊNCIA
Risco de queimaduras devido a fuga de líquido quente ouvapor pela válvula de evacuação, ou
quando se toca no vaso de evacuação quente.
A instalação só deve ser evacuada com temperaturas
abaixo de 50 °C conforme indicado no termómetro vermelho.
1
Fluido solar com ar
2
Sentido do fluxo do fluido solar
3
Líquido solar evacuado (sem ar)
4
Válvula
5
Válvula de evacuação com mangueira
6
Ar expelido
FA EKSRDS2 - 06/2015
Figura 8: Modo de funcionamento do vaso de evacuação
O fluido solar escorre de cima (1) para o vaso de
evacuação. O fluido solar é despejado com impacto, as bolhas de ar separam-se e sobem para a superfície. O ar junta-se na parte superior do vaso de evacuação. Este ar pode ser removido da instalação através de uma operação manual:
1. Aplique a ponta da mangueira da válvula de evacuação
(5) para dentro de um recipiente de recolha.
2. Abra a válvula (4).
O ar separado escapa do vaso de evacuação.
3. Assim que escorrer fluido solar para fora, feche a válvula.
21
Page 22
Manutenção
8 Manutenção
Tabela 2: Intervalos de manutenção
Quando Atividade
Não se consegue mais ler o medidor de fluxo
Esvazie a instalação, lave e
recarregue novamente
A bomba de
Substitua a bomba de circulação
circulação está defeituosa
8.1.1 Substituição da bomba de circulação
1. Feche o bloqueio no medidor de fluxo e coloque a válvula
de esfera azul na posição 90°.
2. Substitua a bomba de circulação.
3. Abra o bloqueio no medidor de fluxo e coloque a válvula
de esfera azul na posição 0°.
4. No caso de ocorrer uma perda de pressão na instalação,
recarregue novamente e reinicie a operação da instalação.
9 Falhas
Obrigatoriamente as reparações só podem ser realizadas por pessoal técnico qualificado e especialmente treinado.
No caso de falhas na bomba de circulação consulte o manual de instruções adicional que acompanha o produto.
(ver abaixo)
22
FA EKSRDS2 - 06/2015
Page 23
Tabela 3: Falhas
Problema Causa possível Eliminação da falha
A instalação faz baru-lhos
Ar na instalação
Faça uma evacuação da
instalação, ver Cap 7.1, página 20
Falhas
A bomba de circulação faz barulhos
A bomba de circulação não liga
A potência da bomba foi ajustada para muito alto
A pressão na instala-ção é muito baixa
Alimentação elétrica com defeito
A bomba de circulação está bloqueada por depósitos acumulados nos mancais
Bomba de circulação suja
Bomba de circulação com defeito
Ajuste para uma rotação mais
baixa
Aumente a pressão na
instalação ou verifique o volume de gás no tanque de expansão
Verifique os fusíveis e
eventualmente verifique se as conexões dos cabos estão soltas
Durante um curto tempo ligue
para a rotação máxima
Desbloqueie o rotor, aplique
uma chave de fenda na ranhura e rode à mão
Desmonte a bomba de
circulação e limpe
Substitua a bomba de
circulação
Não há pressão na instalação
FA EKSRDS2 - 06/2015
Válvula de segurança com defeito
O tanque de expansão tem vazamento
Vazamento na instalação
Substitua o grupo de
segurança
Substitua o tanque de
expansão
Procure o local do vazamento
e vede corretamente
23
Page 24
Falhas
Problema
Causa possível
Eliminação da falha
Quando se quer fazer o esvaziamento da instalação, não sai nenhum fluido do dispositivos de enchimento e lavagem
As válvulas de esfera e/ou o fecho estão fechados
Coloque as válvulas de esfera
na posição 45° e abra o fecho:
Outras falhas
Envie o produto para o
fabricante
24
FA EKSRDS2 - 06/2015
Page 25
10 Desativação e eliminação
A DAIKIN EKSRDS2A foi construida segundo as diretivas de proteção ambiental. Ao se eliminar o produto resultam só materiais que podem ser reciclados, ou transferidos para um reaproveitamento térmico de resíduos. Os materiais utilizados e adequados para uma reciclagem podem ser separados de acordo com o tipo.
Através do design da DAIKIN EKSRDS2A em conformidade com a proteção do meioambiente, a empresa ROTEX cumpre com os requisitos para uma eliminação ambientalmente segura. O cumprimento dos regulamentos técnicos nacionais do respetivo país, com vista a uma adequada eliminação, é da responsabilidade do operador.
A identificação do produto indica que produtos elétricos e eletrónicos não deve ser eliminados junto com o lixo doméstico sem prévia separação.
O cumprimento dos regulamentos técnicos nacionais do respetivo país, com vista a uma adequada eliminação, é da responsabilidade do operador.
- A desmontagem da instalação e a manipulação dos fluidos solares e outros elementos devem ser realizadas por um técnico montador qualificado.
- A eliminação deve ser feita apenas por uma empresa especializada em reutilização, reciclagem e recuperação.
Mais informações podem ser obtidas da empresa que realiza a instalação ou das autoridades locais.
1. Desligue a alimentação elétrica.
2. Desmonte a DAIKIN EKSRDS2A (ver o Cap 6, página 12,
na ordem inversa).
NOTA SOBRE
A
ELIMINAÇÃO
Desativação e eliminação
FA EKSRDS2 - 06/2015
25
Page 26
Garantia
11 Garantia
O fabricante oferece para este produto uma garantia de 24 meses a partir da data de com-pra. A garantia é válida para todos os países nos quais este produto é vendido pelo fabri­cante ou pelos seus revendedores autorizados.
12 Direitos autorais
O fabricante é o detentor dos direitos autorais deste manual de instruções. Reproduções, traduções e cópias, mesmo só parciais, não são permitidas sem autorização por escrito.
Reservamo-nos o direito de introduzir sem aviso prévio alterações em detalhes técnicos das especificações e ilustrações contidas neste manual de instruções.
26
FA EKSRDS2
- 06/2015
Page 27
Notas
Notas
__________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________
__________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________
FA EKSRDS2A - 06/2015
27
Page 28
Copyright © Daikin
008.16 244 51_02
06/2015
Loading...