Ante todo deseamos darles las gracias por haber elegido uno de nuestros aparatos .
U
I
S
Tendrá usted manera de darse cuenta de que ha elegido bien, dado que ha comprado un producto
que representa el estado de la técnica de la tecnología de la climatización doméstica.
Siguiendo las sugerencias incluidas en este manual, gracias al producto que ha adquirido, podrá
usted gozar, sin problema alguno, de condiciones ambientales perfectas con una inversión mínima
en términos energéticos.
DAIKIN EUROPE N.V.
Símbolos
Los pictogramas que figuran en el capítulo siguiente
permiten proporcionar rápidamente y de forma unívoca
Pictogramas de redacción
Usuario
Marca las páginas que contienen las instrucciones o la
información destinada al usuario.
Instalador
Marca las páginas que contienen las instrucciones o la
información destinada al instalador.
Pictogramas sobre seguridad
Advertencia
Indica que la operación descrita presenta, cuando no se
lleva a cabo en conformidad con las normativas seguridad,
el riesgo se sufrir daños físicos.
Tensión eléctrica peligrosa
Avisa al personal involucrado que la operación descrita
presenta, cuando no se lleva a cabo en conformidad con
las normativas seguridad, el riesgo se sufrir descargas
eléctricas.
la información necesaria para la correcta utilización de la
máquina en condiciones de seguridad.
Servicio técnico
Marca las páginas que contienen las instrucciones o
la información destinada al instalador SERVICIO DE
ASISTENCIA TÉCNICA CLIENTES.
Peligro de alta temperatura
Según las normativas de seguridad, el riesgo de sufrir
quemaduras por contacto con componentes con alta
temperatura.
7.4 Tabla avisos ...............................................................................20
8 VERSIONES CON CONEXIONES A LA DERECHA
8.1 Conexión motor en las versiones con conexiones hidráulicas a la derecha EKREPLH .........................21
ES
3
SIU
1.1
Advertencias generales
- Estas instrucciones forman parte integrante del
aparato donde se instala el kit. Sírvase consultar dicho
manual para las advertencias generales y las normas
fundamentales sobre seguridad.
- Este manual está destinado exclusivamente al
técnico instalador cualificado y autorizado, que deberá
contar con la debida formación y cumplir todos los
requisitos psicofísicos exigidos por la ley.
- Todas las operaciones deben ser llevadas a cabo
correctamente y con cuidado, de conformidad con las
normas de seguridad en el trabajo vigentes.
- Una vez que haya retirado el embalaje, compruebe
que el contenido esté íntegro y completo. De no ser así,
contacte con el Vendedor del aparato.
GENERAL
- Queda prohibido modificar los dispositivos de
seguridad y ajuste sin la autorización y las indicaciones
del fabricante del aparato.
- Queda prohibido dispersar y dejar al alcance de
los niños, el material del embalaje, dado que puede
constituir una fuente potencial de peligro.
- Las intervenciones de reparación o mantenimiento
deben ser llevadas a cabo por el Servicio Técnico de
Asistencia o bien por el personal cualificado según lo
previsto en este manual. No modificar ni alterar el aparato
ya que se pueden producir situaciones de peligro y el
fabricante del aparato no se hace responsable de los
posibles daños provocados.
4
SIU
EKRTCTRL1
Montaje, configuración y conexiones paneles de mando a bordo de la máquina
2.1
Los mandos disponen de dos contactos limpios autónomos
para controlar un refrigerador, una caldera y una entrada
presencia. Las versiones de 2 tubos están equipadas con
una salida de 230V para el mando de la electroválvula de
verano y de invierno.
A través de la sonda de temperatura del agua (10 kΩ)
instalada en el colector ubicado en la batería del aparato
2.2
Montaje
Introducir el panel de control en su alojamiento en la
parte superior del aparato y fíjar usando los dos tornillos
suministrados (ref. A).
Para instalar la caja de conexiones:
-Abrir la caja (ref. B):
-Encajar el diente inferior en la ranura correspondiente
(ref. C) en el costado del aparato;
-Enganchar la parte superior de la caja en el costado
(ref. D);
-Fijarla con los dos tornillos suministrados (ref. E);
-Fijar el cable de tierra a la estructura del ventilconvector
(ref. M) usando el tornillo incluido en el suministro (la
fuerza mínima que se debe ejercer para atornillar debe
ser de 2N aproximadamente);
-Conectar el conector rápido del motor (MOTOR) con el
que está presente en la tarjeta (ref. I) *;
-en los 2 terminales del borne GRID (ref. L) está ubicado
un puente que garantiza el funcionamiento en las
versiones FWXM sin microinterruptor.
- Para las demás versiones, es preciso quitar el puente
y conectar los dos terminales procedentes del
se pueden gestionar las funciones de calefacción mínima
(30°C) y refrigeración máxima (20°C).
La tarjeta también prevé el funcionamiento sin sonda de
agua, en cuyo caso se ignoran los umbrales de parada
del ventilador.
microinterruptor de seguridad rejilla*;
-conectar la sonda de agua al conector H2 presente
en el aparato.
La sonda de temperatura de agua controla la
temperatura en el interior de las baterías y establece la
puesta en marcha del ventilador según los parámetros
preestablecidos (funciones de mínima en invierno y de
máxima en verano).** Comprobar si está conectada
correctamente en el colector presente en la batería.
-Realizar las conexiones eléctricas, ordenar los
cableados, fijar los cables con la ayuda de los 3
puentes suministrados (ref. G);
-cerrar la caja apretando los 4 tornillos (ref. H)
-volver a montar la tapa de cobertura del aparato;
-atornillar el tornillo superior en el panel de control;
-colocar la tapa del tornillo en el respectivo alojamiento
en el panel de control;
* Para las versiones con conexiones hidráulicas a la
derecha consultar el respectivo apartado.
** El regulador funciona también si la sonda de agua no
está conectada
ES
A
D
B
C
E
G
H
I
L
M
5
SIU
2.3
Configuración funciones auxiliares interruptores DIP B y C
En la tarjeta electrónica del mando están instalados dos
interruptores DIP para la configuración del funcionamiento
del aparato según las necesidades.
-A través del interruptor DIP C se modifica la lógica del
funcionamiento nocturno en modo calefacción:
- En la posición ON se desactiva la ventilación,
permitiendo así que el aparato pueda calentar los
ambientes por irradiación y convección natural, tal
y como sucede en los radiadores tradicionales; en
cambio en la posición OFF el ventilador funciona
2.4
Conexión entrada contacto presencia CP (sólo para EKRTCTRL1)
Con el cierre del contacto conectado a la entrada CP (ref.
A), se activa el modo de espera del panel.
Si el contacto está abierto, la unidad está activada, si está
cerrado está desactivada y pulsando una tecla el símbolo
parpadea.
B
normalmente.
-Posicionando el interruptor DIP B en ON se desactiva,
sólo en modo refrigeración, la ventilación continua a
la velocidad mínima incluso después de alcanzar el
valor de consigna para permitir un funcionamiento
más regular de la sonda de temperatura y evitar la
estratificación del aire. Con el cursor en la posición
OFF, la funcionamiento es alterno (4 minutos ON, 10
minutos OFF).
No se puede conectar la entrada en paralelo con aquella
de otras tarjetas electrónicas (usar contactos separados).
C
MOTOR
BAOND
LED
LN
C
ASCII
RTU
H4H2AIR
N EV1 N EV2
COMM
GRIDGRIDCP
A
CHILLER BOILER
6
SIU
2.5
Montaje sonda de temperatura aire (sólo para EKRTCTRL1)
-Para montar la sonda de temperatura (ref. A):
-Hacer pasar la sonda por el agujero del estribo (ref. B)
A
D
-Introducir la sonda en el agujero inferior (ref C).
-fijar la sonda en el enganche específico (ref. D)
C
B
ES
7
SIU
2.6 Conexiones EKRTCTRL1
H2*sonda de temperatura de agua (10 kΩ)
AIRsonda de temperatura de aire (10 kΩ)
M1motor ventilador DC convertidor
S1microinterruptor de seguridad rejilla
Y1
Y2
L-N
electroválvula de agua (salida de tensión de
230V/ 50Hz 1A)
conexión flap móvil
Salida de tensión de 230V/ 50Hz 1A
conexión alimentación eléctrica 230V/50Hz
EKRTCTRL1
BO
CH
CP
*Si después de haber suministrado corriente, la
salida habilitación caldera (contacto limpio máx
1A)
salida habilitación refrigerador (contacto limpio
máx 1A)
entrada sensor de presencia (si está cerrado, se
activa el modo de espera del ventiloconvector).
tarjeta detecta la sonda, la puesta en marcha se
realiza en condiciones normales con funciones
de temperatura mínima de agua en calefacción
(30 °C) y máxima en refrigeración (20 °C).
La tarjeta también prevé el funcionamiento sin
sonda de agua, en cuyo caso se ignoran los
umbrales de máxima y mínima.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.